aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn-IN
diff options
context:
space:
mode:
authorCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:45:12 +0100
committerCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:46:56 +0100
commitf9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch)
tree7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/bn-IN
parentd317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff)
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/bn-IN')
-rw-r--r--source/bn-IN/accessibility/messages.po (renamed from source/bn-IN/accessibility/source/helper.po)68
-rw-r--r--source/bn-IN/avmedia/messages.po (renamed from source/bn-IN/avmedia/source/framework.po)123
-rw-r--r--source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po58
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/messages.po1018
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/source/basicide.po747
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/source/dlged.po57
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po603
-rw-r--r--source/bn-IN/basic/messages.po (renamed from source/bn-IN/basic/source/classes.po)975
-rw-r--r--source/bn-IN/basic/source/sbx.po73
-rw-r--r--source/bn-IN/chart2/messages.po3810
-rw-r--r--source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po1366
-rw-r--r--source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po4143
-rw-r--r--source/bn-IN/connectivity/messages.po (renamed from source/bn-IN/connectivity/source/resource.po)859
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po (renamed from source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po)15976
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/customize.po765
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/dialogs.po723
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/options.po1410
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/tabpages.po557
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/messages.po5398
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po539
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po220
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po73
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po387
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po265
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po137
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po856
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po224
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po419
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po77
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po512
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po105
-rw-r--r--source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po3527
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/messages.po1160
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/app.po207
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po526
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po49
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po33
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po41
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po24
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po41
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po24
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po98
-rw-r--r--source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po432
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/messages.po (renamed from source/bn-IN/editeng/source/items.po)1599
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po41
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/editeng.po113
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/misc.po61
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/outliner.po57
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/uiconfig/ui.po68
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/messages.po4139
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po151
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po233
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po137
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po3128
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/scanner.po53
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/source/update/check.po409
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po704
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po674
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po206
-rw-r--r--source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po179
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/messages.po1406
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po28
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/pdf.po129
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/t602.po105
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po193
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po1588
-rw-r--r--source/bn-IN/forms/messages.po (renamed from source/bn-IN/forms/source/resource.po)376
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/messages.po2584
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/core/resource.po3616
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po73
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po206
-rw-r--r--source/bn-IN/fpicker/messages.po364
-rw-r--r--source/bn-IN/fpicker/source/office.po272
-rw-r--r--source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po244
-rw-r--r--source/bn-IN/framework/messages.po (renamed from source/bn-IN/framework/source/classes.po)184
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/messages.po1640
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po137
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po195
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po702
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/source/ui/report.po486
-rw-r--r--source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po827
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/messages.po27499
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/core/src.po116
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po841
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/cctrl.po73
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/dbgui.po125
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po217
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po153
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/src.po24021
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/styleui.po80
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po13162
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/messages.po5562
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po6889
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/source/datefunc.po405
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po769
-rw-r--r--source/bn-IN/sccomp/messages.po (renamed from source/bn-IN/sccomp/source/solver.po)76
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/messages.po7031
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/core.po579
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po393
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po266
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/annotations.po113
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/app.po2250
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/view.po450
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po1053
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po5018
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po3448
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/appl.po791
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/bastyp.po40
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/control.po33
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po656
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/doc.po683
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/view.po288
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2329
-rw-r--r--source/bn-IN/starmath/messages.po (renamed from source/bn-IN/starmath/source.po)3113
-rw-r--r--source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po1161
-rw-r--r--source/bn-IN/svl/messages.po (renamed from source/bn-IN/svl/source/misc.po)416
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/messages.po4881
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/contnr.po229
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/control.po490
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po977
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/java.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/source/misc.po4256
-rw-r--r--source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po953
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/messages.po16982
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/accessibility.po297
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/core.po33
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/dialog.po7254
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/engine3d.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/form.po1164
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/gallery2.po362
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/items.po1000
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/src.po920
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po226
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/svdraw.po4084
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/table.po24
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po627
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/source/toolbars.po160
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po8027
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po21021
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/layout.po25
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/undo.po1322
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po89
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/app.po1084
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/chrdlg.po33
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/config.po419
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po551
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/dialog.po34
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/docvw.po226
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/envelp.po113
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po1025
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/frmdlg.po106
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/globdoc.po32
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/index.po335
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po106
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po279
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po2189
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/ui/web.po49
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/dbui.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/dialog.po41
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po257
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/lingu.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/ribbar.po505
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/uiview.po153
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po1732
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po19535
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/messages.po (renamed from source/bn-IN/uui/source.po)1118
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po412
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/messages.po1655
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/source/edit.po55
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/source/src.po1343
-rw-r--r--source/bn-IN/vcl/uiconfig/ui.po1002
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/messages.po5024
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/euro.po682
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/formwizard.po4767
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/importwizard.po488
-rw-r--r--source/bn-IN/wizards/source/template.po553
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po (renamed from source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po)592
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po25
-rw-r--r--source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po155
185 files changed, 125193 insertions, 183721 deletions
diff --git a/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po b/source/bn-IN/accessibility/messages.po
index ee7a9cb9751..68ad67f9aae 100644
--- a/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/bn-IN/accessibility/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from accessibility/source/helper
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,90 +16,68 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413795403.000000\n"
+#. be4e7
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON"
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
+#. 42j6Y
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "প্রসারিত করুন"
+#. 8MWFj
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "সংকুচিত করুন"
+#. wtoAg
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE"
msgid "(Selected)"
msgstr "(নির্বাচিত)"
+#. zZTzc
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK"
msgid "Check"
msgstr "টিক চিহ্ন দিন"
+#. Kva49
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK"
msgid "Uncheck"
msgstr "নির্বাচনমুক্ত করুন"
+#. nk4DD
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল দন্ড"
+#. FRA3z
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল দন্ড"
+#. DNmVr
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr "অারো কাজের জন্য, শিশু নিয়ন্ত্রণে যেতে দয়া করে এন্টার টিপুন"
+#. Fcjiv
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_COLUMN_NUM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr ""
+#. mAX2T
#: accessiblestrings.src
-msgctxt ""
-"accessiblestrings.src\n"
-"RID_STR_ACC_ROW_NUM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/avmedia/source/framework.po b/source/bn-IN/avmedia/messages.po
index 3dbd18c61be..2c73f962687 100644
--- a/source/bn-IN/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/bn-IN/avmedia/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from avmedia/source/framework
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -16,122 +16,123 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478901318.000000\n"
+#. FaxGP
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
+#. dgNoA
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
+#. yViEF
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_PLAY\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "চালান"
+#. h9N6V
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_PAUSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
+#. wAyMD
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_STOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "থামুন"
+#. 7e23T
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_LOOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr ""
+#. pg6tr
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_MUTE\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "নিঃশব্দ"
+#. 7fDy7
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ZOOM\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
+#. m6G23
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ZOOM_50\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
+#. k2SKV
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ZOOM_100\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
+#. yTBHR
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ZOOM_200\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
+#. dBMvq
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "মাপ পরিবর্তিত"
+#. 9aa7b
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার"
+#. BM7GB
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_MEDIA_PATH\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr ""
+#. JggdA
#: mediacontrol.src
-msgctxt ""
-"mediacontrol.src\n"
-"AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT\n"
-"string.text"
+msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr ""
+
+#. BFybF
+#: mediawindow.src
+msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "অডিও বা ভিডিও দিন"
+
+#. AvVZ8
+#: mediawindow.src
+#, fuzzy
+msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
+msgid "Open Audio or Video"
+msgstr "অডিও বা ভিডিও দিন"
+
+#. FaT3C
+#: mediawindow.src
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
+msgid "All audio and video files"
+msgstr "সকল অডিও ও ভিডিও ফাইল"
+
+#. oJnCV
+#: mediawindow.src
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#. QYcS3
+#: mediawindow.src
+msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
+msgid "The format of the selected file is not supported."
+msgstr "নির্বাচিত ফাইলটির ধরন সমর্থিত নয়।"
diff --git a/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po b/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po
deleted file mode 100644
index ea9f0b25d74..00000000000
--- a/source/bn-IN/avmedia/source/viewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,58 +0,0 @@
-#. extracted from avmedia/source/viewer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417508590.000000\n"
-
-#: mediawindow.src
-msgctxt ""
-"mediawindow.src\n"
-"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "অডিও বা ভিডিও দিন"
-
-#: mediawindow.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mediawindow.src\n"
-"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
-"string.text"
-msgid "Open Audio or Video"
-msgstr "অডিও বা ভিডিও দিন"
-
-#: mediawindow.src
-msgctxt ""
-"mediawindow.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
-"string.text"
-msgid "All audio and video files"
-msgstr "সকল অডিও ও ভিডিও ফাইল"
-
-#: mediawindow.src
-msgctxt ""
-"mediawindow.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ALL_FILES\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-
-#: mediawindow.src
-msgctxt ""
-"mediawindow.src\n"
-"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
-"string.text"
-msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr "নির্বাচিত ফাইলটির ধরন সমর্থিত নয়।"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/messages.po b/source/bn-IN/basctl/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..e75e94573ef
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/basctl/messages.po
@@ -0,0 +1,1018 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413795651.000000\n"
+
+#. NtqMk
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য: "
+
+#. FnkAZ
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "কোনো কন্ট্রোল চিহ্নিত করা হয়নি"
+
+#. aeAPC
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
+
+#. GNZHF
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[ডিফল্ট ভাষা]"
+
+#. uf3Kt
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<ভাষা রিসোর্স তৈরি করতে, 'যোগ করুন' টিপুন>"
+
+#. 4BeDu
+#: basicprint.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr ""
+
+#. AugDf
+#: basicprint.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr ""
+
+#. fa5GY
+#: basicprint.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr ""
+
+#. fniWp
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
+msgid "<All>"
+msgstr "<সকল>"
+
+#. S2GR5
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
+msgid "< No Module >"
+msgstr "<কোনো মডিউল নেই>"
+
+#. XoGeT
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
+
+#. LGqtN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
+msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
+msgstr "এই ফাইলে কোনো BASIC লাইব্রেরি উপস্থিত নেই"
+
+#. 3UEnC
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "অবৈধ নাম"
+
+#. tYTFm
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
+msgid "A library name can have up to 30 characters."
+msgstr "লাইব্রেরির নাম ৩০-টি অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
+
+#. hGBUF
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
+msgid "Macros from other documents are not accessible."
+msgstr "অন্যান্য নথির মধ্যে উপস্থিত ম্যাক্রগুলি ব্যবহার করা যাচ্ছে না।"
+
+#. nqQPr
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
+msgid "This library is read-only."
+msgstr "এই লাইব্রেরিটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
+
+#. 8DoDR
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
+msgid "'XX' cannot be replaced."
+msgstr "'XX' প্রতিস্থাপন করা যাবে না।"
+
+#. ZrC8a
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
+msgid "'XX' cannot be added."
+msgstr "'XX' যোগ করা যাবে না।"
+
+#. HEGQB
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
+msgid "'XX' was not added."
+msgstr "'XX' যোগ করা হয়নি।"
+
+#. BEk6F
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
+msgid "Enter password for 'XX'"
+msgstr "'XX'-র সাথে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড লিখুন।"
+
+#. kQpnq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
+msgid "Name already exists"
+msgstr "নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+
+#. JWDCy
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SIGNED"
+msgid "(Signed)"
+msgstr "(সাক্ষরিত)"
+
+#. 6ubXB
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
+msgid "Object with same name already exists"
+msgstr "একই নামের অবেজেক্ট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+
+#. Gnb5H
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
+msgid ""
+"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
+"\n"
+"For more information, check the security settings."
+msgstr ""
+"নিরাপত্তা জড়িত কারনে আপনি এই ম্যাক্রোটি সঞ্চালন করতে পারবেন না। \n"
+"\n"
+"এই সম্বন্ধে অধিক তথ্যের জন্য, নিরাপত্তা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যগুলি দেখুন।"
+
+#. FGWLw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "অনুসন্ধানের কি(key) পাওয়া যায়নি"
+
+#. ZJgvX
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
+msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
+msgstr "শেষ মডিউলটি অনুসন্ধান শেষ হয়েছে। প্রথম মডিউল থেকে শুরু করা হবে কি?"
+
+#. 4yDcC
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
+msgid "Search key replaced XX times"
+msgstr "XX বার অনুসন্ধানের কি প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
+
+#. 85z2z
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
+msgid "The file could not be read"
+msgstr "ফাইলটি পড়া সম্ভব হয়নি"
+
+#. VSAAi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি"
+
+#. qgd4b
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
+msgid "The name of the default library cannot be changed."
+msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরির নাম পরিবর্তন করা যাবে না।"
+
+#. EobDV
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
+msgid "Generating source"
+msgstr "মূল অর্থাৎ সোর্স তথ্য প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#. Re6Gc
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_FILENAME"
+msgid "File name:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#. zYyVi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "লাইব্রেরি ইম্পোর্ট করুন"
+
+#. tasV7
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
+msgid "Do you want to delete the macro XX?"
+msgstr "XX ম্যাক্রোটি কি মুছে ফেলা হবে?"
+
+#. Nw7mk
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
+msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
+msgstr "XX ডায়লগটি কি মুছে ফেলা হবে?"
+
+#. 3Vw9F
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
+msgid "Do you want to delete the XX library?"
+msgstr "XX লাইব্রেরি মুছে ফেলা হবে কি?"
+
+#. x2D9Y
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
+msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
+msgstr "XX লাইব্রেরির প্রাসঙ্গিক নির্দেশ মুছে ফেলা হবে কি?"
+
+#. oUGKc
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
+msgid "Do you want to delete the XX module?"
+msgstr "XX মডিউল কি মুছে ফেলা হবে?"
+
+#. Ctsr7
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_BASIC"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. WMcJq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_LINE"
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. pKEQb
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Col"
+
+#. xECMA
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
+msgid "Macro Bar"
+msgstr "ম্যাক্রো বার"
+
+#. 86aZY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
+msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
+msgstr "BASIC চলাকালে উইন্ডোটি বন্ধ করা যাবে না।"
+
+#. CUG7C
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
+msgid "The default library cannot be replaced."
+msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরি প্রতিস্থাপন করা যাবে না।"
+
+#. eWwfN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
+msgid "Reference to 'XX' not possible."
+msgstr "'XX'-র প্রাসঙ্গিক নির্দেশ সম্ভব নয়।"
+
+#. A7sSq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
+msgid "Watch"
+msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
+
+#. VoaBX
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "ভেরিয়েবল"
+
+#. qADE3
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. rzQCr
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 84TYn
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
+msgid "Call Stack"
+msgstr "কল স্ট্যাক"
+
+#. DBfyu
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
+msgid "Dialog"
+msgstr "ডায়লগ"
+
+#. hUHfi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
+msgid "New Library"
+msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
+
+#. kisd2
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
+msgid "New Module"
+msgstr "নতুন মডিউল"
+
+#. YeULe
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
+msgid "New Dialog"
+msgstr "নতুন ডায়ালগ"
+
+#. jYa97
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "সকল"
+
+#. yF2LY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. DHuFN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
+msgid ""
+"You will have to restart the program after this edit.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"সম্পাদনার পরে প্রোগ্রাম পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।\n"
+"এগিয়ে যাওয়া হবে কি?"
+
+#. 4qWED
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
+msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
+msgstr "আপনি কি সক্রিয় সব মডিউলের লেখা প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#. FFBmA
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
+msgid "Watch:"
+msgstr "লক্ষ্য রাখুন:"
+
+#. ndtng
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STACK"
+msgid "Calls: "
+msgstr "কল: "
+
+#. wwfg3
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "আমার ম্যাক্রো"
+
+#. XenwN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
+msgid "My Dialogs"
+msgstr "আমার ডায়লগ"
+
+#. Mwj7u
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
+msgid "My Macros & Dialogs"
+msgstr "আমার ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ"
+
+#. EAJgs
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME-র ম্যাক্রো"
+
+#. tPefb
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME-র ডায়লগ"
+
+#. BNWgY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ"
+
+#. BAMA5
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr ""
+
+#. oUqF6
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
+msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
+msgstr "XX ম্যাক্রোটি নতুন করে লেখা হবে কি?"
+
+#. Tho9k
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
+msgid "<Not localized>"
+msgstr "<অনুবাদ করা হয়নি>"
+
+#. xQyRD
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[পূর্বনির্ধারিত ভাষা]"
+
+#. PqDTe
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
+msgid "Document Objects"
+msgstr "নথির অবজেক্ট"
+
+#. N3DE8
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ফর্ম"
+
+#. 4dGqP
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
+msgid "Modules"
+msgstr "মডিউল"
+
+#. u87jq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
+msgid "Class Modules"
+msgstr "ক্লাস মডিউল"
+
+#. 8gC8E
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "নাম পরিবর্তন"
+
+#. FCqSS
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
+
+#. 5EucM
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Name already used"
+msgstr "ডায়ালগ ইম্পোর্ট - নামটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#. yG2bx
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
+msgid ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
+msgstr ""
+"এই লাইব্রেরির মধ্যে এই নামের একটি ডায়লগ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"বর্তমান ডায়লগটি অপরিবর্তিত রাখতে নাম পরিবর্তন করুন অথবা ডায়লগটি প্রতিস্থাপন করুন।\n"
+" "
+
+#. FRQSJ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#. inETw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
+msgid "Omit"
+msgstr "উপেক্ষা করুন"
+
+#. 227xE
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
+msgstr "ডায়লগ ইম্পোর্ট - ভাষায় গরমিল"
+
+#. zcJw8
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
+msgid ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
+msgstr ""
+"যে ডায়ালগটি ইমপোর্ট করা হবে তা গন্তব্য লাইব্রেরি ছাড়াও অন্যান্য ভাষা সমর্থন করে।\n"
+"\n"
+"ডায়ালগ থেকে প্রাপ্ত নতুন ভাষার রিসোর্স সংরক্ষণ করতে তা লাইব্রেরিতে যোগ করুন, বা এই প্রক্রিয়া বাদ দিয়ে লাইব্রেরির বর্তমান ভাষাসমূহ বজায় রাখুন।\n"
+"\n"
+"নোট: যেসব ভাষা ডায়ালগ দ্বারা সমর্থিত নয়, সেসব ভাষার ক্ষেত্রে ডায়ালগের ডিফল্ট ভাষা রিসোর্স ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. ehKWC
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
+msgid "~Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
+
+#. R8yEW
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
+msgid "~New"
+msgstr "নতুন (~N)"
+
+#. dALHq
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
+msgid "Choose"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. edPrX
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "সঞ্চালনা"
+
+#. DJbpA
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_RECORD"
+msgid "~Save"
+msgstr "সংরক্ষণ করুন (~S)"
+
+#. jnJoF
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "এক্সটেনশন রূপে লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. SnKF3
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. G6SqW
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "এক্সটেনশন"
+
+#. 7Gzqz
+#: objdlg.src
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "অবজেক্ট ক্যাটালগ"
+
+#. 2AA4t
+#: objdlg.src
+msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "অবজেক্ট ট্রি"
+
+#. koeqc
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME-র সাধারণ ম্যাক্রো"
+
+#. tFg7s
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "চালান"
+
+#. izDZr
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "নিয়োগ করুন..."
+
+#. dxu7W
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. Gh52t
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "সংগঠক..."
+
+#. wAJj2
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
+
+#. 2xdsE
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "নতুন মডিউল"
+
+#. 5TRqv
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr "চিহ্নিত স্থানে উপস্থিত ম্যাক্রো"
+
+#. Mfysc
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "ম্যাক্রোর উৎস"
+
+#. Qth4v
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr "চিহ্নিত স্থানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন"
+
+#. BpDb6
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "ম্যাক্রো নাম"
+
+#. MDBgX
+#: breakpointmenus.ui
+msgctxt "breakpointmenus|manage"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr ""
+
+#. faXzj
+#: breakpointmenus.ui
+msgctxt "breakpointmenus|active"
+msgid "_Active"
+msgstr ""
+
+#. FhiYE
+#: breakpointmenus.ui
+msgctxt "breakpointmenus|properties"
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#. G55tN
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr "ইউজার ইন্টারফেসে ব্যবহারের জন্য ডিফল্ট ভাষা নির্ধারণ করুন"
+
+#. xYz56
+#: defaultlanguage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language:"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
+
+#. C9ruF
+#: defaultlanguage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "উপলব্ধ ভাষাগুলি"
+
+#. fBZNF
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid ""
+"Select a language to define the default user interface language. All "
+"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
+"selected language."
+msgstr ""
+"ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষা নির্দিষ্ট করতে একটি ভাষা নির্বাচন করুন। "
+"বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত স্ট্রীং নির্বাচিত ভাষার জন্য তৈরি করা রিসোর্সে প্রয়োগ"
+" করা হবে।"
+
+#. pk7Wj
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid ""
+"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
+"in the library. Strings of the current default user interface language will "
+"be copied to these new resources by default."
+msgstr ""
+"যোগ করার উদ্দেশ্যে ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাগুলির জন্য লাইব্রেরির মধ্যে "
+"রিসোর্স তৈরি করা হবে। বর্তমানে নির্ধারিত ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষার "
+"পংক্তিগুলি কপি করে এই নতুন রিসোর্স প্রস্তুত করা হবে।"
+
+#. QWxzi
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা যোগ করুন"
+
+#. GCNcE
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr "ভাষা রিসোর্স মুছুন"
+
+#. Upj8a
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "অাপনি কি নির্বাচিত ভাষার রিসোর্সগুলি মুছতে চান?"
+
+#. CThUw
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid ""
+"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
+" interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr ""
+"অাপনি নির্বাচিত ভাষার রিসোর্সগুলি মুছে ফেলতে চলেছেন। এই ভাষার জন্য সকল ইউজার"
+" ইন্টারফেস স্ট্রীং মুছে দেওয়া হবে।"
+
+#. gErRZ
+#: dialogpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "ডায়ালগ"
+
+#. n9VLU
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন...(_N)"
+
+#. kBzSW
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন...(_N)"
+
+#. k64f4
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
+
+#. sHS7f
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন...(_I)"
+
+#. ubE5G
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
+
+#. worE9
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr "সাধারণ লাইব্রেরি রপ্তানি করুন"
+
+#. hvm9y
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr "এক্সটেনশন রূপে এক্সপোর্ট করুন (_e)"
+
+#. pK9mG
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. foHKi
+#: gotolinedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Go to Line"
+msgstr "উল্লিখিত পংক্তি সংখ্যা দেখুন"
+
+#. GbpSc
+#: gotolinedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "পংক্তি সংখ্যা (_L):"
+
+#. C6VgC
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "লাইব্রেরিগুলি ইম্পোর্ট করুন"
+
+#. C8ny7
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr "প্রাসঙ্গিক তথ্য রূপে অন্তর্ভুক্ত করুন (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)"
+
+#. B9N7w
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr "উপস্থিত লাইব্রেরিগুলি প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. GGb7Q
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. XdZ7e
+#: libpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "অবস্থান (_o)"
+
+#. C4mjh
+#: libpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library:"
+msgstr "লাইব্রেরি (_L)"
+
+#. AjENj
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
+
+#. bzX6x
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন (_N)..."
+
+#. EBVPe
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..."
+
+#. GhHRH
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
+
+#. zrJTt
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা"
+
+#. PcuyN
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#. VDCwR
+#: managebreakpoints.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "মোট পাস:"
+
+#. 5dExG
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট"
+
+#. M2Sx2
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা পরিচালনা করুন [$1]"
+
+#. h23XK
+#: managelanguages.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "বর্তমান ভাষা"
+
+#. eDZBN
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid ""
+"The default language is used if no localization for a user interface locale "
+"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
+"resources of newly added languages."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস লোক্যালের জন্য কোনো স্থানীয়করণ বৈশিষ্ট্য উপস্থিত না "
+"থাকলে পূর্ব নির্ধারিত ভাষা ব্যবহার করা হবে। একই সাথে পূর্বনির্ধারিত ভাষার "
+"সকল পংক্তিগুলি নতুন যোগ করা ভাষার রিসোর্সে কপি করা হবে।"
+
+#. WE7kt
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "যোগ করুন..."
+
+#. MqU2f
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. aMjkJ
+#: modulepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "মডিউল (_o)"
+
+#. KjBGM
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন (_N)..."
+
+#. RakoP
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন (_N)..."
+
+#. 5FC8g
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
+
+#. EgCDE
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..."
+
+#. GAYBh
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
+
+#. Skwd5
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#. xbgLr
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক ম্যাক্রো সংগঠক"
+
+#. 7cVSj
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr "মডিউল"
+
+#. fXFQr
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr "ডায়ালগ"
+
+#. f7Wxa
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr "লাইব্রেরি"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po b/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po
deleted file mode 100644
index 10e00f7c677..00000000000
--- a/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-#. extracted from basctl/source/basicide
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480592779.000000\n"
-
-#: basicprint.src
-msgctxt ""
-"basicprint.src\n"
-"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr ""
-
-#: basicprint.src
-msgctxt ""
-"basicprint.src\n"
-"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
-
-#: basicprint.src
-msgctxt ""
-"basicprint.src\n"
-"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
-"string.text"
-msgid "<All>"
-msgstr "<সকল>"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NOMODULE\n"
-"string.text"
-msgid "< No Module >"
-msgstr "<কোনো মডিউল নেই>"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "এই ফাইলে কোনো BASIC লাইব্রেরি উপস্থিত নেই"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_BADSBXNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "অবৈধ নাম"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
-"string.text"
-msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "লাইব্রেরির নাম ৩০-টি অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "অন্যান্য নথির মধ্যে উপস্থিত ম্যাক্রগুলি ব্যবহার করা যাচ্ছে না।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
-"string.text"
-msgid "This library is read-only."
-msgstr "এই লাইব্রেরিটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REPLACELIB\n"
-"string.text"
-msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "'XX' প্রতিস্থাপন করা যাবে না।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "'XX' যোগ করা যাবে না।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NOIMPORT\n"
-"string.text"
-msgid "'XX' was not added."
-msgstr "'XX' যোগ করা হয়নি।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "'XX'-র সাথে ব্যবহারযোগ্য পাসওয়ার্ড লিখুন।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Name already exists"
-msgstr "নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SIGNED\n"
-"string.text"
-msgid "(Signed)"
-msgstr "(সাক্ষরিত)"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
-"string.text"
-msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "একই নামের অবেজেক্ট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
-"\n"
-"For more information, check the security settings."
-msgstr ""
-"নিরাপত্তা জড়িত কারনে আপনি এই ম্যাক্রোটি সঞ্চালন করতে পারবেন না। \n"
-"\n"
-"এই সম্বন্ধে অধিক তথ্যের জন্য, নিরাপত্তা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যগুলি দেখুন।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found"
-msgstr "অনুসন্ধানের কি(key) পাওয়া যায়নি"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
-"string.text"
-msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "শেষ মডিউলটি অনুসন্ধান শেষ হয়েছে। প্রথম মডিউল থেকে শুরু করা হবে কি?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
-"string.text"
-msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "XX বার অনুসন্ধানের কি প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_COULDNTREAD\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be read"
-msgstr "ফাইলটি পড়া সম্ভব হয়নি"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরির নাম পরিবর্তন করা যাবে না।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Generating source"
-msgstr "মূল অর্থাৎ সোর্স তথ্য প্রস্তুত করা হচ্ছে"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_FILENAME\n"
-"string.text"
-msgid "File name:"
-msgstr "ফাইলের নাম:"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_APPENDLIBS\n"
-"string.text"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "লাইব্রেরি ইম্পোর্ট করুন"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "XX ম্যাক্রোটি কি মুছে ফেলা হবে?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "XX ডায়লগটি কি মুছে ফেলা হবে?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "XX লাইব্রেরি মুছে ফেলা হবে কি?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "XX লাইব্রেরির প্রাসঙ্গিক নির্দেশ মুছে ফেলা হবে কি?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "XX মডিউল কি মুছে ফেলা হবে?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_BASIC\n"
-"string.text"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Col"
-msgstr "Col"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Bar"
-msgstr "ম্যাক্রো বার"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "BASIC চলাকালে উইন্ডোটি বন্ধ করা যাবে না।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
-"string.text"
-msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "ডিফল্ট লাইব্রেরি প্রতিস্থাপন করা যাবে না।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "'XX'-র প্রাসঙ্গিক নির্দেশ সম্ভব নয়।"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Watch"
-msgstr "লক্ষ্যবস্তু"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "ভেরিয়েবল"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WATCHTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_STACKNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Call Stack"
-msgstr "কল স্ট্যাক"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "ডায়লগ"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NEWLIB\n"
-"string.text"
-msgid "New Library"
-msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NEWMOD\n"
-"string.text"
-msgid "New Module"
-msgstr "নতুন মডিউল"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NEWDLG\n"
-"string.text"
-msgid "New Dialog"
-msgstr "নতুন ডায়ালগ"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "সকল"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_WILLSTOPPRG\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You will have to restart the program after this edit.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"সম্পাদনার পরে প্রোগ্রাম পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক।\n"
-"এগিয়ে যাওয়া হবে কি?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "আপনি কি সক্রিয় সব মডিউলের লেখা প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Watch:"
-msgstr "লক্ষ্য রাখুন:"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_STACK\n"
-"string.text"
-msgid "Calls: "
-msgstr "কল: "
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "আমার ম্যাক্রো"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "My Dialogs"
-msgstr "আমার ডায়লগ"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "আমার ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SHAREMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME-র ম্যাক্রো"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME-র ডায়লগ"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "XX ম্যাক্রোটি নতুন করে লেখা হবে কি?"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
-"string.text"
-msgid "<Not localized>"
-msgstr "<অনুবাদ করা হয়নি>"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[পূর্বনির্ধারিত ভাষা]"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Document Objects"
-msgstr "নথির অবজেক্ট"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_USERFORMS\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "ফর্ম"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
-"string.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "মডিউল"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
-"string.text"
-msgid "Class Modules"
-msgstr "ক্লাস মডিউল"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "নাম পরিবর্তন"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "ডায়ালগ ইম্পোর্ট - নামটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The library already contains a dialog with the name:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)\n"
-"\n"
-"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
-" "
-msgstr ""
-"এই লাইব্রেরির মধ্যে এই নামের একটি ডায়লগ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে:\n"
-"\n"
-"$(ARG1)\n"
-"\n"
-"বর্তমান ডায়লগটি অপরিবর্তিত রাখতে নাম পরিবর্তন করুন অথবা ডায়লগটি প্রতিস্থাপন করুন।\n"
-" "
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
-"string.text"
-msgid "Omit"
-msgstr "উপেক্ষা করুন"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "ডায়লগ ইম্পোর্ট - ভাষায় গরমিল"
-
-#: basidesh.src
-msgctxt ""
-"basidesh.src\n"
-"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
-"\n"
-"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
-"\n"
-"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
-" "
-msgstr ""
-"যে ডায়ালগটি ইমপোর্ট করা হবে তা গন্তব্য লাইব্রেরি ছাড়াও অন্যান্য ভাষা সমর্থন করে।\n"
-"\n"
-"ডায়ালগ থেকে প্রাপ্ত নতুন ভাষার রিসোর্স সংরক্ষণ করতে তা লাইব্রেরিতে যোগ করুন, বা এই প্রক্রিয়া বাদ দিয়ে লাইব্রেরির বর্তমান ভাষাসমূহ বজায় রাখুন।\n"
-"\n"
-"নোট: যেসব ভাষা ডায়ালগ দ্বারা সমর্থিত নয়, সেসব ভাষার ক্ষেত্রে ডায়ালগের ডিফল্ট ভাষা রিসোর্স ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_BTNDEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_BTNNEW\n"
-"string.text"
-msgid "~New"
-msgstr "নতুন (~N)"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_CHOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_RUN\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "সঞ্চালনা"
-
-#: macrodlg.src
-msgctxt ""
-"macrodlg.src\n"
-"RID_STR_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন (~S)"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Export library as extension"
-msgstr "এক্সটেনশন রূপে লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
-"string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: moduldlg.src
-msgctxt ""
-"moduldlg.src\n"
-"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
-"string.text"
-msgid "Extension"
-msgstr "এক্সটেনশন"
-
-#: objdlg.src
-msgctxt ""
-"objdlg.src\n"
-"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
-"string.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "অবজেক্ট ক্যাটালগ"
-
-#: objdlg.src
-msgctxt ""
-"objdlg.src\n"
-"RID_STR_TLB_MACROS\n"
-"string.text"
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "অবজেক্ট ট্রি"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po b/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po
deleted file mode 100644
index aa6a43fb8c4..00000000000
--- a/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-#. extracted from basctl/source/dlged
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413795651.000000\n"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Properties: "
-msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য: "
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "কোনো কন্ট্রোল চিহ্নিত করা হয়নি"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_DEF_LANG\n"
-"string.text"
-msgid "[Default Language]"
-msgstr "[ডিফল্ট ভাষা]"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_CREATE_LANG\n"
-"string.text"
-msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<ভাষা রিসোর্স তৈরি করতে, 'যোগ করুন' টিপুন>"
diff --git a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
deleted file mode 100644
index 868091380a3..00000000000
--- a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,603 +0,0 @@
-#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131262.000000\n"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"BasicMacroDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME-র সাধারণ ম্যাক্রো"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"run\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "চালান"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign..."
-msgstr "নিয়োগ করুন..."
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"organize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer..."
-msgstr "সংগঠক..."
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"newlibrary\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Library"
-msgstr "নতুন লাইব্রেরি"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"newmodule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Module"
-msgstr "নতুন মডিউল"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"existingmacrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "চিহ্নিত স্থানে উপস্থিত ম্যাক্রো"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"macrofromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro From"
-msgstr "ম্যাক্রোর উৎস"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"macrotoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Macro In"
-msgstr "চিহ্নিত স্থানে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করুন"
-
-#: basicmacrodialog.ui
-msgctxt ""
-"basicmacrodialog.ui\n"
-"libraryft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Name"
-msgstr "ম্যাক্রো নাম"
-
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt ""
-"breakpointmenus.ui\n"
-"manage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr ""
-
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt ""
-"breakpointmenus.ui\n"
-"active\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Active"
-msgstr ""
-
-#: breakpointmenus.ui
-msgctxt ""
-"breakpointmenus.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Properties..."
-msgstr ""
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"DefaultLanguageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "ইউজার ইন্টারফেসে ব্যবহারের জন্য ডিফল্ট ভাষা নির্ধারণ করুন"
-
-#: defaultlanguage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"defaultlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default language:"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
-
-#: defaultlanguage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"checkedlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Available languages:"
-msgstr "উপলব্ধ ভাষাগুলি"
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"defined\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষা নির্দিষ্ট করতে একটি ভাষা নির্বাচন করুন। বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত স্ট্রীং নির্বাচিত ভাষার জন্য তৈরি করা রিসোর্সে প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"added\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "যোগ করার উদ্দেশ্যে ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাগুলির জন্য লাইব্রেরির মধ্যে রিসোর্স তৈরি করা হবে। বর্তমানে নির্ধারিত ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষার পংক্তিগুলি কপি করে এই নতুন রিসোর্স প্রস্তুত করা হবে।"
-
-#: defaultlanguage.ui
-msgctxt ""
-"defaultlanguage.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা যোগ করুন"
-
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletelangdialog.ui\n"
-"DeleteLangDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "ভাষা রিসোর্স মুছুন"
-
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletelangdialog.ui\n"
-"DeleteLangDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "অাপনি কি নির্বাচিত ভাষার রিসোর্সগুলি মুছতে চান?"
-
-#: deletelangdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletelangdialog.ui\n"
-"DeleteLangDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "অাপনি নির্বাচিত ভাষার রিসোর্সগুলি মুছে ফেলতে চলেছেন। এই ভাষার জন্য সকল ইউজার ইন্টারফেস স্ট্রীং মুছে দেওয়া হবে।"
-
-#: dialogpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog:"
-msgstr "ডায়ালগ"
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"newmodule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "নতুন...(_N)"
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"newdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "নতুন...(_N)"
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password..."
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ইম্পোর্ট করুন...(_I)"
-
-#: dialogpage.ui
-msgctxt ""
-"dialogpage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export..."
-msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
-
-#: exportdialog.ui
-msgctxt ""
-"exportdialog.ui\n"
-"ExportDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Export Basic library"
-msgstr "সাধারণ লাইব্রেরি রপ্তানি করুন"
-
-#: exportdialog.ui
-msgctxt ""
-"exportdialog.ui\n"
-"extension\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as _extension"
-msgstr "এক্সটেনশন রূপে এক্সপোর্ট করুন (_e)"
-
-#: exportdialog.ui
-msgctxt ""
-"exportdialog.ui\n"
-"basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: gotolinedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"gotolinedialog.ui\n"
-"GotoLineDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Go to Line"
-msgstr "উল্লিখিত পংক্তি সংখ্যা দেখুন"
-
-#: gotolinedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"gotolinedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line number:"
-msgstr "পংক্তি সংখ্যা (_L):"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"ImportLibDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Import Libraries"
-msgstr "লাইব্রেরিগুলি ইম্পোর্ট করুন"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"ref\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "প্রাসঙ্গিক তথ্য রূপে অন্তর্ভুক্ত করুন (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "উপস্থিত লাইব্রেরিগুলি প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#: importlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"importlibdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: libpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "অবস্থান (_o)"
-
-#: libpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"lingudictsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Library:"
-msgstr "লাইব্রেরি (_L)"
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password..."
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "নতুন (_N)..."
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..."
-
-#: libpage.ui
-msgctxt ""
-"libpage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export..."
-msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"ManageBreakpointsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা"
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"active\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr "সক্রিয়"
-
-#: managebreakpoints.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pass count:"
-msgstr "মোট পাস:"
-
-#: managebreakpoints.ui
-msgctxt ""
-"managebreakpoints.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট"
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"ManageLanguagesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা পরিচালনা করুন [$1]"
-
-#: managelanguages.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Present languages:"
-msgstr "বর্তমান ভাষা"
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস লোক্যালের জন্য কোনো স্থানীয়করণ বৈশিষ্ট্য উপস্থিত না থাকলে পূর্ব নির্ধারিত ভাষা ব্যবহার করা হবে। একই সাথে পূর্বনির্ধারিত ভাষার সকল পংক্তিগুলি নতুন যোগ করা ভাষার রিসোর্সে কপি করা হবে।"
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "যোগ করুন..."
-
-#: managelanguages.ui
-msgctxt ""
-"managelanguages.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: modulepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odule:"
-msgstr "মডিউল (_o)"
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"newmodule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "নতুন (_N)..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"newdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "নতুন (_N)..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password..."
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..."
-
-#: modulepage.ui
-msgctxt ""
-"modulepage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export..."
-msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..."
-
-#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম (_N):"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"OrganizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক ম্যাক্রো সংগঠক"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"modules\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "মডিউল"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"dialogs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dialogs"
-msgstr "ডায়ালগ"
-
-#: organizedialog.ui
-msgctxt ""
-"organizedialog.ui\n"
-"libraries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Libraries"
-msgstr "লাইব্রেরি"
diff --git a/source/bn-IN/basic/source/classes.po b/source/bn-IN/basic/messages.po
index 268145becdc..a2f5fd1f788 100644
--- a/source/bn-IN/basic/source/classes.po
+++ b/source/bn-IN/basic/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from basic/source/classes
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,1320 +16,967 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440523259.000000\n"
+#. CacXi
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Syntax error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "সিনট্যাক্স ত্রুটি।"
+#. phEtF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Return without Gosub.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub বাদে ফিরে পাওয়া।"
+#. xGnDD
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect entry; please retry.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "ভুল ভুক্তি ; আবার চেষ্টা করুন।"
+#. SDAtt
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid procedure call.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "অকার্যকর প্রসিজার কল।"
+#. ERmVC
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Overflow.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "ওভারফ্লো।"
+#. 2Cqdp
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Not enough memory.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "অপ্রতুল মেমরি।"
+#. vQn2L
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Array already dimensioned.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "অ্যারে আগে থেকেই ডায়মেনশন করা আছে।"
+#. iXC8S
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Index out of defined range.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "ইনডেক্স উল্লেখকৃত পরিসরের বাইরে।"
+#. puyiQ
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Duplicate definition.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "অনুরূপ সংজ্ঞা।"
+#. eqwCs
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Division by zero.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "শূন্য দিয়ে বিভাজন।"
+#. owjv6
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable not defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "চলক নির্ধারিত নয়।"
+#. oEA47
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Data type mismatch.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "ডাটা ধরনে অমিল।"
+#. bFP4H
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid parameter.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "অকার্যকর প্যারামিটার।"
+#. qZCrY
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Process interrupted by user.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা প্রসেস বিঘ্নিত হয়েছে।"
+#. nnqTQ
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Resume without error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "ত্রুটি ব্যতীত পুনরায় আরম্ভ।"
+#. QGuZq
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Not enough stack memory.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "অপ্রতুল স্ট্যাক মেমোরি।"
+#. X8Anp
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Sub-procedure or function procedure not defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "সাব-প্রসিজার বা ফাংশন কার্যপ্রনালী উল্লেখ করা নেই।"
+#. oF6VV
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Error loading DLL file.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL ফাইল লোডে ত্রুটি।"
+#. 9MUQ8
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Wrong DLL call convention.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "ভুল DLL ব্যবহারের রীতি।"
+#. AoHjH
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Internal error $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি $(ARG1)।"
+#. wgNZg
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid file name or file number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "অকার্যকর ফাইলের নাম বা ফাইল নম্বর।"
+#. cdGJ5
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"File not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি।"
+#. RQB3i
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect file mode.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "ভুল ফাইল মোড।"
+#. 2UUYj
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"File already open.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "ফাইল অাগে থেকেই খোলা।"
+#. BRx4X
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Device I/O error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "ডিভাইস I/O ত্রুটি।"
+#. 3wGUY
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"File already exists.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "ফাইল ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
+#. rAFCG
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect record length.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "রেকর্ডের ভুল দৈর্ঘ্য।"
+#. EnLKw
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Disk or hard drive full.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ডিস্ক বা হার্ড ড্রাইভে জায়গা নেই।"
+#. BFTP8
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Reading exceeds EOF.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "ফাইলের শেষে পৌছে গিয়েছে।"
+#. nuyE7
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect record number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "ভুল রেকর্ড নম্বর।"
+#. sgdJF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Too many files.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "অতিরিক্ত ফাইল।"
+#. 3iiGy
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Device not available.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "ডিভাইসটি নেই।"
+#. k7uzP
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Access denied.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "প্রবেশাধিকার নেই।"
+#. WcKob
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Disk not ready.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ডিস্ক প্রস্তুত না।"
+#. JgiDa
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Not implemented.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "বাস্তবায়িত নয়।"
+#. mAxmt
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Renaming on different drives impossible.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "একাধিক ড্রাইভে নতুন নামকরণ সম্ভব নয়।"
+#. 8gEYf
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Path/File access error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "পাথ/ফাইল পড়তে ত্রুটি।"
+#. JefUT
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Path not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "পাথ, পথ পাওয়া যায়নি।"
+#. QXDRW
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object variable not set.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "অবজেক্ট চলক নিযুক্ত নেই।"
+#. Y9yi3
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid string pattern.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "অকার্যকর স্ট্রিং বিন্যাস।"
+#. K7DhF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Use of zero not permitted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "শূন্যের ব্যবহার গ্রহণযোগ্য নয়।"
+#. cJT8h
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE Error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE ত্রুটি।"
+#. 6GqpS
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Awaiting response to DDE connection.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE সংযোগের সাড়ার জন্য অপেক্ষা করছে।"
+#. eoE3n
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"No DDE channels available.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "কোনো DDE চ্যানেল নেই।"
+#. uX7nT
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"No application responded to DDE connect initiation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন DDE সংযোগ শুরু করার জন্য সাড়া দেয়নি।"
+#. TNaxB
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক অ্যাপ্লিকেশন DDE সংযোগ শুরু করার জন্য সাড়া দিয়েছে।"
+#. VroGT
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE channel locked.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE চ্যানেল লককৃত।"
+#. Vg79x
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"External application cannot execute DDE operation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "বাইরের অ্যাপ্লিকেশন DDE অপারেশন চালাতে পারেনা।"
+#. DnKBx
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Timeout while waiting for DDE response.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE এর সাড়া পেতে অপেক্ষা করার নির্দিষ্ট সময় শেষ হয়ে গিয়েছে।"
+#. 4q3yy
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE অপারেশনের মধ্যে ব্যবহারকারী ESCAPE চাপ দিয়েছেন।"
+#. 7WymF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"External application busy.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "বাইরের অ্যাপ্লিকেশন ব্যস্ত।"
+#. GGDRf
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE operation without data.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "ডাটা ব্যতীত DDE অপারেশন।"
+#. p7sHC
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Data are in wrong format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ডাটা ভুল বিন্যাসে আছে।"
+#. JDnmB
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"External application has been terminated.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "বাইরের অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করে দেয়া হয়েছে।"
+#. VT4R2
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE connection interrupted or modified.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE সংযোগ বাধাগ্রস্ত বা পরিবর্তন করা হয়েছে।"
+#. DgSMR
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE method invoked with no channel open.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "কোনো চ্যানেল না খোলে DDE মেথড আহবান করা হয়েছে।"
+#. RHck4
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid DDE link format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "অকার্যকর DDE সংযোগ ফরম্যাট।"
+#. DUsPA
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE message has been lost.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE বার্তা হারিয়ে গেছে।"
+#. FhoZY
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Paste link already performed.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "পূর্বেই সংযোগ প্রতিলেপন করা হয়েছে।"
+#. SQyEF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "অকার্যকর লিংক বিষয়ের কারনে লিংকের মোড নির্ধারণ করা যায়নি।"
+#. J2Rf3
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"DDE requires the DDEML.DLL file.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE এর DDEML.DLL ফাইলটি প্রয়োজন।"
+#. yfBfX
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Module cannot be loaded; invalid format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "মডিউল লোড করা যায়নি; অকার্যকর ফরম্যাট।"
+#. eCEEV
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid object index.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "অকার্যকর অবজেক্ট ইনডেক্স।"
+#. GLCzx
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object is not available.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "অবজেক্ট নেই।"
+#. nfXrp
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Incorrect property value.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "ভুল বৈশিষ্ট্য মান।"
+#. 8qjhR
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This property is read-only.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি শুধু পাঠযোগ্য।"
+#. ScKEy
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This property is write only.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি শুধু লেখনযোগ্য।"
+#. kTCMC
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid object reference.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "অকার্যকর অবজেক্ট রেফারেন্স।"
+#. fz98J
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Property or method not found: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "প্রপার্টি বা মেথড পাওয়া যায়নি: $(ARG1)।"
+#. rWwbT
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object required.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "অবজেক্ট প্রয়োজন।"
+#. b3XBE
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid use of an object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "একটি অবজেক্টের অকার্যকর ব্যবহার।"
+#. pM7Vq
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"OLE Automation is not supported by this object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "এই অবজেক্টটি OLE অটোমেশন সমর্থন করে না।"
+#. HMAey
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This property or method is not supported by the object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "অবজেক্টটি এই বৈশিষ্ট্য বা মেথড সমর্থন করেনা।"
+#. DMts6
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"OLE Automation Error.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE অটোমেশন ত্রুটি।"
+#. 3VsB3
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This action is not supported by given object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "এই অবজেক্টটি এই কাজটি সমর্থন করে না।"
+#. vgvzF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Named arguments are not supported by given object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "এই অবজেক্টটি এই নামকরণকৃত আর্গুমেন্ট সমর্থন করে না।"
+#. 4aZxy
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"The current locale setting is not supported by the given object.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "এই অবজেক্টটি বর্তমান লোক্যাল সেটিং সমর্থন করে না।"
+#. AoqGh
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Named argument not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "নামকরণকৃত আর্গুমেন্ট খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+#. G2sC5
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Argument is not optional.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "আর্গুমেন্টটি ঐচ্ছিক নয়।"
+#. v78nF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid number of arguments.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "অকার্যকর সংখ্যক আর্গুমেন্ট।"
+#. DVFF3
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object is not a list.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "অবজেক্টটি কোনো তালিকা নয়।"
+#. zDijP
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid ordinal number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "অকার্যকর অবস্থানসূচক নম্বর।"
+#. uY35B
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Specified DLL function not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "উল্লেখকৃত DLL ফাংশন পাওয়া যায়নি।"
+#. MPTAv
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid clipboard format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "অকার্যকর ক্লিপবোর্ড ফরম্যাট।"
+#. UC2FV
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object does not have this property.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "অবজেক্টটির এই বৈশিষ্ট্য নেই।"
+#. 9JEU2
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Object does not have this method.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "অবজেক্টটির এই মেথড নেই।"
+#. azsCo
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Required argument lacking.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "প্রয়োজনীয় আর্গুমেন্ট নেই।"
+#. 9WA8D
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Error executing a method.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "একটি মেথড চালাতে ত্রুটি।"
+#. N3vcw
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unable to set property.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "বৈশিষ্ট্য নিযুক্ত করতে ব্যর্থ।"
+#. k82XW
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unable to determine property.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
+#. 5cGpa
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unexpected symbol: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "অপ্রত্যাশিত চিহ্ন: $(ARG1)।"
+#. SBpod
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Expected: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "প্রত্যাশিত: $(ARG1)।"
+#. JBaEp
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Symbol expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "চিহ্ন প্রত্যাশিত।"
+#. CkAE9
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "চলক প্রত্যাশিত।"
+#. DS5cS
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Label expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "লেবেল প্রত্যাশিত।"
+#. k2myJ
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Value cannot be applied.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "মান প্রয়োগ করা যাবে না।"
+#. oPCtL
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable $(ARG1) already defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "চলক $(ARG1) আগে থেকেই নির্ধারিত।"
+#. WmiB6
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) সাব ক্রিয়াবিধি বা ফাংশন ক্রিয়াবিধি আগে থেকেই নির্ধারিত।"
+#. byksZ
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Label $(ARG1) already defined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) লেবেল আগে থেকেই নির্ধারিত।"
+#. GHdG4
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Variable $(ARG1) not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) চলক খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+#. DksBU
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Array or procedure $(ARG1) not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) অ্যারে বা প্রসিজার পাওয়া যায়নি।"
+#. 7CD6B
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Procedure $(ARG1) not found.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) প্রসিজার পাওয়া যায়নি।"
+#. GREm3
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Label $(ARG1) undefined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "$(ARG1) লেবেল অনির্ধারিত।"
+#. 2VFZq
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unknown data type $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "অজানা ডাটা টাইপ $(ARG1)।"
+#. hvsH3
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Exit $(ARG1) expected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "প্রস্থান $(ARG1) প্রত্যাশিত।"
+#. 7kZX5
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "স্টেটমেন্ট ব্লক এখনো খোলা: $(ARG1) পাওয়া যায়নি।"
+#. EysAe
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Parentheses do not match.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "বন্ধনী মেলেনি।"
+#. tGqRY
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) চিহ্ন আগেই ভিন্নভাবে নির্ধারিত হয়েছে।"
+#. Nvysh
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Parameters do not correspond to procedure.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "প্যারামিটারসমূহ প্রসিজারের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ নয়।"
+#. aLCNz
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Invalid character in number.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "সংখ্যায় অকার্যকর অক্ষর।"
+#. ZL3GF
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Array must be dimensioned.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "অ্যারের মাত্রা অবশ্যই নির্ধারণ করতে হবে।"
+#. bvzvK
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Else/Endif without If.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If ছাড়াই Else/Endif।"
+#. BPHwC
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "প্রসিজারের মধ্যে $(ARG1) থাকার অনুমতি নেই।"
+#. t4CFy
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "প্রসিজারের এর বাইরে $(ARG1) থাকার অনুমতি নেই।"
+#. BAmBZ
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Dimension specifications do not match.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "নির্ধারিত মাত্রা মেলেনি।"
+#. kKjmy
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Unknown option: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "অজানা অপশন: $(ARG1)।"
+#. LCo58
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Constant $(ARG1) redefined.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "ধ্রুবক $(ARG1) পুনরায় নির্ধারিত।"
+#. Dx6YA
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Program too large.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "প্রোগ্রাম অতিরিক্ত বড়।"
+#. aAKCD
#: sb.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Strings or arrays not permitted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "স্ট্রিং বা অ্যারে অনুমোদিত নয়।"
+#. gqBGJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"An exception occurred $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "একটি এক্সেপশন পাওয়া গিয়েছে $(ARG1)।"
+#. YTygS
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"This array is fixed or temporarily locked.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "এই অ্যারেটি নির্ধারিত বা কিছুক্ষনের জন্য লক করা আছে।"
+#. AwvaS
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Out of string space.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "স্ট্রিং জায়গার বাইরে।"
+#. VosXA
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Expression Too Complex.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "এক্সপ্রেশন অত্যন্ত জটিল।"
+#. fYWci
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Can't perform requested operation.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "অনুরোধকৃত কাজ করতে ব্যর্থ।"
+#. oGvjJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"Too many DLL application clients.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "অতিরিক্ত DLL অ্যাপ্লিকেশন ক্লায়েন্ট।"
+#. tC47t
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"For loop not initialized.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "For লুপের প্রাথমিক মান দেয়া হয়নি।"
+#. DA4GN
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"$(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. AP2X4
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
-"string.text"
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "ম্যাক্রো চালানো বাধাগ্রস্ত হয়েছে"
+#. DBUFc
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "'$(ARG1)' লাইব্রেরি লোড করতে ত্রুটি।"
+#. Y34TJ
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "'$(ARG1)' লাইব্রেরি সংরক্ষণ করতে ত্রুটি।"
+#. Ybum2
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "'$(ARG1)' ফাইল থেকে BASIC শুরু করা যায়নি।"
+#. VyDTu
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "BASIC সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: '$(ARG1)'."
+#. qJ3hx
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "Error removing library."
msgstr "লাইব্রেরি মুছতে ত্রুটি।"
+#. crDGr
#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "মেমরি থেকে লাইব্রেরি মোছা যায়নি।"
+
+#. Vtc9n
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "চালু"
+
+#. yUCEp
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. iGZeR
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "সত্য"
+
+#. Vcbum
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#. wGj5U
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. TYgJR
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. YXUyZ
+#: format.src
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/bn-IN/basic/source/sbx.po b/source/bn-IN/basic/source/sbx.po
deleted file mode 100644
index 368e5b09592..00000000000
--- a/source/bn-IN/basic/source/sbx.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-#. extracted from basic/source/sbx
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "চালু"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "সত্য"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "মিথ্যা"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: format.src
-msgctxt ""
-"format.src\n"
-"STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
-msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/bn-IN/chart2/messages.po b/source/bn-IN/chart2/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..29523cac7b0
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/chart2/messages.po
@@ -0,0 +1,3810 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462131263.000000\n"
+
+#. v9sqX
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
+msgid "Chart Wizard"
+msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড"
+
+#. HCEG9
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "সমতল রেখা"
+
+#. qxGHJ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
+msgid "Stepped Lines"
+msgstr "স্টেপড লাইন"
+
+#. E2JCT
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
+
+#. GFDEv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "ডাটা পরিসর"
+
+#. uxZuD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
+msgid "Chart Elements"
+msgstr "লেখচিত্র উপকরণ"
+
+#. sDxQz
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. EoKxj
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানাসমূহ"
+
+#. 2suvG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "এলাকা"
+
+#. 3sDYn
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. tESet
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. ByYYG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের প্রভাব"
+
+#. YydEQ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
+msgid "Numbers"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. nTFNm
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. iTeHp
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "বহির্বিন্যাস"
+
+#. 4Gz8K
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. RCGEN
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "আকার পরিবর্তন করুন"
+
+#. QR25P
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
+msgid "Positioning"
+msgstr "অবস্থান করছে"
+
+#. omcEo
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. EvFoA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "X ত্রুটির বার"
+
+#. NKDFm
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Y ত্রুটির বার"
+
+#. mjAwD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. hXbmP
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr "দৃষ্টিকোণ"
+
+#. 7RHre
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
+msgid "Appearance"
+msgstr "অবয়ব"
+
+#. mvWu8
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
+msgid "Illumination"
+msgstr "ইল্যুমিনেশন"
+
+#. YBnCa
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. 6xo4a
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
+msgid ""
+"Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation "
+"%STD_DEVIATION"
+msgstr ""
+"%AVERAGE_VALUE মান এবং %STD_DEVIATION পরিমিত ব্যবধান সহ গড় মানের লাইন"
+
+#. eP9wF
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
+msgid "Axis"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. jNgVd
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
+msgid "X Axis"
+msgstr "X অক্ষ"
+
+#. cA4xe
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
+msgid "Y Axis"
+msgstr "Y অক্ষ"
+
+#. ZXErW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
+msgid "Z Axis"
+msgstr "Z অক্ষ"
+
+#. qkJUd
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis"
+msgstr "গৌণ X অক্ষ"
+
+#. YHCbM
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis"
+msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
+
+#. natrx
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
+msgid "Axes"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. FE87Y
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
+msgid "Grids"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. zyanU
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. pEwe5
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
+msgid "X Axis Major Grid"
+msgstr "X অক্ষের প্রধান গ্রিড"
+
+#. ETsPn
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
+msgid "Y Axis Major Grid"
+msgstr "Y অক্ষের প্রধান গ্রিড"
+
+#. SonFW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
+msgid "Z Axis Major Grid"
+msgstr "Z অক্ষের প্রধান গ্রিড"
+
+#. sBgvb
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
+msgid "X Axis Minor Grid"
+msgstr "X অক্ষের গৌণ গ্রিড"
+
+#. 3YcEK
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
+msgid "Y Axis Minor Grid"
+msgstr "Y অক্ষের গৌণ গ্রিড"
+
+#. hkZQA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
+msgid "Z Axis Minor Grid"
+msgstr "Z অক্ষের গৌণ গ্রিড"
+
+#. HRr84
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
+msgid "Legend"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা"
+
+#. BKrVD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. daY6i
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
+msgid "Titles"
+msgstr "শিরোনামসমূহ"
+
+#. HPrwf
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
+msgid "Main Title"
+msgstr "প্রধান শিরোনাম"
+
+#. 3HPz3
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম"
+
+#. eZE2v
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
+msgid "X Axis Title"
+msgstr "X অক্ষের শিরোনাম"
+
+#. uqBii
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
+msgid "Y Axis Title"
+msgstr "Y অক্ষের শিরোনাম"
+
+#. 37EU5
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
+msgid "Z Axis Title"
+msgstr "Z অক্ষের শিরোনাম"
+
+#. QmoDH
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
+msgid "Secondary X Axis Title"
+msgstr "গৌণ X অক্ষের শিরোনাম"
+
+#. F7NWG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
+msgid "Secondary Y Axis Title"
+msgstr "গৌণ Y অক্ষের শিরোনাম"
+
+#. AtLNM
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. ag7pg
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
+msgid "Data Labels"
+msgstr "ডাটা লেবেল"
+
+#. ts3Cj
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
+msgid "Data Point"
+msgstr "ডাটা বিন্দু"
+
+#. EnsUx
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
+msgid "Data Points"
+msgstr "ডাটা বিন্দুসমূহ"
+
+#. CqWnU
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
+msgid "Legend Key"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা কী"
+
+#. jNwC8
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ডাটা ধারা"
+
+#. Zf7DA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
+msgid "Data Series"
+msgstr "ডাটা ধারা"
+
+#. 3G9WG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
+msgid "Trend Line"
+msgstr "গতিধারার লাইন"
+
+#. 8miGx
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
+msgid "Trend Lines"
+msgstr "গতিধারার লাইনসমূহ"
+
+#. ESVL6
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
+msgstr "যথার্থ R² = %RSQUARED যুক্ত %FORMULA গতিধারার সূত্র"
+
+#. DrVz3
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
+msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
+msgstr "এত পিরিয়ড দিয়ে গড় ট্রেন্ড পরিবর্তন = %PERIOD"
+
+#. mcMQC
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
+msgid "Mean Value Line"
+msgstr "গড় মানের লাইন"
+
+#. RLMNC
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
+msgid "Equation"
+msgstr "সমীকরণ"
+
+#. apx4j
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
+msgid "X Error Bars"
+msgstr "X ত্রুটির বার"
+
+#. BUEbq
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr "Y ত্রুটির বার"
+
+#. tQCpv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
+msgid "Z Error Bars"
+msgstr "Z ত্রুটির বার"
+
+#. bz4Dw
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
+msgid "Stock Loss"
+msgstr "স্টক ক্ষতি"
+
+#. AFE2t
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
+msgid "Stock Gain"
+msgstr "স্টক অর্জন"
+
+#. Y5Qif
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
+msgid "Chart Area"
+msgstr "লেখচিত্র এলাকা"
+
+#. J9m2k
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
+msgid "Chart"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. oRCev
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
+msgid "Chart Wall"
+msgstr "লেখচিত্র দেয়াল"
+
+#. meV4E
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
+msgid "Chart Floor"
+msgstr "লেখচিত্র তল"
+
+#. AHV4D
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
+msgid "Drawing Object"
+msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু"
+
+#. dNCXG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
+msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "'%SERIESNAME' ডাটা ধারা"
+
+#. LDsiQ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
+msgid "Data Point %POINTNUMBER"
+msgstr "%POINTNUMBER ডাটা বিন্দু"
+
+#. 6C6HT
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
+msgid "Values: %POINTVALUES"
+msgstr "মান: %POINTVALUES"
+
+#. rCVeF
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
+msgid ""
+"Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
+msgstr "%POINTNUMBER ডাটা বিন্দু, %SERIESNUMBER ডাটা ধারা, মান: %POINTVALUES"
+
+#. eKDAq
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
+msgid ""
+"Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: "
+"%POINTVALUES"
+msgstr ""
+"%SERIESNUMBER ডাটা ধারা %POINTNUMBER ডাটা বিন্দু নির্বাচন করা হয়েছে, মান: "
+"%POINTVALUES"
+
+#. iKkhv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
+msgid "%OBJECTNAME selected"
+msgstr "%OBJECTNAME নির্বাচিত"
+
+#. vyJED
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
+msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
+msgstr "পাইয়ের আকৃতি শতকরা %PERCENTVALUE ভাগ বৃদ্ধি করা হয়েছে"
+
+#. FbGFr
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
+msgstr "'%SERIESNAME' ডাটা সিরিজের জন্য %OBJECTNAME"
+
+#. VVB54
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
+msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
+msgstr "সব ডাটা সিরিজের জন্য %OBJECTNAME"
+
+#. Ahjrv
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
+msgid "Edit chart type"
+msgstr "লেখচিত্রের ধরন সম্পাদনা"
+
+#. zSLvA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
+msgid "Edit data ranges"
+msgstr "ডাটা পরিসর সম্পাদনা"
+
+#. RmtWN
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
+msgid "Edit 3D view"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট সম্পাদনা"
+
+#. REBbR
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
+msgid "Edit chart data"
+msgstr "লেখচিত্রের ডাটা সম্পাদনা"
+
+#. Y7hDD
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
+msgid "Legend on/off"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা চালু/বন্ধ"
+
+#. fnfBr
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
+msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
+msgstr "অনুভূমিক গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান&বন্ধ"
+
+#. jZDDr
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
+msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
+msgstr "উল্লম্ব গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান/বন্ধ"
+
+#. bZzzZ
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "পাঠ্যের আকার পরিবর্তন"
+
+#. wJ7wY
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস"
+
+#. j4xMg
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
+msgstr "ফাংশনটি নির্বাচিত বস্তু দ্বারা শেষ করা যাবেনা।"
+
+#. GaEzn
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
+msgid "Edit text"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদনা"
+
+#. EVDVA
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
+msgid "Column %COLUMNNUMBER"
+msgstr "%COLUMNNUMBER কলাম"
+
+#. dmCD9
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_ROW_LABEL"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "%ROWNUMBER সারি"
+
+#. fVS6E
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. ozAB8
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
+msgid "X-Values"
+msgstr "X-মান"
+
+#. FgGiW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
+msgid "Y-Values"
+msgstr "Y-মান"
+
+#. vzYAg
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
+msgid "Bubble Sizes"
+msgstr "বাবলের আকার"
+
+#. pMGL4
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
+msgid "X-Error-Bars"
+msgstr "X-ত্রুটি-বার"
+
+#. c9oCh
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive X-Error-Bars"
+msgstr "ধনাত্মক X-ত্রুটি-বার"
+
+#. uTsVM
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative X-Error-Bars"
+msgstr "ঋনাত্মক X-ত্রুটি-বার"
+
+#. RZaBP
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
+msgid "Y-Error-Bars"
+msgstr "Y-ত্রুটি-বার"
+
+#. ZFFKK
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
+msgid "Positive Y-Error-Bars"
+msgstr "ধনাত্মক Y-ত্রুটি-বার"
+
+#. pZ3af
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
+msgid "Negative Y-Error-Bars"
+msgstr "ঋনাত্মক Y-ত্রুটি-বার"
+
+#. SD2nd
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
+msgid "Open Values"
+msgstr "খোলা মান"
+
+#. fySNC
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
+msgid "Close Values"
+msgstr "বন্ধ মান"
+
+#. j5tve
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
+msgid "Low Values"
+msgstr "নিম্ন মানসমূহ"
+
+#. kr9Ta
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
+msgid "High Values"
+msgstr "উচ্চ মানসমূহ"
+
+#. bK6ee
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
+msgid "Categories"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. Ajx3m
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
+msgid "Unnamed Series"
+msgstr "নামহীন ধারা"
+
+#. 8N2QE
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
+msgid "Unnamed Series %NUMBER"
+msgstr "%NUMBER নামহীন ধারা"
+
+#. E2YZH
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
+msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
+msgstr "%SERIESNAME এর %VALUETYPE এর জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. pBSSc
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
+msgid "Select Range for Categories"
+msgstr "শ্রেণীবিভাগের জন্য পরিসর নির্বাচন"
+
+#. brKa4
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
+msgid "Select Range for data labels"
+msgstr "ডাটা লেবেলের জন্য পরিসর নির্বাচন"
+
+#. EDFdH
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
+msgid ""
+"Your last input is incorrect.\n"
+"Ignore this change and close the dialog?"
+msgstr ""
+"আপনার সর্বশেষ ইনপুট ভুল।\n"
+"এই পরিবর্তন উপেক্ষা এবং ডায়ালগটি বন্ধ করবেন কি?"
+
+#. Vx6bG
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "বাম-থেকে-ডান"
+
+#. WoDyW
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ডান-থেকে-বাম"
+
+#. dtE2L
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
+
+#. GtGu4
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "ভরাটের রঙ"
+
+#. bzDDY
+#: Strings.src
+msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
+msgid "Border Color"
+msgstr "সীমানার রং"
+
+#. C8FVd
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. SWPnA
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_BAR"
+msgid "Bar"
+msgstr "বার"
+
+#. xUnpz
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "এলাকা"
+
+#. bqxBm
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_PIE"
+msgid "Pie"
+msgstr "পাই"
+
+#. GGwEH
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
+msgid "Exploded Pie Chart"
+msgstr "প্রসারিত পাই লেখচিত্র"
+
+#. gxFtf
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
+msgid "Exploded Donut Chart"
+msgstr "প্রসারিত ডোনাট লেখচিত্র"
+
+#. nsoQ2
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_DONUT"
+msgid "Donut"
+msgstr "ডোনাট"
+
+#. 7HjEG
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. Miu8E
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_XY"
+msgid "XY (Scatter)"
+msgstr "XY (বিক্ষিপ্ত)"
+
+#. LBFRX
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
+msgid "Points and Lines"
+msgstr "বিন্দু ও লাইনসমূহ"
+
+#. fjka7
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
+msgid "Points Only"
+msgstr "শুধুমাত্র বিন্দু"
+
+#. Sz53v
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINES_ONLY"
+msgid "Lines Only"
+msgstr "শুধুমাত্র রেখা"
+
+#. AAEA2
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINES_3D"
+msgid "3D Lines"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক লাইন"
+
+#. ABjEg
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
+msgid "Column and Line"
+msgstr "কলাম ও লাইন"
+
+#. nVKfC
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
+msgid "Columns and Lines"
+msgstr "কলাম ও লাইনসমূহ"
+
+#. QkQSa
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
+msgid "Stacked Columns and Lines"
+msgstr "স্তুপীকৃত কলাম ও লাইনসমূহ"
+
+#. HGKEx
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_NET"
+msgid "Net"
+msgstr "নেট"
+
+#. BKUc4
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
+msgid "Stock"
+msgstr "সংরক্ষণ"
+
+#. oG4gw
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_1"
+msgid "Stock Chart 1"
+msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ১"
+
+#. pSzDo
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_2"
+msgid "Stock Chart 2"
+msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ২"
+
+#. aEFDu
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_3"
+msgid "Stock Chart 3"
+msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ৩"
+
+#. jZqox
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STOCK_4"
+msgid "Stock Chart 4"
+msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ৪"
+
+#. DNBgg
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. EfGVL
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "স্তুপীকৃত"
+
+#. wqtzw
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent Stacked"
+msgstr "শতকরা স্তুপীকৃত"
+
+#. 52UGB
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_DEEP"
+msgid "Deep"
+msgstr "গাঢ়"
+
+#. dxfuQ
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_FILLED"
+msgid "Filled"
+msgstr "ভরাট"
+
+#. rC5nu
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
+msgid "Bubble"
+msgstr "বাবল"
+
+#. N9tXx
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_BUBBLE_1"
+msgid "Bubble Chart"
+msgstr "বাবল লেখচিত্র"
+
+#. p9orG
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar"
+msgstr "GL3D বার"
+
+#. DgACZ
+#: Strings_ChartTypes.src
+msgctxt "STR_GL3D_BAR"
+msgid "GL3D Bar Chart"
+msgstr "GL3D বার তালিকা"
+
+#. AjPsf
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
+msgid "Numbers are required. Check your input."
+msgstr "সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
+
+#. ofh4V
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
+msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
+msgstr ""
+"মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
+
+#. EBJjR
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
+msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
+msgstr ""
+"লগারিদমিক স্কেলের একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষন করুন।"
+
+#. K8BCB
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
+msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
+msgstr "সর্বনিম্নটি অবশ্যই সর্বোচ্চ থেকে কম হবে। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন। "
+
+#. oBR4x
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
+msgid ""
+"The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your "
+"input."
+msgstr ""
+"মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
+
+#. ZvDEh
+#: Strings_Scale.src
+msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
+msgid ""
+"The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. "
+"Check your input."
+msgstr ""
+"মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
+
+#. TuRxr
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ডাটা সারণি থেকে"
+
+#. aPEDY
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr "রৈখিক"
+
+#. nD8ay
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "লগারিদমিক"
+
+#. CotSJ
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
+msgid "Exponential"
+msgstr "সূচকীয়"
+
+#. HqBJV
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr "ঘাত"
+
+#. dBiUj
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
+msgid "Polynomial"
+msgstr "পলিনোমিয়াল"
+
+#. FWi4g
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
+msgid "Moving average"
+msgstr "পরিবর্তনশীল গড়"
+
+#. psj3B
+#: Strings_Statistic.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. VVVyQ
+#: 3dviewdialog.ui
+msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
+msgid "3D View"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট"
+
+#. 3aACC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. v55EG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "হরফ"
+
+#. TnnrC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "হরফের প্রভাব"
+
+#. nvprJ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. vuzAY
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
+msgid "Data Table"
+msgstr "ডেটা সারণী"
+
+#. ywdAz
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "সারি সন্নিবেশ করুন"
+
+#. DDsFz
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
+msgid "Insert Series"
+msgstr "ক্রম সন্নিবেশন করুন"
+
+#. KuFy7
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
+msgid "Insert Text Column"
+msgstr "পাঠ্য কলাম সন্নিবেশ করুন"
+
+#. 4JgTE
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
+
+#. JCBmW
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
+msgid "Delete Series"
+msgstr "ক্রম মুছে ফেলুন"
+
+#. MUkk3
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
+msgid "Move Series Left"
+msgstr ""
+
+#. DfxQy
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
+msgid "Move Series Right"
+msgstr ""
+
+#. EkxKw
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
+msgid "Move Row Up"
+msgstr ""
+
+#. TvbuK
+#: chartdatadialog.ui
+msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
+msgid "Move Row Down"
+msgstr ""
+
+#. KbkRw
+#: charttypedialog.ui
+msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
+
+#. 9AVY7
+#: datarangedialog.ui
+msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr "ডেটা পরিসর"
+
+#. H6ezZ
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
+msgid "Data Labels for all Data Series"
+msgstr "সকল ডেটা ক্রমের ডেটা লেবেল"
+
+#. ouq6P
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (~n)"
+
+#. C2XXx
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)"
+
+#. MYzUe
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)"
+
+#. 8mMDV
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "কী তালিকা প্রদর্শন (_l)"
+
+#. BA3kD
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#. bFd8g
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "সংখ্যার বিন্যাস... (_f)"
+
+#. cFD6D
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "শতাংশের ফর্ম্যাট (_o)..."
+
+#. ETbFx
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. NvbuM
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "বিভাজক (_S)"
+
+#. FDBQW
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "অবস্থান (_m)"
+
+#. 69qZL
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট"
+
+#. mFeMA
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
+
+#. Jhjwb
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ডিগ্রী (_D)"
+
+#. vtVy2
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)"
+
+#. xpAEz
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "লেখা আবর্তন"
+
+#. RBvRC
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "উপযুক্ত মাপ"
+
+#. CFGTS
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "মধ্য"
+
+#. kxNDG
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "ঊর্ধ্বে"
+
+#. dnhiD
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বামে"
+
+#. TGuEk
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#. eUxTR
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "নীচে বাঁদিকে"
+
+#. CGQj7
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "নীচে"
+
+#. UJ7uQ
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "নীচে ডানদিকে"
+
+#. nEFuG
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. NQCGE
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ঊর্ধ্ব ডান"
+
+#. UagUt
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "ভিতর"
+
+#. y25DL
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "বাহির"
+
+#. 3HjyB
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. m8qsr
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "স্থান"
+
+#. d6M3S
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "কমা"
+
+#. HUBkD
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "সেমিকোলন"
+
+#. 3CaCX
+#: dlg_DataLabel.ui
+msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "নতুন লাইন"
+
+#. 3GUtp
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
+msgid "Legend"
+msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
+
+#. 9Wf9T
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "কোনটি না (_N)"
+
+#. sMZoy
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "ধ্রুবক মান (_C)"
+
+#. UzxQQ
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "শতকরা (_P)"
+
+#. Z5yGF
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "ঘরের পরিসর (_R)"
+
+#. vdvVR
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "ত্রুটি শ্রেণী"
+
+#. oZaa3
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক (_a)"
+
+#. jJw8Y
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "ধনাত্মক (_i)"
+
+#. 6YgbM
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "ঋনাত্মক (_)"
+
+#. fkKQH
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "ত্রুটি সূচক"
+
+#. WWuZ8
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "ধনাত্মক (+) (_o)"
+
+#. 5FfdH
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন"
+
+#. K9wAk
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "ঋণাত্মক (-) (_N)"
+
+#. jsckc
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন"
+
+#. GZS6d
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "উভয়ের জন্য একই মান"
+
+#. ogVMg
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#. MXxxE
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারগুলির জন্য পাল্লা নির্বাচন করুন"
+
+#. ixAQm
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "ঋণাত্মক ত্রুটি বারগুলির জন্য পাল্লা নির্বাচন করুন"
+
+#. 68LFy
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ডেটা সারণী থেকে"
+
+#. fkUNn
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "মানক ত্রুটি"
+
+#. zpc6d
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "মানক চ্যুতি"
+
+#. wA6LE
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "ভেদাংক"
+
+#. UASm3
+#: dlg_InsertErrorBars.ui
+msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
+
+#. 3G3Jo
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
+msgid "Legend"
+msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
+
+#. TQUNp
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা প্রদর্শন (_D)"
+
+#. BbrEG
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "বাম (_L)"
+
+#. EdZ7j
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ডান (_R)"
+
+#. PoZ9R
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "শীর্ষ (_T)"
+
+#. Uvcht
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "নিম্ন (_B)"
+
+#. bxdb5
+#: dlg_InsertLegend.ui
+msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. FAEct
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
+msgid "Axes"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. 4Drc8
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
+
+#. XeWVu
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
+
+#. FoAXW
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
+
+#. YZ7GG
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|label1"
+msgid "Axes"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. WEUFf
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
+
+#. 598Gk
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
+
+#. CAFjD
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z অক্ষ (_s)"
+
+#. 2LQwV
+#: insertaxisdlg.ui
+msgctxt "insertaxisdlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ"
+
+#. 2eGKS
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
+msgid "Grids"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. adEgJ
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
+msgid "_X axis"
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
+
+#. FEBZW
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
+
+#. XEXTu
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
+
+#. 9QbAA
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|label1"
+msgid "Major Grids"
+msgstr "প্রধান গ্রিডসমূহ"
+
+#. wqXds
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
+
+#. PkzaY
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
+
+#. CcCG8
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z অক্ষ (_s)"
+
+#. QBQD4
+#: insertgriddlg.ui
+msgctxt "insertgriddlg|label2"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr "অপ্রধান গ্রিড"
+
+#. rqADt
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
+msgid "Titles"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. pAKf8
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "শিরোনাম (_T)"
+
+#. ZBgRn
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
+
+#. y8KiH
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
+
+#. RhsUT
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
+
+#. ypJFt
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
+
+#. aHvzY
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|Axe"
+msgid "Axes"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. 8XRFP
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
+
+#. Tq7G9
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
+
+#. XvJwD
+#: inserttitledlg.ui
+msgctxt "inserttitledlg|label2"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ"
+
+#. 23FsQ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. 6xRiy
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং"
+
+#. PRo68
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. EB5A9
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. BzbWJ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. jEDem
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
+msgid "Show labels"
+msgstr "লেবেলগুলি দেখান (_w)"
+
+#. 52BFU
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "বিপরীত দিকে (_R)"
+
+#. hABaw
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt "sidebaraxis|label1"
+msgid "_Label position:"
+msgstr ""
+
+#. JpV6N
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "অক্ষের নিকটে"
+
+#. HEMNB
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "অক্ষরেখার পাশে (অন্য পার্শ্বে)"
+
+#. BE2dT
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside start"
+msgstr "বাইরের শুরুতে"
+
+#. rH94z
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
+msgid "Outside end"
+msgstr "বাইরের শেষে"
+
+#. 69LSe
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaraxis|label2"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "লেখার সজ্জা"
+
+#. HttnZ
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
+
+#. Bqqg6
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. vkhjB
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|l"
+msgid "Titles"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. XxG3r
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
+msgid "Show Legend"
+msgstr ""
+
+#. zszn2
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|placement_label"
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#. N9Vw3
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. XWGfH
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Top"
+msgstr "শীর্ষ (_T)"
+
+#. AYbfc
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিম্ন (_B)"
+
+#. Hdrnv
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#. bqXDD
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. UVbZR
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_legen"
+msgid "Legend"
+msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
+
+#. Am6Gz
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "X অক্ষ"
+
+#. P5gxx
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
+msgid "X axis title"
+msgstr ""
+
+#. iMXPp
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
+
+#. vF4oS
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
+msgid "Y axis title"
+msgstr ""
+
+#. A35cf
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
+
+#. RZFAU
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
+msgid "Z axis title"
+msgstr ""
+
+#. GoJDH
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr ""
+
+#. nsoDZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr ""
+
+#. bGsCM
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr ""
+
+#. yDNuy
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr ""
+
+#. ScLEM
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|label_axes"
+msgid "Axes"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. RL8AA
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr ""
+
+#. FYBSZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
+msgid "Vertical major"
+msgstr ""
+
+#. VCTTS
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr ""
+
+#. QDFEZ
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr ""
+
+#. yeE2v
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt "sidebarelements|label_gri"
+msgid "Gridlines"
+msgstr ""
+
+#. uacDo
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_title"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. jXGDE
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
+
+#. SCPM4
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
+msgid "Category:"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. 8Pb84
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#. Lz8Lo
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Percentage"
+msgstr "শতকরা (_P)"
+
+#. Ap367
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr ""
+
+#. Lqw6L
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "মানক চ্যুতি"
+
+#. qUL78
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Standard error"
+msgstr "মানক ত্রুটি"
+
+#. KUCgB
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Variance"
+msgstr "ভেদাংক"
+
+#. QDwJu
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
+msgid "Error margin"
+msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
+
+#. US82z
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr "ধনাত্মক (+) (_o)"
+
+#. NJdbG
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr "ঋণাত্মক (-) (_N)"
+
+#. GBewc
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#. e3GvR
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#. 34Vax
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক (_a)"
+
+#. gETvJ
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
+msgid "Positive"
+msgstr "ধনাত্মক (_i)"
+
+#. 3Ur2d
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
+msgid "Negative"
+msgstr "ঋনাত্মক (_)"
+
+#. iCPU4
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
+
+#. qJBsd
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
+msgid "Show data labels"
+msgstr ""
+
+#. BsC9D
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|label_box"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr ""
+
+#. Dk3GN
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Above"
+msgstr "ঊর্ধ্বে"
+
+#. e4znD
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Below"
+msgstr "নীচে"
+
+#. CWwzt
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Center"
+msgstr "মধ্য"
+
+#. osWVq
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Outside"
+msgstr "বাহির"
+
+#. U3N4S
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Inside"
+msgstr "ভিতর"
+
+#. pAmg7
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
+msgid "Near origin"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. erC9C
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
+msgid "Show trendline"
+msgstr ""
+
+#. bXUND
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
+msgid "Y error bars"
+msgstr ""
+
+#. zK6DE
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
+msgid "X error bars"
+msgstr ""
+
+#. FFPa2
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|label1"
+msgid "Error Bars"
+msgstr ""
+
+#. vhdnt
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ"
+
+#. VPWVq
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
+
+#. qE5HF
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|axis_label"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr ""
+
+#. fvnkG
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr ""
+
+#. Ledzw
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
+msgid "Smooth Lines"
+msgstr "সমতল রেখা"
+
+#. vmRbz
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
+msgid "Line _Type:"
+msgstr "লাইনের ধরন (_T):"
+
+#. Nkqhi
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "Cubic spline"
+msgstr "কিউবিক স্প্লাইন"
+
+#. LTCVw
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
+msgid "B-spline"
+msgstr "B-স্প্লাইন"
+
+#. eecxc
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "রেজোলিউশন (_R):"
+
+#. AdG5v
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
+msgid "_Degree of polynomials:"
+msgstr "পলিনোমিয়ালের ডিগ্রি (_D):"
+
+#. z9C8V
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "কিউবিক স্প্লাইন"
+
+#. GNE2x
+#: smoothlinesdlg.ui
+msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-স্প্লাইন"
+
+#. RyJg5
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
+msgid "_Start with horizontal line"
+msgstr "অনুভূমিক লাইন দিয়ে শুরু করুন (_S)"
+
+#. iJCAt
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
+msgid "Step at the _horizontal mean"
+msgstr "অনুভূমিক গড় থেকে সূত্রপাত (_h)"
+
+#. vtGik
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
+msgid "_End with horizontal line"
+msgstr "উল্লম্ব লাইন দিয়ে সমাপ্তি (_E)"
+
+#. X3536
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
+msgid "Step to the _vertical mean"
+msgstr "উল্লম্ব গড়ে স্টেপ (_v)"
+
+#. oDDMr
+#: steppedlinesdlg.ui
+msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
+msgid "Type of Stepping"
+msgstr "স্টেপিংঙের ধরন"
+
+#. ViJ9k
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ডিগ্রী (_D)"
+
+#. tv9xJ
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "উল্লম্ব ভাবে স্ট্যাকড"
+
+#. 3BaMa
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. dAHWb
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):"
+
+#. syx89
+#: titlerotationtabpage.ui
+msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "লেখার সজ্জা"
+
+#. CDDxo
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
+msgid "Sche_me"
+msgstr "স্কিম (_m)"
+
+#. EyGsf
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
+msgid "_Shading"
+msgstr "শেডিং (_S)"
+
+#. SMFrD
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
+msgid "_Object borders"
+msgstr "বস্তুর সীমানা (_O)"
+
+#. CpWRj
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
+msgid "_Rounded edges"
+msgstr "বৃত্তাকার প্রান্ত (_R)"
+
+#. 4uCgf
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Simple"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. uVRvv
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Realistic"
+msgstr "বাস্তবিক"
+
+#. tFKjs
+#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#. U5CTF
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
+msgid "_Right-angled axes"
+msgstr "ডান-কৌণিক অক্ষসমূহ (_R)"
+
+#. y8Tyg
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
+msgid "_X rotation"
+msgstr "X ঘূর্ণন (_X)"
+
+#. TJ2Xp
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
+msgid "_Y rotation"
+msgstr "Y ঘূর্ণন (_Y)"
+
+#. UTAG5
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
+msgid "_Z rotation"
+msgstr "Z ঘূর্ণন (_Z)"
+
+#. ZC8ZQ
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
+msgid "_Perspective"
+msgstr "দৃষ্টিকোণ (_P)"
+
+#. MJhGc
+#: tp_3D_SceneGeometry.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#. RGQDC
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
+msgid "Light source 1"
+msgstr "আলোক উৎস ১"
+
+#. bwfDH
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
+msgid "Light source 2"
+msgstr "আলোক উৎস ২"
+
+#. uMVDV
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
+msgid "Light source 3"
+msgstr "আলোক উৎস ৩"
+
+#. 6CBDG
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
+msgid "Light source 4"
+msgstr "আলোক উৎস ৪"
+
+#. Hf5Du
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
+msgid "Light source 5"
+msgstr "আলোক উৎস ৫"
+
+#. T7qDZ
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
+msgid "Light source 6"
+msgstr "আলোক উৎস ৬"
+
+#. mSsDD
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
+msgid "Light source 7"
+msgstr "আলোক উৎস ৭"
+
+#. wY5CR
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
+msgid "Light source 8"
+msgstr "আলোক উৎস ৮"
+
+#. gfdAB
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন"
+
+#. XLXEQ
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
+msgid "_Light source"
+msgstr "আলোক উৎস (_L)"
+
+#. NpAu7
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
+msgid "Select a color using the color dialog"
+msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন"
+
+#. QCb7M
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (_A)"
+
+#. snUGf
+#: tp_3D_SceneIllumination.ui
+msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Light Preview"
+msgstr "আলো প্রাকদর্শন"
+
+#. XRVrG
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "_Cross other axis at"
+msgstr "অন্যান্য অক্ষে অতিক্রম করে (_C)"
+
+#. Z734o
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ করুন"
+
+#. u6i7J
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "End"
+msgstr "সমাপ্তি"
+
+#. vAUzq
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. 5CSqT
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
+msgid "Category"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. VYVhe
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
+msgid "Axis _between categories"
+msgstr "শ্রেণীসমূহের মাঝের অক্ষ (_b)"
+
+#. bW7T9
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
+msgid "Axis Line"
+msgstr "অক্ষরেখা"
+
+#. 5AGbD
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
+msgid "_Place labels"
+msgstr "লেবেল বসানো (_P)"
+
+#. GDk2L
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis"
+msgstr "অক্ষের নিকটে"
+
+#. ZWQzB
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr "অক্ষরেখার পাশে (অন্য পার্শ্বে)"
+
+#. j3GGm
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside start"
+msgstr "বাইরের শুরুতে"
+
+#. mGDNr
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
+msgid "Outside end"
+msgstr "বাইরের শেষে"
+
+#. DUNn4
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
+msgid "_Distance"
+msgstr "দূরত্ব (_D)"
+
+#. Hkjze
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
+msgid "Labels"
+msgstr "স্তর"
+
+#. YBk4g
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
+msgid "Major:"
+msgstr "প্রধান:"
+
+#. G8MEU
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
+msgid "Minor:"
+msgstr "অপ্রধান:"
+
+#. UN6Pr
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
+msgid "_Inner"
+msgstr "অভ্যন্তর (_I)"
+
+#. EhLxm
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
+msgid "_Outer"
+msgstr "বহিঃস্থ (_O)"
+
+#. RJXic
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
+msgid "I_nner"
+msgstr "অভ্যন্তর (_n)"
+
+#. nBCFJ
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
+msgid "O_uter"
+msgstr "অাউটার (_u)"
+
+#. XWuxR
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
+msgid "Place _marks"
+msgstr "চিহ্ন বসানো (_m)"
+
+#. mvGBB
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At labels"
+msgstr "লেবেলে"
+
+#. dGAYz
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis"
+msgstr "অক্ষে"
+
+#. TJAJB
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
+msgid "At axis and labels"
+msgstr "অক্ষ এবং লেবেলে"
+
+#. jK9rf
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
+msgid "Interval Marks"
+msgstr "বিরতি চিহ্ন"
+
+#. 4Jp7G
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
+msgid "Show major _grid"
+msgstr "প্রধান গ্রিড দেখান (_g)"
+
+#. 7c2Hs
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
+msgid "_Show minor grid"
+msgstr "অপ্রধান গ্রিড দেখান (_g)"
+
+#. Dp5Ar
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "অারো (_r)..."
+
+#. k5VQQ
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
+msgid "Mor_e..."
+msgstr "অারো (_e)..."
+
+#. 7eDLK
+#: tp_AxisPositions.ui
+msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
+msgid "Grids"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. CUoe3
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Chart Type"
+msgstr "একটি ছক ধরন বেছে নিন"
+
+#. FSf6b
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
+msgid "_3D Look"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য (_3)"
+
+#. FprGw
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Simple"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. pKhfX
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
+msgid "Realistic"
+msgstr "বাস্তবিক"
+
+#. FxHfq
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
+msgid "Sh_ape"
+msgstr "অাকার (_a)"
+
+#. G2u4D
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|stack"
+msgid "_Stack series"
+msgstr "স্ট্যাক ধারা (_S)"
+
+#. KfD2L
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|ontop"
+msgid "On top"
+msgstr "উপরে"
+
+#. C7JxK
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|percent"
+msgid "Percent"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#. ijuPy
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|deep"
+msgid "Deep"
+msgstr "গাঢ়"
+
+#. etF2p
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
+msgid "_Line type"
+msgstr "রেখার ধরন (_L)"
+
+#. RbyB4
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Straight"
+msgstr "সোজা"
+
+#. dG5tv
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Smooth"
+msgstr "মসৃণ"
+
+#. uHHpu
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|linetype"
+msgid "Stepped"
+msgstr "স্তর বিশিষ্ট"
+
+#. JqNUv
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+
+#. KzGZQ
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|sort"
+msgid "_Sort by X values"
+msgstr "X এর মানসমূহ দ্বারা সাজান (_S)"
+
+#. CmGat
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
+msgid "_Number of lines"
+msgstr "লাইন সংখ্যা (_N)"
+
+#. yT35N
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
+msgid "Rounded edge"
+msgstr "গোলাকৃতি প্রান্ত"
+
+#. NCRDD
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Bar"
+msgstr "বার"
+
+#. YpLZF
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "সিলিন্ডার"
+
+#. VLXhh
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Cone"
+msgstr "কোণ"
+
+#. xsWC2
+#: tp_ChartType.ui
+msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
+msgid "Pyramid"
+msgstr "পিরামিড"
+
+#. qRkoY
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
+msgid "Show value as _number"
+msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (_n)"
+
+#. wRisc
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
+msgid "Show value as _percentage"
+msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)"
+
+#. gyqnC
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
+msgid "Show _category"
+msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)"
+
+#. kce65
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
+msgid "Show _legend key"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কী প্রদর্শন (_l)"
+
+#. K3uFN
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
+msgid "Auto text _wrap"
+msgstr ""
+
+#. tgNDD
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
+msgid "Number _format..."
+msgstr "সংখ্যা বিন্যাস... (_f)"
+
+#. PYC2b
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
+msgid "Percentage f_ormat..."
+msgstr "শতাংশ ফর্ম্যাট (_o)..."
+
+#. gFELD
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. GqA8C
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
+msgid "_Separator"
+msgstr "বিভাজক (_S)"
+
+#. 2MNGz
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
+msgid "Place_ment"
+msgstr "অবস্থান (_m)"
+
+#. PNGYD
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
+msgid "Number Format for Percentage Value"
+msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট"
+
+#. 3BZrx
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|label1"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
+
+#. VArif
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ডিগ্রি (_D)"
+
+#. zdP7E
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)"
+
+#. PKnKk
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|label2"
+msgid "Rotate Text"
+msgstr "লেখা আবর্তন"
+
+#. L2MYb
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Best fit"
+msgstr "উপযুক্ত মাপ"
+
+#. ba7eW
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Center"
+msgstr "মধ্য"
+
+#. nW5vs
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Above"
+msgstr "উপরে"
+
+#. gW9Aa
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বাম"
+
+#. UQBcJ
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#. CVw6x
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "নীচে বাঁদিকে"
+
+#. EF7Qb
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Below"
+msgstr "নীচে"
+
+#. bdAYf
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "নীচে ডানদিকে"
+
+#. kHGEs
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. GFkmP
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ঊর্ধ্ব ডান"
+
+#. KFZhx
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Inside"
+msgstr "ভিতর"
+
+#. BJm6w
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Outside"
+msgstr "বাহির"
+
+#. XGkMi
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
+msgid "Near origin"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. oPhGH
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Space"
+msgstr "স্থান"
+
+#. fR4fG
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Comma"
+msgstr "কমা"
+
+#. 5baF4
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "Semicolon"
+msgstr "সেমিকোলন"
+
+#. 8MGkQ
+#: tp_DataLabel.ui
+msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
+msgid "New line"
+msgstr "নতুন লাইন"
+
+#. A2dFx
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. kEnRN
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. YwALA
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr "পৃথক ডেটা ধারার জন্য ডেটা পরিসর পছন্দসই করে বিন্যাস করুন"
+
+#. 2iNp6
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
+msgid "Data _series:"
+msgstr "ডেটা ক্রম (_s):"
+
+#. rqABh
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#. dCyXA
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#. 3v9x2
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
+msgid "_Remove"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+
+#. MkZNf
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. mC5Ge
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
+msgid "_Data ranges:"
+msgstr "ডেটা পরিসর (_D):"
+
+#. qRMfs
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
+msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
+msgstr "%VALUETYPE এর জন্য রেঞ্জ (_g)"
+
+#. FX2CF
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
+msgid "_Categories"
+msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)"
+
+#. EiwXn
+#: tp_DataSource.ui
+msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
+msgid "Data _labels"
+msgstr "ডেটা লেবেল (_l)"
+
+#. tGqhN
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
+msgid "_None"
+msgstr "একটিও নয় (_N)"
+
+#. Cq44D
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
+msgid "_Constant Value"
+msgstr "ধ্রুবক মান (_C)"
+
+#. Njqok
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
+msgid "_Percentage"
+msgstr "শতাংশ (_P)"
+
+#. AbhAQ
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
+msgid "Cell _Range"
+msgstr "সেল রেঞ্জ (_R)"
+
+#. 9Y8Vo
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
+msgid "Error Category"
+msgstr "ত্রুটি শ্রেণী"
+
+#. q8qXd
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
+msgid "Positive _and Negative"
+msgstr "ধনাত্মক ও ঋণাত্মক (_a)"
+
+#. 6F78D
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
+msgid "Pos_itive"
+msgstr "ধনাত্মক (_i)"
+
+#. jdFbj
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
+msgid "Ne_gative"
+msgstr "ঋণাত্মক (_g)"
+
+#. D4Aou
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
+msgid "Error Indicator"
+msgstr "ত্রুটি নির্দেশক"
+
+#. haTNd
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
+msgid "P_ositive (+)"
+msgstr "ধনাত্মক (_o) (+)"
+
+#. rGBRC
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. C5ZdQ
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
+msgid "_Negative (-)"
+msgstr "ঋনাত্মক (-) (_N)"
+
+#. EVG7h
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. wdsax
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
+msgid "Same value for both"
+msgstr "উভয়ের জন্য একই মান"
+
+#. BEj3C
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
+msgid "Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#. XxRKD
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Positive Error Bars"
+msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. FXjsk
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
+msgid "Select Range for Negative Error Bars"
+msgstr "ঋনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. AAfgS
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
+msgid "From Data Table"
+msgstr "ডেটা সারণী থেকে"
+
+#. GnXao
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "মানক ত্রুটি"
+
+#. SQ3rE
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "মানক বিচ্যুতি"
+
+#. GagXt
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Variance"
+msgstr "বিভেদতা"
+
+#. Siyxd
+#: tp_ErrorBars.ui
+msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
+msgid "Error Margin"
+msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
+
+#. C9QvS
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "বাম (_L)"
+
+#. WGGa8
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ডান (_R)"
+
+#. aURZs
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "শীর্ষ (_T)"
+
+#. 9WgFV
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "নিম্ন (_B)"
+
+#. z84pQ
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 6teoB
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
+msgid "Te_xt direction"
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x)"
+
+#. sUDkC
+#: tp_LegendPosition.ui
+msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "লেখার সজ্জা"
+
+#. 8783D
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
+msgid "_Clockwise direction"
+msgstr "ঘড়ির কাঁটার দিকে (_C)"
+
+#. ATHCu
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
+msgid "Orientation"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. prqEa
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ডিগ্রী (_D)"
+
+#. iHLKn
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
+msgid "Starting Angle"
+msgstr "প্রারম্ভিক কোণ"
+
+#. 5zEew
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "লুকানো ঘরগুলি থেকে মানগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_v)"
+
+#. F5FTp
+#: tp_PolarOptions.ui
+msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "প্লট বিকল্প"
+
+#. tHATu
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#. 4zh42
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
+msgid "Choose a Data Range"
+msgstr "ডেটা রেঞ্জ বেছে নিন"
+
+#. g2XVd
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
+msgid "_Data range:"
+msgstr "ডেটা রেঞ্জ (_D):"
+
+#. FyVoD
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
+msgid "Select data range"
+msgstr ""
+
+#. RGGHE
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
+msgid "Data series in _rows"
+msgstr "সারিতে ডেটা ক্রম (_r)"
+
+#. wSDqF
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
+msgid "Data series in _columns"
+msgstr "সারণীতে ডেটা ক্রম (_c)"
+
+#. CExLY
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
+msgid "_First row as label"
+msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম সারি (_F)"
+
+#. ER2D7
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
+msgid "F_irst column as label"
+msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম কলাম (_i)"
+
+#. k9TMD
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
+msgid "Time based charting"
+msgstr "সময় ভিত্তিক তালিকাকরণ"
+
+#. iuxE5
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
+msgid "Start Table Index"
+msgstr "সারণী সূচি শুরু করুন"
+
+#. dnmDQ
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
+msgid "End Table Index"
+msgstr "সারণী সূচি সমাপ্ত করুন"
+
+#. FcYeD
+#: tp_RangeChooser.ui
+msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
+msgid "Data Range"
+msgstr "ডেটার রেঞ্জ"
+
+#. YfF4A
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
+msgid "_Reverse direction"
+msgstr "বিপরীত দিকে (_R)"
+
+#. qBbBL
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
+msgid "_Logarithmic scale"
+msgstr "লগারিদমিক স্কেল (_L)"
+
+#. 2B5CL
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
+msgid "T_ype"
+msgstr "ধরন (_y)"
+
+#. D6Bre
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. TCiZu
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. vAAUB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. Vf7vB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
+msgid "_Minimum"
+msgstr "ন্যূনতম (_M)"
+
+#. XUKzj
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
+msgid "Ma_ximum"
+msgstr "সর্বাধিক (_x)"
+
+#. 4jRuB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. Bx5Co
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
+
+#. TsHtd
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
+msgid "R_esolution"
+msgstr "প্রাবল্যতা (_e)"
+
+#. ezN7c
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_i)"
+
+#. DbJt9
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
+msgid "Ma_jor interval"
+msgstr "প্রধান বিরতি (_j)"
+
+#. UMEd3
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
+msgid "Au_tomatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_t)"
+
+#. Pv5GU
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
+msgid "Minor inter_val"
+msgstr "অপ্রধান বিরতি (_v)"
+
+#. WMGqg
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
+msgid "Minor inter_val count"
+msgstr "অপ্রধান বিরতি গণনা (_v)"
+
+#. X8FAK
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
+msgid "Aut_omatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_o)"
+
+#. GAKPN
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
+msgid "Re_ference value"
+msgstr "রেফারেন্স মান (_f)"
+
+#. Dj9GB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
+msgid "Automat_ic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_i)"
+
+#. wqR5C
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
+msgid "Scale"
+msgstr "স্কেল"
+
+#. yyPFB
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Days"
+msgstr "দিন"
+
+#. 8xKtE
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Months"
+msgstr "মাস"
+
+#. WRUy8
+#: tp_Scale.ui
+msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
+msgid "Years"
+msgstr "বছর"
+
+#. YK66G
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ"
+
+#. aZ7G8
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
+
+#. hV3cT
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
+msgid "Align Data Series to"
+msgstr "ডেটার ক্রম এখানে সারিবদ্ধ করুন"
+
+#. GAF6S
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "শূণ্যস্থান (_S)"
+
+#. 27wWb
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
+msgid "_Overlap"
+msgstr "ওভারল্যাপ (_O)"
+
+#. uV5Dn
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
+msgid "Show _bars side by side"
+msgstr "বারগুলি পাশাপাশি দেখানো (_b)"
+
+#. b7cbo
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
+msgid "Connection lines"
+msgstr "সংযোগ লাইনগুলি"
+
+#. VHcU3
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. zaB5V
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
+msgid "Plot missing values"
+msgstr "প্লটে মান অনুপস্থিত"
+
+#. fqYSM
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
+msgid "_Leave gap"
+msgstr "শূন্যস্থান ফাঁকা রাখুন (_L)"
+
+#. ZvtoD
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
+msgid "_Assume zero"
+msgstr "শূন্য ধরে নিন (_A)"
+
+#. 8rLB4
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
+msgid "_Continue line"
+msgstr "রেখা অব্যাহত রাখুন (_C)"
+
+#. Nw9LX
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
+msgid "Include _values from hidden cells"
+msgstr "আড়াল করা ঘরগুলি থেকে মানগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_v)"
+
+#. LvZ8x
+#: tp_SeriesToAxis.ui
+msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
+msgid "Plot Options"
+msgstr "প্লট বিকল্প"
+
+#. FsWAE
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|linear"
+msgid "_Linear"
+msgstr "রৈখিক (_L)"
+
+#. u3nKx
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
+msgid "L_ogarithmic"
+msgstr "লগারিদমিক (_o)"
+
+#. fPNok
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|exponential"
+msgid "_Exponential"
+msgstr ""
+
+#. a6FDp
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|power"
+msgid "Po_wer"
+msgstr "পাওয়ার (_w)"
+
+#. QCeGG
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
+msgid "_Polynomial"
+msgstr "পলিনোমিয়াল (_P)"
+
+#. BkiE2
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
+msgid "_Moving Average"
+msgstr "পরিবর্তনশীল গড় (_M)"
+
+#. mGkUE
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label3"
+msgid "Degree"
+msgstr "ডিগ্রি"
+
+#. ZvFov
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label4"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. ptaCA
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label1"
+msgid "Regression Type"
+msgstr "রিগ্রেশন ধরন"
+
+#. mNh7m
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label7"
+msgid "Extrapolate Forward"
+msgstr "এক্সট্রাপোলেট ফরোয়ার্ড"
+
+#. tUrKr
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label8"
+msgid "Extrapolate Backward"
+msgstr "এক্সট্রাপোলেট ব্যাকওয়ার্ড"
+
+#. BGkFJ
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
+msgid "Force _Intercept"
+msgstr "বলপ্রয়োগ করে অন্তর্চ্ছেদ (_I)"
+
+#. CSHNm
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
+msgid "Show E_quation"
+msgstr ""
+
+#. cA58s
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
+msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
+msgstr "ডিটারমিনেশনের সহগ (R²) প্রদর্শন (_C)"
+
+#. 2S6og
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label5"
+msgid "Trendline _Name"
+msgstr ""
+
+#. GEKL2
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label6"
+msgid "_X Variable Name"
+msgstr ""
+
+#. GDQuF
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label9"
+msgid "_Y Variable Name"
+msgstr ""
+
+#. 9WeUe
+#: tp_Trendline.ui
+msgctxt "tp_Trendline|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. ntcUA
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
+msgid "Sho_w labels"
+msgstr "লেবেলগুলি দেখান (_w)"
+
+#. HFhGL
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|tile"
+msgid "_Tile"
+msgstr "টাইল (_T)"
+
+#. tHrCD
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|odd"
+msgid "St_agger odd"
+msgstr "স্ট্যাগার বিজোড় (_a)"
+
+#. tByen
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|even"
+msgid "Stagger _even"
+msgstr "স্ট্যাগার জোড় (_e)"
+
+#. 2JwY3
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|auto"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
+
+#. bFH6L
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
+msgid "Order"
+msgstr "ক্রম"
+
+#. GMtbb
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
+msgid "O_verlap"
+msgstr "ওভারল্যাপ (_v)"
+
+#. AYpQ8
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
+msgid "_Break"
+msgstr "বিরতি (_B)"
+
+#. 4EwR7
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
+
+#. 5teDt
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
+msgid "_Degrees"
+msgstr "ডিগ্রি (_D)"
+
+#. jFKoF
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
+msgid "Ve_rtically stacked"
+msgstr "উল্লম্ব ভাবে সাজানো (_r)"
+
+#. JBz5H
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. PE6RQ
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x):"
+
+#. 3WhzS
+#: tp_axisLabel.ui
+msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "লেখার সজ্জা"
+
+#. tCfsY
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
+msgid "_X axis"
+msgstr "X অক্ষ (_X)"
+
+#. LtEdA
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
+msgid "_Y axis"
+msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
+
+#. tVeNC
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
+msgid "_Z axis"
+msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
+
+#. Qpj9H
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
+msgid "_Title"
+msgstr "শিরোনাম (_T)"
+
+#. nPAjY
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
+msgid "_Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
+
+#. GJ7pJ
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
+msgid "X _axis"
+msgstr "X অক্ষ (_a)"
+
+#. bBRgE
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
+
+#. E6Y7y
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|show"
+msgid "_Display legend"
+msgstr "তালিকা প্রদর্শন (_D)"
+
+#. ejdzz
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "বাম (_L)"
+
+#. EjE6h
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ডান (_R)"
+
+#. LnxgC
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|top"
+msgid "_Top"
+msgstr "শীর্ষ (_T)"
+
+#. GD2qS
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|bottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "নিম্ন (_B)"
+
+#. REBEt
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|Axe"
+msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
+msgstr "শিরোনাম, তালিকা, এবং গ্রিড সেটিং বেছে নিন"
+
+#. wp2DC
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|x"
+msgid "X axis"
+msgstr "X অক্ষ"
+
+#. KPGMU
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|y"
+msgid "Y ax_is"
+msgstr "Y অক্ষ (_i)"
+
+#. G65v4
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|z"
+msgid "Z axi_s"
+msgstr "Z অক্ষ (_s)"
+
+#. wNqwZ
+#: wizelementspage.ui
+msgctxt "wizelementspage|label2"
+msgid "Display Grids"
+msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
diff --git a/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
deleted file mode 100644
index 2564366d87d..00000000000
--- a/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,1366 +0,0 @@
-#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131263.000000\n"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Wizard"
-msgstr "লেখচিত্র উইজার্ড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "সমতল রেখা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Stepped Lines"
-msgstr "স্টেপড লাইন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "ডাটা পরিসর"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Elements"
-msgstr "লেখচিত্র উপকরণ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানাসমূহ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "এলাকা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের প্রভাব"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_NUMBERS\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "বহির্বিন্যাস"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "আকার পরিবর্তন করুন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_POSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "অবস্থান করছে"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
-"string.text"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "X ত্রুটির বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
-"string.text"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y ত্রুটির বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_PERSPECTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective"
-msgstr "দৃষ্টিকোণ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_APPEARANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Appearance"
-msgstr "অবয়ব"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_ILLUMINATION\n"
-"string.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "ইল্যুমিনেশন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PAGE_ASIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "%AVERAGE_VALUE মান এবং %STD_DEVIATION পরিমিত ব্যবধান সহ গড় মানের লাইন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis"
-msgstr "X অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis"
-msgstr "Y অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis"
-msgstr "Z অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "গৌণ X অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AXES\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRIDS\n"
-"string.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "X অক্ষের প্রধান গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Y অক্ষের প্রধান গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Z অক্ষের প্রধান গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X অক্ষের গৌণ গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y অক্ষের গৌণ গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z অক্ষের গৌণ গ্রিড"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_LEGEND\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLES\n"
-"string.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "শিরোনামসমূহ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_MAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Main Title"
-msgstr "প্রধান শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "X Axis Title"
-msgstr "X অক্ষের শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Y Axis Title"
-msgstr "Y অক্ষের শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Z Axis Title"
-msgstr "Z অক্ষের শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr "গৌণ X অক্ষের শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr "গৌণ Y অক্ষের শিরোনাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATALABELS\n"
-"string.text"
-msgid "Data Labels"
-msgstr "ডাটা লেবেল"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATAPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Data Point"
-msgstr "ডাটা বিন্দু"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
-"string.text"
-msgid "Data Points"
-msgstr "ডাটা বিন্দুসমূহ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n"
-"string.text"
-msgid "Legend Key"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা কী"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series"
-msgstr "ডাটা ধারা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series"
-msgstr "ডাটা ধারা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVE\n"
-"string.text"
-msgid "Trend Line"
-msgstr "গতিধারার লাইন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVES\n"
-"string.text"
-msgid "Trend Lines"
-msgstr "গতিধারার লাইনসমূহ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "যথার্থ R² = %RSQUARED যুক্ত %FORMULA গতিধারার সূত্র"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
-"string.text"
-msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "এত পিরিয়ড দিয়ে গড় ট্রেন্ড পরিবর্তন = %PERIOD"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Mean Value Line"
-msgstr "গড় মানের লাইন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
-"string.text"
-msgid "Equation"
-msgstr "সমীকরণ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Error Bars"
-msgstr "X ত্রুটির বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y ত্রুটির বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
-"string.text"
-msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Z ত্রুটির বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Loss"
-msgstr "স্টক ক্ষতি"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Gain"
-msgstr "স্টক অর্জন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Area"
-msgstr "লেখচিত্র এলাকা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DIAGRAM\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Wall"
-msgstr "লেখচিত্র দেয়াল"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Floor"
-msgstr "লেখচিত্র তল"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Object"
-msgstr "আঁকার বিষয়বস্তু"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATASERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "'%SERIESNAME' ডাটা ধারা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "%POINTNUMBER ডাটা বিন্দু"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
-"string.text"
-msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "মান: %POINTVALUES"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TIP_DATAPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "%POINTNUMBER ডাটা বিন্দু, %SERIESNUMBER ডাটা ধারা, মান: %POINTVALUES"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
-"string.text"
-msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "%SERIESNUMBER ডাটা ধারা %POINTNUMBER ডাটা বিন্দু নির্বাচন করা হয়েছে, মান: %POINTVALUES"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
-"string.text"
-msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "%OBJECTNAME নির্বাচিত"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
-"string.text"
-msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "পাইয়ের আকৃতি শতকরা %PERCENTVALUE ভাগ বৃদ্ধি করা হয়েছে"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "'%SERIESNAME' ডাটা সিরিজের জন্য %OBJECTNAME"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr "সব ডাটা সিরিজের জন্য %OBJECTNAME"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit chart type"
-msgstr "লেখচিত্রের ধরন সম্পাদনা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
-"string.text"
-msgid "Edit data ranges"
-msgstr "ডাটা পরিসর সম্পাদনা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Edit 3D view"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট সম্পাদনা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Edit chart data"
-msgstr "লেখচিত্রের ডাটা সম্পাদনা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND\n"
-"string.text"
-msgid "Legend on/off"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা চালু/বন্ধ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "অনুভূমিক গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান&বন্ধ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "উল্লম্ব গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান/বন্ধ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_SCALE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "পাঠ্যের আকার পরিবর্তন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় বহির্বিন্যাস"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "ফাংশনটি নির্বাচিত বস্তু দ্বারা শেষ করা যাবেনা।"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit text"
-msgstr "টেক্সট সম্পাদনা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_COLUMN_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Column %COLUMNNUMBER"
-msgstr "%COLUMNNUMBER কলাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "%ROWNUMBER সারি"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X\n"
-"string.text"
-msgid "X-Values"
-msgstr "X-মান"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y-Values"
-msgstr "Y-মান"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "বাবলের আকার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "X-ত্রুটি-বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "ধনাত্মক X-ত্রুটি-বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "ঋনাত্মক X-ত্রুটি-বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Y-ত্রুটি-বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "ধনাত্মক Y-ত্রুটি-বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "ঋনাত্মক Y-ত্রুটি-বার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
-"string.text"
-msgid "Open Values"
-msgstr "খোলা মান"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
-"string.text"
-msgid "Close Values"
-msgstr "বন্ধ মান"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Low Values"
-msgstr "নিম্ন মানসমূহ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "High Values"
-msgstr "উচ্চ মানসমূহ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
-"string.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "নামহীন ধারা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "%NUMBER নামহীন ধারা"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%SERIESNAME এর %VALUETYPE এর জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Categories"
-msgstr "শ্রেণীবিভাগের জন্য পরিসর নির্বাচন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "ডাটা লেবেলের জন্য পরিসর নির্বাচন"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Your last input is incorrect.\n"
-"Ignore this change and close the dialog?"
-msgstr ""
-"আপনার সর্বশেষ ইনপুট ভুল।\n"
-"এই পরিবর্তন উপেক্ষা এবং ডায়ালগটি বন্ধ করবেন কি?"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TEXT_DIRECTION_LTR\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "বাম-থেকে-ডান"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TEXT_DIRECTION_RTL\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ডান-থেকে-বাম"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
-"string.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Color"
-msgstr "ভরাটের রঙ"
-
-#: Strings.src
-msgctxt ""
-"Strings.src\n"
-"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Border Color"
-msgstr "সীমানার রং"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Bar"
-msgstr "বার"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "এলাকা"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_PIE\n"
-"string.text"
-msgid "Pie"
-msgstr "পাই"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_PIE_EXPLODED\n"
-"string.text"
-msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "প্রসারিত পাই লেখচিত্র"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_DONUT_EXPLODED\n"
-"string.text"
-msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "প্রসারিত ডোনাট লেখচিত্র"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_DONUT\n"
-"string.text"
-msgid "Donut"
-msgstr "ডোনাট"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_XY\n"
-"string.text"
-msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (বিক্ষিপ্ত)"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_POINTS_AND_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "Points and Lines"
-msgstr "বিন্দু ও লাইনসমূহ"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_POINTS_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Points Only"
-msgstr "শুধুমাত্র বিন্দু"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINES_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Lines Only"
-msgstr "শুধুমাত্র রেখা"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINES_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D Lines"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক লাইন"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Column and Line"
-msgstr "কলাম ও লাইন"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Columns and Lines"
-msgstr "কলাম ও লাইনসমূহ"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "স্তুপীকৃত কলাম ও লাইনসমূহ"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_NET\n"
-"string.text"
-msgid "Net"
-msgstr "নেট"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_STOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Stock"
-msgstr "সংরক্ষণ"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_1\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ১"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_2\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ২"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_3\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ৩"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STOCK_4\n"
-"string.text"
-msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "সংরক্ষিত লেখচিত্র ৪"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_STACKED\n"
-"string.text"
-msgid "Stacked"
-msgstr "স্তুপীকৃত"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Percent Stacked"
-msgstr "শতকরা স্তুপীকৃত"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_DEEP\n"
-"string.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "গাঢ়"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_FILLED\n"
-"string.text"
-msgid "Filled"
-msgstr "ভরাট"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_BUBBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Bubble"
-msgstr "বাবল"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_BUBBLE_1\n"
-"string.text"
-msgid "Bubble Chart"
-msgstr "বাবল লেখচিত্র"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "GL3D Bar"
-msgstr "GL3D বার"
-
-#: Strings_ChartTypes.src
-msgctxt ""
-"Strings_ChartTypes.src\n"
-"STR_GL3D_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr "GL3D বার তালিকা"
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_INVALID_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_STEP_GT_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_BAD_LOGARITHM\n"
-"string.text"
-msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "লগারিদমিক স্কেলের একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষন করুন।"
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "সর্বনিম্নটি অবশ্যই সর্বোচ্চ থেকে কম হবে। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন। "
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_INVALID_INTERVALS\n"
-"string.text"
-msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-
-#: Strings_Scale.src
-msgctxt ""
-"Strings_Scale.src\n"
-"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
-"string.text"
-msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "মুখ্য ব্যবধানের জন্য একটি ধনাত্মক সংখ্যা প্রয়োজন। আপনার ইনপুট পরীক্ষা করুন।"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "ডাটা সারণি থেকে"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "রৈখিক"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_LOG\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "লগারিদমিক"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_EXP\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential"
-msgstr "সূচকীয়"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_POWER\n"
-"string.text"
-msgid "Power"
-msgstr "ঘাত"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Polynomial"
-msgstr "পলিনোমিয়াল"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Moving average"
-msgstr "পরিবর্তনশীল গড়"
-
-#: Strings_Statistic.src
-msgctxt ""
-"Strings_Statistic.src\n"
-"STR_REGRESSION_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "গড়"
diff --git a/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 79973ed73ca..00000000000
--- a/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,4143 +0,0 @@
-#. extracted from chart2/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478901496.000000\n"
-
-#: 3dviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"3dviewdialog.ui\n"
-"3DViewDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "3D View"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"CharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "হরফ"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "হরফের প্রভাব"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"ChartDataDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Table"
-msgstr "ডেটা সারণী"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"InsertRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "সারি সন্নিবেশ করুন"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"InsertColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Series"
-msgstr "ক্রম সন্নিবেশন করুন"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"InsertTextColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Text Column"
-msgstr "পাঠ্য কলাম সন্নিবেশ করুন"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"RemoveRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"RemoveColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Series"
-msgstr "ক্রম মুছে ফেলুন"
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveLeftColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Series Left"
-msgstr ""
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveRightColumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveUpRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Row Up"
-msgstr ""
-
-#: chartdatadialog.ui
-msgctxt ""
-"chartdatadialog.ui\n"
-"MoveDownRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
-
-#: charttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"charttypedialog.ui\n"
-"ChartTypeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "লেখচিত্রের ধরন"
-
-#: datarangedialog.ui
-msgctxt ""
-"datarangedialog.ui\n"
-"DataRangeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Ranges"
-msgstr "ডেটা পরিসর"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"dlg_DataLabels\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "সকল ডেটা ক্রমের ডেটা লেবেল"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (~n)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_CATEGORY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _category"
-msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_SYMBOL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "কী তালিকা প্রদর্শন (_l)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CB_WRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"PB_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "সংখ্যার বিন্যাস... (_f)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "শতাংশের ফর্ম্যাট (_o)..."
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"CT_LABEL_DIAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_TEXT_SEPARATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separator"
-msgstr "বিভাজক (_S)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "অবস্থান (_m)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_DEGREES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ডিগ্রী (_D)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "লেখা আবর্তন"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Best fit"
-msgstr "উপযুক্ত মাপ"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "মধ্য"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "ঊর্ধ্বে"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বামে"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিক"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "নীচে বাঁদিকে"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "নীচে"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "নীচে ডানদিকে"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "ঊর্ধ্ব ডান"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "ভিতর"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "বাহির"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "স্থান"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Comma"
-msgstr "কমা"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "সেমিকোলন"
-
-#: dlg_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"dlg_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New line"
-msgstr "নতুন লাইন"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"dlg_InsertErrorBars\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_NONE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "কোনটি না (_N)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_CONST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Constant Value"
-msgstr "ধ্রুবক মান (_C)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_PERCENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Percentage"
-msgstr "শতকরা (_P)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _Range"
-msgstr "ঘরের পরিসর (_R)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Category"
-msgstr "ত্রুটি শ্রেণী"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_BOTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive _and Negative"
-msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক (_a)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pos_itive"
-msgstr "ধনাত্মক (_i)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"RB_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_gative"
-msgstr "ঋনাত্মক (_)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "ত্রুটি সূচক"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ositive (+)"
-msgstr "ধনাত্মক (+) (_o)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_POSITIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative (-)"
-msgstr "ঋণাত্মক (-) (_N)"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_NEGATIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"CB_SYN_POS_NEG\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same value for both"
-msgstr "উভয়ের জন্য একই মান"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারগুলির জন্য পাল্লা নির্বাচন করুন"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "ঋণাত্মক ত্রুটি বারগুলির জন্য পাল্লা নির্বাচন করুন"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "ডেটা সারণী থেকে"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "মানক ত্রুটি"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "মানক চ্যুতি"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "ভেদাংক"
-
-#: dlg_InsertErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"dlg_InsertLegend\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display legend"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা প্রদর্শন (_D)"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাম (_L)"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডান (_R)"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "শীর্ষ (_T)"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "নিম্ন (_B)"
-
-#: dlg_InsertLegend.ui
-msgctxt ""
-"dlg_InsertLegend.ui\n"
-"TXT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"InsertAxisDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"primaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "X অক্ষ (_X)"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"primaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"primaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"secondaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X অক্ষ (_a)"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"secondaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y অক্ষ (_i)"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"secondaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z অক্ষ (_s)"
-
-#: insertaxisdlg.ui
-msgctxt ""
-"insertaxisdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"InsertGridDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"primaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "X অক্ষ (_X)"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"primaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"primaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Major Grids"
-msgstr "প্রধান গ্রিডসমূহ"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"secondaryX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X অক্ষ (_a)"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"secondaryY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y অক্ষ (_i)"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"secondaryZ\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z অক্ষ (_s)"
-
-#: insertgriddlg.ui
-msgctxt ""
-"insertgriddlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor Grids"
-msgstr "অপ্রধান গ্রিড"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"InsertTitleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelMainTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "শিরোনাম (_T)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelSubTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelPrimaryXaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "X অক্ষ (_X)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelPrimaryYaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelPrimaryZaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"Axe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelSecondaryXAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X অক্ষ (_a)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"labelSecondaryYAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y অক্ষ (_i)"
-
-#: inserttitledlg.ui
-msgctxt ""
-"inserttitledlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Axes"
-msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"ParagraphDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"checkbutton_show_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show labels"
-msgstr "লেবেলগুলি দেখান (_w)"
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"checkbutton_reverse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "বিপরীত দিকে (_R)"
-
-#: sidebaraxis.ui
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Label position:"
-msgstr ""
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near Axis"
-msgstr "অক্ষের নিকটে"
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "অক্ষরেখার পাশে (অন্য পার্শ্বে)"
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside start"
-msgstr "বাইরের শুরুতে"
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"comboboxtext_label_position\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside end"
-msgstr "বাইরের শেষে"
-
-#: sidebaraxis.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaraxis.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text orientation:"
-msgstr "লেখার সজ্জা"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_subtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"l\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_legend\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show Legend"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"placement_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Placement:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "শীর্ষ (_T)"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিম্ন (_B)"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিক"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"comboboxtext_legend\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"label_legen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_x_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X অক্ষ"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_x_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X axis title"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_y_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y axis"
-msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_y_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y axis title"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_z_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axis"
-msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_z_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axis title"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_x_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_x_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_y_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_2nd_y_axis_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"label_axes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axes"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_horizontal_major\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_vertical_major\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical major"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"checkbutton_gridline_vertical_minor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"label_gri\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gridlines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"text_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarelements.ui\n"
-"text_subtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Constant"
-msgstr ""
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentage"
-msgstr "শতকরা (_P)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "মানক চ্যুতি"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard error"
-msgstr "মানক ত্রুটি"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "ভেদাংক"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"comboboxtext_type\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error margin"
-msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive (+):"
-msgstr "ধনাত্মক (+) (_o)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Negative (-):"
-msgstr "ঋণাত্মক (-) (_N)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"spinbutton_pos\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"spinbutton_neg\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"radiobutton_positive_negative\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Positive and Negative"
-msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক (_a)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"radiobutton_positive\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Positive"
-msgstr "ধনাত্মক (_i)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"radiobutton_negative\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Negative"
-msgstr "ঋনাত্মক (_)"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indicator"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show data labels"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"label_box\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "ঊর্ধ্বে"
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "নীচে"
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "মধ্য"
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "বাহির"
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "ভিতর"
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"comboboxtext_label\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_trendline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show trendline"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_y_error\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y error bars"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"checkbutton_x_error\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X error bars"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Bars"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"radiobutton_primary_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ"
-
-#: sidebarseries.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"radiobutton_secondary_axis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"axis_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
-
-#: sidebarseries.ui
-msgctxt ""
-"sidebarseries.ui\n"
-"label_series_tmpl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SmoothLinesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Smooth Lines"
-msgstr "সমতল রেখা"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"TypeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _Type:"
-msgstr "লাইনের ধরন (_T):"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeComboBox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cubic spline"
-msgstr "কিউবিক স্প্লাইন"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeComboBox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B-spline"
-msgstr "B-স্প্লাইন"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"ResolutionLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "রেজোলিউশন (_R):"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"PolynomialsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr "পলিনোমিয়ালের ডিগ্রি (_D):"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeModel\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cubic Spline"
-msgstr "কিউবিক স্প্লাইন"
-
-#: smoothlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"smoothlinesdlg.ui\n"
-"SplineTypeModel\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "B-Spline"
-msgstr "B-স্প্লাইন"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_start_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr "অনুভূমিক লাইন দিয়ে শুরু করুন (_S)"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_center_x_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr "অনুভূমিক গড় থেকে সূত্রপাত (_h)"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_end_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End with horizontal line"
-msgstr "উল্লম্ব লাইন দিয়ে সমাপ্তি (_E)"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"step_center_y_rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr "উল্লম্ব গড়ে স্টেপ (_v)"
-
-#: steppedlinesdlg.ui
-msgctxt ""
-"steppedlinesdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type of Stepping"
-msgstr "স্টেপিংঙের ধরন"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"degreeL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ডিগ্রী (_D)"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"stackedCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "উল্লম্ব ভাবে স্ট্যাকড"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"textdirL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):"
-
-#: titlerotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"titlerotationtabpage.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "লেখার সজ্জা"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"FT_SCHEME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sche_me"
-msgstr "স্কিম (_m)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"CB_SHADING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Shading"
-msgstr "শেডিং (_S)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"CB_OBJECTLINES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Object borders"
-msgstr "বস্তুর সীমানা (_O)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"CB_ROUNDEDEDGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rounded edges"
-msgstr "বৃত্তাকার প্রান্ত (_R)"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"liststoreSCHEME\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"liststoreSCHEME\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Realistic"
-msgstr "বাস্তবিক"
-
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
-"liststoreSCHEME\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right-angled axes"
-msgstr "ডান-কৌণিক অক্ষসমূহ (_R)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"FT_X_ROTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X rotation"
-msgstr "X ঘূর্ণন (_X)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"FT_Y_ROTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y rotation"
-msgstr "Y ঘূর্ণন (_Y)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"FT_Z_ROTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z rotation"
-msgstr "Z ঘূর্ণন (_Z)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"CBX_PERSPECTIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Perspective"
-msgstr "দৃষ্টিকোণ (_P)"
-
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneGeometry.ui\n"
-"MTR_FLD_PERSPECTIVE\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 1"
-msgstr "আলোক উৎস ১"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 2"
-msgstr "আলোক উৎস ২"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 3"
-msgstr "আলোক উৎস ৩"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 4"
-msgstr "আলোক উৎস ৪"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 5"
-msgstr "আলোক উৎস ৫"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_6\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 6"
-msgstr "আলোক উৎস ৬"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_7\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 7"
-msgstr "আলোক উৎস ৭"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHT_8\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light source 8"
-msgstr "আলোক উৎস ৮"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_LIGHTSOURCE_COLOR\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"FT_LIGHTSOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Light source"
-msgstr "আলোক উৎস (_L)"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"BTN_AMBIENT_COLOR\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"FT_AMBIENTLIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (_A)"
-
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui
-msgctxt ""
-"tp_3D_SceneIllumination.ui\n"
-"CTL_LIGHT_PREVIEW\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Preview"
-msgstr "আলো প্রাকদর্শন"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Cross other axis at"
-msgstr "অন্যান্য অক্ষে অতিক্রম করে (_C)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ করুন"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "সমাপ্তি"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axis _between categories"
-msgstr "শ্রেণীসমূহের মাঝের অক্ষ (_b)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"TXT_AXIS_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axis Line"
-msgstr "অক্ষরেখা"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_PLACE_LABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Place labels"
-msgstr "লেবেল বসানো (_P)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near axis"
-msgstr "অক্ষের নিকটে"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "অক্ষরেখার পাশে (অন্য পার্শ্বে)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside start"
-msgstr "বাইরের শুরুতে"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_LABELS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside end"
-msgstr "বাইরের শেষে"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_AXIS_LABEL_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Distance"
-msgstr "দূরত্ব (_D)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"TXT_FL_LABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "স্তর"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_MAJOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Major:"
-msgstr "প্রধান:"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_MINOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor:"
-msgstr "অপ্রধান:"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_TICKS_INNER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Inner"
-msgstr "অভ্যন্তর (_I)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_TICKS_OUTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Outer"
-msgstr "বহিঃস্থ (_O)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MINOR_INNER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nner"
-msgstr "অভ্যন্তর (_n)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MINOR_OUTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_uter"
-msgstr "অাউটার (_u)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"FT_PLACE_TICKS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place _marks"
-msgstr "চিহ্ন বসানো (_m)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_TICKS\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At labels"
-msgstr "লেবেলে"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_TICKS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At axis"
-msgstr "অক্ষে"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"LB_PLACE_TICKS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At axis and labels"
-msgstr "অক্ষ এবং লেবেলে"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"TXT_FL_TICKS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interval Marks"
-msgstr "বিরতি চিহ্ন"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MAJOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show major _grid"
-msgstr "প্রধান গ্রিড দেখান (_g)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"CB_MINOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show minor grid"
-msgstr "অপ্রধান গ্রিড দেখান (_g)"
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"PB_MAJOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mo_re..."
-msgstr "অারো (_r)..."
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"PB_MINOR_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mor_e..."
-msgstr "অারো (_e)..."
-
-#: tp_AxisPositions.ui
-msgctxt ""
-"tp_AxisPositions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grids"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "একটি ছক ধরন বেছে নিন"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"3dlook\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_3D Look"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য (_3)"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"3dscheme\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"3dscheme\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Realistic"
-msgstr "বাস্তবিক"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"shapeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sh_ape"
-msgstr "অাকার (_a)"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"stack\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Stack series"
-msgstr "স্ট্যাক ধারা (_S)"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"ontop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On top"
-msgstr "উপরে"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "শতাংশ"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"deep\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deep"
-msgstr "গাঢ়"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line type"
-msgstr "রেখার ধরন (_L)"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Straight"
-msgstr "সোজা"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "মসৃণ"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"linetype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stepped"
-msgstr "স্তর বিশিষ্ট"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"sort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sort by X values"
-msgstr "X এর মানসমূহ দ্বারা সাজান (_S)"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"nolinesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of lines"
-msgstr "লাইন সংখ্যা (_N)"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"rounded-edge\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded edge"
-msgstr "গোলাকৃতি প্রান্ত"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bar"
-msgstr "বার"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "সিলিন্ডার"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cone"
-msgstr "কোণ"
-
-#: tp_ChartType.ui
-msgctxt ""
-"tp_ChartType.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "পিরামিড"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _number"
-msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (_n)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_CATEGORY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _category"
-msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_SYMBOL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _legend key"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কী প্রদর্শন (_l)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CB_WRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"PB_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number _format..."
-msgstr "সংখ্যা বিন্যাস... (_f)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr "শতাংশ ফর্ম্যাট (_o)..."
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"CT_LABEL_DIAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_TEXT_SEPARATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separator"
-msgstr "বিভাজক (_S)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place_ment"
-msgstr "অবস্থান (_m)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_DEGREES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ডিগ্রি (_D)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate Text"
-msgstr "লেখা আবর্তন"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Best fit"
-msgstr "উপযুক্ত মাপ"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "মধ্য"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above"
-msgstr "উপরে"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বাম"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিকে"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "নীচে বাঁদিকে"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "নীচে"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "নীচে ডানদিকে"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "ঊর্ধ্ব ডান"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "ভিতর"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "বাহির"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststorePLACEMENT\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Near origin"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "স্থান"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Comma"
-msgstr "কমা"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Semicolon"
-msgstr "সেমিকোলন"
-
-#: tp_DataLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataLabel.ui\n"
-"liststoreSEPARATOR\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New line"
-msgstr "নতুন লাইন"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"imageIMB_RANGE_CAT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"imageIMB_RANGE_MAIN\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr "পৃথক ডেটা ধারার জন্য ডেটা পরিসর পছন্দসই করে বিন্যাস করুন"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_SERIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data _series:"
-msgstr "ডেটা ক্রম (_s):"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_ADD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_UP-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_DOWN-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_ROLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data ranges:"
-msgstr "ডেটা পরিসর (_D):"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr "%VALUETYPE এর জন্য রেঞ্জ (_g)"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_CATEGORIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Categories"
-msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)"
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"FT_DATALABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data _labels"
-msgstr "ডেটা লেবেল (_l)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_NONE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "একটিও নয় (_N)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_CONST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Constant Value"
-msgstr "ধ্রুবক মান (_C)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_PERCENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Percentage"
-msgstr "শতাংশ (_P)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _Range"
-msgstr "সেল রেঞ্জ (_R)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Category"
-msgstr "ত্রুটি শ্রেণী"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_BOTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive _and Negative"
-msgstr "ধনাত্মক ও ঋণাত্মক (_a)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pos_itive"
-msgstr "ধনাত্মক (_i)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"RB_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_gative"
-msgstr "ঋণাত্মক (_g)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Indicator"
-msgstr "ত্রুটি নির্দেশক"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ositive (+)"
-msgstr "ধনাত্মক (_o) (+)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_POSITIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative (-)"
-msgstr "ঋনাত্মক (-) (_N)"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"IB_RANGE_NEGATIVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"CB_SYN_POS_NEG\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same value for both"
-msgstr "উভয়ের জন্য একই মান"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "ঋনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From Data Table"
-msgstr "ডেটা সারণী থেকে"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "মানক ত্রুটি"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "মানক বিচ্যুতি"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "বিভেদতা"
-
-#: tp_ErrorBars.ui
-msgctxt ""
-"tp_ErrorBars.ui\n"
-"liststoreFUNCTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error Margin"
-msgstr "ত্রুটির মার্জিন"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাম (_L)"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডান (_R)"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "শীর্ষ (_T)"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "নিম্ন (_B)"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"TXT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x)"
-
-#: tp_LegendPosition.ui
-msgctxt ""
-"tp_LegendPosition.ui\n"
-"TXT_ORIENTATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "লেখার সজ্জা"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"CB_CLOCKWISE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Clockwise direction"
-msgstr "ঘড়ির কাঁটার দিকে (_C)"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"FT_ROTATION_DEGREES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ডিগ্রী (_D)"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Starting Angle"
-msgstr "প্রারম্ভিক কোণ"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr "লুকানো ঘরগুলি থেকে মানগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_v)"
-
-#: tp_PolarOptions.ui
-msgctxt ""
-"tp_PolarOptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plot Options"
-msgstr "প্লট বিকল্প"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"imageIB_RANGE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr ""
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a Data Range"
-msgstr "ডেটা রেঞ্জ বেছে নিন"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"FT_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data range:"
-msgstr "ডেটা রেঞ্জ (_D):"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"IB_RANGE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select data range"
-msgstr ""
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"RB_DATAROWS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data series in _rows"
-msgstr "সারিতে ডেটা ক্রম (_r)"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"RB_DATACOLS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data series in _columns"
-msgstr "সারণীতে ডেটা ক্রম (_c)"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First row as label"
-msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম সারি (_F)"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_irst column as label"
-msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম কলাম (_i)"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"CB_TIME_BASED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time based charting"
-msgstr "সময় ভিত্তিক তালিকাকরণ"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start Table Index"
-msgstr "সারণী সূচি শুরু করুন"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End Table Index"
-msgstr "সারণী সূচি সমাপ্ত করুন"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "ডেটার রেঞ্জ"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_REVERSE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reverse direction"
-msgstr "বিপরীত দিকে (_R)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_LOGARITHM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr "লগারিদমিক স্কেল (_L)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_AXIS_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_ype"
-msgstr "ধরন (_y)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"LB_AXIS_TYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"LB_AXIS_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"LB_AXIS_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_MIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum"
-msgstr "ন্যূনতম (_M)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_MAX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_ximum"
-msgstr "সর্বাধিক (_x)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_MIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_MAX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_esolution"
-msgstr "প্রাবল্যতা (_e)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automat_ic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_i)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_STEP_MAIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "প্রধান বিরতি (_j)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Au_tomatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_t)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_STEP_HELP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor inter_val"
-msgstr "অপ্রধান বিরতি (_v)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_STEP_HELP_COUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minor inter_val count"
-msgstr "অপ্রধান বিরতি গণনা (_v)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_STEP_HELP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aut_omatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_o)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"TXT_ORIGIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_ference value"
-msgstr "রেফারেন্স মান (_f)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"CBX_AUTO_ORIGIN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automat_ic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_i)"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"FL_SCALE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "স্কেল"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"liststoreDATE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Days"
-msgstr "দিন"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"liststoreDATE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Months"
-msgstr "মাস"
-
-#: tp_Scale.ui
-msgctxt ""
-"tp_Scale.ui\n"
-"liststoreDATE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Years"
-msgstr "বছর"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RBT_OPT_AXIS_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Y axis"
-msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RBT_OPT_AXIS_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "গৌণ Y অক্ষ"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align Data Series to"
-msgstr "ডেটার ক্রম এখানে সারিবদ্ধ করুন"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"FT_GAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "শূণ্যস্থান (_S)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"FT_OVERLAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Overlap"
-msgstr "ওভারল্যাপ (_O)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _bars side by side"
-msgstr "বারগুলি পাশাপাশি দেখানো (_b)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"CB_CONNECTOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection lines"
-msgstr "সংযোগ লাইনগুলি"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"FT_MISSING_VALUES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plot missing values"
-msgstr "প্লটে মান অনুপস্থিত"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RB_DONT_PAINT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Leave gap"
-msgstr "শূন্যস্থান ফাঁকা রাখুন (_L)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RB_ASSUME_ZERO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Assume zero"
-msgstr "শূন্য ধরে নিন (_A)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"RB_CONTINUE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continue line"
-msgstr "রেখা অব্যাহত রাখুন (_C)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr "আড়াল করা ঘরগুলি থেকে মানগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_v)"
-
-#: tp_SeriesToAxis.ui
-msgctxt ""
-"tp_SeriesToAxis.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plot Options"
-msgstr "প্লট বিকল্প"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"linear\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Linear"
-msgstr "রৈখিক (_L)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"logarithmic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "লগারিদমিক (_o)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"exponential\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exponential"
-msgstr ""
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"power\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Po_wer"
-msgstr "পাওয়ার (_w)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"polynomial\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Polynomial"
-msgstr "পলিনোমিয়াল (_P)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"movingAverage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Moving Average"
-msgstr "পরিবর্তনশীল গড় (_M)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Degree"
-msgstr "ডিগ্রি"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regression Type"
-msgstr "রিগ্রেশন ধরন"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr "এক্সট্রাপোলেট ফরোয়ার্ড"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr "এক্সট্রাপোলেট ব্যাকওয়ার্ড"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"setIntercept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Force _Intercept"
-msgstr "বলপ্রয়োগ করে অন্তর্চ্ছেদ (_I)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"showEquation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show E_quation"
-msgstr ""
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"showCorrelationCoefficient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr "ডিটারমিনেশনের সহগ (R²) প্রদর্শন (_C)"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Trendline _Name"
-msgstr ""
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X Variable Name"
-msgstr ""
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y Variable Name"
-msgstr ""
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"showlabelsCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sho_w labels"
-msgstr "লেবেলগুলি দেখান (_w)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"tile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile"
-msgstr "টাইল (_T)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"odd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "St_agger odd"
-msgstr "স্ট্যাগার বিজোড় (_a)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"even\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Stagger _even"
-msgstr "স্ট্যাগার জোড় (_e)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"orderL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "ক্রম"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"overlapCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_verlap"
-msgstr "ওভারল্যাপ (_v)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"breakCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Break"
-msgstr "বিরতি (_B)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"textflowL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"degreeL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "ডিগ্রি (_D)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"stackedCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "উল্লম্ব ভাবে সাজানো (_r)"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"textdirL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x):"
-
-#: tp_axisLabel.ui
-msgctxt ""
-"tp_axisLabel.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr "লেখার সজ্জা"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelPrimaryXaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "X অক্ষ (_X)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelPrimaryYaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "Y অক্ষ (_Y)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelPrimaryZaxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Z axis"
-msgstr "Z অক্ষ (_Z)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelMainTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "শিরোনাম (_T)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelSubTitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম (_S)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelSecondaryXAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X _axis"
-msgstr "X অক্ষ (_a)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"labelSecondaryYAxis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y অক্ষ (_i)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display legend"
-msgstr "তালিকা প্রদর্শন (_D)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাম (_L)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডান (_R)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "শীর্ষ (_T)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "নিম্ন (_B)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"Axe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr "শিরোনাম, তালিকা, এবং গ্রিড সেটিং বেছে নিন"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"x\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "X axis"
-msgstr "X অক্ষ"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y ax_is"
-msgstr "Y অক্ষ (_i)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"z\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Z axi_s"
-msgstr "Z অক্ষ (_s)"
-
-#: wizelementspage.ui
-msgctxt ""
-"wizelementspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Grids"
-msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po b/source/bn-IN/connectivity/messages.po
index 465395173de..867b2390e0c 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from connectivity/source/resource
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -17,371 +17,324 @@ msgstr ""
"X-Language: bn_BD\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435269737.000000\n"
+#. KjDmE
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*100 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*100 + 0"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "রেকর্ড অপারেশনটিকে ভেটো দেয়া হয়েছে।"
+#. xAZXk
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*200 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*200 + 0"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "এই স্টেটমেন্টে, এক বা একাধিক সাব কোয়োরির উদ্দেশ্যে একটি সাইক্লিক রেফারেন্স বিদ্যমান।"
+msgstr ""
+"এই স্টেটমেন্টে, এক বা একাধিক সাব কোয়োরির উদ্দেশ্যে একটি সাইক্লিক রেফারেন্স "
+"বিদ্যমান।"
+#. sppzX
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*300 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*300 + 0"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "নামে কোনো স্ল্যাশ থাকতে পারবে না ('/')।"
+#. pcGch
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*301 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*301 + 0"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ SQL কনফর্ম আইডেন্টিফায়ার নয়।"
+#. rhNKU
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*302 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*302 + 0"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "কোয়েরির নামে কোনো উদ্ধৃতিচিহ্ন থাকতে পারবে না।"
+#. vt9Xy
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*303 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*303 + 0"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "'$1$' নামটি ডাটাবেসে বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+#. mHdB5
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*304 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*304 + 0"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোন সংযোগ নেই।"
+#. qsN7W
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*500 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*500 + 0"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "কোন $1$ নেই।"
+#. xvK2D
#: conn_error_message.src
-msgctxt ""
-"conn_error_message.src\n"
-"256 + 2*550 + 0\n"
-"string.text"
+msgctxt "256 + 2*550 + 0"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "টেবিলের সম্পূর্ণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে একটি ফিল্টার প্রয়োগ করুন।"
+msgstr ""
+"টেবিলের সম্পূর্ণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে একটি ফিল্টার "
+"প্রয়োগ করুন।"
+#. 9LXDp
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "কোয়েরি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
+#. 7yRgf
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "কোয়েরি চালানো যায়নি। এটির অন্তত একটি টেবিলের প্রয়োজন।"
+#. aBhA8
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "ড্রাইভারটি 'COUNT' ফাংশনটি সমর্থন করে না।"
+#. FB59h
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "এই ধরনের স্টেটমেন্ট এই ডাটাবেস ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত নয়।"
+#. KodDj
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
+#. 2CZNZ
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "বর্তমান সারিটি রিফ্রেস করতে একটি ত্রুটি হয়েছে।"
+#. DJhQp
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERROR_GET_ROW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "বর্তনাম সারিটি পড়তে একটি ত্রুটি হয়েছে।"
+#. s9ves
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "কোয়েরিটি বাস্তবায়ন করা যায়নি। 'IS NULL' শুধুমাত্র একটি কলামের নামের সাথে ব্যবহার করা যাবে।"
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
+"name."
+msgstr ""
+"কোয়েরিটি বাস্তবায়ন করা যায়নি। 'IS NULL' শুধুমাত্র একটি কলামের নামের সাথে "
+"ব্যবহার করা যাবে।"
+#. kLhAy
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "কার্সারের অবৈধ স্থানান্তর হয়েছে।"
+#. vGtCJ
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COMMIT_ROW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "সারি আপডেট করতে বা নতুন সারি সন্নিবেশ করার আগে অনুগ্রহ করে সারি '$position$' কমিট করুন।"
+msgstr ""
+"সারি আপডেট করতে বা নতুন সারি সন্নিবেশ করার আগে অনুগ্রহ করে সারি '$position$'"
+" কমিট করুন।"
+#. 7DcRU
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "ডাটাবেসের সাথে এটির কোনো সংযোগ নেই।"
+#. 5BYEX
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "আপনি '$pos$' অবস্থানে একটি প্যারামিটার সেট করার চেষ্টা করেছিলেন কিন্তু এখানে শুধু '$count$'টি প্যারামিটার অনুমোদিত। এর একটি কারণ হতে পারে, \"ParameterNameSubstitution\" বৈশিষ্ট্যটি ডাটা সোর্সে TRUE হিসেবে নিযুক্ত করা নেই।"
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid ""
+"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
+"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
+"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
+"আপনি '$pos$' অবস্থানে একটি প্যারামিটার সেট করার চেষ্টা করেছিলেন কিন্তু এখানে"
+" শুধু '$count$'টি প্যারামিটার অনুমোদিত। এর একটি কারণ হতে পারে, "
+"\"ParameterNameSubstitution\" বৈশিষ্ট্যটি ডাটা সোর্সে TRUE হিসেবে নিযুক্ত "
+"করা নেই।"
+#. 6FnrV
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "ইনপুট স্ট্রীম সেট করা ছিলো না।"
+#. Davdp
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "'$name$' নামক কোনো এলিমেন্ট নেই।"
+#. CWktu
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "অকার্যকর বুকমার্ক মান"
+#. VXSEP
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "বিশেষাধিকার অনুমোদিত হয়নি: শুধুমাত্র টেবিলের বিশেষাধিকার অনুমোদন করা যেতে পারে।"
+msgstr ""
+"বিশেষাধিকার অনুমোদিত হয়নি: শুধুমাত্র টেবিলের বিশেষাধিকার অনুমোদন করা যেতে "
+"পারে।"
+#. DZf3v
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "বিশেষাধিকার বাতিল করা হয়নি: শুধুমাত্র টেবিলের বিশেষাধিকার বাতিল করা যেতে পারে।"
+msgstr ""
+"বিশেষাধিকার বাতিল করা হয়নি: শুধুমাত্র টেবিলের বিশেষাধিকার বাতিল করা যেতে "
+"পারে।"
+#. qTZj7
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "ফাংশন ক্রম ত্রুটি।"
+#. scUDb
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_INDEX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "অকার্যকর ডেসক্রিপটর ইনডেক্স।"
+#. MAAeW
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "ড্রাইভারটি '$functionname$' নামক ফাংশনটি সমর্থন করে না।"
+#. FAp7x
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "ড্রাইভারটি '$functionname$' এর কার্যক্রমাদি সমর্থন করে না। এটি বাস্তবায়ন করা হয়নি।"
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid ""
+"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
+" implemented."
+msgstr ""
+"ড্রাইভারটি '$functionname$' এর কার্যক্রমাদি সমর্থন করে না। এটি বাস্তবায়ন "
+"করা হয়নি।"
+#. zXVCV
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_FORMULA_WRONG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings এর সূত্রটি ভুল!"
+#. ZWq6D
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
-"string.text"
-msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "'$string$' স্ট্রিংটি সর্বোচ্চ অক্ষর সংখ্যা $maxlen$ কে ছাড়িয়ে গিয়েছে যখন এটিকে গন্তব্য অক্ষর সেট '$charset$ এ রূপান্তর করা হয়েছে।"
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid ""
+"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
+" converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr ""
+"'$string$' স্ট্রিংটি সর্বোচ্চ অক্ষর সংখ্যা $maxlen$ কে ছাড়িয়ে গিয়েছে যখন "
+"এটিকে গন্তব্য অক্ষর সেট '$charset$ এ রূপান্তর করা হয়েছে।"
+#. CYSBr
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "'$charset$' এনকোডিং ব্যবহার করে '$string$' স্ট্রিংটি পরিবর্তন করা যাবে না।"
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid ""
+"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr ""
+"'$charset$' এনকোডিং ব্যবহার করে '$string$' স্ট্রিংটি পরিবর্তন করা যাবে না।"
+#. sSzsJ
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "সংযোগ URL টি অকার্যকর।"
+#. ULTqE
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "কোয়েরি বাস্তবায়ন করা যায়নি। এটি অত্যন্ত জটিল।"
+#. UQYpN
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "কোয়েরি বাস্তবায়ন করা যায়নি। অপারেটর অত্যন্ত জটিল।"
+#. DmQcr
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। এই ধরনের কলামের সাথে 'LIKE' ব্যবহার করা যায়না।"
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
+"type."
+msgstr ""
+"কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। এই ধরনের কলামের সাথে 'LIKE' ব্যবহার করা যায়না।"
+#. EMgKF
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শুধুমাত্র স্ট্রিং আর্গুমেন্টের সাথে ব্যবহার করা যায়।"
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid ""
+"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
+"only."
+msgstr ""
+"কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শুধুমাত্র স্ট্রিং আর্গুমেন্টের সাথে "
+"ব্যবহার করা যায়।"
+#. PBG3H
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'NOT LIKE' শর্তটি অতিরিক্ত জটিল।"
+#. CWeME
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
+" middle."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শর্তটিতে একটি ওয়াইল্ডকার্ড রয়েছে।"
+#. NK7eq
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শর্তটিতে অতিরিক্ত সংখ্যক ওয়াইল্ডকার্ড রয়েছে।"
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
+"wildcards."
+msgstr ""
+"কোয়েরিটি চালানো সম্ভব হয়নি। 'LIKE' শর্তটিতে অতিরিক্ত সংখ্যক ওয়াইল্ডকার্ড "
+"রয়েছে।"
+#. nADdF
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "'$columnname$' কলাম নামটি কার্যকর নয়।"
+#. FT3Zb
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "স্টেটমেন্টে নির্বাচিত কলামগুলো অকার্যকর।"
+#. sEFWB
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "'$position$' অবস্থানের কলামটি হালনাগাদ করা যায়নি।"
+#. iLNAb
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "$filename$ নামক ফাইলটি লোড করা যায়নি।"
+#. jq62z
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
@@ -391,195 +344,158 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
+#. sbrdS
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "ধরনটি রূপান্তর করা যায়নি।"
+#. 3L6uG
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "কলাম যোগ করা যায়নি: অকার্যকর কলাম ডেসক্রিপটর"
+#. 4GMmY
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "গ্রুপ তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
+#. MDKgr
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি: অবৈধ অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
+#. jPjxi
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "কী তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
+#. jaDH3
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "টেবিল তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
+#. utNzu
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "ব্যবহারকারী তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
+#. 4TE9R
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "ভিউ তৈরি করা যায়নি: অকার্যকর অবজেক্ট ডেসক্রিপটর"
+#. BrHQp
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "ভিউ তৈরি করা যায়নি: কোনো কমান্ড অবজেক্ট নেই।"
+#. GgFCn
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "সংযোগটি তৈরি করা যাবেনা। সম্ভবত প্রয়োজনীয় ডাটা সরবরাহকারী ইনস্টল করা নেই।"
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid ""
+"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"সংযোগটি তৈরি করা যাবেনা। সম্ভবত প্রয়োজনীয় ডাটা সরবরাহকারী ইনস্টল করা নেই।"
+#. GRZEu
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "ইনডেক্স মুছে ফেলা যায়নি। ফাইল সিস্টেমে প্রবেশে একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid ""
+"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
+"system occurred."
+msgstr ""
+"ইনডেক্স মুছে ফেলা যায়নি। ফাইল সিস্টেমে প্রবেশে একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
+#. JbDnu
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। প্রতি ইনডেক্সে শুধুমাত্র একটি কলাম অনুমোদিত।"
+#. rB3XE
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। মানগুলো অদ্বিতীয় নয়।"
+#. f8DTu
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
+#. HPZuZ
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। '$filename$' ফাইলটি অন্য একটি ইনডেক্সে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid ""
+"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
+"index."
+msgstr ""
+"ইনডেক্স তৈরি করা যায়নি। '$filename$' ফাইলটি অন্য একটি ইনডেক্সে ব্যবহৃত "
+"হচ্ছে।"
+#. GcK7B
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid ""
+"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "ইনডেক্স তৈরি করতে ব্যর্থ। নির্বাচিত কলামটির আকার অতিরক্ত বড়।"
+#. vWZ84
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "'$name$' নামটি SQL নামকরণ নিয়মের সাথে মেলেনা।"
+#. wv2Cx
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "$filename$ ফাইলটি মোছা যায়নি।"
+#. rp3rF
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামের ধরনটি অকার্যকর।"
+#. jAStU
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামের নির্ভুলতা (precision) অকার্যকর।"
+#. zJbtr
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামের জন্য নির্ভুলতা (precision) স্কেল এর চেয়ে কম।"
+#. PDCV3
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "কলাম '$columnname$' এর জন্য অকার্যকর কলাম নামের দৈর্ঘ্য।"
+#. NZWGq
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "'$columnname$' কলামে একই মান একাধিকবার পাওয়া গিয়েছে।"
+#. sfaxE
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
@@ -589,251 +505,222 @@ msgstr ""
"\n"
"প্রদত্ত মান \"$value$ অনুমোদিত অঙ্ক সংখ্যার চেয়ে দীর্ঘ।"
+#. ZvEz9
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' কলামটি পরিবর্তন করা যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"'$columnname$' কলামটি পরিবর্তন করা যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন "
+"সুরক্ষিত।"
+#. 4BgE9
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
+"that column."
msgstr "'$columnname$' কলামটি হালনাগাদ করা যায়নি। কলামের মানটি অকার্যকর।"
+#. dFAFB
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' কলামটি যোগ করা যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"'$columnname$' কলামটি যোগ করা যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
+#. zk3QB
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$position$' অবস্থানের কলামটি বাদ দেয়া যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
+"system is write protected."
+msgstr ""
+"'$position$' অবস্থানের কলামটি বাদ দেয়া যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন "
+"সুরক্ষিত।"
+#. hAwmi
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$tablename$' টেবিলটি বাদ দেয়া যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"'$tablename$' টেবিলটি বাদ দেয়া যায়নি। সম্ভবত ফাইল সিস্টেমটি লিখন সুরক্ষিত।"
+#. R3BGx
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা যায়নি।"
+#. UuoNm
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "'$filename$' ফাইলটি একটি অকার্যকর (বা অজানা) dBase ফাইল।"
+#. LhHTA
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Evolution ঠিকানা বই খুলতে ব্যর্থ।"
+#. sxbEF
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "শুধুমাত্র টেবিলের কলাম অনুসারে সাজানো যাবে।"
+#. E4wn2
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid ""
+"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
+"supported."
msgstr "কোয়েরি চালানো যায়নি। এটি অত্যন্ত জটিল। শুধুমাত্র \"COUNT(*)\" সমর্থিত।"
+#. 8VQo4
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
-"string.text"
-msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। 'BETWEEN' আর্গুমেন্টগুলি সঠিক নয়।"
+#. 4oK7N
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। ফাংশনটি সমর্থিত নয়।"
+#. kCjVU
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_TABLE_READONLY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা যায়নি। এটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
+#. cqWEv
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_DELETE_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "সারিটি মোছা যায়নি। \"নিষ্ক্রিয় রেকর্ডসমূহ প্রদর্শন করা হবে\" অপশনটি নির্ধারণ করা আছে।"
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid ""
+"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
+"set."
+msgstr ""
+"সারিটি মোছা যায়নি। \"নিষ্ক্রিয় রেকর্ডসমূহ প্রদর্শন করা হবে\" অপশনটি "
+"নির্ধারণ করা আছে।"
+#. TZTfv
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "সারিটিটি মোছা যায়নি। এটি আগেই মোছা হয়েছে।"
+#. fuJot
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো সম্ভব নয়। এটি একাধিক টেবিল ধারণ করে।"
+#. w7AzE
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। এটি কোনো কার্যকর টেবিল ধারণ করে না।"
+#. CRsGn
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "কোয়েরিটি চালানো যায়নি। এটি কোনো কার্যকর কলাম ধারণ করে না।"
+#. ucGyR
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "প্যারামিটারের মানগুলোর মোট পরিমাণ প্যারামিটারসমূহের সাথে মেলে না।"
+#. 3EDJB
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr " '$URL$' URL টি কার্যকর নয়। কোনো সংযোগ তৈরি করা যায়নি।"
+#. 9n4j2
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CLASSNAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "'$classname$' ড্রাইভার ক্লাসটি লোড করা যায়নি।"
+#. jbnZZ
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_JAVA\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "কোনো Java ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশনটি পরীক্ষা করুন।"
+msgstr ""
+"কোনো Java ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশনটি পরীক্ষা "
+"করুন।"
+#. iKnFy
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_RESULTSET\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "কোয়েরিটি কোনো কার্যকর ফলাফল সেট ফেরত দেয়না।"
+#. kiYDS
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_ROWCOUNT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "আপডেট স্টেটমেন্টটি কোনো সারিকে প্রভাবিত করে না।"
+#. xiRq3
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "অতিরিক্ত ড্রাইভার ক্লাস পাথটি হল '$classpath$'।"
+#. QxNVP
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' অবস্থানের প্যারামিটারের ধরনটি অজানা।"
+#. ghuVV
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' অবস্থানের কলামের ধরনটি অজানা।"
+#. 2M8qG
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_KDE_INST\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "কোনো উপযুক্ত KDE ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি।"
+#. aCWED
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
-"string.text"
-msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "KDE ঠিকানার বই ব্যবহার করার জন্য KDE সংস্করণ $major$.$minor$ বা আরো উচ্চ সংস্করণ প্রয়োজন।"
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
+msgid ""
+"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
+"Book."
+msgstr ""
+"KDE ঠিকানার বই ব্যবহার করার জন্য KDE সংস্করণ $major$.$minor$ বা আরো উচ্চ "
+"সংস্করণ প্রয়োজন।"
+#. LVhyq
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr "প্রাপ্ত KDE সংস্করণটি একদম নতুন। শুধুমাত্র KDE সংস্করণ $major$.$minor$ পর্যন্ত এই প্রডাক্টের সাথে নিশ্চিতভাবে কাজ করতে পারে।\n"
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
+msgid ""
+"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
+"known to work with this product.\n"
+msgstr ""
+"প্রাপ্ত KDE সংস্করণটি একদম নতুন। শুধুমাত্র KDE সংস্করণ $major$.$minor$ "
+"পর্যন্ত এই প্রডাক্টের সাথে নিশ্চিতভাবে কাজ করতে পারে।\n"
+#. gnHHh
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
@@ -841,74 +728,62 @@ msgstr ""
"আপনি যদি নিশ্চিত হন যে আপনার KDE সংস্করণটি কাজ করে, তবেই এই সংস্করণ পরীক্ষাটি নিষ্ক্রিয় করতে আপনি নিম্নের বেসিক ম্যাক্রোটি চালাতে পারেন:\n"
"\n"
+#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "শুধুমাত্র prepared স্টেটমেন্টেই প্যারামিটার আবির্ভূত হতে পারে।"
+#. CB7pj
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_TABLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "এই ধরনের কোনো টেবিল নেই!"
+#. CDY8S
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "কোনো উপযুক্ত Mac OS ইনস্টলেশন পাওয়া যায়নি।"
+#. HNSzq
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_STORAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয়। কোনো স্টোরেজ বা URL দেওয়া হয়নি।"
+#. SZSmZ
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_INVALID_FILE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "URL টি কোনো বৈধ স্থানীয় ফাইল সিস্টেম পাথ ধারণ করে না। অনুগ্রহ করে আপনার ডাটাবেস ফাইলের অবস্থান পরীক্ষা করুন।"
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid ""
+"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
+"location of your database file."
+msgstr ""
+"URL টি কোনো বৈধ স্থানীয় ফাইল সিস্টেম পাথ ধারণ করে না। অনুগ্রহ করে আপনার "
+"ডাটাবেস ফাইলের অবস্থান পরীক্ষা করুন।"
+#. muHcn
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "সংযোগের টেবিল ধারক গ্রহনে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+#. Rm4Le
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_TABLENAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "'$tablename$' নামক কোনো টেবিল নেই।"
+#. 3BxCF
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "DocumentUI টি NULL থাকতে অনুমোদিত নয়।"
+#. VLEMM
#: conn_shared_res.src
-msgctxt ""
-"conn_shared_res.src\n"
-"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid ""
+"The connection could not be established. The database was created by a newer"
+" version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 39ddb24c75e..efd3c644cfd 100644
--- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-#. extracted from cui/uiconfig/ui
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,6867 +14,7136 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480593260.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478902235.000000\n"
+
+#. zvqUJ
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "কোন সীমানা নয়"
+
+#. ABKEK
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
+
+#. ygU8P
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ"
+
+#. q5KJ8
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ"
+
+#. H5s9X
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
+
+#. T5crG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ"
+
+#. S6AAA
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ"
+
+#. tknFJ
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ"
+
+#. hSmnW
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ"
+
+#. Dy2UG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ"
+
+#. nCjXG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
+
+#. 46Fq7
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
+
+#. cZX7G
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "কোন ছায়া নয়"
+
+#. bzAHG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা"
+
+#. FjBGC
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা"
+
+#. 5BkoC
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা"
+
+#. GYB8M
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা"
+
+#. BGGvD
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right (LTR)"
+msgstr ""
+
+#. Ct9UG
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left (RTL)"
+msgstr ""
+
+#. XFhAz
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
+
+#. G2Jyh
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে (অনুভূমিক)"
+
+#. b6Guf
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "ডান-থেকে-বামে (অনুভূমিক)"
+
+#. yQGoC
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)"
+
+#. k7B2r
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)"
+
+#. UCFD6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:"
+
+#. UDvKR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
+
+#. QXqJD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
+
+#. SrS6X
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr ""
+
+#. yD7AW
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:"
+
+#. FQDrh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
+"নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।"
+
+#. Z5Dkg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:"
+
+#. rvyBi
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#. ZDhBm
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ"
+
+#. QgAFH
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:"
+
+#. GKnJR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. J6FBw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:"
+
+#. xD9BU
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "%1 নয়"
+
+#. NMGqL
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family"
+msgstr "সংকলন"
+
+#. VTJGq
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. EDcuk
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. LDDaB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface"
+msgstr "টাইপ-ফেইস"
+
+#. Zr8Xa
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
+
+#. BcWHA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "প্রতিস্থাপনের সারণী ব্যবহার করুন"
+
+#. L8BEE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "প্রারম্ভিক দুইটি বড় হাতের অক্ষর ঠিক করুন"
+
+#. p5h3s
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "প্রত্যেক বাক্যের প্রথম অক্ষরটি বড় হাতের লিখুন"
+
+#. prrWd
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr ""
+
+#. a89xT
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "ডাবল স্পেস উপেক্ষা করুন"
+
+#. qEA6h
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "URL শনাক্তকরণ"
+
+#. JfySE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. u2BuA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "ভুলবশতঃ cAPS LOCK কী এর ব্যবহার ঠিক করুন"
+
+#. GZqG9
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid ""
+"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট যতিচিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ করুন"
+
+#. NDmW9
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্সের বিন্যাস (1st -> 1^st)"
+
+#. Rc6Zg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ করুন"
+
+#. F6HCc
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. vL6yM
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "এই দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করুন:"
+
+#. DzBTQ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করুন"
+
+#. 9UBAe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
+msgstr ""
+
+#. BJVGT
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "সীমানা প্রয়োগ করুন"
+
+#. bXpcq
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+
+#. RvEBo
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন"
+
+#. 6MGUe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন"
+
+#. R9Kke
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন"
+
+#. GFpkR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "সংযোজক"
+
+#. XDp8d
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "মাত্রা লাইন"
+
+#. rArar
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।"
+
+#. Mxt3D
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr ""
+
+#. o8nY6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr ""
+
+#. VNK5b
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "নতুন মেনু %n"
+
+#. dJXBJ
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "নতুন টুলবার %n"
+
+#. PCa2G
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "সরানোর মেনু"
+
+#. KbZFf
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "সাবমেনু যোগ"
+
+#. w2qNv
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "সাবমেনু নাম"
+
+#. 8E7ck
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
+msgid ""
+"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
+"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
+"Customize dialog."
+msgstr ""
+"মেনুতে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও "
+"আপনি মেনু ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
+
+#. qJgZw
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে ছবিটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. d6e9K
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"%ICONNAME এই আইকন নামটি ইতোমধ্যে ছবির তালিকায় আছে।\n"
+"বিদ্যমান আইকনটি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#. FRvQe
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "আইকন প্রতিস্থাপন নিশ্চিতকরণ"
+
+#. xC2Wc
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "সব গ্রহন"
+
+#. HiSAE
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবার"
+
+#. P4L6L
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
+msgstr ""
+
+#. 4xJvV
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "টুলবার"
+
+#. yFCdF
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Toolbar Content"
+msgstr "টুলবার বিষয়স্তু"
+
+#. AH8BC
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
+msgid "Commands"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#. jCwDZ
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid ""
+"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
+"toolbar?"
+msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. saf9m
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid ""
+"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
+"settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট "
+"হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. RYeCk
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid ""
+"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
+"default settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট "
+"হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. JgGvm
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid ""
+"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
+"want to reset the toolbar?"
+msgstr ""
+"এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে "
+"চান?"
+
+#. CPW5b
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।"
+
+#. G2mu7
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "নতুন নাম (~N)"
+
+#. Ahhg9
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "মেনু নামান্তর"
+
+#. CmDaN
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "নামন্তরিত টুলবার"
+
+#. hFEBv
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#. 6tUvx
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
+
+#. 6NsQz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "নতুন নথি"
+
+#. G6b2e
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে"
+
+#. yvsTa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে"
+
+#. DKpfj
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "নথি খুলুন"
+
+#. DTDDm
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. Trc82
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. GCbZt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে"
+
+#. mYtMa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে"
+
+#. t8F8W
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "সক্রিয় নথি"
+
+#. T7QE3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "নিস্ক্রিয় নথি"
+
+#. AQXyC
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "নথি মুদ্রণ"
+
+#. 8uXuz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত"
+
+#. 5CKDG
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে"
+
+#. AZ2io
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে"
+
+#. dHtbz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে"
+
+#. uGCdD
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে"
+
+#. srLLa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#. AsuQF
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে"
+
+#. Gf22f
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে"
+
+#. QayEb
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "ভরাটের পরামিতি"
+
+#. mL59X
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "কার্যকর কাজ"
+
+#. KtHBE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "হালনাগাদের পর"
+
+#. b6CCj
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "হালনাগাদের আগে"
+
+#. KTBcp
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে"
+
+#. Fhyio
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে"
+
+#. PmJgM
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ"
+
+#. gcREA
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ত্রুটি হয়েছে"
+
+#. oAwDt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়"
+
+#. AyfwP
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়"
+
+#. BD96B
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
+
+#. wEhfE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন"
+
+#. FRW7b
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "কী চাপা হয়েছে"
+
+#. 4kZCD
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
+
+#. ZiS2D
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "লোড করার সময়"
+
+#. vEjAG
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "পুনরায় লোড করার আগে"
+
+#. 5FvrE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
+
+#. CDcYt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত"
+
+#. CPpyk
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "মাউস ভিতরে"
+
+#. 4hGfp
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "মাউস বাইরে"
+
+#. QEuWr
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "মাউস সরানো হয়েছে"
+
+#. 8YA3S
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে"
+
+#. RMuJe
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
+
+#. 5iPHQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে"
+
+#. yrBiz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে"
+
+#. bdBH4
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে"
+
+#. eVsFk
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে"
+
+#. 2oAoV
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "কাজ অনুমোদন"
+
+#. hQAzK
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "জমা দেয়ার আগে"
+
+#. CFPSo
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত"
+
+#. 2ADMH
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "আনলোড করার আগে"
+
+#. F8BL3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "আনলোড করার সময়"
+
+#. M6fPe
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#. gZyVB
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে"
+
+#. BcPDW
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে"
+
+#. ir7AQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ"
+
+#. BFtTF
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ"
+
+#. N9e6u
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
+
+#. okb9H
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে"
+
+#. DrYTY
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ"
+
+#. BBJJQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা"
+
+#. XN9Az
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে"
+
+#. a9qty
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "প্রদর্শন বন্ধ"
+
+#. dDunN
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত"
+
+#. 6D6BS
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত"
+
+#. XArW3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "ডবল ক্লিক"
+
+#. oDkyz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "ডান ক্লিক"
+
+#. tVSz9
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "হিসাব করার সূত্র"
+
+#. ESxTQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তিত"
+
+#. ciqJ9
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "কোন বিকল্প পাওয়া যায়নি।"
+
+#. smWax
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#. kcqWo
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All categories"
+msgstr ""
+
+#. mkEjQ
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "আমার ম্যাক্রো"
+
+#. Cv5m8
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো"
+
+#. Ne7wd
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "যোগ করার কমান্ড"
+
+#. AFniE
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "চালান (~u)"
+
+#. whwAN
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "সারি সন্নিবেশ"
+
+#. AvBBC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#. thimC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন"
+
+#. QrFJZ
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. X9CWA
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. QCgnw
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন"
+
+#. eWQoY
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন"
+
+#. ggFZE
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "কনফিগারেশন (*.cfg)"
+
+#. DigQB
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।"
+
+#. pCbRV
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।"
+
+#. zAUfq
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]"
+
+#. ResDx
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "হাংগুল"
+
+#. 3t3AC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "হানজা"
+
+#. 88dts
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr ""
+
+#. XKYHn
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. Zimeo
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে"
+
+#. qCKMY
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে"
+
+#. CKVTF
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "ক্ষেত্রের শেষে"
+
+#. FZwxu
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র"
+
+#. AFUFs
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "উপর থেকে"
+
+#. FBDbX
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "নিচ থেকে"
+
+#. brdgV
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।"
+
+#. VkTjA
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।"
+
+#. jiQdw
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
+
+#. EzK3y
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
+
+#. zwiat
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে"
+
+#. 7cVWa
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<No Files>"
+
+#. AnJUu
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট"
+
+#. GQXSM
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
+
+#. sAwgA
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<All Files>"
+
+#. YkCky
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..."
+
+#. GN45E
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. dkH9d
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "অবজেক্টের উপরে মাউস"
+
+#. 4QYHe
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "ট্রিগার হাইপারলিংক"
+
+#. WMQPj
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "মাউস অবজেক্টের বাইরে"
+
+#. E8XCn
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কার্যকর ফাইলের নাম টাইপ করুন।"
+
+#. HGSZ9
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#. dyGGc
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি ওয়েব পেজে হাইপারলিংক বা FTP সার্ভারে টেলনেট সংযোগ তৈরি করতে "
+"পারেন।"
+
+#. Q7tLE
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. MKK8G
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr ""
+
+#. u8CAy
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি"
+
+#. GFLnz
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
+"within a document."
+msgstr ""
+"এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি বিদ্যমান নথি বা নথির লক্ষ্যের সাথে হাইপারলিংক তৈরি"
+" করেছেন।"
+
+#. zi7AZ
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "নতুন নথি"
+
+#. 5TUkK
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr ""
+"এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি নতুন লিংক দ্বারা নির্দেশিত একটি নথি তৈরি করেছেন।"
+
+#. ES4Pj
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#. MPHHF
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. 9nkb2
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?"
+
+#. w3AUk
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+
+#. 54BsS
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন"
+
+#. NDB5V
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "আর্কাইভ"
+
+#. ffPAq
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+
+#. 5FyxP
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#. eUzGk
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
+" by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
+"নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের "
+"জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#. mN9jE
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
+"passwords again."
+msgstr ""
+"নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড "
+"নির্ধারণ করুন।"
+
+#. 48ez3
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid ""
+"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
+"option to continue."
+msgstr ""
+"ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে "
+"অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।"
+
+#. aAbAN
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
+
+#. QJKgF
+#: screenshotannotationdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr ""
+
+#. gg9gD
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. 42ivC
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ"
+
+#. kn5KE
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।"
+
+#. T7T8x
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
+
+#. SCgXy
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।"
+
+#. TmiCU
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।"
+
+#. ffc5M
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
+
+#. hpB8B
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।"
+
+#. eevjm
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
+
+#. fTHFY
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি"
+
+#. e6BgS
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।"
+
+#. EUek9
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. KVQAh
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid ""
+"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
+
+#. 5bFCQ
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid ""
+"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
+"line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি"
+" ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. KTptU
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid ""
+"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
+"line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি"
+" ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
+
+#. BZDbp
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid ""
+"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
+"%SCRIPTNAME."
+msgstr ""
+"%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক"
+" ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. AAghx
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#. GAsca
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "বার্তা:"
+
+#. Fko49
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. WYHFb
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "নিজ হাতে"
+
+#. PFN4j
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "বিদ্যমান নেই"
+
+#. 5ymS3
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
+
+#. wyMwT
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
+
+#. CN74h
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "অপেক্ষমাণ"
+
+#. EPuek
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
+msgid "Driver name"
+msgstr "ড্রাইভার নাম"
+
+#. RFXeR
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
+msgid "Pool"
+msgstr "পুল"
+
+#. fx9RA
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
+msgid "Timeout"
+msgstr "সময় উত্তীর্ণ"
+
+#. HzhXp
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. RuQiB
+#: connpooloptions.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. nGkWh
+#: dbregister.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "নিবন্ধিত নাম"
+
+#. pPzse
+#: dbregister.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "ডেটাবেস ফাইল"
+
+#. irLeD
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"এই \n"
+"$file$\n"
+"ফাইলটি নেই।"
+
+#. iQYnX
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"এই\n"
+"$file$\n"
+"স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।"
+
+#. 4PaJ2
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
+"অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।"
+
+#. KFB7q
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. CAaFf
+#: optchart.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)"
+
+#. XEFrB
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. ybdED
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ"
+
+#. DoNBE
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "স্কীম সংরক্ষণ"
+
+#. tFrki
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "রঙের স্কীমের নাম"
+
+#. dDtDU
+#: optdict.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।"
+
+#. LPb5d
+#: optdict.src
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+
+#. anivV
+#: optdict.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?"
+
+#. cKvfS
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#. WaMmc
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#. ZcxRY
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত"
+
+#. Ttggs
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত"
+
+#. ZJRKY
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালকুলেটর বা বিপরীত"
+
+#. VmuND
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত"
+
+#. sE8as
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত"
+
+#. fsbAN
+#: optinet2.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"অকার্যকর মান!\n"
+"\n"
+"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535"
+
+#. weKUF
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n"
+"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
+
+#. jFLdB
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n"
+"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
+
+#. GZBBn
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid ""
+"Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#. 79uiz
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr ""
+
+#. BAGbe
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "বানান"
+
+#. uBohu
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+
+#. XGkt6
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "শব্দকোষ"
+
+#. EFrDA
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "ব্যাকরণ"
+
+#. zbEv9
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন"
+
+#. BbDNe
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন"
+
+#. bPDyB
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা করুন"
+
+#. XjifG
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করুন"
+
+#. J3ENq
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "লেখার সময় ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন"
+
+#. f6v3L
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: "
+
+#. BCrEf
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: "
+
+#. Kgioh
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:"
+
+#. AewrH
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "অনুসন্ধান ব্যতীত হাইফেন প্রদান করুন"
+
+#. qCKn9
+#: optlingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ"
+
+#. E6GDh
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন"
+
+#. z7dmW
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "আমার নথি"
+
+#. wnMWp
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "ছবি"
+
+#. AnM4M
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#. bpvbo
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "প্যালেট"
+
+#. shiKT
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "ব্যাকআপ"
+
+#. ai8eF
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "মডিউল"
+
+#. WyhJD
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "খসড়া"
+
+#. mNj9y
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
+
+#. co7GJ
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "অভিধান"
+
+#. MbjWM
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. u2bQB
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "গ্যালারি"
+
+#. 2umbs
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "বার্তা স্টোরেজ"
+
+#. oMdF8
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "অস্থায়ী ফাইল"
+
+#. 4DDzW
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "প্লাগইন"
+
+#. v5YHp
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক"
+
+#. AJkga
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#. 2DKUC
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "অ্যাড-ইন"
+
+#. Tm2DM
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন"
+
+#. ATuL4
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ"
+
+#. qxBAu
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#. FrDws
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
+
+#. jD48Q
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "লেখার সহায়িকা"
+
+#. Q2QAg
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr "নির্বাচিত থীম:"
+
+#. mvAvC
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#. DYi9o
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr "%1 খোলা যাচ্ছে না, দয়া করে পরে অাবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. WJiET
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
+msgid "No results found."
+msgstr "কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি।"
+
+#. ty3FS
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr "থীম প্রয়োগ করা হচ্ছে..."
+
+#. uGAGa
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#. tE79S
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. D2V8B
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. idX7t
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#. oNEyH
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#. YnCvD
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#. ubU8d
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. Fbf7Z
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "User Data"
+msgstr ""
+
+#. G55YZ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. mpAJ5
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#. yg7Ea
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. 5MaGb
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. DkZfH
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#. sbB4G
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. BrLBB
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. hxXbS
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Personalization"
+msgstr ""
+
+#. BB6YA
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Application Colors"
+msgstr ""
+#. MqVzs
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. 2gTGD
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. uteRa
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Basic IDE Options"
+msgstr ""
+
+#. DrYub
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Online Update"
+msgstr ""
+
+#. VEDeF
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "OpenCL"
+msgstr ""
+
+#. bF9Xt
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Language Settings"
+msgstr ""
+
+#. AEJ37
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#. Po8qw
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr ""
+
+#. eCRhr
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr ""
+
+#. TDZ2D
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#. iCEUL
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr ""
+
+#. SmpKz
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_INET_DLG"
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#. GdHv2
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_INET_DLG"
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#. czKoF
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_INET_DLG"
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. j4BDi
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#. oK57R
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i7TLJ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. GxV74
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr ""
+
+#. bDGEa
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. Eiuek
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr ""
+
+#. D3zJf
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr ""
+
+#. m9Fzc
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr ""
+
+#. hWtPK
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. GaX3t
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. Uzv5j
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. JmFxQ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
+#. V7Y3n
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#. NZRvS
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr ""
+
+#. e5pTU
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr ""
+
+#. rFFEP
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr ""
+
+#. pxeoH
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. B5xmZ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr ""
+
+#. hnMUZ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. D4uGi
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. eGWAD
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. 6jDFu
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. cu5iQ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr ""
+
+#. sreez
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. YjnFt
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#. 3So2Y
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. ki5BV
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#. FcsJw
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. edo6p
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#. Aum8G
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. CghkF
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr ""
+
+#. FsE49
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#. D7LGd
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#. HSFGE
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. 8RKH4
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. DSmNS
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
+
+#. tKfJG
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. c4KDN
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. mAg5e
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. DkjJA
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. YD2Ca
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr ""
+
+#. iMxcN
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. NdvwJ
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. 6TCca
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. 8gjDP
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. X6Nmr
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgid "Charts"
+msgstr ""
+
+#. wuqtU
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgid "Default Colors"
+msgstr ""
+
+#. QxH7n
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "Load/Save"
+msgstr ""
+
+#. UiXpC
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. wxTEY
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr ""
+
+#. M38Xh
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr ""
+
+#. jRPQv
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_FILTER_DLG"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr ""
+
+#. pFM3G
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr ""
+
+#. wuA45
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "Connections"
+msgstr ""
+
+#. KcEWi
+#: treeopt.src
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. YjEAy
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"AboutConfig\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "বিশেষজ্ঞ কনফিগারেশন"
+#. EhpWF
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"searchButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "অনুসন্ধান করুন (_S)"
+#. BMohC
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "পছন্দসই নাম"
+#. PiV9t
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#. g6RFE
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
+#. BYBgx
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "মান"
+#. GBiPy
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
+#. 2uM3W
#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট করুন"
+#. B8FF9
#: aboutconfigvaluedialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
-"AboutConfigValueDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. SPnss
#: aboutconfigvaluedialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "মান:"
+#. q8p26
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "সংস্করণ: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+#. fFDEn
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"AboutDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME সম্পর্কে"
+#. xTXty
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"credits\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "কৃতিত্ব (_d)"
+#. SqECU
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "ওয়েবসাইট (_W)"
+#. xkBD8
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"logoreplacement\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. XZmEs
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"buildid\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "বিল্ড অাইডি: $BUILDID"
+#. Ru2AA
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"locale\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "স্থানীয়: $LOCALE"
+#. TxdMF
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"buildIdLink\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
+#. KFo3i
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME একটি আধুনিক ও সহজে ব্যবহারযোগ্য ওপেন-সোর্স প্রডাক্টিভিটি স্যুট যার সাহায্যে ওয়ার্ড প্রসেসর, স্প্রেড-শিট, উপস্থাপনা ইত্যাদি প্রস্তুত করা যাবে।"
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
+"word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME একটি আধুনিক ও সহজে ব্যবহারযোগ্য ওপেন-সোর্স প্রডাক্টিভিটি স্যুট "
+"যার সাহায্যে ওয়ার্ড প্রসেসর, স্প্রেড-শিট, উপস্থাপনা ইত্যাদি প্রস্তুত করা "
+"যাবে।"
+#. 5vpFS
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"copyright\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
msgstr ""
+#. Lz9nx
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"libreoffice\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "OpenOffice.org-এর উপরে ভিত্তি করে LibreOffice গঠিত।"
+#. cvY7p
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"derived\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME হল LibreOffice'র একটি অংশ, যা OpenOffice.org -এর উপরে ভিত্তি করে গঠিত।"
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME হল LibreOffice'র একটি অংশ, যা OpenOffice.org -এর উপরে ভিত্তি "
+"করে গঠিত।"
+#. WCnhx
#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"vendor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "এই প্রকাশনা সরবরাহ করেছে %OOOVENDOR।"
+#. GesDU
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+#. qRPnL
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
+#. rEN3b
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"office\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
+#. jjhUE
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"module\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
+#. R2nhJ
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+#. 6MwWq
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"load\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "লোড... (_L)"
+#. Uq7F5
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "সংরক্ষণ... (_S)"
+#. T5FGo
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)"
+#. xfWzA
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "ফাংশন (_F)"
+#. 7PCeb
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "কী (_K)"
+#. KQTN5
#: accelconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"accelconfigpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
+#. vanfV
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"autoabbrev\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_A)"
+#. tpV8t
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"newabbrev-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "নতুন সংক্ষিপ্ত শব্দ"
+#. CEdQa
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. st6Jc
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"delabbrev-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "সংক্ষিপ্ত শব্দ মুছে ফেলুন"
+#. VoLnB
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)"
+#. kAzxB
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"autodouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(_u)"
+#. 7saGw
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"newdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "প্রারম্ভে দুটি বড় হাতের অক্ষর সহ নতুন শব্দ"
+#. 5Y2Wh
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"replace1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. MxRgg
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"deldouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "প্রারম্ভে দুটি বড় হাতের অক্ষর সহ শব্দ মুছে ফেলুন"
+#. 7FgqY
#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ"
+#. qjPVK
#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. GLT9J
#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)"
+#. Fihah
#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "সহকারে (_W):"
+#. 25PQc
#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"textonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
+#. BuMBh
#: agingdialog.ui
-msgctxt ""
-"agingdialog.ui\n"
-"AgingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
+#. bJvBm
#: agingdialog.ui
-msgctxt ""
-"agingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "এজিং ডিগ্রী:"
+#. 6FVBe
#: agingdialog.ui
-msgctxt ""
-"agingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. nxZTH
#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+#. sYxng
#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন করুন"
+#. FtXg9
#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
+#. NujUD
#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
+#. qanx6
#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"t\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. EjG2g
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
+#. YUBPr
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"t\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
+#. srHxL
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singlereplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)"
+#. EQrEN
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startquoteft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):"
+#. ASq8L
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের আরম্ভ"
+#. FFEVA
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singlestartex\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. RindW
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+#. QY58F
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "ডিফল্ট একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
+#. GRDaT
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endquoteft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (_E):"
+#. Am27U
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের সমাপ্তি"
+#. M4BCQ
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singleendex\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. VBKmS
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
+#. Kadoe
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doublereplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)"
+#. MAW53
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):"
+#. BEFQi
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির উদ্ধৃতি শুরু করুন"
+#. oqBJC
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doublestartex\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. F7yr9
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+#. KFTqi
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতি ডিফল্ট"
+#. cDwwK
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্তি (_E):"
+#. 85hDi
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির সমাপ্তি"
+#. FBndB
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doubleendex\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. BDqUY
#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
+#. BXzDP
#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"AreaDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "অঞ্চল"
+#. eVAJs
#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "অঞ্চল"
+#. GvZjP
#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. 4XRBr
#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. 2kC9i
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr ""
+#. AiEuM
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btncolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr ""
+#. zXDcA
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btngradient\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr ""
+#. 5y6vj
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnhatch\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr ""
+#. MDHs7
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnbitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
+#. 9q7GD
#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"btnpattern\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#. GSXcM
#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkForbidList\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "লাইনের শুরুতে ও শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ"
+#. Pxxtv
#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkHangPunct\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন অনুমোদন"
+#. FBFYC
#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkApplySpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "এশীয়, ল্যাটিন ও জটিল পাঠ্যে ব্যবধান প্রয়োগ করুন"
+#. Xr8Ls
#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"labelLineChange\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "রেখা পরিবর্তন"
+#. yjBU4
#: assigncomponentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assigncomponentdialog.ui\n"
-"AssignComponent\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "কম্পোনেন্ট আরোপ"
+#. EAbGN
#: assigncomponentdialog.ui
-msgctxt ""
-"assigncomponentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "কম্পোনেন্ট পদ্ধতি নাম:"
+#. anHSu
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"AutoCorrectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
+#. HBfWE
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষার প্রতিস্থাপন ও ব্যতিক্রম:"
+#. Qpig7
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
+#. gFjcV
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"exceptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্রম"
+#. FCFAS
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. PgrDz
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. TCyBg
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"localized\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়করণ অপশন"
+#. G4rrm
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"wordcompletion\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ"
+#. 2HJ6n
#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"smarttags\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
+#. 4ETjs
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"asft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr "হিসেবে (_s):"
+#. LBHfA
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"forft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "জন্য (_o):"
+#. DFGFK
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "ঘর"
+#. PcFM4
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "সারি"
+#. iFtHN
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
+#. PijhM
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"background_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "পটভূমির রং"
+#. eBEnp
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"unlinkedft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr ""
+#. rNE9z
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"findgraphicsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr ""
+#. jFyoe
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
+#. 4mpJu
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "লিংক (_L)"
+#. i7osu
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. AJSNU
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"positionrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "অবস্থান (_P)"
+#. QEND2
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"arearb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "এলাকা (_e)"
+#. aQXso
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tilerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "টালি (_T)"
+#. GGBhL
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
+#. WusYG
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"showpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "প্রাকদর্শন (_v)"
+#. NAJVf
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "রং"
+#. BMDKF
#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr ""
+#. C46DC
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"BaseLinksDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
+#. SEEGs
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"UPDATE_NOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট করুন (_U)"
+#. MCZSo
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"OPEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
+#. siGFm
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"CHANGE_SOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)..."
+#. RDZHa
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"BREAK_LINK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (_B)"
+#. A6Mz4
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"FILES\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
+#. orUCD
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"LINKS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
+#. 5Hr79
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
+#. rnFJV
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"STATUS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
+#. uU6Dx
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"TB_LINKS\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
+#. VUouK
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"FILES2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
+#. ZukQV
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"SOURCE2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
+#. jg4VW
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"TYPE2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
+#. BPXPn
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"UPDATE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "আপডেট করুন:"
+#. NpTPK
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"AUTOMATIC\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
+#. GzGG5
#: baselinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"baselinksdialog.ui\n"
-"MANUAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "স্বনির্ধারিত (_n)"
+#. D264D
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_IMPORT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
+#. UYRCn
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr ""
+#. CFtG8
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr ""
+#. 2qj3G
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
msgstr ""
+#. 7yAyA
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Filled"
msgstr ""
+#. tksrC
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr ""
+#. yoGqT
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Zoomed"
msgstr ""
+#. sZsHX
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
msgstr ""
+#. exzsR
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"bitmapstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr ""
+#. dHVHq
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr ""
+#. 548D8
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "W:"
msgstr ""
+#. E7PHr
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "H:"
msgstr ""
+#. D7XC6
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"scaletsb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr ""
+#. r9QEy
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr ""
+#. qqHXj
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr ""
+#. SuAZu
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
+#. CiwFK
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr ""
+#. gB3qr
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
+#. 6nG4k
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr ""
+#. 5uwBi
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
+#. 9bWMT
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
+#. BFD9u
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
+#. TGk6s
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"positionlb\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
+#. s3kat
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
+#. qJBQs
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X:"
msgstr ""
+#. DS5qJ
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y:"
msgstr ""
+#. oDXfi
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
+#. GEMsd
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"tileofflb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr ""
+#. NFEF6
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"tileofflb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr ""
+#. CAdor
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. EqVUn
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
+#. uFFCW
#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. E3FFR
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
msgid "Operating system:"
msgstr ""
+#. TCSFy
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
msgstr "সংস্করণ"
+#. Bm5M5
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr ""
+#. Mu3FY
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
msgstr ""
+#. MQ4B7
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
msgid "Driver version:"
msgstr ""
+#. VxVBK
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"bledittitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
+#. 87CDw
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"bladdtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr ""
+#. QWF5M
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"wledittitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
+#. Y5tn9
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"wladdtitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr ""
+#. 7mQJL
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
msgid "OpenCL Information"
msgstr ""
+#. DETYD
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
-"os-liststore\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
msgstr ""
+#. AYRA3
#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"BorderAreaTransparencyDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "সীমানা / পটভূমি"
+#. ogcAy
#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
+#. nDGCh
#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "অঞ্চল"
+#. gmozB
#: borderareatransparencydialog.ui
-msgctxt ""
-"borderareatransparencydialog.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
+#. kvArx
#: borderbackgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"borderbackgrounddialog.ui\n"
-"BorderBackgroundDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "সীমানা / পটভূমি"
+#. gVV2M
#: borderbackgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"borderbackgrounddialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
+#. Wamfp
#: borderbackgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"borderbackgrounddialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
+#. 8B7Rg
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"userdefft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U):"
+#. sRXeg
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr ""
+#. WTqFr
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rmadjcellbordersft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr ""
+#. FHdEF
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rmadjcellborders\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr ""
+#. 2PwAL
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "রেখার বিন্যাস "
+#. GwAqX
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "শৈলী (_y):"
+#. 8UGAB
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. Dweon
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "রং (_C):"
+#. uwByw
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
+#. VeC3F
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"leftft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "বাম (_L):"
+#. nULKu
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "ডান:"
+#. aFSka
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"topft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "শীর্ষ (_T):"
+#. fRE8t
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"bottomft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নিম্ন (_B):"
+#. M8CGp
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"sync\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "সমকালীন"
+#. YVBaD
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Spacing to Contents"
msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ব্যবধান"
+#. 76zLX
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান (_P):"
+#. C7T8B
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"distanceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "দূরত্ব (_c):"
+#. gEF6E
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"shadowcolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "রং (_o):"
+#. RsGNr
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "ছায়ার শৈলী"
+#. BLQ4v
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"mergewithnext\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে একত্রীকরণ (_M)"
+#. xkm5N
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"mergeadjacent\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "নিকটবর্তী লাইন শৈলী একত্রীকরণ (_M)"
+#. b2Ym7
#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. GVjnt
#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"BreakNumberOption\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+#. 8Fp43
#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"beforelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর"
+#. p6cfZ
#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"afterlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "বিরতির পরে অক্ষর"
+#. sAo4B
#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"minimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য"
+#. 3C4Fe
#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"CalloutDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
+#. te8F8
#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
+#. VWZTj
#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
+#. sCFW5
#: calloutdialog.ui
-msgctxt ""
-"calloutdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "কলআউট"
+#. cAZqx
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "এক্সটেনশেন (_E):"
+#. SFvEw
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"lengthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):"
+#. Yb2kZ
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "উপযুক্ত (_O)"
+#. dD3os
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"positionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান (_P):"
+#. EXWoL
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"byft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "দ্বারা (_B):"
+#. R7VbC
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
+#. G4QwP
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
+#. WU9cc
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "নীচে"
+#. XAgVD
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "বাঁদিকে"
+#. W5B2V
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
msgstr "মধ্যে"
+#. NNBsv
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"position\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "ডানদিকে"
+#. jG4AE
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যবধান (_S):"
+#. wvzCN
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"linetypes\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "সরল রেখা"
+#. bQMyC
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"linetypes\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "কৌণিক রেখা"
+#. LFs2D
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"linetypes\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "কৌণিক সংযোজক রেখা"
+#. vfBPx
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
+#. HjpWL
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
+#. CQsFs
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "বাঁদিক থেকে"
+#. ZjSVS
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
+#. bzD84
#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. vQp3A
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelDegrees\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "ডিগ্রী (_D):"
+#. La2Pc
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelRefEdge\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "প্রসঙ্গের প্রান্ত (_R):"
+#. Gwudo
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkVertStack\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (_r)"
+#. XBFYt
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkAsianMode\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস মোড (_m)"
+#. Kh9JE
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "লেখার স্থিতিবিন্যাস"
+#. eM4r3
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkWrapTextAuto\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা মোড়ানো (_W)"
+#. GDRER
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkShrinkFitCellSize\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "ঘরের আকার অনুযায়ী সঙ্কোচন (_S)"
+#. Phw2T
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkHyphActive\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ সক্রিয় (_a)"
+#. pQLTe
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"LabelTxtDir\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):"
+#. jDFtf
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelProperties\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr ""
+#. XDvh9
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelHorzAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "অনুভূমিক (_z)"
+#. SDF4B
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelVertAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (_V)"
+#. rdTV9
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelIndent\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "ইন্ডেন্ট (_n)"
+#. FT9GJ
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"LabelTextAlig\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ"
+#. CDKBz
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "নিচের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
+#. 7MTSt
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_TOPLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপরের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
+#. HJYjP
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_CELLLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ঘরের ভিতরে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
+#. EDRZX
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
+#. FUsYk
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. tweuQ
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
+#. RGwHA
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
+#. W9PDc
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
+#. sFf4x
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
+#. yJ33b
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "ভরাট"
+#. CF59Y
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+#. Cu2BM
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. dNANA
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
+#. 8qsJF
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "মাঝে"
+#. eGhGU
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
+#. TGeEd
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
+#. s7QDA
#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+#. xPtim
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"CertDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ"
+#. 3NRNS
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
+#. GFGjC
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহার করতে সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:"
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid ""
+"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
+" use for digital signatures:"
+msgstr ""
+"ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহার করতে সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস "
+"সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:"
+#. BbEyB
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"manual\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "ম্যানুয়াল"
+#. 7NJfB
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"profile\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "প্রোফাইল"
+#. YBT5H
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"dir\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
+#. zWhfK
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"certdir\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "একটি সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+#. Bt5Lw
#: certdialog.ui
-msgctxt ""
-"certdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ"
+#. WQxtG
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. CLyfM
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
msgid "Family:"
msgstr "সংকলন:"
+#. fruNh
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
+#. YcKtn
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
+#. RC44r
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
msgid "Family:"
msgstr "সংকলন:"
+#. DCjYw
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
+#. nKfjE
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
+#. jJc8T
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. LYK4e
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট"
+#. TfGto
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastfontnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
msgid "Family:"
msgstr "সংকলন:"
+#. JDE4o
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eaststyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
+#. q4WZB
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
+#. 6MVEP
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastlangft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. vAo4E
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট"
+#. QbEC7
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlfontnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
msgid "Family:"
msgstr "সংকলন:"
+#. h8PBu
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
+#. FSm5y
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
+#. j6bmf
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctllangft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. C8hPj
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL ফন্ট"
+#. mz4RX
#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "charnamepage|preview"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. LE7Wp
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"docboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "লেখার গণ্ডি"
+#. CQrvm
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"doccolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "নথির পটভূমি"
+#. hDvCW
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
+#. dWQqH
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"appback\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি"
+#. XAMAa
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"objboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "বস্তুর গণ্ডি"
+#. KsUa5
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"tblboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "সারণির গণ্ডি"
+#. TkNp4
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রং"
+#. EhDTB
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"unvisitedlinks\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "অদেখা লিংক"
+#. UTPiE
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"visitedlinks\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "দেখা লিংক"
+#. RP2Vp
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"autospellcheck\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ"
+#. CpXy5
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"smarttags\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
+#. ZZcPY
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"writer\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
+#. 3bVoq
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"writergrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
+#. wBw2w
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"script\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "স্ক্রিপ্ট সূচক"
+#. RydzU
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"field\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ"
+#. DqZGn
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"index\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ"
+#. fitqS
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"section\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "অংশের গণ্ডি"
+#. wHL6h
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"hdft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "শীর্ষচরণ ও পাদচরণ বিভেদক"
+#. dCEBJ
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"pagebreak\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি"
+#. yrTZF
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"direct\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "সরাসরি কার্সার"
+#. XxGeg
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"html\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
+#. NcJi8
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sgml\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ"
+#. uYB5C
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"htmlcomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ"
+#. 82UJf
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"htmlkeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা"
+#. otYwD
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"unknown\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
+#. mA6HV
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
+#. GFFes
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"calcgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "গ্রিড লাইন"
+#. MGvyJ
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brk\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি"
+#. aNnBE
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brkmanual\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি"
+#. PVzmm
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brkauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি"
+#. NgGUC
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"det\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "সনাক্তকারী"
+#. 5Mp8g
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"deterror\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি"
+#. K5CDH
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"ref\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্স"
+#. ebAgi
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "টীকার পটভূমি"
+#. oKFnR
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"draw\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা"
+#. C8q88
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"drawgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
+#. 4JokA
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
+#. yELpi
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicid\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
+#. 5uQto
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basiccomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
+#. 73qea
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
+#. rHmNM
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicstring\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
+#. Kf9eR
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicop\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
+#. EFQpW
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basickeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন"
+#. QEuyS
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"error\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি "
+#. PLRFA
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sql\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
+#. ERVJA
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlid\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
+#. nAF39
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
+#. B6Bku
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlstring\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
+#. FPDgu
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlop\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
+#. 4t4Ww
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlkeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "মূল শব্দ"
+#. qbVhS
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlparam\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. B7ubh
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlcomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
+#. HshHE
#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"shadows\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "ছায়া"
+#. ZFBK2
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr ""
+#. fKSac
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
+#. MwnMh
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"RGB\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr ""
+#. Yq5RX
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"CMYK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr ""
+#. wnZGh
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr ""
+#. m2Qm7
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
+#. 5jjvt
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr ""
+#. CvMfT
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"oldpreview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "পুরনো রং"
+#. 2m4w9
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
+#. DwaiD
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
+#. hYiqy
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
+#. MKq8c
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
+#. nnSGG
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr ""
+#. LCfVw
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr ""
+#. qmNUp
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr ""
+#. TSEpY
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr ""
+#. VnCYq
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr ""
+#. AwBVq
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"newpreview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "নতুন রং"
+#. yFQFh
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"B_custom\n"
-"primary_icon_tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr ""
+#. 3DcMm
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"R_custom\n"
-"primary_icon_tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr ""
+#. 2o8Uw
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
+#. HXuEA
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
+#. Kd4oX
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
+#. FgaZg
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"G_custom\n"
-"primary_icon_tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr ""
+#. FZ69n
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
+#. BAYSF
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
+#. r3QVM
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
+#. 9C3nc
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
+#. KeYG5
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
+#. WPVmD
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr ""
+#. DpUCG
#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr ""
+#. MnQ4Q
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"ColorPicker\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "একটি রং বেছে নিন"
+#. mjiGo
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"redRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "লাল (_R):"
+#. TkTSB
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"greenRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "সবুজ (_G):"
+#. 5FGfv
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"blueRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "নীল (_B):"
+#. 2nFsj
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "হেক্স _#:"
+#. sD6YC
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+#. wGrVM
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"hueRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "অাভা (_u):"
+#. C4GE3
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"satRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "সম্পৃক্তি (_S):"
+#. NXs9w
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"brightRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "উজ্জ্বলতা (_n):"
+#. B7RjF
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
+#. sesZZ
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "সিয়ান (_C):"
+#. Gw7rx
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "ম্যাজেন্টা (_M):"
+#. Uv2KG
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "হলুদ (_Y):"
+#. aFvbe
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "কী (_K):"
+#. mxFDw
#: colorpickerdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorpickerdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#. vDFei
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"CommentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ"
+#. 22CJX
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
+#. QNkY6
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "লেখা (_T)"
+#. bEtYk
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+#. eGHyF
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
+#. VjKDs
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
+#. JKZFi
#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
+#. B73bz
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
+#. VnKTH
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "লাইন _১:"
+#. VHqZH
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "লাইন _২:"
+#. vx3j2
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "লাইন _৩:"
+#. xvCfy
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "বাঁকানো রেখা"
+#. hAdsA
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_HORZ_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (_B):"
+#. jENzB
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_HORZ_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (_h):"
+#. WSBhJ
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_VERT_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (_v):"
+#. bGjTC
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_VERT_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (_E):"
+#. idTk6
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব"
+#. 6hSVr
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. z3Hzq
#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. ezicB
#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"connectionpooling\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "সংযোগ পুলিং সক্রিয় করা হয়েছে"
+#. GHbky
#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"driverslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার"
+#. Yohxk
#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"driverlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:"
+#. RGWQy
#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"enablepooling\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "এই ড্রাইভারটির জন্য পুলিং সক্রিয় করুন"
+#. uzbLN
#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"timeoutlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "সময়-উত্তীর্ণ (সেকেন্ড) (_T)"
+#. 9ctBe
#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "সংযোগ পুল"
+#. XfFi7
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"keepscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "স্কেল রাখুন (_s)"
+#. fCWwt
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"keepsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "ছবির আকার বজায় রাখুন (_z)"
+#. JcdEh
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "বাম (_L):"
+#. J8z8h
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "ডানদিকে (_R):"
+#. GxnM4
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "শীর্ষ (_T):"
+#. VAUDo
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নিম্ন (_B):"
+#. 8CoGW
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটাই করুন"
+#. VG8gn
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. bcKhi
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
+#. JVnvr
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "স্কেল"
+#. Brcxv
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. tacwF
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
+#. aBkuE
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "ছবির আকার"
+#. BSBCG
#: croppage.ui
-msgctxt ""
-"croppage.ui\n"
-"origsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "মূল আকার (_O)"
+#. AFMP6
#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"IMapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. DcBMH
#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. FLKr9
#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
+#. V8Zgo
#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. BAXQk
#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "বিকল্প পাঠ্য (_t):"
+#. bsgYj
#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "বিবরণ (_D):"
+#. 8LR3s
#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"CustomizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "স্বনির্বাচন"
+#. ZACQJ
#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"menus\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"
+#. CGNCy
#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"contextmenus\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr ""
+#. G6BaU
#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"keyboard\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
+#. neKvC
#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"toolbars\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
+#. hBm4Z
#: customizedialog.ui
-msgctxt ""
-"customizedialog.ui\n"
-"events\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. ssUfL
#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"DatabaseLinkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr "ডেটাবেস লিংক তৈরি করুন"
+#. XAYvY
#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. kvNEy
#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "ডেটাবেস ফাইল (_D):"
+#. X5UnF
#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "নিবন্ধিত নাম (_n):"
+#. FrRyU
#: databaselinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"databaselinkdialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ডেটাবেস লিংক সম্পাদনা করুন"
+#. w8NyN
#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. zqFjG
#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুছুন (_D)"
+#. eiE2E
#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা...(_E)"
+#. Q3nF4
#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডেটাবেস"
+#. RB56k
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_LINE_DIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "রেখার দূরত্ব (_d):"
+#. tQ8gk
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (_o):"
+#. JvLym
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE_DIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "গাইডের দূরত্ব (_G):"
+#. NFjhV
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE1_LEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "বাম নির্দেশ (_L):"
+#. Xwg2v
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE2_LEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "ডান নির্দেশ (_R):"
+#. pt5Gm
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_DECIMALPLACES\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "দশমিক স্থান (_p):"
+#. t7MZu
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "নিম্নোক্ত অবজেক্ট পরিমাপ (_b)"
+#. uruYG
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
+#. E3CgJ
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "পাঠ্যের অবস্থান (_T)"
+#. t8Ewg
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOPOSV\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় উল্লম্ব (_A)"
+#. KykMq
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOPOSH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অনুভূমিক (_u)"
+#. yQtE3
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_PARALLEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "রেখার সমান্তরাল (_P)"
+#. QNscD
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_SHOW_UNIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "পরিমাপ ইউনিট দেখান (_m)"
+#. gX83d
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা"
+#. TmRKU
#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. o3vUV
#: distributiondialog.ui
-msgctxt ""
-"distributiondialog.ui\n"
-"DistributionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "বিতরণ"
+#. wG8jp
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"hornone\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "একটিও নয় (_N)"
+#. pB5Ai
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"horleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "বাঁদিকে (_L)"
+#. pBR9z
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"horcenter\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "কেন্দ্রে (_C)"
+#. 6zCGK
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"horright\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "ডানদিকে (_R)"
+#. b9pAA
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"hordistance\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "ব্যবধান (_S)"
+#. 674zH
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
+#. x6Mf8
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"vernone\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "কিছুই নয় (_o)"
+#. AqXxA
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"vertop\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "উপরে (_T)"
+#. CEBVG
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"vercenter\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "কেন্দ্রে (_e)"
+#. WrxKw
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"verdistance\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "ব্যবধান (_p)"
+#. FPUuF
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"verbottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "নীচে (_B)"
+#. 74ACK
#: distributionpage.ui
-msgctxt ""
-"distributionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
+#. KxUJj
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"EditDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
+#. PV8x9
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"book_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "বই (_B):"
+#. HAsZg
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"lang_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. WWwmQ
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"word_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "শব্দ (_W)"
+#. okMAh
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"replace_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (_B)"
+#. D7JJT
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"newreplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "নতুন (_N)"
+#. K2Sst
#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+#. XEUyG
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"EditModulesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "মডিউল সম্পাদন করুন"
+#. hcGaw
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"moredictslink\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান দেখুন..."
+#. ibDJj
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "ভাষা:"
+#. 9zC9B
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে ওঠান"
+#. aGo9M
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামান"
+#. Vr5kM
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"back\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "পিছনে (_B)"
+#. ZF8AG
#: editmodulesdialog.ui
-msgctxt ""
-"editmodulesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
+#. omW2n
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"fontcolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "ফন্টের রং:"
+#. QnTvd
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"effectsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Effects:"
msgstr "আবহ:"
+#. ce9M4
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"reliefft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "রিলিফ:"
+#. BD3Ka
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label46\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা:"
+#. WtjES
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label47\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "মাঝ বরাবর রেখাংকন:"
+#. tCP45
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label48\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত:"
+#. mPyRn
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"overlinecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
msgid "Overline color:"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং:"
+#. ahDnT
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"underlinecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
msgid "Underline color:"
msgstr "নিম্নরেখার রং:"
+#. 5pMfK
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"outlinecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
+#. 3NAaA
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"blinkingcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
msgid "Blinking"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
+#. KraW7
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"hiddencb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
+#. VYaEr
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"individualwordscb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
+#. D848F
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"positionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান:"
+#. QBQPF
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"emphasisft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন:"
+#. umH7r
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"shadowcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. aAbzm
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"a11ywarning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid ""
+"Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is "
+"active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
+#. ZPT4E
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "effectspage|preview"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. HSdYT
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
+#. aR6FC
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
+#. BtCF3
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
+#. qA8Rb
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
+#. uuZUC
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
+#. GJExJ
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
+#. 2zc6A
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "এমবসড"
+#. Vq3YD
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
+#. G8SPK
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
+#. V3aSU
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
+#. sek6h
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
+#. rbdan
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
+#. CCKAv
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "ঝোঁক চিহ্ন"
+#. Z6WHC
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore4\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "পাঠ্যের উপরে"
+#. 4dQqG
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "পাঠ্যের নিচে"
+#. FgNij
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
+#. Q4YtH
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "একক"
+#. 9ndBZ
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
+#. p5Q9A
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
+#. bcZBk
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "/ সহ "
+#. GJKbv
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X সহ"
+#. EGta9
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
+#. wvpKK
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "একক"
+#. dCubb
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
+#. JFKfG
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
+#. m7Jwh
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "ডটেড"
+#. iC5t6
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ডটেড (গাঢ়)"
+#. uGcdw
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
+#. BLRCY
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)"
+#. FCcKo
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ"
+#. 7UBEL
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)"
+#. a58XD
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ডট ড্যাশ"
+#. MhBD8
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
+#. AcyEi
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ"
+#. BRq6u
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
+#. kEEBv
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
+#. XDicz
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ঢেউ (গাঢ়)"
+#. ZxdxD
#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "ডবল তরঙ্গ"
+#. GypUU
#: embossdialog.ui
-msgctxt ""
-"embossdialog.ui\n"
-"EmbossDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "এমবস"
+#. uAQBB
#: embossdialog.ui
-msgctxt ""
-"embossdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "আলোক উৎস (_L):"
+#. GPyhz
#: embossdialog.ui
-msgctxt ""
-"embossdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. FoFqz
#: eventassigndialog.ui
-msgctxt ""
-"eventassigndialog.ui\n"
-"EventAssignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "ম্যাক্রো নিয়োগ করুন"
+#. d229E
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"existingmacrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "উপস্থিত ম্যাক্রো"
+#. y7Vyi
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"macrotoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "ম্যাক্রোর উৎস"
+#. BgFFN
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"eventft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. ginEm
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"assignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
+#. P3GeQ
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"libraryft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "নির্দেশিত কাজ"
+#. dcPPB
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "বরাদ্দ করুন"
+#. nwUkL
#: eventassignpage.ui
-msgctxt ""
-"eventassignpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
+#. 83DK5
#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "বরাদ্দ করুন:"
+#. DBtDc
#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "ম্যাক্রো (_a)..."
+#. gxSRb
#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+#. Ebcvv
#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন:"
+#. C6KwW
#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"eventft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. daKJA
#: eventsconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"eventsconfigpage.ui\n"
-"actionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
+#. BvWSS
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"RecordSearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান"
+#. BiFWr
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"pbSearchAgain\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "অনুসন্ধান (_e)"
+#. sC6j6
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSearchForText\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "লেখা (_T):"
+#. CrVGp
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSearchForNull\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (_N)"
+#. zxjuF
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSearchForNotNull\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (_L)"
+#. X9FQy
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"flSearchFor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)"
+#. PGaCY
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbSingleField\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "একক ক্ষেত্র (_S):"
+#. aLBBD
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"rbAllFields\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "সব ক্ষেত্র (_A)"
+#. 64yD3
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftForm\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "ফর্ম:"
+#. B2SYL
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "অনুসন্ধান স্থল"
+#. yqEse
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftPosition\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "অবস্থান (_P):"
+#. c6ZbD
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"HalfFullFormsCJK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান (_d)"
+#. EedjA
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"SoundsLikeCJK\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায় (_J)"
+#. 2Gsbd
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"SoundsLikeCJKSettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. Ra8jW
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbApprox\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান (_i):"
+#. DNGxj
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"pbApproxSettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. 6BpAF
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbCase\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "সাদৃশ্যতা মেলানো (_M)"
+#. X5q2K
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbStartOver\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "উপর থেকে (_o)"
+#. WP3XA
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbRegular\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)"
+#. qzKAB
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbUseFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ করুন (_y)"
+#. 2GvF5
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbBackwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান (_b)"
+#. 4ixJZ
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"cbWildCard\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন (_W)"
+#. xHRxu
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"flOptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিং"
+#. wBBss
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftRecordLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "রেকর্ড:"
+#. UBLpq
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"ftRecord\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "রেকর্ড কাউন্ট"
+#. 8EDSy
#: fmsearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"fmsearchdialog.ui\n"
-"flState\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
+#. CJQFA
#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"FormatCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr ""
+#. aCkau
#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
+#. zJZxA
#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"effects\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের আবহ"
+#. Pz8yJ
#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"border\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
+#. wk9fG
#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
+#. dpU36
#: formatnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatnumberdialog.ui\n"
-"FormatNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr "ফর্ম্যাট নম্বর"
+#. wynwf
#: galleryapplyprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryapplyprogress.ui\n"
-"GalleryApplyProgress\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
+#. Ezb6M
#: galleryapplyprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryapplyprogress.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. QgZAZ
#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "ফাইলের ধরন (_F):"
+#. mDSQY
#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"files\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryfilespage|files"
msgid "Files Found"
msgstr "ফাইলগুলি পাওয়া গেছে"
+#. UnmAz
#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য (_e)"
+#. Pv8pP
#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"image\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryfilespage|image"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. iGEBB
#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"findfiles\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "ফাইলগুলি খুঁজুন... (_F)"
+#. oNFEr
#: galleryfilespage.ui
-msgctxt ""
-"galleryfilespage.ui\n"
-"addall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "সকল জুড়ুন (_d)"
+#. kfNzx
#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "সংশোধিত:"
+#. 4Aw7C
#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
+#. EF8go
#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
+#. BEhhQ
#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
+#. B2YS6
#: gallerygeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"gallerygeneralpage.ui\n"
-"image-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "থিমের নাম"
+#. US2Dq
#: gallerysearchprogress.ui
-msgctxt ""
-"gallerysearchprogress.ui\n"
-"GallerySearchProgress\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "অনুসন্ধান করুন"
+#. wvuEx
#: gallerysearchprogress.ui
-msgctxt ""
-"gallerysearchprogress.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
+#. TBqGy
#: gallerysearchprogress.ui
-msgctxt ""
-"gallerysearchprogress.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
+#. uwvrB
#: gallerythemedialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemedialog.ui\n"
-"GalleryThemeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. GG8AX
#: gallerythemedialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemedialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
+#. BfeDE
#: gallerythemedialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemedialog.ui\n"
-"files\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
+#. uxYNX
#: gallerythemeiddialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemeiddialog.ui\n"
-"GalleryThemeIDDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "থীম ID"
+#. dDD78
#: gallerythemeiddialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerythemeiddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
+#. fJdBH
#: gallerytitledialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerytitledialog.ui\n"
-"GalleryTitleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "শিরোনাম দিন"
+#. DBmvf
#: gallerytitledialog.ui
-msgctxt ""
-"gallerytitledialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "শিরোনাম:"
+#. dMeZG
#: galleryupdateprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryupdateprogress.ui\n"
-"GalleryUpdateProgress\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "আপডেট করুন"
+#. fEk5d
#: galleryupdateprogress.ui
-msgctxt ""
-"galleryupdateprogress.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. QfZFH
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+#. 7ipyi
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr ""
+#. GPnwG
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
+#. 8Qjgv
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
+#. fgBSm
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
+#. FGjhA
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
+#. VGtK3
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
+#. 7FRe4
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
+#. wQDTv
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
+#. BBKZM
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"incrementft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr ""
+#. 3myAF
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"autoincrement\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. cGXmA
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "কোণ (_n):"
+#. WpGU3
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"centerft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ) :"
msgstr ""
+#. ZZ7yo
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"borderft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমানা (_B):"
+#. HeGTE
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"colorfromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From:"
msgstr "প্রেরক (_F):"
+#. JhbsD
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"colortoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To:"
msgstr "প্রতি (_T):"
+#. 58WB2
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"propfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. 5mDZm
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"previewctl-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. e2Ai2
#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. 26WXC
#: hangulhanjaadddialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaadddialog.ui\n"
-"HangulHanjaAddDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
+#. iqNN4
#: hangulhanjaadddialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaadddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. S2WpP
#: hangulhanjaadddialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaadddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
+#. yNExs
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"HangulHanjaConversionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর"
+#. kh2or
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "প্রকৃত"
+#. P2Lhg
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
+#. JQfs4
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "খুঁজুন (_F)"
+#. 3NS8C
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ"
+#. ECK62
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "ফর্ম্যাট"
+#. ZG2Bm
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"simpleconversion\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "হ্যানগুল/হ্যানজা (_H)"
+#. xwknP
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangulbracket\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "হাঞ্জা (হাজ্ঞুল (_g))"
+#. 6guxd
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanjabracket\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "হাংগুল (_u) (হাঞ্জা)"
+#. TK2oD
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanja_above\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr "হানজা"
+#. MShnU
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanja_below\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr "হানজা"
+#. c3B3Q
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangul_above\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
msgstr "হাংগুল"
+#. YLBsF
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangul_below\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
msgstr "হাংগুল"
+#. 6CDaz
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "রূপান্তর"
+#. mctf7
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hangulonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (_o)"
+#. r3HDY
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"hanjaonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "শুধুমাত্র হাঞ্জা (_y)"
+#. db8Nj
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "উপেক্ষা করুন (_I)"
+#. QTqcN
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"ignoreall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "সবসময় উপেক্ষা করুন (_g)"
+#. MVirc
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. DwnC2
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"replaceall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন করুন (_e)"
+#. 7eniE
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"replacebychar\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (_y)"
+#. UWu2Z
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. XiQXK
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"HangulHanjaEditDictDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
+#. AnsSG
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "বুক"
+#. uPgna
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "প্রকৃত"
+#. ZiDNN
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "পরামর্শ"
+#. Kyy78
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"HangulHanjaOptDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হাংগুল/হানজা বিকল্প"
+#. TLs2q
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
+#. UbGjT
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
+#. DmfuX
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
+#. DEoRc
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"ignorepost\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করুন"
+#. EEKAT
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"showrecentfirst\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখান"
+#. MKAyM
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"autoreplaceunique\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "সব অনন্য এন্ট্রিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করুন"
+#. Bdqne
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
+#. TGiD7
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "সংশোধন করুন (_M)"
+#. U8bWc
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr ""
+#. HNCBu
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"distanceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যবধান (_S):"
+#. spGWy
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "কোণ (_n):"
+#. sEriJ
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "লাইনের ধরন (_L):"
+#. mv3sN
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "একক"
+#. 7DR7B
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "তির্যক"
+#. EBDMC
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "তিনগুণ"
+#. VyTto
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "লাইনের রং (_c):"
+#. 3hgCJ
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr ""
+#. uvmDA
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"propfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. D8ovo
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"previewctl-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. GbfFA
#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. QqjhD
#: hyperlinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdialog.ui\n"
-"HyperlinkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক"
+#. n9DBf
#: hyperlinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন"
+#. FN68B
#: hyperlinkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdialog.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট করুন"
+#. rYEqo
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"path_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "পাথ (_P):"
+#. c2SLD
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"fileopen\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
+#. zqiYj
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"fileopen\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
+#. Ewn6K
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "নথি"
+#. pedja
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"target_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "টার্গেট (_e):"
+#. hUini
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"url_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
+#. 8iV3g
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
+#. zH7Fk
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"browse\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
+#. oUByt
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য"
+#. 8Gbv5
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
+#. VQxYG
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
+#. cFnPM
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ্য (_x):"
+#. o2Fic
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_a):"
+#. y3amv
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ফর্ম (_o)"
+#. sAAC7
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. frjow
#: hyperlinkdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkdocpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. BpE9F
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"linktyp_internet\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "ওয়েব (_W)"
+#. HybDr
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"linktyp_ftp\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
+#. qgyrE
#: hyperlinkinternetpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"target_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
+#. YLtwS
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"login_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "লগ-ইন নাম (_L):"
+#. GGnn8
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"password_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
+#. HHhGY
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"anonymous\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (_u)"
+#. MoZP7
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "হাইপারলিংকের ধরন"
+#. x4GDd
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
+#. XhMm4
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ (_x):"
+#. aFZx3
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_a):"
+#. UG2wE
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ফর্ম (_o):"
+#. MyGFB
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. UKQMX
#: hyperlinkinternetpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkinternetpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. GKAsu
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"receiver_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "প্রাপক (_c):"
+#. n3cuM
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"adressbook\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "ডেটা উৎস…"
+#. B5Axh
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"adressbook\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডেটার উৎস..."
+#. NJi4c
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"subject_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "বিষয় (_S):"
+#. eCvXD
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr ""
+#. Rx7bX
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
+#. E6CWA
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ (_x):"
+#. BjAaB
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. zkpdN
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "প্রেরক (_o):"
+#. 7wzYs
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. BmHDh
#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. FiqBU
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"HyperlinkMark\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে লক্ষ্যবস্তু"
+#. JRUcA
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)"
+#. jWKYr
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+#. bysQe
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
-"TreeListBox\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্রি চিহ্নিত"
+#. tHygQ
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"editnow\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "এখনই সম্পাদনা করুন (_n)"
+#. YAeDk
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"editlater\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "পরে সম্পাদনা করুন (_l)"
+#. DqCc6
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"file_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "ফাইল (_F):"
+#. jJbSK
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
+#. PDNz4
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"create\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
+#. NKd9R
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"types_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলের ধরন (_t):"
+#. 9TYuE
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
+#. uChAF
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "ফ্রেম (_r):"
+#. NG5VC
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"indication_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "পাঠ (_x):"
+#. SVEq9
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "নাম (_a):"
+#. cSknQ
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"form_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "ফর্ম (_o):"
+#. 5xVHb
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"script\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. MS2Cn
#: hyperlinknewdocpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinknewdocpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
+#. XkDqc
#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"HyphenateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+#. N4zDD
#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"hyphall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "সব জায়গায় হাইফেন যোগ (~A)"
+#. TraEA
#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "হাইফেন যোগ (~y)"
+#. gEGtP
#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"continue\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "উপেক্ষা (~S)"
+#. dsjvf
#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "শব্দ:"
+#. ce8xK
#: iconchangedialog.ui
-msgctxt ""
-"iconchangedialog.ui\n"
-"IconChange\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#. HGCp4
#: iconchangedialog.ui
-msgctxt ""
-"iconchangedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
@@ -6882,48 +7151,33 @@ msgstr ""
"নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি।\n"
"ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।"
+#. NA8j5
#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"IconSelector\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন পরিবর্তন করুন"
+#. qZXP7
#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "আইকনগুলি (_I)"
+#. ZyFG4
#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"importButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "অামদানি (_m)..."
+#. 46d7Z
#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"deleteButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "মুছুন (_D)..."
+#. C4HU9
#: iconselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"iconselectordialog.ui\n"
-"noteLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
@@ -6933,2219 +7187,1490 @@ msgstr ""
"সবচেয়ে ভাল বৈশিষ্ট্যের ছবি পেতে তা 16x16 পিক্সেলের হতে হবে।\n"
"বিভিন্ন আকারের আইকন স্বয়ংক্রিয় ভাবে পরিবর্তন করা হবে।"
+#. zCiFk
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"InsertFloatingFrameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. 6Zg6E
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
+#. QFERc
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
+#. ExCGU
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"buttonbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. CFNgz
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaron\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. RTCXH
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaroff\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
+#. iucHE
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbarauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. NTDhm
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "স্ক্রোল-বার"
+#. 9DUFs
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderon\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. P9vwv
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
+#. xBDSb
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
+#. RAz7e
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
+#. DMLy9
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"heightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. EEPAq
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. dQ8BY
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. JJC7G
#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Spacing to Contents"
msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ব্যবধান"
+#. DHyVM
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"InsertOLEObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ"
+#. APCbM
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createnew\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "নতুন তৈরি (~C)"
+#. g7yF2
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createfromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)"
+#. JcNDd
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "অবজেক্টের ধরন"
+#. GYhtz
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"urlbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "অনুসন্ধান করুন…"
+#. PL3Eq
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"linktofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)"
+#. G8yfb
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"asicon\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
+#. ry68g
#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
+#. BCgnf
#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"InsertRowColumnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
+#. ULGtA
#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "সংখ্যা (_N):"
+#. nEwTY
#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
+#. xdCAE
#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"insert_before\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "পূর্বে"
+#. ZmEKX
#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"insert_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "পরে"
+#. mS7YV
#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. 3AdX5
#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"JavaClassPath\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "শ্রেণী পাথ"
+#. cCAqB
#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "নির্ধারিত ফোল্ডার এবং অার্কাইভ (_s)"
+#. 5cgAY
#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"archive\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "আর্কাইভ যোগ করুন (_A)..."
+#. LBBVG
#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"folder\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন (_F)"
+#. YNHm3
#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+#. LU9ad
#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"JavaStartParameters\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java শুরুর প্যারামিটার"
+#. AkVB2
#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java শুরুর প্যারামিটার (_p)"
+#. bbrtf
#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "নির্ধারিত শুরুর প্যারামিটার (_n)"
+#. 87Ysi
#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+#. F3A9L
#: javastartparametersdialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"assignbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ"
+#. sNSWD
#: javastartparametersdialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"editbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
+#. fUGmG
#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"removebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_R)"
+#. RdoKs
#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"LineDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
+#. 4FPRn
#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
+#. mJtTZ
#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
+#. CxFty
#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "লাইন শৈলী"
+#. pEuvF
#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "তীর শৈলী"
+#. wkVvG
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FT_TITLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "শিরোনাম (_T):"
+#. iGG25
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FT_LINE_END_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "তীরের শৈলী (_s):"
+#. y6SSb
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FI_TIP\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।"
+#. rgBEv
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)"
+#. V4C5Z
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী লোড"
+#. CUTxx
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ"
+#. hEYzS
#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত করুন"
+#. rBY7A
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_LINESTYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "রেখার শৈলী (_s):"
+#. F3Hkn
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
+#. FELjh
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "সংখ্যা (_N):"
+#. ApA5k
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_LENGTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):"
+#. UyY5P
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "ব্যবধান (_S):"
+#. Ki2tD
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "লাইনের প্রস্থের সাথে মানানসই (_F)"
+#. MAsFg
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "সংশোধন করুন (_M)"
+#. FmGAy
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী লোড করুন"
+#. JCDCi
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ"
+#. VGiHW
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. LyV8a
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dots"
msgstr "ডট"
+#. uq5bZ
#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
+#. vFEBA
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "শৈলী (_S):"
+#. WBP2J
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "রঙ (_r):"
+#. PtQxP
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. MzAeD
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
+#. 6TFWn
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য"
+#. HyxSJ
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "শুরুর শৈলী (_y):"
+#. cCsuG
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "সমাপ্তির শৈলী (_l):"
+#. 5RYtu
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_START_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "প্রস্থ (_d):"
+#. aZYyn
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"TSB_CENTER_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "কেন্দ্র (_n)"
+#. zm8Ga
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_END_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "প্রস্থ (_i):"
+#. g2gLY
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"TSB_CENTER_END\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "কেন্দ্র (_e)"
+#. pQfyE
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "সিঙ্ক্রোনাইজ প্রান্ত (_z)"
+#. sged5
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "তীর শৈলী"
+#. BdoBN
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_EDGE_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "কোনার শৈলী (_C):"
+#. kCtQm
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_CAP_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "ক্যাপ শৈলী (_p):"
+#. Y4Gmw
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "কোণা এবং ক্যাপ শৈলী"
+#. 4YTBE
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন করুন..."
+#. LaBcU
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "প্রস্থ (_h):"
+#. yhVmm
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CB_SYMBOL_RATIO\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)"
+#. oV6GJ
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "উচ্চতা (_g):"
+#. 9eaQs
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
+#. 4LeEu
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. xjb8g
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr "কোনো প্রতীক নেই (_N)"
+#. 2q5YF
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. WA9YD
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "ফাইল থেকে... (_F)"
+#. DYone
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "গ্যালারি (_G)"
+#. EvAFu
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
msgstr "সংকেত (_S)"
+#. biCBC
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
+#. GqrYS
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "গোলাকার"
+#. 3hNSB
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
+#. Qx3Ur
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "বৃত্তাকৃতি"
+#. XH7Z6
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "-কোনটি নয়-"
+#. HZoVf
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন"
+#. RjDyz
#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "বেভেলড"
+#. CVCUF
#: macroassigndialog.ui
-msgctxt ""
-"macroassigndialog.ui\n"
-"MacroAssignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "কাজ অারোপ"
+#. NGu7X
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"eventft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
+#. Z8XAp
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"assignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
+#. jfate
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"libraryft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "নির্দেশিত কাজ"
+#. YG6nV
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "ম্যাক্রো... (_a)"
+#. nhxq7
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"component\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "উপাদান (_p)..."
+#. UNHTV
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
+#. CqT9E
#: macroassignpage.ui
-msgctxt ""
-"macroassignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "নির্ধারণ"
+#. RVDTA
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"MacroSelectorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
+#. sgKzf
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
+#. fpfnw
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helpmacro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।"
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid ""
+"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
+"under 'Macro name'."
+msgstr ""
+"আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' "
+"এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।"
+#. nVAE3
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helptoolbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid ""
+"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
+"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
+"Customize dialog."
+msgstr ""
+"টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও "
+"আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
+#. SuCLc
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"libraryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি (~L)"
+#. ah4q5
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণী"
+#. QvKmS
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"macronameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
+#. 2pAF6
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"commandsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
+#. gsUCh
#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
+#. DpEG7
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolrename\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toolrename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
+#. F5thG
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolrestore\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toolrestore"
msgid "Restore Default Command"
msgstr ""
+#. Q34AD
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolchange\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toolchange"
msgid "Change Icon..."
msgstr ""
+#. B92oF
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolreset\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toolreset"
msgid "Reset Icon"
msgstr ""
+#. CLJdC
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toplevelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
msgid "Menu"
msgstr "তালিকা"
+#. UFRnW
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toolbarstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft"
msgid "Style"
msgstr ""
+#. k7QME
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"iconsandtextrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb"
msgid "Icons & Text"
msgstr ""
+#. ukuYq
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"iconsrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|iconsrb"
msgid "Icons"
msgstr ""
+#. DAAF5
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"textrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|textrb"
msgid "Text"
msgstr ""
+#. DiRgB
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"toplevelbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
+#. cmNqS
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"menuedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|menuedit"
msgid "Menu"
msgstr "তালিকা"
+#. U59uo
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|label26"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME তালিকা"
+#. 9vfHQ
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "_Save In"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S)"
+#. qFpej
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"contentslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Entries"
msgstr "এন্ট্রি"
+#. xySvN
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"resetbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|resetbtn"
msgid "Reset"
msgstr ""
+#. MdfQh
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন করুন"
+#. FVkxy
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"deletebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|deletebtn"
msgid "Remove"
msgstr ""
+#. CrB8c
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add Command"
msgstr ""
+#. LtzLZ
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"addseparatorbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn"
msgid "Add Separator"
msgstr ""
+#. YAH8N
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"addsubmenubtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn"
msgid "Add Submenu"
msgstr ""
+#. sh72n
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|label27"
msgid "Menu Content"
msgstr "মেনুর বিষয়বস্তু"
+#. hKQfV
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|label28"
msgid "_Description"
msgstr "বিবরণ (_D)"
+#. LHBZC
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|move"
msgid "Move..."
msgstr "সরান..."
+#. RF75c
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..."
+#. W3EKj
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "মুছে ফেলুন..."
+#. nSKjF
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modtoolrename\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|modtoolrename"
msgid "Rename..."
msgstr ""
+#. 2eAC7
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modtooldelete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|modtooldelete"
msgid "Delete"
msgstr ""
+#. x2Bby
#: menuassignpage.ui
-msgctxt ""
-"menuassignpage.ui\n"
-"modrename\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "menuassignpage|modrename"
msgid "Rename..."
msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..."
+#. Mcir5
#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"MosaicDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
+#. yVvs9
#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. TsqoC
#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"height\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "২"
+#. Ca8nA
#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
+#. HPBw2
#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"edges\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "উন্নত প্রান্ত (_n)"
+#. LKQEa
#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. NcNCG
#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"MoveMenuDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr ""
+#. kJERC
#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"menunameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "মেনুর নাম:"
+#. YV2LE
#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "মেনুর অবস্থান (_p):"
+#. HZFF5
#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"up-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "উপরে"
+#. nRLog
#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"down-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "নীচে"
+#. qoE4K
#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"MultiPathDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
+#. yfGYp
#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
+#. BdYBz
#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"pathlist\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr "পাথের তালিকা:"
+#. AsnM3
#: multipathdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন"
+#. pB3Yj
#: namedialog.ui
-msgctxt ""
-"namedialog.ui\n"
-"NameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. ZQHDc
#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"NewLibDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্রেরি তৈরি করুন"
+#. Kza8K
#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"newlibft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "নতুন লাইব্রেরির জন্য নাম দিন।"
+#. 8D4QY
#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"newmacroft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য নাম দিন।"
+#. xZRVY
#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"renameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য নতুন নাম দিন।"
+#. awAso
#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"altmacrotitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "ম্যাক্রো তৈরি করুন"
+#. 3WDAH
#: newlibdialog.ui
-msgctxt ""
-"newlibdialog.ui\n"
-"altrenametitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
+#. 77zVE
#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"NewTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "সারণি সংযোজন"
+#. CJfAC
#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"columns_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "কলামের সংখ্যা (_N):"
+#. DGNLv
#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"rows_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "সারির সংখ্যা (_N):"
+#. VWxkk
#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"NewToolbarDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. KyP6r
#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "টুলবারের নাম (_T):"
+#. keChx
#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S):"
+#. 5ATKM
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"add\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
+#. Sjx7f
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"edit\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
+#. YidmA
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"delete\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+#. uz2qX
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"formatf\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "কোড বিন্যাস (_F)"
+#. ZiPyf
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"decimalsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):"
+#. jQQZk
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"denominatorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
+#. EXEbk
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"leadzerosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (_z):"
+#. BRPVs
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"negnumred\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (_N)"
+#. rrDFo
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"thousands\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)"
+#. 9DhkC
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"engineering\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr ""
+#. rsmBU
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"optionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. NTAb6
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_a)"
+#. Wxkzd
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"formatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "ফর্ম্যাট (_r)"
+#. hx9FX
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"sourceformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)"
+#. iCX4U
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "ভাষা (_L)"
+#. GyY9M
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "সব"
+#. 8AwDu
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
+#. YPFu3
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
+#. sCP8R
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
+#. 6C4cy
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"
+#. NgzCi
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
+#. 4kcAo
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
+#. xnmxf
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানিক"
+#. vMka9
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "ভগ্নাংশ"
+#. M8AFf
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"
+#. 2esH2
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
+#. zCSmH
#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
+#. iHsAJ
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
+#. AxmSa
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "সংখ্যা:"
+#. xWX3x
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"startatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "এখান থেকে শুরু হবে:"
+#. EDSiA
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bitmapft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "গ্রাফিক্স:"
+#. Hooqo
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "প্রস্থ:"
+#. PBvy6
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "উচ্চতা:"
+#. bRHQn
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"keepratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
+#. 7Wuu8
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "সজ্জা:"
+#. BJjDU
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "বেসলাইনের উপরে"
+#. YgzFa
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "বেসলাইনের কেন্দ্র"
+#. rRWyY
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "বেসলাইনের নিচে"
+#. GRqAC
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
+#. 5z7jX
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্রে"
+#. MsKwk
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
+#. JJEdP
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "লাইনের শীর্ষে"
+#. UoEug
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "লাইনের কেন্দ্রে"
+#. 7dPkC
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "লাইনের নিচে"
+#. CoAAt
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
+#. 4mxm2
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
+#. RKz4v
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+#. ZdPHV
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
+#. M4aPS
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bullet\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন করুন..."
+#. RJa39
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"prefixft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "পূর্বে:"
+#. EzDC5
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"separator\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
+#. FLJWG
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"suffixft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "পরে:"
+#. TZVTJ
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"sublevelsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "উপ-লেবেল প্রদর্শন:"
+#. FaDZX
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bulletft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "অক্ষর:"
+#. 6jTGa
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"relsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "আপেক্ষিক আকার (_R):"
+#. 6r484
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"colorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "রঙ:"
+#. ksG2M
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"charstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "অক্ষর শৈলী:"
+#. Xv5DR
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
msgid "_Alignment:"
msgstr "সজ্জা (_A):"
+#. S9jNu
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন"
+#. kcgWM
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"allsame\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "ধারাবাহিক সংখ্যায়ন (_C)"
+#. 9VSpp
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "সব স্তর"
+#. XxX2T
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr "ফাইল থেকে..."
+#. qMFqF
#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"gallery\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
+#. jRE6s
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "স্তর"
+#. Azcrg
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে:"
+#. Ef8hG
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u):"
+#. xFfvt
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "এখানে সজ্জিত:"
+#. XGzNx
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "এখানে ইন্ডেন্ট করা হবে:"
+#. FW9wv
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"at\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
+#. fXRT2
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"indent\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "ইন্ডেন্ট:"
+#. YCZDg
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"relative\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
+#. bt7Fj
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ:"
+#. EJUm3
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
@@ -9153,2689 +8678,1815 @@ msgstr ""
"সংখ্যায়ন ও পাঠ্যের মধ্যে\n"
"ন্যূনতম ব্যবধান:"
+#. 8FbxK
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (_u):"
+#. 6DLtp
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "অবস্থান ও ব্যবধান"
+#. x2AGL
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. Bu2uC
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "বাম"
+#. FzFuR
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+#. BF5Nt
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "ডান"
+#. tsTNP
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব-স্টপ"
+#. 3EFaG
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকা স্থান"
+#. GviqT
#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "কিছু না"
+#. tGB4m
#: objectnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"objectnamedialog.ui\n"
-"ObjectNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. CEx5r
#: objectnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"objectnamedialog.ui\n"
-"object_name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. 4TRWw
#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"ObjectTitleDescDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
+#. FYqhw
#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"object_title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "শিরোনাম (_T):"
+#. kDbQ9
#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"desc_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "বিবরণ (_D):"
+#. s8E7z
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"acctool\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (_a)"
+msgstr ""
+"সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (_a)"
+#. EZqPM
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"textselinreadonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (_x)"
+#. APEfF
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"animatedgraphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (_g)"
+#. 3Q66x
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"animatedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (_t)"
+#. 2A83C
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "বিবিধ বিকল্প"
+#. pLAWF
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"autodetecthc\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (_c)"
+#. Sc8Cq
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"autofontcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (_c)\t"
+#. n24Cd
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"systempagepreviewcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (_U)"
+#. hGpaw
#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির বিকল্প"
+#. kishx
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"javaenabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (_U)"
+#. DFVFw
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (_J):"
+#. mBYfC
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
+#. YtgBL
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"parameters\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "প্যারামিটার (_P)..."
+#. dhf5G
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"classpath\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "ক্লাস পাথ (_C)..."
+#. MxHGu
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"vendor\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "ভেন্ডর"
+#. e6xHG
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"version\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
+#. w4K9y
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"features\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী"
+#. eBrhe
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"a11y\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ"
+#. GkBzK
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"selectruntime\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন"
+#. erNBk
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"javapath\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "অবস্থান: "
+#. 7QUQp
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Java বিকল্প"
+#. rEtsc
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"experimental\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr ""
+#. rMVcA
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"macrorecording\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ডিং সক্রিয় করুন (সীমাবদ্ধ)"
+#. NgRXw
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"expertconfig\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "বিশেষজ্ঞ কনফিগারেশন"
+#. ZLtrh
#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
+#. dmvLE
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "স্কিম (_S):"
+#. jzELX
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "রঙের স্কীম"
+#. BtFUJ
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"uielements\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান"
+#. nrHHF
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"colorsetting\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "রঙের সেটিং"
+#. n5BWe
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|preview"
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
+#. Jms9Q
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"on\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "চালু"
+#. HFLPF
#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "পছন্দসই রং"
+#. nRFne
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"charkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr ""
+#. WEFrz
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"charpunctkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "ওয়েষ্টার্ন পাঠ এবং এশিয়ান বিরামচিহ্ন (_t)"
+#. 4wTpB
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "কার্নিং"
+#. mboKG
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"nocompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (_N)"
+#. GvJuV
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"punctcompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (_C)"
+#. aGY7H
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"punctkanacompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা"
+#. DAgwH
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক"
+#. CeSy8
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)"
+#. WmjE9
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. 3Airv
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"startft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "লাইনের শুরুতে নয় (_a):"
+#. TiFfn
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"endft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "লাইনের শেষেতে নয় (_e):"
+#. dSvmP
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"hintft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত"
+#. BCwCp
#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর"
+#. DpgnD
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"codecomplete_enable\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা সক্রিয় করুন"
+#. B8fvE
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা"
+#. kaYLZ
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_proc\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "স্বতঃবন্ধ পদ্ধতি"
+#. qKTPa
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_paren\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "বন্ধনী স্বয়ংবন্ধকরণ"
+#. EExBY
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_quotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি স্বয়ংবন্ধ"
+#. CCtUM
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "স্বয়ং সংশোধন"
+#. dJWhM
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "কোড পরামর্শ"
+#. iUBCy
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"extendedtypes_enable\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "প্রসারিত ধরনগুলি ব্যবহার করুন"
+#. rG8Fi
#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
+#. vTZjC
#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "ছকের রং"
+#. WA57y
#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+#. KoHHw
#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "রঙের টেবিল"
+#. fVDQp
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"sequencechecking\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ ব্যবহার করুন (_q)"
+#. DTWHd
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"restricted\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "সীমাবদ্ধ"
+#. wkSPW
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"typeandreplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "লিখুন এবং প্রতিস্থাপন করুন (_T)"
+#. 4fM2r
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ"
+#. oBBi6
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "নড়াচড়া:"
+#. R7YUB
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"movementlogical\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "লজিক্যাল (_g)"
+#. aEwYW
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"movementvisual\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "ভিজ্যুয়াল (_V)"
+#. 78DkF
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "কার্সরের নিয়ন্ত্রণ"
+#. LcTwD
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "সাংখ্যিক (_N):"
+#. BdfCk
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr ""
+#. 2n6dr
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
+#. uFBEA
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
+#. 93jgb
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "বিষযবস্তু"
+#. kWczF
#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "সাধারণ বিকল্প"
+#. DhS5b
#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (_E):"
+#. ACQCM
#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
+#. EHBa5
#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"browsetitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+#. scEyS
#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"suppress\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr ""
+#. L8Vpv
#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ"
+#. x5kfq
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর"
+#. PiDB7
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ"
+#. f2hGQ
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "এম্বেড করা বিষয়বস্তু"
+#. nvE89
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr ""
+#. FEeH6
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"highlighting\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
+#. Dnrx7
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"shading\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr ""
+#. gKwdG
#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
+#. ttAk5
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (_c)"
+#. AChYC
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_exec\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (_x)"
+#. avyQV
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (_o)"
+#. QEZED
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+#. Z88Ms
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (_a)"
+#. S6ozV
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_exec\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (_x)"
+#. K6YYX
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (_v)"
+#. EiCAN
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+#. z9TKA
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"pp_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (_s)"
+#. VSdyY
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"pp_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (_e)"
+#. csr26
#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+#. Q8yvt
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "ফন্ট (_F):"
+#. TAig5
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p):"
+#. ctZBz
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "সবসময়"
+#. pyVz3
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"screenonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "শুধু পর্দা"
+#. bMguF
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
+#. FELgv
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"replacewith\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..."
+#. 7ECDC
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"usetable\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (_A)"
+#. wDa4A
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "প্রতিস্থাপন টেবিল"
+#. z93yC
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "হরফ (_t):"
+#. L9aT3
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "আকার (_S):"
+#. KXCQg
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"fontname\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. Cc5tn
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"nonpropfontonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "শুধুমাত্র সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট (আ)"
+#. AafuA
#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং"
+#. AFEDo
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"exthelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (_E)"
+#. BR6gf
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
+#. aqdMJ
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"filedlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (_U)"
+#. ySSsA
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ"
+#. JAW5C
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"printdlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (_d)"
+#. F6nzA
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ"
+#. SFLLC
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"docstatus\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (_P)"
+#. 4yo9c
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "নথির অবস্থা"
+#. zEUCi
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন (_I)"
+#. AhF6m
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"toyear\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "এবং"
+#. 7r6RF
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)"
+#. FqdXe
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"collectusageinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr ""
+#. rS3dG
#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. FsiDE
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size7FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "আকার _৭:"
+#. SfHVG
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size6FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "আকার _৬:"
+#. mbGGc
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size5FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "আকার _৫:"
+#. PwaSa
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size4FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "আকার _৪:"
+#. FSRpm
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size3FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "আকার _৩:"
+#. unrKj
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size2FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "আকার _২:"
+#. aiSoE
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size1FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "আকার _১:"
+#. rRkQd
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "ফন্টের আকার"
+#. JRQrk
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"ignorefontnames\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা করুন (_f)"
+#. 7bZSP
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"unknowntag\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "অজানা HTML ট্যাগ ক্ষেত্র হিসেবে ইমপোর্ট করুন (_I)"
+#. VFTrU
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"numbersenglishus\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার (_U)"
+#. Fnsdh
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
+#. UajLE
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"charsetFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "অক্ষর মালা (_s):"
+#. nJtoS
#: opthtmlpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"savegrflocal\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)"
+#. Xc4iM
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"printextension\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (_P)"
+#. Wwuvt
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"starbasicwarning\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "সতর্কতা প্রদর্শন (_w)"
+#. puyKW
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"starbasic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice প্রাথমিক (_B)"
+#. sEnBN
#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
+#. ecN5A
#: optionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"optionsdialog.ui\n"
-"OptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. CgiEq
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (_u)"
+#. MkLv3
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchfullhalfwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফর্ম (_f)"
+#. FPFmB
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchhiraganakatakana\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (_h)"
+#. vx6x8
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchcontractions\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "কনট্র্যাকশন (_c) (yo-on, sokuon)"
+#. DLxj9
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchminusdashchoon\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (_m)"
+#. hYq5H
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchrepeatcharmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (_p)"
+#. 62963
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchvariantformkanji\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (_v)"
+#. ghXPH
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matcholdkanaforms\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "পুরনো কানা ফরম (_o)"
+#. Wxc7u
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchdiziduzu\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "_di/zi, du/zu"
+#. mAzGZ
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchbavahafa\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
+#. MJAYD
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchtsithichidhizi\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
+#. CDA8F
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchhyuiyubyuvyu\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+#. MsCme
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchseshezeje\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
+#. nRKqj
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchiaiya\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+#. 4i3uv
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchkiku\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+#. eEXX5
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchprolongedsoundmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (_g) (ka-/kaa)"
+#. rPGGZ
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা করুন"
+#. wT3mJ
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignorepunctuation\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "যতিচিহ্ন অক্ষর (_n)"
+#. 5JD7N
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignorewhitespace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (_W)"
+#. W92kS
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignoremiddledot\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "মধ্য বিন্দু (_l)"
+#. nZXcM
#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা করুন"
+#. DJWap
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (_U):"
+#. XqCkq
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"localesettingFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "স্থানীয় সেটিং:"
+#. Zyao3
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "দশমিক বিভাজক কী:"
+#. cuqUB
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"defaultcurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা (_D):"
+#. XmgPh
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"dataaccpatterns\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (_p):"
+#. WoNAA
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "স্থানীয় সেটিং এর মত (_S) ( %1 )"
+#. e8VE3
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "এর ভাষা"
+#. 3JLVm
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"currentdoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য"
+#. zeaKX
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"ctlsupport\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr ""
+#. mpLF7
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"asiansupport\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "এশীয়:"
+#. QwDAK
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"western\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "পশ্চিমী:"
+#. K62Ex
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষাগুলি"
+#. 25J4E
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"ignorelanguagechange\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "সিস্টেম ইনপুট ভাষা উপেক্ষা করুন (_y)"
+#. 83eTv
#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "ভাষার উন্নত সহায়তা"
+#. qGqtr
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
msgstr "উপলব্ধ ভাষার মডিউল (_A):"
+#. 8kxYC
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা করুন (_E)..."
+#. va3tH
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
+#. QfwG5
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান (_U):"
+#. qBrCR
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsnew\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "নতুন (_N)..."
+#. mCu3q
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "সম্পাদনা (_i)..."
+#. B7nKn
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr ""
+#. WCFD5
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsdelete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+#. cZpBx
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
msgstr "বিকল্প (_O):"
+#. XCpcE
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"moredictslink\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন..."
+#. 58e5v
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"linguoptionsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "সম্পাদনা (_t)..."
+#. 5MSSC
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"linguoptionsedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr ""
+#. ZEoNA
#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
msgstr "লেখার সহায়িকা"
+#. 4iwQz
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label6"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার করুন (_U):"
+#. yFp2Z
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label7"
msgid "_Memory per object:"
msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি (_M):"
+#. 8Zaiv
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label8"
msgid "Remove _from memory after:"
msgstr "এর পরে মেমরি হতে অপসারণ করুন (_f):"
+#. UDpHN
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label9"
msgid "MB"
msgstr "মেগাবাইট"
+#. F7oAj
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label10"
msgid "MB"
msgstr "মেগাবাইট"
+#. mTfQk
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label12"
msgid "hh:mm"
msgstr "ঘ:মি"
+#. sNsf3
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label2"
msgid "Image Cache"
msgstr ""
+#. ggBYE
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label11"
msgid "Number of objects:"
msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা:"
+#. EjEAq
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label3"
msgid "Cache for Inserted Objects"
msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ"
+#. 8UgGC
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"quicklaunch\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড"
+#. H87Ci
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"systray\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়"
+#. MUCSE
#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optmemorypage|label4"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার"
+#. ADZ8E
#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"OptNewDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
+#. XucrZ
#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "নাম (_N):"
+#. ypeEr
#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"language_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "ভাষা (_L):"
+#. SmQV7
#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"except\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "ব্যতিক্রম (_E) (-)"
+#. CpgB2
#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
+#. n6vQH
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"autocheck\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (_C)"
+#. Hbe2C
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everyday\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "প্রতিদিন (_y)"
+#. 3zd7m
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everyweek\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "প্রতি সপ্তাহে (_w)"
+#. 29exv
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everymonth\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "প্রতি মাসে (_m)"
+#. UvuAC
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"lastchecked\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%"
+#. pGuvH
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"checknow\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "এখনই পরীক্ষা করুন (_N)"
+#. DWDdu
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"autodownload\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (_D)"
+#. iCVFj
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"destpathlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:"
+#. AmVMh
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"changepath\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "পরিবর্তন (_a)..."
+#. JqAh4
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"extrabits\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
+#. b95Sc
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"extrabits\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid ""
+"This information lets us make optimizations for your hardware and operating "
+"system."
msgstr ""
+#. f2Wtr
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"useragent_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr ""
+#. agWbu
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"useragent_changed\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
+#. rw57A
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"neverchecked\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি"
+#. 3J5As
#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন"
+#. UNoeu
#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"useswinterpreter\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
msgstr ""
+#. QYxCN
#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"useopencl\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
+#. MAc4P
#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"openclused\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr ""
+#. fAEQH
#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"openclnotused\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
+#. xWE5i
#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
+#. 7AXsY
#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
+#. RBNVu
#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"path\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "পাথ"
+#. 3vXzF
#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"editpaths\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1"
+#. rfDum
#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ"
+#. k8MmB
#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)"
+#. q8JFc
#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+#. pQEWv
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার (_e):"
+#. LBWG4
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
+#. 9BdbA
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
+#. 8D2Di
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
+#. pkdvs
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "HT_TP প্রক্সি:"
+#. dGMMs
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "পোর্ট (_P):"
+#. 5tuq7
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "HTTP প্রক্সি (_S):"
+#. egcgL
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"ftpft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "FTP প্রক্সি (_F):"
+#. ZaUmG
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"noproxyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (_N):"
+#. UynC6
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpsportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "পোর্ট (_o):"
+#. kmBDu
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"ftpportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "পোর্ট (_o):"
+#. RW6E4
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"noproxydesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "বিভাজক ;"
+#. FzAg6
#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
+#. Cdbvg
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"load_docprinter\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে"
+#. VdFnA
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"load_settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লে‌খিত সেটিং লোড করা হবে"
+#. js6Gn
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "লোড করুন"
+#. bLvCX
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"autosave\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (_A):"
+#. BN5Js
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"autosave_mins\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "মিনিট"
+#. UKeCt
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"userautosave\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "নথিও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করুন"
+#. kwFtx
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"relative_fsys\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
+#. 8xmX3
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (_E)"
+#. ctAxA
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
+#. YsjVX
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"backup\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (_w)"
+#. NaGCU
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+#. TDBAs
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"warnalienformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা"
+#. YjRps
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfwarning_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।"
+#. 6Tfns
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "১.০/১.১"
+#. BJSfi
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "১.২"
+#. k3jkA
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Extended (সুসংগততা মোড)"
+#. CjUEz
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 Extended (প্রস্তাবিত)"
+#. cxPqV
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF বিন্যাস সংস্করণ:"
+#. bF5dA
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"saveas_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "সর্বদা এইরূপে সংরক্ষণ করুন (_v):"
+#. p3xHz
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "লেখা নথি"
+#. F2tP4
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML নথি"
+#. hA5Di
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "মাস্টার নথি"
+#. Dfgxy
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
+#. EEvDc
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপনা"
+#. XgyzS
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "অঙ্কন"
+#. 4DDpx
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
+#. 29FUf
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "নথির ধরন (_o):"
+#. CgCxr
#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং"
+#. ArEZy
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid ""
+"Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital"
+" signatures in PDF export."
msgstr ""
+#. nXJ6o
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"tsas\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr ""
+#. vrbum
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr ""
+#. dgPTb
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহারযোগ্য নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস(NSS) সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।"
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid ""
+"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
+"digital signatures."
+msgstr ""
+"ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহারযোগ্য নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস(NSS) "
+"সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।"
+#. DPGqn
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"cert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট (_C)..."
+#. UCYi2
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফকেটের পাথ"
+#. pDQrj
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।"
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid ""
+"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
+"developers."
+msgstr ""
+"ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো "
+"ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।"
+#. wBcDQ
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা (_y)..."
+#. rDJXk
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
+#. UGTda
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"savepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য ধারাবাহিক ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ করুন (_s)"
+msgstr ""
+"ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য ধারাবাহিক ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ করুন (_s)"
+#. Gyqwf
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"usemasterpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত (প্রস্তাবিত) (_b)"
+#. ipcrn
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"masterpasswordtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।"
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid ""
+"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
+"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
+"password list."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি "
+"একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা "
+"থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।"
+#. 7gzb7
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"nopasswordsave\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
"\n"
@@ -11845,1141 +10496,767 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
+#. hwg3F
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"connections\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "সংযোগ (_i)..."
+#. SWrMn
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"masterpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড (_M)..."
+#. UtNEn
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড"
+#. EYFvA
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন।"
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid ""
+"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
+"in documents. "
+msgstr ""
+"নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য "
+"সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন।"
+#. CBnzU
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "অপশন... (_p)"
+#. GqVkJ
#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিকল্প ও সতর্কতা"
+#. FPuvb
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"companyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "কোম্পানি (_C):"
+#. 33C7p
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "প্রথম/শেষ নাম/আদ্যক্ষর (_n):"
+#. Rgktm
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"streetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "রাস্তা (_S):"
+#. 3P3Eq
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"cityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "শহর/রাজ্য/ডাক (_z):"
+#. 63aAc
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"countryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "দেশ/অঞ্চল (_g):"
+#. bBdEE
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"titleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "শিরোনাম (_T)/অবস্থান:"
+#. AmX9k
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"phoneft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "টেলিফোন (বাড়ি/অফিস (_w)):"
+#. SaoaM
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"phoneft-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর"
+#. wFe6B
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"faxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "ফ্যাক্স (_x)/ইমেল:"
+#. ZYaYQ
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"firstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+#. JTuZi
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"lastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
+#. Yxa9C
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"shortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
+#. r3vzi
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"city-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "শহর"
+#. mtqYc
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"state-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "রাষ্ট্র"
+#. 5BGCZ
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"zip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "জিপ কোড"
+#. HEdwA
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"title-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
+#. HrEay
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"position-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. NubaL
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"home-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর"
+#. Csar7
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"work-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "কর্মস্থলের টেলিফোন নম্বর"
+#. 5iGzz
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"fax-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
+#. ivjYN
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"email-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ইমেল ঠিকানা"
+#. eygE2
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"usefordocprop\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার"
+#. 9GAjr
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "পদবি/নাম (_n)/বাবার নাম/অাদ্যক্ষর:"
+#. evFFG
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"ruslastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
+#. TofG2
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusfathersname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "বাবার নাম"
+#. CVPtf
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russhortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
+#. uhqYu
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusfirstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+#. 4qdC2
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "পদবি/নাম (_n)/আদ্যক্ষর:"
+#. rGFEG
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastlastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
+#. sYqKM
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastfirstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+#. 7APUf
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastshortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "আদ্যক্ষর"
+#. NGEU9
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russtreetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "স্ট্রীট (_S)/অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর:"
+#. JBC8S
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russtreet-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
+#. AU5Aj
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"apartnum-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর"
+#. 8kEFB
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"icityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "পোষ্ট কোড/শহর (_Z):"
+#. r7D6o
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"icity-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "শহর"
+#. dwuLm
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"izip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "জিপ কোড"
+#. 9v6o6
#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
+#. stYtM
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"grid3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
+#. R2ZAF
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)"
+#. 2MWvd
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):"
+#. XDTwA
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useopengl\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr ""
+#. u3QCS
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"forceopengl\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr ""
+#. 5ty3F
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"forceopengl\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
+#. tP52B
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"openglenabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr ""
+#. zyf37
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"opengldisabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr ""
+#. sy9iz
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
+#. MkBGP
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "মেনুতে অাইকন (_u):"
+#. evVAC
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"contextmenushortcuts\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. 36Dg2
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"contextmenushortcuts\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr ""
+#. aE3Cq
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"contextmenushortcuts\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr ""
+#. MmGQL
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
+#. XKRM7
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. Fbyi9
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "লুকান"
+#. WTgFx
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
+#. FC7XW
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
+#. B6DLD
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (_r)"
+#. uZALs
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
+#. mjFDT
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
+#. 8CiB5
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. HEZbQ
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "গ্যালাক্সি"
+#. RNRKB
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য"
+#. RFNMY
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Crystal"
msgstr "ক্রিস্টাল"
+#. GYEwo
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "ট্যাংগো"
+#. fr4NS
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "অক্সিজেন"
+#. CGhUk
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "ক্লাসিক"
+#. biYuj
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
+#. Erw8o
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
+#. MtYwg
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
+#. R5bS2
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. LEpgg
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
+#. q4LX3
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
+#. oYDs8
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
+#. anMTd
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr ""
+#. 2FKuk
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"aafont\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)"
+#. dZtx2
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
+#. CsRM4
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"sidebariconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. wMYTk
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"sidebariconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
+#. AFBcQ
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"sidebariconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
+#. 7VF5A
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
+#. LxFLY
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"notebookbariconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#. oKQEA
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"notebookbariconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
+#. JHk7X
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"notebookbariconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
+#. 7dYGb
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"aafrom\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "থেকে (_m):"
+#. sdcEk
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
+#. gCyzZ
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr "মাউসের অবস্থান নির্দষ্টকরণ (_p):"
+#. aiFQd
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr "মাউসের মধ্যম বোতাম (_b):"
+#. 3rdJa
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
+#. 6UedG
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ"
+#. UHeFm
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না"
+#. GCAp5
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "কোন ফাংশন নেই"
+#. 2b59y
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং"
+#. 8ELrc
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু প্রতিলেপন"
+#. NbJKy
#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
+#. 872fQ
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "বিন্যাস (_F):"
+#. WTZ5A
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelWidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. HY4h6
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "উচ্চতা (_H):"
+#. VjuAf
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelOrientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "সজ্জা (_O):"
+#. mtFWf
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"radiobuttonPortrait\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি (_P)"
+#. LGkU8
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"radiobuttonLandscape\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "আড়াআড়ি (_a)"
+#. PTwDK
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTextFlow\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস (_T):"
+#. FmMdc
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPaperTray\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "কাগজের ট্রে (_t):"
+#. u8DFb
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPaperFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "কাগজের বিন্যাস"
+#. tGMLA
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTopMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "শীর্ষ:"
+#. eaqBS
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelBottomMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "নিম্ন:"
+#. 7FFiR
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelRightMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "ডান:"
+#. RfnGu
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelOuter\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "অাউটার (_u):"
+#. 479hs
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelLeftMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "বাম:"
+#. EoGm2
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelInner\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "অভ্যন্তর (_n):"
+#. Tvwu6
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelMargins\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "মার্জিন"
+#. WcuCU
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPageLayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "পৃষ্ঠা সজ্জা (_P):"
+#. TfDx2
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
+#. RNDFy
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkRegisterTrue\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "নিবন্ধন-সত্য (_u)"
+#. Fhvzk
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTblAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "সারণী সজ্জা:"
+#. 79BH9
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkbuttonHorz\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "অনুভূমিক (_z)"
+#. krxQZ
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkbuttonVert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (_V)"
+#. FPLFK
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkAdaptBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাসের সাথে বস্তু মানানসই (_F)"
+#. bqcXW
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelRegisterStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "রেফারেন্স শৈলী (_S):"
+#. xdECe
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "বহির্বিন্যাসের সেটিং"
+#. eBMbb
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelMsg\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
"\n"
@@ -12989,4164 +11266,2797 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি এরপরও এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করতে চান?"
+#. 46djR
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "ডান ও বাম"
+#. xetCH
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
+#. 47EHF
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "শুধুমাত্র ডান"
+#. ALSy9
#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "শুধুমাত্র বাম"
+#. s5bTT
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. DBsFP
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_LEFTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "বাঁদিকে (_L)"
+#. uuHyT
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "ডানদিকে (_R)"
+#. anEQu
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_CENTERALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "কেন্দ্রে (_C)"
+#. DRzV5
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক (_J)"
+#. 84xvZ
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"checkCB_EXPAND\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "একক শব্দ বাাড়ানো (_E)"
+#. rWghT
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"checkCB_SNAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "টেক্সট গ্রীডের স্ন্যাপ (যদি সক্রিয় হয়) (_S)"
+#. tRWTe
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelLB_LASTLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "শেষ লাইন (_L):"
+#. CNoLa
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "ডান (_t)/বোতাম"
+#. hpARG
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "বাম/উপরে (_L)"
+#. nFwD6
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
+#. 4gLpc
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFT_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "সজ্জা (_A):"
+#. JPEFz
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFL_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "পাঠ্য-থেকে-পাঠ্য"
+#. wcho5
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_T):"
+#. pfaYp
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFL_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. VtT4c
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
+#. 87t7F
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Left"
msgstr "বাঁদিকে"
+#. d23Ct
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রীয়"
+#. QJdX9
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
+#. XsDLG
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. fPsyD
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "বেসলাইন"
+#. 34jBi
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
+#. hKVxK
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
+#. 5robg
#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "নীচে"
+#. FTBKZ
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. saei7
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_LEFTINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "পাঠ্যের আগে (_B):"
+#. iV7A5
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_RIGHTINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "পাঠ্যের পরে (_t):"
+#. 396YJ
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_FLINEINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "প্রথম লাইন (_F):"
+#. jwo9n
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_AUTO\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
+#. L9iw7
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelST_LINEDIST_ABS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
+#. qwSsb
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
+#. RMdgy
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_TOPDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে (_o):"
+#. mTi8C
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_BOTTOMDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "অনুচ্ছেদের নীচে (_p):"
+#. ZobLB
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "একই বিন্যাসের অনুচ্ছেদের মধ্যে শূণ্যস্থান যোগ করবেন না"
+#. hWQWQ
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFL_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "শূণ্যস্থান"
+#. 9fdqy
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_LINEDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "এর"
+#. GxJB6
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFL_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব"
+#. pkKMg
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_REGISTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "সক্রিয় করুন (_c)"
+#. CZshb
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
+#. vuFhh
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "একক"
+#. 5qPNL
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr ""
+#. GxLCB
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
+#. cD4RR
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr ""
+#. 98csB
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr ""
+#. XN6ri
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr ""
+#. NYeFC
#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr ""
+#. pbs4W
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. 7wy7e
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "দশমিক (_m)"
+#. JHWqh
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "বাঁদিকে (_L)"
+#. tBrC5
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "বাম/উপরে (_L)"
+#. dtaBp
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "ডান (_t)"
+#. tGgBU
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "ডান (_t)/তলায়"
+#. fDVEt
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "মধ্যে (_e)"
+#. SaPSF
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "অক্ষর (_C)"
+#. ACYhN
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
+#. vFnHY
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "একটিও নয় (_o)"
+#. T8EVM
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
msgid "_........"
msgstr "_........"
+#. 4ZZVM
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
msgid "_--------"
msgstr "_--------"
+#. nZDbY
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
msgid "______"
msgstr "______"
+#. v5JLo
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "অক্ষর (_h)"
+#. EsqLF
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "অক্ষর ভরাট"
+#. uG6Rn
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"buttonBTN_DELALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "সব মুছে ফেলুন (_a)"
+#. WCcAj
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr ""
+#. GcMMk
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr ""
+#. CYnkr
#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
+#. qAMT2
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
+#. ujTNz
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
+#. wqXmU
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)"
+#. vMhFF
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।"
+msgctxt "password|label1"
+msgid ""
+"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
+"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
+"document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr ""
+"দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা "
+"সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া "
+"করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।"
+#. scLkF
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
+#. f5Ydx
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
+#. AgwpD
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
+#. SEgNR
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড"
+#. Sjh3k
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "বিকল্প (_O)"
+#. FfyCu
#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
+#. oGoKp
#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"PasteSpecialDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন"
+#. F4wjw
#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
+#. gjnwU
#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. 68KjX
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr ""
+#. SnESZ
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#. qr5PS
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
+#. 7nWqN
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"CTL_PIXEL-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
+#. BvHTn
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr ""
+#. S8mpk
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr ""
+#. hg7RL
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr ""
+#. 2U7Pc
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
+#. wCrAc
#: patterntabpage.ui
-msgctxt ""
-"patterntabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
+#. WCjNN
#: percentdialog.ui
-msgctxt ""
-"percentdialog.ui\n"
-"PercentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "একত্রিত করুন"
+#. ane2B
#: percentdialog.ui
-msgctxt ""
-"percentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "ন্যূনতম মাপ"
+#. 9RySH
#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"no_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "সরল রূপ, থীম ব্যবহার করবেন না"
+#. GvMbV
#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"default_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "অাগে থেকেই ইনস্টল থাকা থীম (উপলব্ধ থাকলে)"
+#. jmrRF
#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"own_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "নিজস্ব থীম"
+#. ACbUC
#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"select_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "থিম বেছে নিন"
+#. iMCDC
#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"extensions_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "বা এক্সটেনশন মারফত ইনস্টল করা থীমগুলি থেকে নির্বাচন করুন:"
+#. 8w4A7
#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"personas_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "Firefox থীমগুলি"
+#. K4D8E
#: pickbulletpage.ui
-msgctxt ""
-"pickbulletpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. GkQdm
#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"errorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন ছবি নেই)।"
+#. NrrxW
#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"browseBtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
+#. bX3Eo
#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. 9JnpQ
#: picknumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"picknumberingpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. i8h33
#: pickoutlinepage.ui
-msgctxt ""
-"pickoutlinepage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
+#. WubdZ
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"superscript\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি"
+#. hRP6U
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"normal\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
+#. wJ2MC
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"subscript\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "নিম্নলিপি"
+#. GAG3d
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"raiselower\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
+#. Ac85F
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. wV5kS
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
+#. iG3EE
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. EAyZn
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"0deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "০ ডিগ্রী"
+#. pZMQA
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"90deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্রী"
+#. KfSjU
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"270deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "২৭০ ডিগ্রী"
+#. vAV4A
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"fittoline\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "মানানসই আকার"
+#. bA7nm
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "প্রস্থের আকার পরিবর্তন (~w)"
+#. oVZ7s
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"rotateandscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "আবর্তন/আকার পরিবর্তন"
+#. k8oBH
#: positionpage.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"scale\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "আকার পরিবর্তন (_a)"
+#. CChzM
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"pairkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "জোড়া কার্নিং (~P)"
+#. ZKU6Z
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকা"
+#. zBm7n
#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionpage|preview"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. dckjJ
#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"PositionAndSizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
+#. K8BFJ
#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
+#. WZtUp
#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
+#. p8FjL
#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "ঘূর্ণন"
+#. F5Xuj
#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "তির্যক ও কৌণিক ব্যাসার্ধ"
+#. kSZwJ
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POS_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "অবস্থান _X:"
+#. XScrN
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POS_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "অবস্থান _Y:"
+#. 35vDU
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POSREFERENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "বেস পয়েন্ট (_B):"
+#. Vxpqo
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. pFULX
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "প্রস্থ (_d):"
+#. jGiQW
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা (_e):"
+#. VTzYW
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"CBX_SCALE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)"
+#. 4A7Le
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_SIZEREFERENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "বেস পয়েন্ট (_p):"
+#. C2Xds
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
+#. 2mfBD
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_POSPROTECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "অবস্থান (_n)"
+#. qD3T7
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_SIZEPROTECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "আকার (_S)"
+#. 4Ezcc
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
+#. vpzXL
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_F)"
+#. XPXA3
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_h)"
+#. A4B3x
#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "খাপ খাওয়ানো"
+#. BydCX
#: posterdialog.ui
-msgctxt ""
-"posterdialog.ui\n"
-"PosterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "পোস্টারায়ণ"
+#. 2ncug
#: posterdialog.ui
-msgctxt ""
-"posterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "পোস্টারের রং:"
+#. 3iZDQ
#: posterdialog.ui
-msgctxt ""
-"posterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. 3HNDZ
#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "অ্যারো-হেড সংরক্ষণ করবেন?"
+#. Lr2rh
#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই অ্যারোহেড পরিবর্তন করা হয়েছে।"
+#. KbgCe
#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "এখনই অ্যারোহেড সংরক্ষণ করবেন?"
+#. cew2A
#: querydeletebitmapdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletebitmapdialog.ui\n"
-"AskDelBitmapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "বিটম্যাপ মুছবেন?"
+#. 9EZrV
#: querydeletebitmapdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletebitmapdialog.ui\n"
-"AskDelBitmapDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি বিটম্যাপটি মুছে ফেলতে চান?"
+#. 3eai8
#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "রঙ মুছবেন?"
+#. RUXnG
#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই তালিকা রং মুছে ফেলতে চান?"
+#. XyDCV
#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।"
+#. tDhhU
#: querydeletecolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecolordialog.ui\n"
-"AskDelColorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "রঙ মুছবেন?"
+#. mULEd
#: querydeletecolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecolordialog.ui\n"
-"AskDelColorDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "আপনি কি রঙটি মুছে ফেলতে চান?"
+#. CJz4E
#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr "অভিধান মুছুন?"
+#. eTBd6
#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই অভিধান মুছে ফেলতে চান?"
+#. C5Jn9
#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।"
+#. 5qG4Z
#: querydeletegradientdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletegradientdialog.ui\n"
-"AskDelGradientDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট মুছবেন?"
+#. GNRDb
#: querydeletegradientdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletegradientdialog.ui\n"
-"AskDelGradientDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "আপনি কি গ্রেডিয়েন্টটি মুছে ফেলতে চান?"
+#. ct8Th
#: querydeletehatchdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletehatchdialog.ui\n"
-"AskDelHatchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "হ্যাচিং মুছবেন?"
+#. xsuqB
#: querydeletehatchdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletehatchdialog.ui\n"
-"AskDelHatchDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "আপনি কি হ্যাচিংটি মুছে ফেলতে চান?"
+#. Yu6Ve
#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "অ্যারোহেড মুছবেন?"
+#. r73GB
#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?"
+#. 4AubG
#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।"
+#. J4bz4
#: querydeletelinestyledialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelinestyledialog.ui\n"
-"AskDelLineStyleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "রেখার শৈলী মুছবেন?"
+#. qLsV8
#: querydeletelinestyledialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelinestyledialog.ui\n"
-"AskDelLineStyleDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "আপনি কি রেখার শৈলী মুছে ফেলতে চান?"
+#. E8Wsm
#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "অনুরূপ নাম"
+#. 22ALm
#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr "অাপনি যে নামটি দিয়েছেন তা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+#. 2DhPe
#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম নির্বাচন করুন।"
+#. W5Kgo
#: querynoloadedfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynoloadedfiledialog.ui\n"
-"NoLoadedFileDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "লোড করা কোনো ফাইল নেই"
+#. xEMFi
#: querynoloadedfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynoloadedfiledialog.ui\n"
-"NoLoadedFileDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!"
+#. ahnt9
#: querynosavefiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynosavefiledialog.ui\n"
-"NoSaveFileDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "কোনো সংরক্ষিত ফাইল নেই"
+#. DEBtQ
#: querynosavefiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynosavefiledialog.ui\n"
-"NoSaveFileDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি!"
+#. BqCPM
#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr "তালিকা সংরক্ষণ করবেন?"
+#. Jxvdx
#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr "তালিকাটি সংরক্ষণ না করেই সংশোধিত হয়েছে।"
+#. PFBCG
#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "আপনি কি এখন তালিকাটি সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক?"
+#. aGFC7
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n"
-"QueryUpdateFileListDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr "ফাইল তালিকা অাপডেট করবেন?"
+#. oZ4ni
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryupdategalleryfilelistdialog.ui\n"
-"QueryUpdateFileListDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?"
+#. YmYUq
#: recordnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"recordnumberdialog.ui\n"
-"RecordNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "রেকর্ড নম্বর"
+#. EPb8D
#: recordnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"recordnumberdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "রেকর্ডে যান"
+#. aEKBj
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POS_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "অবস্থান _X:"
+#. yEEEo
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POS_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "অবস্থান _Y:"
+#. GpHXD
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POSPRESETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_D):"
+#. 6tTrN
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_RECT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "আবর্তন পয়েন্ট"
+#. mNM6u
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "পিভট পয়েন্ট"
+#. w4tmF
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
+#. LrED9
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_ANGLEPRESETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_s):"
+#. G7xCD
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_ANGLE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
+#. Hg259
#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
+#. r67NG
#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"ScreenshotAnnotationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr ""
+#. Qu2bh
#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr ""
+#. BsP7f
#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
+#. F4dCG
#: screenshotannotationdialog.ui
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
+#. 4bEGu
#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"ScriptOrganizerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
+#. FrF4C
#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"run\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "চালান"
+#. nVYFP
#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "তৈরি..."
+#. 8iqip
#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "পুনঃনামকরণ..."
+#. vvvff
#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা..."
+#. fQdom
#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"macrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
+#. U3sDy
#: searchattrdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchattrdialog.ui\n"
-"SearchAttrDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. tKm8C
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"SearchFormatDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format"
msgstr "পাঠ্য বিন্যাস"
+#. Ndgf2
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
+#. KE2vY
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের প্রভাব"
+#. Wk2sQ
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. UFYCm
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস"
+#. iWUYD
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং"
+#. jSB7P
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "সজ্জা"
+#. bEqdf
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_EXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
+#. TChw9
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+#. CjCNz
#: searchformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchformatdialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
+#. nVjsf
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"SecurityOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত বিকল্প ও সতর্কতা"
+#. yGPGa
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"savesenddocs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "সংরক্ষণ বা প্রেরণ করার সময় (_W)"
+#. 6f6yg
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whensigning\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "স্বাক্ষর করার সময় (_s)"
+#. D6Lsv
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whenprinting\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "মুদ্রণ করার সময় (_p)"
+#. 8BnPF
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whenpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "PDF ফাইল তৈরি করার সময় (_f)"
+#. pfCsh
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা হয়:"
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid ""
+"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
+"notes:"
+msgstr ""
+"যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা "
+"হয়:"
+#. 3yxBp
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা"
+#. 8Vywd
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"removepersonal\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "সংরক্ষণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ করুন (_R)"
+#. y5FFs
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "সংরক্ষণের সময় গুপ্তসঙ্কেতের তত্ত্বাবধান সুপারিশ করুন (_v)"
+#. 63XEG
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"ctrlclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "হাইপারলিঙ্ক অনুসরণ করতে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন (_t)"
+#. Ubb9Q
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"blockuntrusted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "বিশ্বস্ত অবস্থানের নয় এমন কোনো ডকুমেন্ট থেকে লিঙ্ক অাটকান (ম্যাক্রো নিরাপত্তা দেখুন)"
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid ""
+"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
+"Security)"
+msgstr ""
+"বিশ্বস্ত অবস্থানের নয় এমন কোনো ডকুমেন্ট থেকে লিঙ্ক অাটকান (ম্যাক্রো "
+"নিরাপত্তা দেখুন)"
+#. vQGT6
#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "নিরাপত্তা বিকল্প"
+#. xDUeg
#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"SelectPersonaDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Firefox থীম নির্বাচন করুন"
+#. vebf3
#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"search_personas\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr ""
+#. bLEuc
#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
+#. SosPh
#: select_persona_dialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "বিভাগ:"
+#. md3EB
#: selectpathdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectpathdialog.ui\n"
-"SelectPathDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "পথ নির্বাচন করুন"
+#. oN39A
#: selectpathdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectpathdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
+#. oADTt
#: selectpathdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectpathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
+#. UzFeh
#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"TSB_SHOW_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "প্রতিচ্ছায়া ব্যবহার করুন (_U)"
+#. 4BFuT
#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "দূরত্ব (_D):"
+#. DMAGP
#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
+#. 5ZBde
#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_SHADOW_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "রং (_C):"
+#. SYFAn
#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. JsPjd
#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. C7Ct3
#: showcoldialog.ui
-msgctxt ""
-"showcoldialog.ui\n"
-"ShowColDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "কলাম প্রদর্শন"
+#. AcDS7
#: showcoldialog.ui
-msgctxt ""
-"showcoldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।"
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid ""
+"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
+"to show and choose OK."
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন"
+" করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।"
+#. 2LCZd
#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"SimilaritySearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান"
+#. rtS5w
#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr "অক্ষর বিনিময় (_E):"
+#. MDhTd
#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr "অক্ষর যোগ (_A):"
+#. LZcB3
#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr "অক্ষর অপসারণ (_R):"
+#. 22YmN
#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"relaxbox\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "মিলিত (_C)"
+#. VNDAt
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. CkJx5
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. gpixF
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
+#. krHiw
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"FT_RADIUS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ব্যাসার্ধ (_R):"
+#. WVN9Y
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ"
+#. oVtU3
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
+#. ATpxT
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
+#. mtFaZ
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr ""
+#. 3EL7K
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr ""
+#. FzWQs
#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
+#. 6HGgg
#: smarttagoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"smarttagoptionspage.ui\n"
-"main\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ দিয়ে পাঠ্য লেবেল করুন"
+#. vfc7b
#: smarttagoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"smarttagoptionspage.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+#. 4xp5D
#: smarttagoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"smarttagoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা স্মার্ট ট্যাগ"
+#. y7D3W
#: smoothdialog.ui
-msgctxt ""
-"smoothdialog.ui\n"
-"SmoothDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
+#. BwUut
#: smoothdialog.ui
-msgctxt ""
-"smoothdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "মসৃণ ব্যাসার্ধ (_S):"
+#. b62Mc
#: smoothdialog.ui
-msgctxt ""
-"smoothdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. xAH4y
#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"SolarizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "সৌরীয়করণ"
+#. Cjvhw
#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (_v):"
+#. zN2jC
#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"invert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "বিপরীত (_I)"
+#. vd8sF
#: solarizedialog.ui
-msgctxt ""
-"solarizedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
+#. JpXVy
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"SpecialCharactersDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
+#. 5Aw7x
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+#. mPCRR
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"fontft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "ফন্ট:"
+#. CLtzq
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"subsetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "উপসেট:"
+#. b7UEJ
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"symboltext\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|symboltext"
msgid "Characters:"
msgstr "অক্ষর:"
+#. LxRMr
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"hexlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
+#. XFFYD
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"decimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "দশমিক (_m)"
+#. 3Bpmn
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"SpellingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+#. FcbQv
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "বিকল্প (_O)..."
+#. DoqLo
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "একবার উপেক্ষা (_I)"
+#. 5LDdh
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "সঠিক (_r)"
+#. dZvFo
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"changeall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "সব সঠিক করুন (_l)"
+#. GYcSJ
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "সর্বদা সঠিক (_y)"
+#. 7Lgq7
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"checkgrammar\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন (_k)"
+#. 32F96
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignoreall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "সব উপেক্ষা (_g)"
+#. ZZNQM
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignorerule\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা (_g)"
+#. qLx9c
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "পাঠ্যের ভাষা (_e):"
+#. XESAQ
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"explainlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
+#. bxC8G
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"resumeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "পুনরারম্ভ (_u)"
+#. D2E4f
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"nosuggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(কোন পরামর্শ নেই)"
+#. dCCnN
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"alttitleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+#. evAcz
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)"
+#. CEWcz
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"addmb\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)"
+#. 4E4ES
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"suggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (_S)"
+#. gPGys
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"notindictft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "অভিধানে নেই (_N)"
+#. R7k8J
#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr ""
+#. vTAkA
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
+#. fM6Vt
#: spelloptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"spelloptionsdialog.ui\n"
-"SpellOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
+#. mEDem
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"SplitCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "ঘর বিভাজন"
+#. PaQvp
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "সেল বিভাজিত করুন (_S):"
+#. FwTkG
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "বিভক্ত"
+#. gYiR4
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"hori\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে (_o)"
+#. MADh2
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে (_V)"
+#. Qev7K
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"prop\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "সমান অনুপাতে (_I)"
+#. wtDLA
#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
+#. hbDka
#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"StoredWebConnectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত"
+#. EtCBG
#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)"
+#. U5Eus
#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
+#. zmCQx
#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"username\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+#. QZk9A
#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"removeall\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "সব মুছে ফেলুন (_A)"
+#. 37PzL
#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_C)..."
+#. ADAyE
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "প্রস্থ (_W):"
+#. D2QY9
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "উচ্চতা (_e):"
+#. UpdQN
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"ratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)"
+#. Dhk9o
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
+#. okeh5
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"topage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "পৃষ্ঠায় (_p)"
+#. 7GtoG
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"topara\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "অনুচ্ছেদে (_h)"
+#. Uj9Pu
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"tochar\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "অক্ষরে (_r)"
+#. GNmu5
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"aschar\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে (_A)"
+#. e4F9d
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"toframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "ফ্রেমে (_f)"
+#. ckR4Z
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "অ্যাঙ্কর"
+#. 7XWqU
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horiposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "অনুভূমিক (_z):"
+#. nCjCJ
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horibyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "দ্বারা (_y):"
+#. JAihS
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"vertbyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "দ্বারা (_b):"
+#. bEU2H
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horitoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "এতে (_t):"
+#. NKeEB
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"vertposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "উল্লম্ব (_V):"
+#. 5jQc3
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"verttoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "এতে (_o):"
+#. ZFE5p
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"mirror\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "জোড় পৃষ্ঠার প্রতিফলন (_M)"
+#. iTRvh
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"followtextflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ অনুসরণ করুন (_x)"
+#. hKBGx
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
+#. 3PMgB
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"pos\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "অবস্থান (_n)"
+#. YuVkA
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "আকার (_S)"
+#. 7MV8R
#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
+#. gGV4j
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "প্রভাব (_f):"
+#. FpCUy
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_DIRECTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "দিক:"
+#. XD5iJ
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "উপরে"
+#. bz7eu
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "উপরে"
+#. xD7QC
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "ডানে"
+#. VN5hz
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "ডানদিকে"
+#. qufE7
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "বামে"
+#. XGbGL
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "বাঁদিকে"
+#. Y9HDp
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "নীচে"
+#. AaxJ6
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "নীচে"
+#. yTfAi
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_START_INSIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (_t)"
+#. AojvU
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_STOP_INSIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "প্রস্থান করার সময় টেক্সট দৃশ্যমান হয় (_v)"
+#. mH7ec
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_COUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল:"
+#. r33uA
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_ENDLESS\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "ধারাবাহিক (_C)"
+#. FGuFE
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_AMOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:"
+#. D2oYy
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_PIXEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "পিক্সেল (_P)"
+#. n9msn
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_DELAY\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "বিলম্ব:"
+#. cKvSH
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTO\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+#. pbjT5
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#. C7DcB
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "কোন প্রভাব নেই"
+#. AQTEq
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "মিটমিট"
+#. kPDEP
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে"
+#. hhrPE
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল"
+#. bG3am
#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
+#. 4iDya
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_d)"
+#. AFJcc
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_e)"
+#. gKSp5
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (_F)"
+#. HNhqB
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_CONTOUR\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (_A)"
+#. ZxFbp
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr ""
+#. E7JrK
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (_W)"
+#. T4kEz
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (_R)"
+#. CWdDn
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
+#. 7Ad2Q
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "বাম (_L):"
+#. dMFkF
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "ডানদিকে (_R):"
+#. nxccs
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "শীর্ষ (_T):"
+#. avsGr
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "নিম্ন (_B):"
+#. aYFEA
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "সীমানায় ব্যবধান"
+#. PUoRb
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_FULL_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (_w)"
+#. BP2Vk
#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "টেক্সট অ্যাঙ্কর"
+#. 3Huae
#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"TextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
+#. X6YuB
#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
+#. 7UaHg
#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
+#. N89ek
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkAuto\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)"
+#. c6KN2
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelLineEnd\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "লাইনের শেষ অক্ষর (_h)"
+#. AGfNV
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelLineBegin\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "লাইনের প্রথম অক্ষর (_r)"
+#. FTX7o
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelMaxNum\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "পরপর হাইফেনের সর্বোচ্চ সংখ্যা (_M)"
+#. stYh3
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"LabelHyphenation\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+#. ZLB8K
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkInsert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+#. JiDat
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkPageStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী সহ (_y):"
+#. fMeRA
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelType\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন (_T):"
+#. nrtWo
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelPageNum\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_n):"
+#. xNBLd
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelPosition\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "অবস্থান:"
+#. bFKWE
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboPageStyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr ""
+#. aziF3
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakType\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
+#. MeAgB
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakType\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
+#. 8RF2z
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakPosition\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "পূর্বে"
+#. vMWKU
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakPosition\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "পরে"
+#. B657G
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "বিরতি"
+#. MEpn4
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkSplitPara\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না (_D)"
+#. vWpZR
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkKeepPara\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা (_K)"
+#. dQZQ7
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkOrphan\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "অরফান কন্ট্রোল (_O)"
+#. pnW52
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkWidow\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "উইডো কন্ট্রোল (_W)"
+#. dcEiB
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelOrphan\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "রেখা"
+#. 6swWD
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelWidow\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "রেখা"
+#. nXryi
#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelOptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. 5BskL
#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"ThesaurusDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
+#. BBvLD
#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+#. x792E
#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "বর্তমান শব্দ:"
+#. GQz9P
#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "বিকল্প:"
+#. DqB5k
#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "এই দিয়ে প্রতিস্থাপন:"
+#. WChLB
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_OFF\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই (_N)"
+#. DEU8f
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_LINEAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "স্বচ্ছতা (_T):"
+#. mHokD
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট (_G)"
+#. EmYEU
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "ধরন (_p):"
+#. kfKen
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_CENTER_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "_X কেন্দ্র:"
+#. Nsx4p
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "_Y কেন্দ্র:"
+#. RWNkA
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "কোণ (_A):"
+#. uRCB3
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_BORDER\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "সীমানা (_B):"
+#. JBFw6
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_START_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):"
+#. opX8T
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_END_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "শেষ মান (_E):"
+#. vFPGU
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. AiQzg
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
+#. UMCGy
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FL_PROP\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "এরিয়া স্বচ্ছতা মোড"
+#. YgMd8
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
+#. 8CgMQ
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
+#. hyMck
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
+#. mEnF6
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
+#. GDBS5
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
+#. NgYW8
#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "চৌকো"
+#. vUHk9
#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"TSAURLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
+#. A6Jbf
#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "মুছুন (_D)..."
+#. osDWc
#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "যোগ করুন...(_A)"
+#. px3EH
#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
+#. fUEE7
#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"enteraurl\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
+#. NEFBL
#: tsaurldialog.ui
-msgctxt ""
-"tsaurldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
+#. esrrh
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"twolines\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
msgstr "ডবল লাইনে লিখা (~W)"
+#. 9PsoZ
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "উভয়পাশ বিশিষ্ট"
+#. nwAhC
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "প্রারম্ভিক অক্ষর (~n)"
+#. mgaQM
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "সর্বশেষ অক্ষর (~e)"
+#. Zf7C6
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "বন্ধনী অক্ষর"
+#. gBPF3
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "twolinespage|preview"
msgid "Preview"
msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+#. NFYmd
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(কোনটি না)"
+#. oUwW4
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
+#. mSyZB
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
+#. aDAks
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
+#. uVPNB
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
+#. 6TmK5
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্যান্য অক্ষর..."
+#. ycpAX
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(কোনটি না)"
+#. ts6EG
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
+#. REFgT
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
+#. wFPzF
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
+#. HFeFt
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
+#. YcMQR
#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্যান্য অক্ষর..."
+#. VFi7o
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "এন্ট্রি মুছে ফেলুন (_D)"
+#. YAb3D
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "সর্বাধিক এন্ট্রি (_M):"
+#. RJa2G
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "শব্দের ন্যূনতম দৈর্ঘ্য (_n):"
+#. F6ECQ
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"appendspace\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (_A)"
+#. YyYGC
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"showastip\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (_S)"
+#. WFeum
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"enablewordcomplete\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় করুন (_c)"
+#. Akygd
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"whenclosing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid ""
+"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "একটি নথি বন্ধ করার সময়, তালিকা হতে প্রাপ্ত শব্দগুলো সরিয়ে ফেলুন (_W)"
+#. f7oAK
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"collectwords\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "শব্দগুলি সংগ্রহ করুন (_o)"
+#. SzABn
#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "এই দিয়ে স্বীকার করুন (_e):"
+#. gzUCC
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"ZoomDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন ও বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
+#. JSuui
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
+#. RfuDU
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitwandh\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)"
+#. P9XGA
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitw\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
+#. qeWB6
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"100pc\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
+#. DE7hS
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"variable\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "পরিবর্তনশীল:"
+#. 4BE2v
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"zoomsb\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb"
msgid "Variable"
msgstr ""
+#. 8iPB6
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
+#. CzsKr
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. DBVGM
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"singlepage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "একক পৃষ্ঠা"
+#. FdNqb
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "কলাম:"
+#. opsyv
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"columnssb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr ""
+#. rhLet
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"bookmode\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "বই মোড (~B)"
+#. pdZqi
#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/customize.po b/source/bn-IN/cui/source/customize.po
deleted file mode 100644
index 8b2025312fe..00000000000
--- a/source/bn-IN/cui/source/customize.po
+++ /dev/null
@@ -1,765 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/customize
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447700527.000000\n"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n"
-"string.text"
-msgid "New Menu %n"
-msgstr "নতুন মেনু %n"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "নতুন টুলবার %n"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n"
-"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "সরানোর মেনু"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submenu"
-msgstr "সাবমেনু যোগ"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Submenu name"
-msgstr "সাবমেনু নাম"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "মেনুতে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি মেনু ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে ছবিটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
-"Would you like to replace the existing icon?"
-msgstr ""
-"%ICONNAME এই আইকন নামটি ইতোমধ্যে ছবির তালিকায় আছে।\n"
-"বিদ্যমান আইকনটি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr "আইকন প্রতিস্থাপন নিশ্চিতকরণ"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
-"string.text"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "সব গ্রহন"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবার"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr ""
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "টুলবার"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "টুলবার বিষয়স্তু"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
-"string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "কমান্ড"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
-"string.text"
-msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~New name"
-msgstr "নতুন নাম (~N)"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Menu"
-msgstr "মেনু নামান্তর"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "নামন্তরিত টুলবার"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Start Application"
-msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Close Application"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "নতুন নথি"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document closed"
-msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Open Document"
-msgstr "নথি খুলুন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
-"string.text"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
-"string.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "সক্রিয় নথি"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "নিস্ক্রিয় নথি"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr "নথি মুদ্রণ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
-"string.text"
-msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Changing the page count"
-msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n"
-"string.text"
-msgid "Loaded a sub component"
-msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n"
-"string.text"
-msgid "Closed a sub component"
-msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n"
-"string.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "ভরাটের পরামিতি"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "কার্যকর কাজ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "After updating"
-msgstr "হালনাগাদের পর"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Before updating"
-msgstr "হালনাগাদের আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n"
-"string.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "ত্রুটি হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n"
-"string.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n"
-"string.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
-"string.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
-"string.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "লোড করার সময়"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "পুনরায় লোড করার আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "মাউস ভিতরে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "মাউস বাইরে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "মাউস সরানো হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
-"string.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "কাজ অনুমোদন"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n"
-"string.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "জমা দেয়ার আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "আনলোড করার আগে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "আনলোড করার সময়"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "পরিবর্তিত"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document created"
-msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Document loading finished"
-msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Saving of document failed"
-msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
-"string.text"
-msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
-"string.text"
-msgid "Document copy has been created"
-msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
-"string.text"
-msgid "View created"
-msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View is going to be closed"
-msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View closed"
-msgstr "প্রদর্শন বন্ধ"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Document title changed"
-msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Selection changed"
-msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Double click"
-msgstr "ডবল ক্লিক"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Right click"
-msgstr "ডান ক্লিক"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "হিসাব করার সূত্র"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Content changed"
-msgstr "বিষয়বস্তু পরিবর্তিত"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
deleted file mode 100644
index 56900b95c19..00000000000
--- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,723 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478901677.000000\n"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "কোন বিকল্প পাওয়া যায়নি।"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "All categories"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_MYMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "My Macros"
-msgstr "আমার ম্যাক্রো"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_PRODMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
-"string.text"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "যোগ করার কমান্ড"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "চালান (~u)"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-
-#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_PPI\n"
-"string.text"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Columns"
-msgstr "কলাম সন্নিবেশ করুন"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
-"string.text"
-msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr "কনফিগারেশন (*.cfg)"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
-"string.text"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
-"string.text"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "হাংগুল"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_HANJA\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja"
-msgstr "হানজা"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_BASICMACROS\n"
-"string.text"
-msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_GROUP_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
-"string.text"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_END\n"
-"string.text"
-msgid "end of field"
-msgstr "ক্ষেত্রের শেষে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
-"string.text"
-msgid "entire field"
-msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_FROM_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "From top"
-msgstr "উপর থেকে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_FROM_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "From bottom"
-msgstr "নিচ থেকে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
-"string.text"
-msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
-"string.text"
-msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
-"string.text"
-msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
-
-#: fmsearch.src
-msgctxt ""
-"fmsearch.src\n"
-"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
-"string.text"
-msgid "counting records"
-msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
-"string.text"
-msgid "<No Files>"
-msgstr "<No Files>"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Object;Objects"
-msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
-"string.text"
-msgid "<All Files>"
-msgstr "<All Files>"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "This ID already exists..."
-msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "অবজেক্টের উপরে মাউস"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "ট্রিগার হাইপারলিংক"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "মাউস অবজেক্টের বাইরে"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কার্যকর ফাইলের নাম টাইপ করুন।"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP\n"
-"string.text"
-msgid "Internet"
-msgstr "ইন্টারনেট"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "এখানে আপনি ওয়েব পেজে হাইপারলিংক বা FTP সার্ভারে টেলনেট সংযোগ তৈরি করতে পারেন।"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
-"string.text"
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr ""
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি বিদ্যমান নথি বা নথির লক্ষ্যের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "নতুন নথি"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি নতুন লিংক দ্বারা নির্দেশিত একটি নথি তৈরি করেছেন।"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Archives"
-msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Archives"
-msgstr "আর্কাইভ"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-
-#: multipat.src
-msgctxt ""
-"multipat.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Add Image"
-msgstr ""
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন।"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।"
-
-#: passwdomdlg.src
-msgctxt ""
-"passwdomdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
-"string.text"
-msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
-
-#: screenshotannotationdlg.src
-msgctxt ""
-"screenshotannotationdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n"
-"string.text"
-msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr ""
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The object could not be created."
-msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
-"string.text"
-msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Error Creating Object"
-msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED\n"
-"string.text"
-msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
-"string.text"
-msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
-"string.text"
-msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন:"
-
-#: scriptdlg.src
-msgctxt ""
-"scriptdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Message:"
-msgstr "বার্তা:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_AUTOLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_MANUALLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "নিজ হাতে"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_BROKENLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Not available"
-msgstr "বিদ্যমান নেই"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_CLOSELINKMSG\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_WAITINGLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Waiting"
-msgstr "অপেক্ষমাণ"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/options.po b/source/bn-IN/cui/source/options.po
deleted file mode 100644
index 44302957d13..00000000000
--- a/source/bn-IN/cui/source/options.po
+++ /dev/null
@@ -1,1410 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/options
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478901887.000000\n"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Driver name"
-msgstr "ড্রাইভার নাম"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
-"string.text"
-msgid "Pool"
-msgstr "পুল"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Timeout"
-msgstr "সময় উত্তীর্ণ"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: connpooloptions.src
-msgctxt ""
-"connpooloptions.src\n"
-"RID_SVXSTR_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: dbregister.src
-msgctxt ""
-"dbregister.src\n"
-"RID_SVXSTR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Registered name"
-msgstr "নিবন্ধিত নাম"
-
-#: dbregister.src
-msgctxt ""
-"dbregister.src\n"
-"RID_SVXSTR_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Database file"
-msgstr "ডেটাবেস ফাইল"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"এই \n"
-"$file$\n"
-"ফাইলটি নেই।"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file\n"
-"$file$\n"
-"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
-"এই\n"
-"$file$\n"
-"স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"STR_NAME_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name '$file$' is already used for another database.\n"
-"Please choose a different name."
-msgstr ""
-"'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
-"অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।"
-
-#: doclinkdialog.src
-msgctxt ""
-"doclinkdialog.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: optchart.src
-msgctxt ""
-"optchart.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
-"string.text"
-msgid "Save scheme"
-msgstr "স্কীম সংরক্ষণ"
-
-#: optcolor.src
-msgctxt ""
-"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
-"string.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "রঙের স্কীমের নাম"
-
-#: optdict.src
-msgctxt ""
-"optdict.src\n"
-"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The specified name already exists.\n"
-"Please enter a new name."
-msgstr ""
-"উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n"
-"অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।"
-
-#: optdict.src
-msgctxt ""
-"optdict.src\n"
-"STR_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-
-#: optdict.src
-msgctxt ""
-"optdict.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
-"string.text"
-msgid "[L]"
-msgstr "[L]"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
-"string.text"
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
-"string.text"
-msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
-"string.text"
-msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
-"string.text"
-msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালকুলেটর বা বিপরীত"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত"
-
-#: optfltr.src
-msgctxt ""
-"optfltr.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
-"string.text"
-msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত"
-
-#: optinet2.src
-msgctxt ""
-"optinet2.src\n"
-"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Invalid value!\n"
-"\n"
-"The maximum value for a port number is 65535."
-msgstr ""
-"অকার্যকর মান!\n"
-"\n"
-"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535"
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n"
-"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
-"Please select a different folder."
-msgstr ""
-"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n"
-"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
-msgstr ""
-
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_SPELL\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling"
-msgstr "বানান"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPH\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_THES\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "শব্দকোষ"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
-"string.text"
-msgid "Grammar"
-msgstr "ব্যাকরণ"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
-"string.text"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "Check words with numbers "
-msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা করুন"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করুন"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "লেখার সময় ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: "
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Characters before line break: "
-msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: "
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Characters after line break: "
-msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "অনুসন্ধান ব্যতীত হাইফেন প্রদান করুন"
-
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration"
-msgstr "কনফিগারেশন"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "আমার নথি"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "ছবি"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Icons"
-msgstr "আইকন"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Palettes"
-msgstr "প্যালেট"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Backups"
-msgstr "ব্যাকআপ"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "মডিউল"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "খসড়া"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "অভিধান"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়তা"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "গ্যালারি"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "বার্তা স্টোরেজ"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "অস্থায়ী ফাইল"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "প্লাগইন"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Filters"
-msgstr "ফিল্টার"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "অ্যাড-ইন"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Classification"
-msgstr ""
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
-"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
-"string.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "লেখার সহায়িকা"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
-"string.text"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "নির্বাচিত থীম:"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
-"string.text"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "%1 খোলা যাচ্ছে না, দয়া করে পরে অাবার চেষ্টা করুন।"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
-"string.text"
-msgid "No results found."
-msgstr "কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি।"
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
-"string.text"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "থীম প্রয়োগ করা হচ্ছে..."
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"LibreOffice\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Abstract\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Music\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Nature\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nature"
-msgstr ""
-
-#: personalization.src
-msgctxt ""
-"personalization.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
-"Solid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Solid"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"User Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User Data"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Memory\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Paths\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paths"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Fonts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Personalization\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personalization"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Application Colors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Accessibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Advanced\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Basic IDE Options\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"Online Update\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"OpenCL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OpenCL"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Language Settings\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language Settings"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Languages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Writing Aids\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Searching in Japanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Asian Layout\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"Complex Text Layout\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_INET_DLG\n"
-"Internet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internet"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_INET_DLG\n"
-"Proxy\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_INET_DLG\n"
-"E-mail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Writer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Formatting Aids\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Basic Fonts (Western)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Basic Fonts (Asian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Basic Fonts (CTL)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Changes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Changes"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Comparison\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Comparison"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"AutoCaption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"Mail Merge E-mail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Formatting Aids\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"Background\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Math\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"Settings\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Calc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Defaults\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Calculate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculate"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Formula\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Sort Lists\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Changes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Changes"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Impress\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Draw\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"View\n"
-"itemlist.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"Grid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"Print\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"Charts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Charts"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"Default Colors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default Colors"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"Load/Save\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Load/Save"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"General\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"VBA Properties\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"Microsoft Office\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_FILTER_DLG\n"
-"HTML Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"%PRODUCTNAME Base\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"Connections\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Connections"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"Databases\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Databases"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po
deleted file mode 100644
index 7c68aae2879..00000000000
--- a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po
+++ /dev/null
@@ -1,557 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/tabpages
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478902235.000000\n"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "কোন সীমানা নয়"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
-"string.text"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "কোন ছায়া নয়"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
-"string.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে (অনুভূমিক)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে (অনুভূমিক)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
-"নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "No %1"
-msgstr "%1 নয়"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Family"
-msgstr "সংকলন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
-"string.text"
-msgid "Typeface"
-msgstr "টাইপ-ফেইস"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
-"string.text"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "প্রতিস্থাপনের সারণী ব্যবহার করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "প্রারম্ভিক দুইটি বড় হাতের অক্ষর ঠিক করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
-"string.text"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "প্রত্যেক বাক্যের প্রথম অক্ষরটি বড় হাতের লিখুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "ডাবল স্পেস উপেক্ষা করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "URL শনাক্তকরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "ভুলবশতঃ cAPS LOCK কী এর ব্যবহার ঠিক করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট যতিচিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্সের বিন্যাস (1st -> 1^st)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "এই দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করুন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM\n"
-"string.text"
-msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Apply border"
-msgstr "সীমানা প্রয়োগ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
-"string.text"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "সংযোজক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "মাত্রা লাইন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Start Quote"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "End Quote"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/messages.po b/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3207a13797
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/dbaccess/messages.po
@@ -0,0 +1,5398 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431391083.000000\n"
+
+#. FAMGa
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "কোনো সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+
+#. y8rYj
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid ""
+"The table $name$ already exists. It is not visible because it has been "
+"filtered out."
+msgstr ""
+"$name$ টেবিলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটি দেখা যাচ্ছেনা কারণ এটি পরিশোধিত।"
+
+#. ZfmVR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. An "
+"unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr ""
+"বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। একটি অজানা ত্রুটি সংঘটিত "
+"হয়েছে। ড্রাইভারটি সম্ভবত ত্রুটিপূর্ণ।"
+
+#. XdFHe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. No SDBC"
+" driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr ""
+"বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। প্রদত্ত URL '$name$' এর জন্য"
+" কোনো SDBC ড্রাইভার খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. HFLkw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid ""
+"The connection to the external data source could not be established. The "
+"SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr ""
+"বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। SDBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক লোড"
+" করা যায়নি।"
+
+#. PzEVD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ফরম"
+
+#. nkamB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. bYjEz
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid ""
+"The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save "
+"the data source."
+msgstr ""
+"ডাটা উৎস সংরক্ষণ করা হয়নি। ডাটা উৎসটি সংরক্ষণ করতে অনুগ্রহ করে ইন্টারফেস "
+"XStorable ব্যবহার করুন।"
+
+#. BuEPn
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"প্রদত্ত কমান্ডটি SELECT স্টেটমেন্ট নয়।\n"
+"শুধুমাত্র কোয়েরিসমূহ অনুমোদিত।"
+
+#. 4CSx9
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "কোনো মান পরিবর্তন করা হয়নি।"
+
+#. TFFGN
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid ""
+"Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by "
+"ResultSet."
+msgstr ""
+"মানসমূহ সন্নিবেশ করা যায়নি। ResultSet দ্বারা XRowUpdate ইন্টারফেস সমর্থিত "
+"নয়।"
+
+#. PQPVY
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid ""
+"Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not "
+"supported by ResultSet."
+msgstr ""
+"মানসমূহ সন্নিবেশ করা যায়নি। ResultSet দ্বারা XResultSetUpdate ইন্টারফেস "
+"সমর্থিত নয়।"
+
+#. EAkm5
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "একটি শর্ত স্টেটমেন্ট না পাওয়ার ফলে, মানসমূহ পরিবর্তন করা যায়নি।"
+
+#. 7Jns7
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "কলামসমূহের সংযুক্তি সমর্থিত নয়।"
+
+#. BGMPE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "কলামসমূহ বাদ দেয়া সমর্থিত নয়।"
+
+#. e2SUr
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr "প্রাইমারি কী'র জন্য WHERE শর্তটি তৈরি করা যায়নি।"
+
+#. NPDCA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "কলামটি '%value' বৈশিষ্ট্য সমর্থন করে না।"
+
+#. MDPRn
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "কলামটি অনুসন্ধানযোগ্য নয়!"
+
+#. s9iVh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "কলামসমূহের মান ক্রম<sal_Int8> ধরনের নয়।"
+
+#. Mrizz
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "কলামটি কার্যকর নয়।"
+
+#. CyL8V
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "'%name' কলামটি অবশ্যই কলাম হিসেবে প্রদর্শিত হবে।"
+
+#. kZnJD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "XQueriesSupplier ইন্টারফেস নেই।"
+
+#. fBeqP
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr "কোনো 'absolute(0)' কল সমর্থিত নয়।"
+
+#. GXMTQ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "এই অবস্থায় আপেক্ষিক অবস্থানকরণ সমর্থিত নয়।"
+
+#. EsAfs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
+msgid ""
+"A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last "
+"row."
+msgstr "ResultSet শেষ সারির পরে থাকলে একটি সারি রিফ্রেশ করা যায়না।"
+
+#. TqUZX
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid ""
+"A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the "
+"insert row."
+msgstr ""
+"ResultSet প্রথমে সারি সন্নিবেশে স্থানান্তর না করা হলে নতুন কোনো সারি "
+"সন্নিবেশ করানো যায়না।"
+
+#. aGfUX
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "এই অবস্থায় কোনো সারি পরিবর্তন করা যায়না"
+
+#. uaxsC
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "এই অবস্থায় কোনো সারি মোছা যায়না।"
+
+#. 6aAaN
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "ড্রাইভারটি টেবিলের পুনরায় নামকরণ সমর্থন করেনা।"
+
+#. Q8ADk
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid ""
+"The driver does not support the modification of column descriptions by "
+"changing the name."
+msgstr "ড্রাইভারটি নাম পরিবর্তনের মাধ্যমে কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
+
+#. tZWaL
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid ""
+"The driver does not support the modification of column descriptions by "
+"changing the index."
+msgstr ""
+"ড্রাইভারটি ইনডেক্স পরিবর্তনের মাধ্যমে কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
+
+#. Z5gGE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "\"$file$\" ফাইলটি নেই।"
+
+#. XMAYD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" নামের কোনো টেবিল নেই।"
+
+#. XcJvN
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" নামের কোনো কোয়েরি নেই।"
+
+#. anFDx
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid ""
+"There are tables in the database whose names conflict with the names of "
+"existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they"
+" have distinct names."
+msgstr ""
+"ডাটাবেসের টেবিলের নামসমূহ বিদ্যমান কোয়েরিসমূহের নামের সাথে মিলে যায়। সকল "
+"কোয়েরি এবং টেবিল সম্পূর্ণভাবে ব্যবহার করতে, এগুলোর পৃথক নামকরণ নিশ্চিত করুন।"
+
+#. e2YrR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"যে SQL কমান্ডের ফলে এই ত্রুটি হয়েছে:\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#. s3B76
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "SQL কমান্ডটি ফলাফল সেট বর্ণনা করেনা।"
+
+#. o8AAh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "নামটি অবশ্যই ফাঁকা হওয়া যাবেনা।"
+
+#. EDBgs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "ধারকটি NULL (নাল) অবজেক্ট ধারণ করতে পারেনা।"
+
+#. BADJn
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "প্রদত্ত নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই আছে।"
+
+#. VdEjV
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "অবজেক্টটি এই ধারকের অংশ হতে পারেনা।"
+
+#. DFQvz
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "অবজেক্টটি ইতিমধ্যেই, একটি ভিন্ন নামে, ধারকের অংশ হিসেবে রয়েছে।"
+
+#. CjNwC
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "'$name$' নথিটি খুঁজতে অক্ষম।"
+
+#. LM7dF
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"$location$:\n"
+"$message$ তে নথি সংরক্ষণ করা যায়নি"
+
+#. tHzew
+#: strings.src
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"ডাটা সোর্স '$name$':\n"
+"$error$ হতে পড়তে ত্রুটি হয়েছে"
+
+#. ALTav
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "\"$folder$\" এই নামে কোনো ফোল্ডার নেই।"
+
+#. Fhh7V
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "প্রথমটির আগেরটি এবং শেষের পরের সারিটি মুছে ফেলতে পারে না।"
+
+#. nqVfA
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "সংযোজিত-সারি মুছে ফেলতে পারে না।"
+
+#. 9BUGj
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "ফলাফল সেট শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
+
+#. 47GAs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "DELETE বিশেষাধিকার নেই।"
+
+#. SsHD3
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "বর্তমান সারিটি ইতোমধ্যে মুছে ফেলা হয়েছে।"
+
+#. DkbQp
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "বর্তমান সারি আপডেট করা যায়নি।"
+
+#. ccyRu
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "INSERT বিশেষাধিকার নেই।"
+
+#. RyCJt
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি : ডাটাবেস ড্রাইভার কোন স্টেটমেন্ট দেয় নি।"
+
+#. SMWJi
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "Expression1"
+
+#. 32Lgg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "কোনো SQL কমান্ড নেই।"
+
+#. bvez7
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "অকার্যকর কলাম ইনডেক্স।"
+
+#. uAGCJ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "অকার্যকর কার্সার অবস্থা।"
+
+#. Dqrzw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "কার্সারটি প্রথম সারিটি আগে বা শেষ সারিটির পরে নিদের্শ করা হয়।"
+
+#. z9fkj
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid ""
+"The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "প্রথমটির আগের সারিতে এবং শেষটির পরের সারিতে কোনো বুকমার্ক নেই।"
+
+#. uYeyd
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "বর্তমান সারিটি মুছে ফেলা হয়েছে, এ কারনে এতে কোনো বুকমার্ক নেই। "
+
+#. 935sJ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "নিম্নোক্ত URL এর সংযোগের জন্য \"$name$\" চাওয়া হয়েছিল।"
+
+#. UgP8s
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "এক্সটেনশন ইনস্টল করা হয়নি।"
+
+#. CvFBA
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid ""
+"You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which "
+"is not yet used by a query or table."
+msgstr ""
+"আপনি টেবিল এবং কোয়েরিতে একই নাম দিতে পারবেননা। অনুগ্রহ করে এমন একটি নাম "
+"ব্যবহার করুন যা এখনও কোনো কোয়েরি বা টেবিলে ব্যবহার করা হয়নি।"
+
+#. bT6Um
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. Qw69D
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. 7vX2A
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "প্রদত্ত সংযোগটি কোনো কার্যকর কোয়েরি এবং/অথবা টেবিলের সরবরাহকারী নয়।"
+
+#. 7J5ZA
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "প্রদত্ত অবজেক্টটি কোনো টেবিল অবজেক্ট নয়।"
+
+#. WboPA
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid ""
+"Invalid composition type - need a value from "
+"com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr ""
+"কম্পোজিশনের ধরন অকার্যকর - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType থেকে একটি "
+"মান প্রয়োজন।"
+
+#. 2aCE8
+#: sdbt_strings.src
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid ""
+"Invalid command type - only TABLE and QUERY from "
+"com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr ""
+"অকার্যকর ধরনের কমান্ড - শুধুমাত্র com.sun.star.sdb.CommandType থেকে TABLE "
+"এবং QUERY অনুমোদিত।"
+
+#. pZTG2
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
+msgid "Prepare"
+msgstr "প্রস্তুত করুন"
+
+#. pFNR3
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
+msgid "Backup Document"
+msgstr "ব্যাকআপ নথি"
+
+#. LDfr3
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
+msgid "Migrate"
+msgstr "স্থানান্তর"
+
+#. tEttZ
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#. aGU2B
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_FORM"
+msgid "Form '$name$'"
+msgstr "'$name$' ফরম"
+
+#. DBmvF
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_REPORT"
+msgid "Report '$name$'"
+msgstr "'$name$' প্রতিবেদন"
+
+#. CoMty
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "$overall$ এর $current$ নথি"
+
+#. Ttf95
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
+msgid "Database Document"
+msgstr "ডাটাবেস নথি"
+
+#. 87ADQ
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
+msgid "saved copy to $location$"
+msgstr "$location$ এ অনুলিপি সংরক্ষিত"
+
+#. BrPwb
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
+msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
+msgstr "$type$ লাইব্রেরি '$old$' থেকে '$new$' এ স্থানান্তরিত"
+
+#. C7CAR
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
+msgid "$type$ library '$library$'"
+msgstr "$type$ লাইব্রেরি '$library$'"
+
+#. E4RNh
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
+msgid "migrating libraries ..."
+msgstr "লাইব্রেরি স্থানান্তর করা হচ্ছে ..."
+
+#. gDCmu
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_OOO_BASIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক"
+
+#. pTV6D
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. X2qBp
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
+msgid "BeanShell"
+msgstr "BeanShell"
+
+#. FDBSE
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_JAVA"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#. F4yo3
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_PYTHON"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. BwGMo
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_DIALOG"
+msgid "dialog"
+msgstr "ডায়ালগ"
+
+#. VXkqp
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_ERRORS"
+msgid "Error(s)"
+msgstr "ত্রুটি(গুলো)"
+
+#. BVTZE
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_WARNINGS"
+msgid "Warnings"
+msgstr "সতর্কীকরণ"
+
+#. wArT8
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION"
+msgid "caught exception:"
+msgstr "ব্যতিক্রম ধরা হয়েছে:"
+
+#. 3fagJ
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
+msgid ""
+"You need to choose a backup location other than the document location "
+"itself."
+msgstr ""
+"নথির নিজস্ব অবস্থানের পরিবর্তে আপনার একটি ব্যাকআপ অবস্থান পছন্দ করতে হবে।"
+
+#. Zj8Ti
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
+msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
+msgstr "অকার্যকর শুরু করার আর্গুমেন্ট। 1 আশা করা হয়েছিল।"
+
+#. N6oEB
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_NO_DATABASE"
+msgid "No database document found in the initialization arguments."
+msgstr "শুরু করার আর্গুমেন্টে কোনো ডাটাবেস নথি পাওয়া যায়নি।"
+
+#. SvACu
+#: macromigration.src
+msgctxt "STR_NOT_READONLY"
+msgid "Not applicable to read-only documents."
+msgstr "শুধু মাত্র পাঠযোগ্য নথিতে প্রয়োগযোগ্য নয়।"
+
+#. KyLuN
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস ভিউ সমর্থন করেনা।"
+
+#. RaJQd
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস প্রাইমারি কী সমর্থন করেনা।"
+
+#. JBBmY
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid ""
+"no data access descriptor found, or no data access descriptor able to "
+"provide all necessary information"
+msgstr ""
+"কোনো ডাটা সন্নিবেশ ডেসক্রিপটর খুঁজে পাওয়া যায়নি, বা কোনো ডাটা সন্নিবেশ "
+"ডেসক্রিপটর সব প্রয়োজনীয় তথ্য প্রদান করতে সক্ষম নয়"
+
+#. Z4JFe
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "এই মূহুর্তে শুধুমাত্র টেবিল এবং কোয়েরিসমূহ সমর্থিত।"
+
+#. KvUFb
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "অনুলিপি উৎসের ফলাফল সেট অবশ্যই বুকমার্ক সমর্থন করবে।"
+
+#. XVb6E
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "কলামের $pos$ অবস্থানে উৎসের কলামের ধরন ($type$) অসমর্থিত।"
+
+#. 7pnvE
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "প্রারম্ভিক প্যারামিটারের সংখ্যা অকার্যকর।"
+
+#. z3h9J
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. Qpda7
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "কপি সোর্স ডেস্ক্রিপ্টরের অসমর্থিত সেটিং: $name$।"
+
+#. BsP8j
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "একটি কোয়েরি অনুলিপি করতে, সংযোগ অবশ্যই কোয়েরি দানে সক্ষম হবে।"
+
+#. QYh2y
+#: copytablewizard.src
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "মিথস্ক্রিয়া হ্যান্ডলার অকার্যকর।"
+
+#. j84AZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "টেবিল উইন্ডো যোগ"
+
+#. DUDsr
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "টেবিল উইন্ডো সরানো"
+
+#. BzDGJ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "সংযুক্তি সন্নিবেশ"
+
+#. isNxK
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "সংযুক্তি মুছে ফেলা হবে"
+
+#. 9Uu5p
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "টেবিল উইন্ডোর আকার পরিবর্তন"
+
+#. 3qaWu
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "কলাম মুছে ফেলা"
+
+#. srRyA
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "কলাম সরানো"
+
+#. BdYiZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "কলাম যোগ"
+
+#. r5myi
+#: query.src
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "অকার্যকর এক্সপ্রেশন, '$name$' নামের কোনো ক্ষেত্র নেই।"
+
+#. WiCaf
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "টেবিল উইন্ডো মুছে ফেলা হবে"
+
+#. 4677G
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "কলামের বিবরণ সম্পাদনা"
+
+#. 79APm
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ সমন্বয়"
+
+#. BGEE7
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(সাজানো নয়);আরোহী;অবরোহী"
+
+#. NEDpJ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(ফাংশন নেই);গ্রুপ"
+
+#. rLdqC
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(কোনো টেবিল নেই)"
+
+#. PZ5mq
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr "এই ডাটাবেসটি শুধুমাত্র দৃশ্যমান ক্ষেত্রসমূহের ক্রমিকায়ন সমর্থন করে।"
+
+#. 9w7Ce
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+
+#. qPqvZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#. Zz34h
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr "এখানে অত্যধিক সংখ্যক কলাম।"
+
+#. hY4NU
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "[*] ক্ষেত্রে কোনো শর্ত প্রয়োগ করা যাবেনা"
+
+#. ygnPh
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "তৈরিকৃত SQL স্টেটমেন্টটি অত্যধিক লম্বা।"
+
+#. EumQ9
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "কোয়েরিটি খুব জটিল"
+
+#. Ht5Xf
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "কোনো কিছু নির্বাচন করা হয়নি।"
+
+#. oUXZD
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "SQL সিনট্যাক্স ত্রুটি"
+
+#. D5qmZ
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "ক্রমিকায়ন নির্ণায়ক হিসেবে [*] ব্যবহার করা যাবে না।"
+
+#. E4YC3
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr "অধিক সংখ্যক টেবিল।"
+
+#. fnEYE
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid ""
+"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
+"database."
+msgstr ""
+"ডাটাবেসের SQL dialect এ কোয়েরি করার সময় এই স্টেটমেন্টটি প্রয়োগ করা হবে না।"
+
+#. iEVz7
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "সংযুক্তি প্রক্রিয়াকরণ করা যায়নি"
+
+#. 3EkzD
+#: query.src
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "SQL স্টেটমেন্টে সিনট্যাক্স ত্রুটি"
+
+#. 4umu8
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "এই ডাটাবেসটি টেবিল দৃশ্যপট সমর্থন করে না।"
+
+#. wsWmH
+#: query.src
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr "এই ডাটাবেসটি বিদ্যমান টেবিলের দৃশ্যপটসমূহের পরিবর্তন সমর্থন করে না।"
+
+#. DersC
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "আপনি কি বিকল্প হিসেবে কোনো কোয়েরি তৈরি করতে চান?"
+
+#. LWaN7
+#: query.src
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid ""
+"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
+"that data source cannot be saved."
+msgstr ""
+"সংশ্লিষ্ট ডাটা উৎস মুছে ফেলা হয়েছে। তাই, ঐ ডাটা উৎসের সাথে সম্পর্কিত ডাটা "
+"সংরক্ষণ করা যাবেনা।"
+
+#. r9TeF
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "'$name$' কলামটি অজানা।"
+
+#. FzLYr
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "শুধুমাত্র '=' ব্যবহার করে কলামসমূহ তুলনা করা যাবে।"
+
+#. Pzh6C
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই 'LIKE' এর আগে একটি কলামের নাম ব্যবহার করতে হবে।"
+
+#. bwj8B
+#: query.src
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid ""
+"The column could not be found. Please note that the database is case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"কলাম খুঁজে পাওয়া যায়নি। মনে রাখবেন, ডাটাবেসটি অক্ষর ছাঁদের উপর নির্ভরশীল।"
+
+#. 8fSWD
+#: query.src
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. rLMEX
+#: query.src
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ এমন একটি SQL কমান্ডের উপর নির্ভরশীল যা পার্স করা সম্ভব না।"
+
+#. 6cpa3
+#: query.src
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ SQL দৃশ্যপটে খোলা হবে।"
+
+#. BiN6g
+#: query.src
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr ""
+
+#. ySuKZ
+#: query.src
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr ""
+
+#. akGh9
+#: query.src
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr ""
+
+#. pH2Jv
+#: query.src
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid ""
+"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
+"query."
+msgstr ""
+"কোয়েরিটি ফলাফল সেট তৈরি করেনা, এবং এজন্য এটি অন্য কোনো কোয়েরির অংশ হতে "
+"পারবেনা।"
+
+#. iu64w
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "মনে রাখবেন, কিছু ডাটাবেস এই ধরনের সংযুক্তি সমর্থন নাও করতে পারে।"
+
+#. Khmn9
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid ""
+"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
+"tables are identical."
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র সেসব রেকর্ড অন্তর্ভুক্ত করে যা উভয় টেবিলের একই ক্ষেত্রের জন্য "
+"অভিন্ন।"
+
+#. JUyyK
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid ""
+"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
+"the values in the related fields are matching."
+msgstr ""
+"টেবিল '%1' এর সব রেকর্ড কিন্তু টেবিল '%2' এর শুধুমাত্র সেইসব রেকর্ড যা প্রথম"
+" টেবিলের সাথে মিলে।"
+
+#. EdhCU
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ড ধারণ করে।"
+
+#. c9PsZ
+#: querydlg.src
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ডের কার্টেসিয়ান গুণফল ধারণ করে।"
+
+#. 5dqK5
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "কলাম প্রয়োগ করুন"
+
+#. nZ7x6
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "লেখার বিন্যাস"
+
+#. C5Zs4
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+
+#. MuQ2C
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "কলাম বরাদ্দ করুন"
+
+#. 5vCFA
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+
+#. aWFVD
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "পরবর্তী (~N) >"
+
+#. aKHUX
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "তৈরি (~r)"
+
+#. 3XyRu
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "টেবিল কপি করুন"
+
+#. uNGvx
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "টেবিল কপি করুন"
+
+#. xCPkD
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "বর্তমান ডাটাবেসের ক্ষেত্রে টেবিলের এই নাম বৈধ নয়।"
+
+#. m35Lx
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid ""
+"Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an "
+"existing table."
+msgstr ""
+"উপস্থিত টেবিলের মধ্যে তথ্য সংযোজনের জন্য প্রথম পাতায় 'তথ্য সংযোজন করুন' "
+"বিকল্পটি নির্বাচন করুন।"
+
+#. XbmVN
+#: WizardPages.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "অনুগ্রহ করে টেবিলের নাম পরিবর্তন করুন। এটি অত্যাধিক লম্বা।"
+
+#. 8Uiv2
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#. pnwDB
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "প্রস্তুতকালে উৎপন্ন সমস্যা"
+
+#. CC5Yw
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "অপ্রত্যাশিত সমস্যা দেখা দিয়েছে। এই কাজটি করা যায়নি।"
+
+#. kXCG9
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "\"$file$\" নামক নথিটি খোলা যায়নি।"
+
+#. bFHHW
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid ""
+"The table cannot be deleted because the database connection does not support"
+" this."
+msgstr ""
+"ডাটাবেস সংযোগ দ্বারা এটি সমর্থিত না হওয়ার ফলে এই টেবিলটি মুছে ফেলা যায়নি।"
+
+#. ZNB5D
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "সকল (~A)"
+
+#. C8eBG
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "পূর্বাবস্থা:"
+
+#. aje2A
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি:"
+
+#. ixMkj
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "'#1' কলামের জন্য কোনো সুসংগত কলামের ধরন পাওয়া যায়নি।"
+
+#. qVax3
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "\"$file$\" ফাইলটি নেই।"
+
+#. 737k3
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid ""
+"Warnings were encountered while connecting to the data source. Press "
+"\"$buttontext$\" to view them."
+msgstr ""
+"ডাটা সোর্সের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে সতর্কবার্তা প্রদর্শিত হয়েছে। বার্তাগুলি "
+"দেখার জন্য \"$buttontext$\" টিপুন।"
+
+#. cGJja
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"'$#$' নামটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম লিখুন।"
+
+#. TNvCf
+#: dbumiscres.src
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
+msgstr "\"$file$\" রিপোর্টের Oracle রিপোর্ট প্রস্তুতকারী বৈশিষ্ট্যের প্রয়োজন।"
+
+#. 4SGBJ
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "টেবিলের নাম"
+
+#. Nw93R
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "ডাটা সন্নিবেশ"
+
+#. nLFJd
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "ডাটা মুছে ফেলুন"
+
+#. eGEDE
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "ডাটা পরিবর্তন"
+
+#. e2bxV
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "কাঠামো পরিবর্তন"
+
+#. zejFA
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "ডাটা পড়া"
+
+#. UsMj8
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "রেফারেন্স পরিবর্তন"
+
+#. SEGp9
+#: TableGrantCtrl.src
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "কাঠামো বাদ দেয়া"
+
+#. oC8Px
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr ""
+"SDBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপকের সাথে সংযুক্ত করা যাচ্ছে না (#servicename#)।"
+
+#. aym6r
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "URL #connurl# এর জন্য কোনো ড্রাইভার নিবন্ধন করা হয়নি।"
+
+#. oafZG
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid ""
+"Successfully connected, but information about database tables is not "
+"available."
+msgstr "সফলভাবে সংযুক্ত, কিন্তু ডাটাবেস টেবিল সম্পর্কিত কোনো তথ্য নেই।"
+
+#. uBW6C
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "সব টেবিল"
+
+#. nhz6M
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "সব দৃশ্যপট"
+
+#. APBCw
+#: tabletree.src
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "সব টেবিল ও দৃশ্যপট"
+
+#. a8LWj
+#: undosqledit.src
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "SQL স্টেটমেন্ট(গুলো) পরিবর্তন করুন"
+
+#. BCCiv
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "dBASE ফাইলের পাথ"
+
+#. hnBFY
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "টেক্সট ফাইলের পাথ"
+
+#. DRFyX
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "স্প্রেডশীট নথির পাথ"
+
+#. qxbA7
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "আপনার সিস্টেমের ODBC ডাটা সোর্সের নাম"
+
+#. zQxCp
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "MySQL ডাটাবেসের নাম"
+
+#. uhRMQ
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Oracle ডাটাবেসের নাম"
+
+#. nmoae
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেস ফাইল"
+
+#. 34zwh
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid ""
+"No more settings are necessary. To verify that the connection is working, "
+"click the '%test' button."
+msgstr ""
+"আর কোনো সেটিংসের প্রয়োজন নেই। সংযোগটি চালু আছে কিনা যাচাই করতে, '%test' "
+"বোতামটিতে ক্লিক করুন।"
+
+#. nLAjt
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgstr ""
+
+#. rKH3t
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "হোস্টের নাম (~H)"
+
+#. Gdbjz
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "মজিলা প্রোফাইলের নাম (~M)"
+
+#. A6YJb
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "থান্ডারবার্ড প্রোফাইলের নাম (~T)"
+
+#. HnmRA
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "সারণী যোগ করুন"
+
+#. eHahH
+#: AutoControls.src
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "সারণী বা কোয়েরি যুক্ত করুন"
+
+#. BdzcB
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "সংযোগ পরীক্ষণ"
+
+#. oAAKs
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "সংযোগটি সফলভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল।"
+
+#. 5V7Ay
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
+
+#. wvNFP
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr " JDBC ড্রাইভারটি সফলভাবে লোড করা হয়েছে।"
+
+#. RdMCN
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr " JDBC ড্রাইভারটি লোড করা যায়নি।"
+
+#. dyCvN
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS এক্সেস ফাইল"
+
+#. rDsuu
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS এক্সেস ২০০৭ ফাইল"
+
+#. jFwxU
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "Firebird ডেটাবেস"
+
+#. Avmtu
+#: UserAdmin.src
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই এই ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. yeKZF
+#: UserAdmin.src
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "ডাটাবেসটি ব্যবহারকারীর পরিচালনা সমর্থন করেনা।"
+
+#. 4CVtX
+#: UserAdmin.src
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "পাসওয়ার্ডটি মেলেনি। অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ডটি পুনরায় দিন।"
+
+#. U2bRK
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. etNzz
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "ডাটা সোর্সের বৈশিষ্ট্যাবলী: #"
+
+#. z9Ecp
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid ""
+"Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing "
+"database instead."
+msgstr ""
+"একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযুক্ত করার বিকল্প হিসেবে অনুগ্রহ করে 'একটি বিদ্যমান"
+" ডাটাবেসে সংযুক্ত করুন' পছন্দ করুন।"
+
+#. PfAC6
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid ""
+"Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data "
+"source selection is not available."
+msgstr ""
+"প্রোগ্রাম লাইব্রেরি #lib# লোড করা যাবে না অথবা এটি বিকৃত হয়েছে । ODBC ডাটা "
+"সোর্স নির্বাচন বিদ্যমান নেই।"
+
+#. d3vbZ
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"এ ধরনের ডাটা সোর্স এই প্ল্যাটফর্মে সমর্থিত নয়।\n"
+"আপনি সেটিংসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন, কিন্তু সম্ভবত আপনি ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারবেন না।"
+
+#. 2f7Ga
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{কোনটি না}"
+
+#. iR7CJ
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ""
+";\t৫৯\t,\t৪৪\t:\t৫৮\t{ট্যাব}\t৯\t\n"
+"{ফাঁকা স্থান}\t৩২"
+
+#. DFGo9
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 অবশ্যই নির্ধারিত হতে হবে।"
+
+#. ZDRBf
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 এবং #2 অবশ্যই আলাদা হতে হবে।"
+
+#. 9oCZr
+#: dbadmin.src
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড যেমন ?,*, #1 এ অনুমোদিত নয়।"
+
+#. 3srwC
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "\"$name$\" ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত করার জন্য একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।"
+
+#. tYDxc
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"ডিরেক্টরি\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"বিদ্যমান নেই। এটি কি তৈরি করা হবে?"
+
+#. 3PFxY
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "$name$ ডিরেক্টরি তৈরি করা যাবেনা।"
+
+#. V9kGF
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#. i47ye
+#: dbadmin2.src
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#. 55EA7
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড"
+
+#. p4Yy4
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন"
+
+#. GTpDz
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "dBASE সংযোগ সেট আপ"
+
+#. VBaQN
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. TiBeQ
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "Microsoft এক্সেস সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. XaDDh
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr "LDAP সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. WZtzU
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr "ADO সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. n3HgX
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr "JDBC সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. qiZT5
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "Oracle ডাটাবেস সংযোগ সেট আপ করুন "
+
+#. KbAqW
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL connection"
+msgstr "MySQL সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. uJuNs
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr "ODBC সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. HZXar
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Spreadsheet connection"
+msgstr "স্প্রেডশীট সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. wUEMA
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন"
+
+#. YgsyA
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL server data"
+msgstr "MySQL সার্ভার ডাটা সেটআপ করুন"
+
+#. 6Fy7C
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "সংরক্ষণ করে অগ্রসর হোন"
+
+#. LhDjK
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "নতুন ডাটাবেস"
+
+#. DoGLb
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. B5kEC
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. uGTyY
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী: (~r)"
+
+#. cBiSe
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
+
+#. zDx7G
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "dBASE ফাইলে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. MXTEF
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr ""
+"dBASE ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানকার একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
+
+#. Ke4xP
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. uJFWa
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are "
+"stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr ""
+"CSV (কমা দ্বারা বিভাজিত মানসমূহ) পাঠ্য ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানে "
+"একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। %PRODUCTNAME বেস এই ফাইলসমূহকে শুধুমাত্র পাঠ্য "
+"মোডে খুলবে।"
+
+#. chkNh
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহের পাথ"
+
+#. VXUEj
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. rTF65
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "আপনি যে Microsoft এক্সেস ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
+
+#. DYcM8
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "ADO ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. WzZiB
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনি যে ADO ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার URL দিন।\n"
+"সেবা প্রদানকারীর সুনির্দিষ্ট সেটিংসমূহ কনফিগার করতে 'ব্রাউজ' ক্লিক করুন।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. PRyfo
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC database"
+msgstr "ODBC ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. CBVtz
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"আপনি যে ODBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার নাম দিন।\n"
+"%PRODUCTNAME এ ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত আছে এমন একটি ODBC ডাটাবেস নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. dmi7n
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. dYGeU
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. DWgup
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "Oracle ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. Z57ca
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ১৫২১"
+
+#. dnAP9
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "Oracle JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~d)"
+
+#. aD8dK
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Oracle ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন যে একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এর সাথে নিবন্ধিত হতে হবে।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. Vqjfj
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "স্প্রেডশীটে একটি সংযোগ স্থাপন করুন"
+
+#. FnpBr
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME এর একটি স্প্রেডশীট অথবা Microsoft Excel ওয়ার্কবুক নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n"
+"%PRODUCTNAME এই নথিটিকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।"
+
+#. fxmJG
+#: dbadminsetup.src
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম (~L)"
+
+#. og5kg
+#: directsql.src
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "কমান্ড সফলভাবে কার্যকর হয়েছে।"
+
+#. BhFXv
+#: directsql.src
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid ""
+"The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr ""
+"ডাটাবেসের সাথে সংযোগটি বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। এই ডায়ালগটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#. WTysM
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম"
+
+#. 67TCR
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "ইনডেক্সের ক্ষেত্র"
+
+#. rCZbG
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. zUeEN
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. DpB67
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই '$name$' ইনডেক্সটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. 3sTLe
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "ইনডেক্স"
+
+#. HFaXn
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "ইনডেক্সে অন্তত একটি ক্ষেত্র অবশ্যই থাকতে হবে।"
+
+#. LRDDD
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "$name$ নামের একটি ইনডেক্স ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
+
+#. 9C3mx
+#: indexdialog.src
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid ""
+"In an index definition, no table column may occur more than once. However, "
+"you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr ""
+"ইনডেক্সের সংজ্ঞায়, কোনো টেবিলের কলাম একাধিকবার আবির্ভূত হতে পারবে না। "
+"কিন্তু, আপনি \"$name$\" কলাম দু'বার সন্নিবেশ করেছেন।"
+
+#. XANpc
+#: paramdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid ""
+"The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" "
+"parameter"
+msgstr "\"$name$\" কলামের জন্য এন্ট্রিটি একটি কার্যকর মানে রূপান্তরিত করা যাবেনা"
+
+#. FCnE3
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "SQL স্ট্যাটাস"
+
+#. ha64T
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "ত্রুটি কোড"
+
+#. 9A2cX
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid ""
+"A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting "
+"for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - "
+"Database - Properties."
+msgstr ""
+"এই ত্রুটির একটি কারণ হতে পারে আপনার ডাটাবেসের ভাষার জন্য একটি অনুপযুক্ত "
+"অক্ষর সমষ্টি নির্ধারণ। সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী নির্বাচন করে সেটিং"
+" পরীক্ষা করুন।"
+
+#. itnjJ
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#. Q4A2Y
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "সতর্কীকরণ"
+
+#. LSBpE
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. DKRwR
+#: sqlmessage.src
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#. U3N6g
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে ফরম তৈরি..."
+
+#. vLzx4
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "ফরম তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
+
+#. ZRnDp
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
+
+#. aSmAa
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে প্রতিবেদন তৈরি..."
+
+#. mGsho
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে কোয়েরি তৈরি..."
+
+#. sfADq
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "SQL দৃশ্যপটে কোয়েরি তৈরি..."
+
+#. 57XvA
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "কোয়েরি তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
+
+#. wzNZ2
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে টেবিল তৈরি..."
+
+#. SZdVd
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "টেবিল তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
+
+#. Xdxfp
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "দৃশ্যপট তৈরি..."
+
+#. uinhG
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "ফরম"
+
+#. EhPGD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. DFmZD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr ""
+"উইজার্ডটি প্রতিবেদন তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
+
+#. e4rD6
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid ""
+"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"রেকর্ডের উৎস, কন্ট্রোল, এবং কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ "
+"করে একটি ফরম তৈরি করুন।"
+
+#. WMRFD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid ""
+"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"রেকর্ডের উৎস, কন্ট্রোল, এবং কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ "
+"করে একটি প্রতিবেদন তৈরি করুন।"
+
+#. mJ9jD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "উইজার্ডটি ফরম তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
+
+#. c6NPF
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid ""
+"Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and "
+"properties for sorting or grouping."
+msgstr ""
+"সাজানো ও দলবদ্ধকরণের জন্য পরিশোধক, ইনপুট টেবিল, ক্ষেত্রের নাম, এবং "
+"বৈশিষ্ট্যাবলী উল্লেখ করে একটি কোয়েরি তৈরি করুন।"
+
+#. Gk7RQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr ""
+
+#. EUCKU
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "উইজার্ডটি কোয়েরি তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
+
+#. hFmde
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid ""
+"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
+"data types."
+msgstr ""
+"ডাটার ধরনসহ ক্ষেত্রের নাম এবং বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি "
+"টেবিল তৈরি করুন।"
+
+#. ctDmY
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid ""
+"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
+"customize to create a table."
+msgstr ""
+"আপনি যে টেবিল তৈরি করতে চান তা ব্যবসায়িক এবং ব্যক্তিগত টেবিল নমুনা থেকে "
+"নির্বাচন করুন।"
+
+#. GmBmQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid ""
+"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
+"have visible."
+msgstr ""
+"আপনার পছন্দের টেবিল এবং ক্ষেত্রের নাম উল্লেখ করে একটি দৃশ্যপট তৈরি করুন।"
+
+#. 5ADJN
+#: app.src
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. D2GFx
+#: app.src
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "কাজ"
+
+#. t46y2
+#: app.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. i4BHJ
+#: app.src
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. MpYZa
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"সংযোগের ধরন পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
+"পরিবর্তনসমূহ কার্যকর করতে, সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি এবং টেবিলগুলো অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি এখন সকল নথি বন্ধ করতে চান?"
+
+#. PzEVD
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ফরম"
+
+#. nkamB
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. 5Ujux
+#: app.src
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "ফরমের নাম (~o)"
+
+#. zA6vD
+#: app.src
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "প্রতিবেদনের নাম (~R)"
+
+#. 8RUit
+#: app.src
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "ফোল্ডারের নাম (~o)"
+
+#. Twota
+#: app.src
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "নথিটিতে সন্নিবেশিত ম্যাক্রোসহ ফরম অথবা প্রতিবেদন রয়েছে।"
+
+#. v33uG
+#: app.src
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"ম্যাক্রোসমূহ নিজে থেকেই ডাটাবেস নথিতে সন্নিবেশিত হবে।\n"
+"\n"
+"আপনি আগের মতোই আপনার নথিটির ব্যবহার অব্যাহত রাখতে পারেন, তবুও আপনাকে ম্যাক্রোসমূহ স্থানান্তর করতে পরামর্শ দেয়া হচ্ছে। এক্ষেত্রে আপনাকে 'টুল / ম্যাক্রো স্থানান্তর ...' মেনু সহায়তা করবে।\n"
+"\n"
+"মনে রাখবেন এই স্থানান্তর সম্পন্ন না হওয়া পর্যন্ত আপনি নিজে ম্যাক্রোসমূহ ডাটাবেস নথিতে সন্নিবেশ করতে পারবেন না।"
+
+#. SBEJP
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "সন্নিবেশিত ডাটাবেস"
+
+#. 9GfaL
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "বিভিন্ন শ্রেণীর নির্বাচন করতে পারবেন না।"
+
+#. HMRSN
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "অসর্থিত অবজেক্ট টাইপ পাওয়া গেছে ($type$)।"
+
+#. YgB34
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. wFDHD
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "অতিরিক্ত সেটিংস"
+
+#. HYDjE
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "সংযোগ সেটিংস"
+
+#. KLRak
+#: app.src
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "টেবিলের নাম (_T)"
+
+#. WPmUe
+#: app.src
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "কোয়েরির নাম (_Q)"
+
+#. cGPht
+#: app.src
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "যে নামে পুনঃনামকরণ করা হবে"
+
+#. GQDBD
+#: app.src
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ করা হবে"
+
+#. ixrDD
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid ""
+"This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr ""
+"এই রিলেশনটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটি সম্পাদনা বা নতুন একটি তৈরি করতে "
+"চান?"
+
+#. nFRsS
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. yRkFG
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "তৈরি..."
+
+#. VWBJF
+#: relation.src
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME বেস: রিলেশন ডিজাইন"
+
+#. ZCd5X
+#: relation.src
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "ডাটাবেসটি কোনো রিলেশন সমর্থন করেনা।"
+
+#. CG2Pd
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid ""
+"When you delete this table all corresponding relations will be deleted as "
+"well. Continue?"
+msgstr ""
+"আপনি এই টেবিলটি মুছে ফেললে সংশ্লিষ্ট সব রিলেশনও মুছে যাবে। আপনি কি চালিয়ে "
+"যেতে চান?"
+
+#. Wzf9T
+#: relation.src
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"ডাটাবেসের মধ্যে এই সম্পর্কটি সৃষ্টি করা যায়নি। সম্ভবত এই ধরনের টেবিলে ফোরেন-কি সমর্থিত হয় না। \n"
+"অনুগ্রহ করে ডাটাবেস সম্পর্কিত নথিপত্র পরীক্ষা করুন।"
+
+#. CmzsA
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid ""
+"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
+" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
+"Integer;Tiny Integer;SQL "
+"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr ""
+"Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text"
+" (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small "
+"Integer;Tiny Integer;SQL "
+"Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+
+#. hhXGF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "প্রাইমারি কী সন্নিবেশ/অপসারণ"
+
+#. 26uKH
+#: table.src
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. vqVF5
+#: table.src
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. TDokm
+#: table.src
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<একটিও না>"
+
+#. eARN2
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. 66g23
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. WHmLD
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field ~type"
+msgstr "ক্ষেত্রের ধরন (~t)"
+
+#. F6UGZ
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
+
+#. LFBuq
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. BYE5G
+#: table.src
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "কলামের বর্ণনা"
+
+#. NF9TD
+#: table.src
+msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "~AutoValue"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~A)"
+
+#. Aney5
+#: table.src
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. kjdpF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "ঘর পরিবর্তন"
+
+#. aPzA3
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
+
+#. DFnqv
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "ক্ষেত্রের ধরন পরিবর্তন"
+
+#. XLRpC
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "সারি সন্নিবেশ"
+
+#. LgbwQ
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "নতুন সারি সন্নিবেশ"
+
+#. gi8TU
+#: table.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)"
+
+#. j3T6w
+#: table.src
+msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "~Entry required"
+msgstr "মান আবশ্যক (~E)"
+
+#. rk4dG
+#: table.src
+msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
+
+#. mZzFW
+#: table.src
+msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "~Type"
+msgstr "ধরন (~T)"
+
+#. DHbjE
+#: table.src
+msgctxt "STR_LENGTH"
+msgid "~Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
+
+#. cNWp2
+#: table.src
+msgctxt "STR_SCALE"
+msgid "Decimal ~places"
+msgstr "দশমিক স্থানসমূহ (~p)"
+
+#. VH3vx
+#: table.src
+msgctxt "STR_FORMAT"
+msgid "Format example"
+msgstr "বিন্যাস উদাহরণ"
+
+#. 3AyBV
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"একটি মান নির্বাচন করুন যা সব নতুন রেকর্ডে ডিফল্ট হিসেবে থাকবে।\n"
+"যদি ক্ষেত্রটিতে ডিফল্ট মান দেয়া না যায়, তবে ফাঁকা ষ্ট্রিং নির্বাচন করুন।"
+
+#. AbZU4
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান দিন।\n"
+"\n"
+"আপনি যখন পরবর্তীতে টেবিলটিতে ডাটা সন্নিবেশ করবেন, নির্বাচিত ক্ষেত্রের সব নতুন রেকর্ডের জন্য এই ষ্ট্রিংটি ব্যবহৃত হবে। সুতরাং, এটা ঘর বিন্যাসের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ করতে হবে যা নিম্নে সন্নিবেশ করা আবশ্যক।"
+
+#. Pay8s
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
+msgid ""
+"Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user"
+" must always enter data."
+msgstr ""
+"যদি এই ক্ষেত্র NULL (নাল) মান ধারণ না করে তবে এই অপশনটি সক্রিয় করুন, সেজন্য "
+"ব্যবহারকারীকে অবশ্যই সর্বদা ডাটা সন্নিবেশ করতে হবে।"
+
+#. hwwVA
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ টেক্সটের দৈর্ঘ্য দিন।"
+
+#. yPnZq
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "সংখ্যার বিন্যাস দিন।"
+
+#. 2yCJu
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"এই ক্ষেত্রে ডাটার যে দৈর্ঘ্য থাকতে পারে তা নির্ধারণ করুন।\n"
+"\n"
+"যদি দশমিক ক্ষেত্র হয়, তবে সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্যের সংখ্যা সন্নিবেশ করানো যাবে, যদি বাইনারি ক্ষেত্র হয়, তবে ডাটার দৈর্ঘ্য ব্লক হবে।\n"
+"মানটি যখন ডাটাবেসের সর্বোচ্চ মাত্রাকে অতিক্রম করবে তখন সেই অনুসারে এটি ঠিক করা হবে।"
+
+#. BY4V7
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr ""
+"এই ক্ষেত্রে অনুমোদিত দশমিক স্থানের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
+
+#. QBHjm
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid ""
+"This is where you see how the data would be displayed in the current format "
+"(use the button on the right to modify the format)."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি দেখতে পাবেন ডাটা বর্তমান ফরম্যাটে কিভাবে প্রদর্শিত হবে (ফরম্যাট "
+"পরিবর্তন করতে ডান দিকের বোতামটি ব্যবহার করুন)।"
+
+#. eV4sD
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "এখানে আপনি ডাটার আউটপুট ফরম্যাট নির্ধারণ করতে পারবেন।"
+
+#. Y5q39
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"এই ক্ষেত্রটি AutoIncrement মানসমূহ ধারণ করবে কিনা নির্ধারণ করুন।\n"
+"\n"
+"আপনি এই ধরনের ক্ষেত্রে ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারবেন না। প্রতিটি নতুন রেকর্ডের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি স্বকীয় মান ধার্য করা হবে (পূর্ববর্তী রেকর্ড বৃদ্ধির ফলাফল)।"
+
+#. yhuKC
+#: table.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#. 5uQpF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid ""
+"The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned "
+"twice."
+msgstr ""
+"টেবিলটি সংরক্ষণ করা যাবে না কারণ কলামের নাম \"$column$\" দু'বার নির্ধারণ করা"
+" হয়েছে।"
+
+#. vayRE
+#: table.src
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid ""
+"The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is "
+"deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"\"$column$\" কলামটি প্রাইমারি কী'র অধীনস্থ। কলামটি মুছে ফেলা হলে, প্রাইমারি "
+"কীও মুছে যাবে। আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?"
+
+#. fo93e
+#: table.src
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "প্রাইমারি কী প্রভাবিত"
+
+#. wcLcG
+#: table.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. ES566
+#: table.src
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "যেকোনো ভাবে চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. iXbw5
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid ""
+"The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগে ত্রুটির কারণে টেবিলটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+
+#. kuExF
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid ""
+"The table filter could not be adjusted because the data source has been "
+"deleted."
+msgstr "ডাটা উৎস মুছে ফেলার কারণে টেবিল পরিশোধক সমন্বয় করা যাবে না।"
+
+#. Lt4Yc
+#: table.src
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"আপনি টেবিলের সূচি সম্পাদনা করার আগে, এটিকে সংরক্ষণ করতে হবে।\n"
+"আপনি কি পরিবর্তনগুলো এখন সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. HFLQk
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "কোন প্রাইমারি কী নেই"
+
+#. ir5Du
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"এই ডাটাবেসে ডাটা রেকর্ড চিহ্নিত করার জন্য একটি অনন্য ইনডেক্স বা প্রাইমারি কী প্রয়োজন।\n"
+"এই দু'টি কাঠামোগত শর্তের একটি পূরণ হলে তবেই আপনি টেবিলে ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারবেন।\n"
+"\n"
+"এখন একটি প্রাইমারি কী তৈরি করা হবে কি?"
+
+#. R7KDG
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid ""
+"The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be "
+"deleted and the new format appended?"
+msgstr ""
+"\"$column$\" কলামটি পরির্তন করা যাবে না। কলামটি কি বিকল্প হিসেবে মুছে ফেলা "
+"হবে এবং নতুন ফরম্যাট সংযোজন করা হবে?"
+
+#. U3f4j
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "টেবিল ডিজাইন সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি"
+
+#. 9BsSL
+#: table.src
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "$column$ কলামটি মুছে ফেলা যাবেনা।"
+
+#. GiwCC
+#: table.src
+msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A~uto-increment statement"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (~u)"
+
+#. Etkrj
+#: table.src
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত ক্ষেত্রের জন্য একটি SQL স্টেটমেন্ট সন্নিবেশ করান।\n"
+"\n"
+"টেবিল তৈরি হওয়ার পর এই স্টেটমেন্টটি সরাসরি ডাটাবেসে স্থানান্তর করা হবে।"
+
+#. fAEud
+#: table.src
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"ডাটাবেস থেকে কোনো নমুনা তথ্য উদ্ধার করা যাবে না।\n"
+"এই ডাটা উৎসের জন্য টেবিল ডিজাইন মোড নেই।"
+
+#. 2s2rr
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম পরিবর্তন"
+
+#. PC3QD
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "ক্ষেত্রের ধরন পরিবর্তন"
+
+#. Z2B9o
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "ক্ষেত্রের বিবরণ পরিবর্তন"
+
+#. aDrTE
+#: table.src
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন"
+
+#. yGyEU
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. AMTEz
+#: sbabrw.src
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "ক্রমিকায়নের শর্তাবলী নির্ধারণে ত্রুটি"
+
+#. kXqdF
+#: sbabrw.src
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "পরিশোধকের শর্তাবলী নির্ধারণে ত্রুটি"
+
+#. tXz3U
+#: sbabrw.src
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
+
+#. 5ELXe
+#: sbabrw.src
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. wdm7E
+#: sbabrw.src
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. BTcMU
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
+
+#. pbjZT
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "আপনি কি '%1' টেবিলটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. CLELW
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid ""
+"The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr ""
+"ডাটাবেসের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে। আপনি কি এটা পুনরায় সংযুক্ত করতে চান?"
+
+#. NRXrT
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "সতর্কীকরণ পাওয়া গেছে"
+
+#. EXau9
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid ""
+"While retrieving the tables, warnings were reported by the database "
+"connection."
+msgstr ""
+"টেবিলসমূহ পুনরুদ্ধার করার সময়, ডাটাবেস সংযোগ দ্বারা সতর্কতাসমূহ প্রতিবেদন "
+"করা হয়েছিল।"
+
+#. HtRDf
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "\"$name$\" এ সংযোগ ..."
+
+#. QNCRB
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "$name$ কোয়েরি লোড করা হচ্ছে ..."
+
+#. QfTUB
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "$name$ টেবিল লোড করা হচ্ছে ..."
+
+#. FECQm
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "কোনো টেবিল ফরম্যাট খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. 6isKD
+#: sbabrw.src
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "\"$name$\" ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+
+#. HErUD
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr ""
+
+#. pSid2
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr ""
+
+#. mczq6
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr ""
+
+#. Giaeq
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr ""
+
+#. F8EEk
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr ""
+
+#. hAGj6
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন: ডাটা ইনপুট"
+
+#. NeA2w
+#: sbagrid.src
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "বর্তমান রেকর্ড সংরক্ষণ"
+
+#. tV569
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "কোয়েরি #"
+
+#. FBqHA
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "টেবিল #"
+
+#. cCYzs
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "দৃশ্যপট #"
+
+#. 8yp2G
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "\"#\" নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান"
+
+#. EmTa7
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "অনুরূপ কোনো কলামের নাম খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. 4EFDH
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। আপনি কি অনুলিপি করা অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. xnbDP
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "ডাটা উৎসের টেবিল প্রদর্শন"
+
+#. r58gb
+#: sbagrid.src
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "নির্বাচিত টেবিল অথবা কোয়েরি প্রদর্শন করে।"
+
+#. 4KVZn
+#: admindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. k3TWc
+#: admindialog.ui
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. 2CAoQ
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য"
+
+#. UGSGn
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "উৎপাদিত মান"
+
+#. KunTv
+#: advancedsettingsdialog.ui
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "বিশেষ সেটিং"
+
+#. CAaA9
+#: applycolpage.ui
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "বিদ্যমান কলামগুলি"
+
+#. 6FMF4
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন"
+
+#. zJ8Zt
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "কিছু ডাটাবেসের জন্য আপনার ব্যবহারকারী নাম সন্নিবেশ করা আবশ্যক।"
+
+#. ZqSUv
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
+
+#. ZE2AC
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয় (_q)"
+
+#. zASUB
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "পরীক্ষামূলক সংযোগ (_T)"
+
+#. AKLpS
+#: autocharsetpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. tgPJD
+#: autocharsetpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+
+#. Rs3pE
+#: backuppage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backuppage|label1"
+msgid "Backup Your Document"
+msgstr "আপনার নথির ব্যাকআপ রাখুন"
+
+#. bKj55
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|label2"
+msgid ""
+"To allow you to go back to the state before the migration, the database "
+"document will be backed up to a location of your choice. Every change done "
+"by the wizard will be made to the original document, the backup will stay "
+"untouched."
+msgstr ""
+"প্রয়োজনে আপনি যাতে স্থানান্তরের আগের অবস্থায় ফিরে যেতে পারেন, সেজন্য "
+"ডাটাবেস নথি আপনার পছন্দের কোনো অবস্থানে সংরক্ষিত হবে। উইজার্ড দ্বারা সম্পন্ন"
+" প্রতিটি পরিবর্তন আসল নথিতে পরিবর্তিত হবে, ব্যাকআপ নথিটি অপরিবর্তিত অবস্থায়"
+" থাকবে।"
+
+#. eZDqm
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|startmigrate"
+msgid ""
+"Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgstr ""
+"আপনার নথির একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করতে এবং স্থানান্তর আরম্ভ করতে 'পরবর্তী' "
+"চাপুন।"
+
+#. pTj7G
+#: backuppage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backuppage|label3"
+msgid "Save to:"
+msgstr "সংরক্ষণ করুন:"
+
+#. 3c6my
+#: backuppage.ui
+msgctxt "backuppage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ করুন..."
+
+#. fw3s6
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "ডেটা উৎস"
+
+#. jctjv
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "সংগঠিত করুন (_g)..."
+
+#. auhD3
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "একটি ডেটা সোর্স নির্বাচন করুন:"
+
+#. pqsFf
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+
+#. dBcxN
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"
+
+#. mvCb2
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি করুন"
+
+#. Bwm2H
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "এক স্তর উপরে"
+
+#. G5Eev
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
+
+#. ZnGGB
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
+
+#. AiEUA
+#: colwidthdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্রস্থ (_W)"
+
+#. LtAmr
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. zBVS9
+#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ"
+
+#. Xmumk
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)"
+
+#. zvUpu
+#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
+
+#. PxXFZ
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. BvLEW
+#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
+
+#. VM8W3
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন"
+
+#. rG2VU
+#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "ব্যবহারকারীর প্রমাণীকরণ"
+
+#. jtAGx
+#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "_JDBC ড্রাইভার শ্রেণী"
+
+#. iv6Vk
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
+
+#. uzAzE
+#: connectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "JDBC বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. UgDTb
+#: connectionpage.ui
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "পরীক্ষণ সংযোগ"
+
+#. 4wjAh
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "সংজ্ঞা এবং ডেটা (_f)"
+
+#. SVMDA
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "সংজ্ঞা (_i)"
+
+#. MWhAZ
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "টেবিল প্রদর্শন অনুযায়ী (_s)"
+
+#. rhvDJ
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "ডাটা একত্রিত করুন (_d)"
+
+#. 8FEcc
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "প্রথম পংক্তিটি কলামের নাম রূপে ব্যবহার করুন (_l)"
+
+#. XdVmL
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr ""
+
+#. 4NZf8
+#: copytablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম"
+
+#. 4KFNk
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid ""
+"Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step "
+"(third page) of the wizard."
+msgstr ""
+
+#. LqAEB
+#: copytablepage.ui
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. gKEgD
+#: copytablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "সারণীর নাম (_b)"
+
+#. PUvDR
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "সূচি"
+
+#. ThFEm
+#: dbaseindexdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "টেবিল (_T)"
+
+#. yKLwM
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "সারণীর সূচি (_a)"
+
+#. CeDzT
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "মুক্ত সূচি (_F)"
+
+#. DqAFB
+#: dbaseindexdialog.ui
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "নির্দেশিত কাজ"
+
+#. nLTCr
+#: dbasepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. CT9hn
+#: dbasepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+
+#. jH7nJ
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "উপরন্তু মুছে ফেলা রেকর্ড প্রদর্শন করুন"
+
+#. sD2dr
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid ""
+"Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not "
+"be able to delete records from the data source."
+msgstr ""
+"টীকা: যখন মুছে ফেলা হবে, এবং এর ফলে নিষ্ক্রিয় হয়ে যাবে, তখনও রেকর্ডগুলো "
+"প্রদর্শিত হবে, আপনি ডাটা সোর্স থেকে রেকর্ডগুলো মুছে ফেলতে পারবেন না।"
+
+#. fhzxC
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস"
+
+#. sLxfs
+#: dbasepage.ui
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "সূচিপত্র..."
+
+#. JTECg
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. hDn8s
+#: dbwizconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ"
+
+#. AiYtB
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)"
+
+#. PDgBn
+#: dbwizconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
+
+#. pXU9R
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"আপনি ODBC বা JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারেন।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে যদি আপনি অনিশ্চিত হোন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. QSqAG
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন"
+
+#. Ysd73
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন"
+
+#. AW2n6
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly"
+msgstr "সরাসরি সংযোগ"
+
+#. C9PFE
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "আপনি কিভাবে আপনার MySQL ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান?"
+
+#. pdEL5
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "MySQL ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. E8ACc
+#: dbwizmysqlnativepage.ui
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr "MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।"
+
+#. 2HCAG
+#: dbwizmysqlnativepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "MySQL ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. AEty7
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "ব্রাউজ করুন"
+
+#. eEY69
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করুন"
+
+#. iycse
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (_P)"
+
+#. TQ6pX
+#: dbwiztextpage.ui
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "ব্রাউজ করুন"
+
+#. cFQNG
+#: dbwiztextpage.ui
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করুন"
+
+#. hKFLd
+#: deleteallrowsdialog.ui
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid ""
+"You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist "
+"without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the "
+"table will remain unchanged."
+msgstr ""
+"আপনি টেবিলের সব কলাম মুছে ফেলতে চাচ্ছেন। কলাম ব্যতীত কোনো টেবিল বিদ্যমান "
+"থাকতে পারে না। টেবিলটি কি ডাটাবেস থেকে মুছে ফেলা হবে? যদি তা না হয়, তবে "
+"টেবিলটি অপরিবর্তিত থাকবে।"
+
+#. xXvq5
+#: designsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. GVoxS
+#: designsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr "সম্পর্ক ডিজাইন পরিবর্তিত হয়েছে।"
+
+#. ebrWc
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "SQL বিবৃতি কার্যকর করুন"
+
+#. QCHBC
+#: directsqldialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "কার্যকর করার কমান্ড (_C)"
+
+#. gpXeL
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "\"নির্বাচন\" বিবৃতির অাউটপুট দেখান (_S)"
+
+#. xJT2B
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "সঞ্চালন করুন (_E)"
+
+#. FoYMP
+#: directsqldialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "পূর্ববর্তী কমান্ড (_P)"
+
+#. aqBRi
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "SQL কমান্ড"
+
+#. iUSnR
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#. DYZA5
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "আউটপুট"
+
+#. KUVUc
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস"
+
+#. WhGAL
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "ফরম্যাট"
+
+#. MvFHK
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. M2WyU
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "টেবিল ফরম্যাট"
+
+#. nTFUa
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr "ডাটাবেস সংরক্ষণ করার পর কিভাবে অগ্রসর হবেন সে ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নিন"
+
+#. 8F6gE
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "আপনি কি উইজার্ড দ্বারা ডাটাবেসটি %PRODUCTNAME এ নিবন্ধন করাতে চান?"
+
+#. KheM5
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "হ্যাঁ, আমার জন্য ডাটাবেসটি নিবন্ধন করুন (_Y)"
+
+#. wLXis
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "না, ডাটাবেসটি নিবন্ধন করবেন না (_o)"
+
+#. 3AhL3
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "ডাটাবেস ফাইল সংরক্ষিত হওয়ার পর, আপনি কি করতে চান?"
+
+#. NCBKA
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "ডাটাবেসটি সম্পাদনার জন্য খুলুন"
+
+#. C8hgG
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "টেবিল উইজার্ড ব্যবহার করে টেবিল তৈরি করুন"
+
+#. JpPEA
+#: finalpagewizard.ui
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "ডাটাবেসটি সংরক্ষণ করতে 'সমাপ্ত' ক্লিক করুন।"
+
+#. eUk5Q
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid ""
+"Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "অাপনি যে ধরনের ডেটাবেসে সংযোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
+
+#. YBtFA
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "ডাটাবেসের ধরন (_t):"
+
+#. CBhUu
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত পৃষ্ঠাগুলিতে অাপনি সংযোগের জন্য বিস্তারিত সেটিং করতে পারবন।\n"
+"\n"
+"অাপনার বানানো নতুন সেটিং অাপনার বর্তমান সেটিং ওভাররাইট করবে।"
+
+#. bWHAD
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "%PRODUCTNAME ডেটাবেস উইজার্ডে স্বাগতম"
+
+#. DSNWP
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid ""
+"Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database "
+"file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr ""
+"একটি নতুন ডেটাবেস তৈরি করতে, কোনো বিদ্যমান ডেটাবেস ফাইল খুলতে, বা সার্ভারে "
+"সংঞ্চিত কোনো ডেটাবেসের সাথে সংযোগ করতে ডেটাবেস উইজার্ড ব্যবহার করুন।"
+
+#. KxZny
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "আপনি কি করতে চান?"
+
+#. M3vFA
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করুন (_e)"
+
+#. BRSfR
+#: generalpagewizard.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "সন্নিবেশিত ডাটাবেস (_E):"
+
+#. S2RBe
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল খুলুন (_f)"
+
+#. dfae2
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত (_R):"
+
+#. dVAEy
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "খুলুন"
+
+#. cKpTp
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযোগ করুন (_x)"
+
+#. DQvKi
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "হোস্টের নাম (_H):"
+
+#. NmRqx
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
+
+#. JjYBA
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "সকেট"
+
+#. CYJEF
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (_r):"
+
+#. QDQ3G
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
+
+#. DNTGo
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "সংযোগ সেটিংস"
+
+#. yPG6n
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. 3acBr
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+
+#. hLDiy
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "উৎপাদিত মান পুনরুদ্ধার করুন (_t)"
+
+#. 3aTBK
+#: generatedvaluespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (_A)"
+
+#. o7FfB
+#: generatedvaluespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "উৎপাদিত মানের কোয়েরি (_Q)"
+
+#. oZ7DF
+#: generatedvaluespage.ui
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. WKPaP
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "সূচি"
+
+#. pYSUo
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "নতুন সূচি"
+
+#. xvFrq
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "বর্তমান সূচি মুছে ফেলুন"
+
+#. bWECV
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "বর্তমান সূচি পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#. Bqozz
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "বর্তমান সূচি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. Dxbbx
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "বর্তমান ইনডেক্স রিসেট করুন"
+
+#. RqkCS
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "ইনডেক্স সনাক্তকারী:"
+
+#. 5gKPi
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "স্বতন্ত্র (_U)"
+
+#. GDL3o
+#: indexdesigndialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. CzG9d
+#: indexdesigndialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "ইনডেক্স বিবরণ"
+
+#. XpEhE
+#: jdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. PYDNi
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please "
+"contact your system administrator if you are unsure about the following "
+"settings."
+msgstr ""
+"JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। নিম্নোক্ত সেটিংস "
+"সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম "
+"প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. E4598
+#: jdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ"
+
+#. WuCxz
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)"
+
+#. D3Tg7
+#: jdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
+
+#. DDHsx
+#: jdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "JDBC ড্রাইভার ক্লাস (_r)"
+
+#. SfoBB
+#: jdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
+
+#. hNXMZ
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "সংযুক্তির বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. YUCgu
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ"
+
+#. kbsrd
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. C3Avj
+#: joindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_T)"
+
+#. GTvPb
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. UkuPe
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. RAXzW
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ সংযুক্তি"
+
+#. ZEaHj
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "বাম সংযোগ"
+
+#. y9EMH
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "ডান সংযোগ"
+
+#. G57Ed
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি"
+
+#. vwzCL
+#: joindialog.ui
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত"
+
+#. urRcL
+#: jointablemenu.ui
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. 2WDtr
+#: joinviewmenu.ui
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. phaLD
+#: joinviewmenu.ui
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. KF2HS
+#: keymenu.ui
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr ""
+
+#. GNYro
+#: ldapconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "LDAP ডিরেক্টরিতে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. jCxP3
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an LDAP directory. "
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the "
+"following settings."
+msgstr ""
+"LDAP ডিরেক্টরিতে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে"
+" আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে "
+"যোগাযোগ করুন।"
+
+#. YCmvx
+#: ldapconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "সার্ভার (_S)"
+
+#. Xp6uQ
+#: ldapconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
+
+#. Gcxv9
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৮৯"
+
+#. zAZYs
+#: ldapconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "প্রাথমিক _DN"
+
+#. FBvM5
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL) (_s)"
+
+#. UyMMA
+#: ldappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "প্রাথমিক DN (_B)"
+
+#. Suvjj
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL)"
+
+#. uYkAF
+#: ldappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
+
+#. UMj7r
+#: ldappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "রেকর্ডের সর্বোচ্চ সংখ্যা (_r)"
+
+#. azHuR
+#: ldappage.ui
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "সংযোগ সেটিংস"
+
+#. XU6Jp
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label1"
+msgid "Migration Progress"
+msgstr "স্থানান্তর অগ্রগতি"
+
+#. hXkDY
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|count"
+msgid ""
+"The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), "
+"which are currently being processed:"
+msgstr ""
+"ডাটাবেস নথিতে বর্তমানে $forms$ ফরম(গুলো) এবং $reports$ প্রতিবেদন(গুলো) "
+"প্রক্রিয়াধীন রয়েছে:"
+
+#. wikhD
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|done"
+msgid ""
+"All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show"
+" a detailed summary."
+msgstr ""
+"সব ফরম এবং প্রতিবেদনসমূহ সফলভাবে প্রসেস করা হয়েছে। বিস্তারিত সারসংক্ষেপ "
+"দেখার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।"
+
+#. PeCGL
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label4"
+msgid "Overall progress:"
+msgstr "সার্বিক অগ্রগতি:"
+
+#. sEzFD
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|overall"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "$overall$ এর $current$ নথি"
+
+#. P3Mto
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label6"
+msgid "Current progress:"
+msgstr "বর্তমান অগ্রগতি:"
+
+#. ubb9X
+#: migratepage.ui
+msgctxt "migratepage|label5"
+msgid "Current object:"
+msgstr "বর্তমান অবজেক্ট:"
+
+#. TWFAB
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "সংযোগ সেটিংস"
+
+#. 2sdZK
+#: mysqlnativepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
+
+#. oz8Rm
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন"
+
+#. DsZGv
+#: mysqlnativepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "ব্যবহারকারীর প্রমাণীকরণ"
+
+#. 8SNx7
+#: mysqlnativepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. VP2sP
+#: mysqlnativepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+
+#. 2zNgz
+#: mysqlnativesettings.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "ডাটাবেসের নাম (_D)"
+
+#. CKY7R
+#: mysqlnativesettings.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr "সার্ভার (_r)/ পোর্ট"
+
+#. RVEr2
+#: mysqlnativesettings.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "সার্ভার (_S)"
+
+#. DH5Eg
+#: mysqlnativesettings.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "পোর্ট (_P)"
+
+#. gFnmA
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
+
+#. MQVfg
+#: mysqlnativesettings.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "সকেট (_c)"
+
+#. 2qXzD
+#: mysqlnativesettings.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "নামাঙ্কিত পাইপ (_i)"
+
+#. CzRyx
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "সকল (_A)"
+
+#. db6rw
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "কিছুই নয় (_e)"
+
+#. yScg2
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "উৎস সারণি:"
+
+#. SCMEA
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "উদ্দিষ্ট টেবিল:"
+
+#. GnhfA
+#: odbcpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. ebokD
+#: odbcpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+
+#. doAQr
+#: odbcpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "ODBC বিকল্প (_o)"
+
+#. siTp3
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "ফাইল-ভিত্তিক ডাটাবেসসমূহের জন্য ক্যাটালগ ব্যবহার করুন"
+
+#. GMUZg
+#: odbcpage.ui
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস"
+
+#. zjHDt
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "প্যারামিটার ইনপুট"
+
+#. 64gyj
+#: parametersdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "মান (_V)"
+
+#. BqYRw
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "পরবর্তী (_N)"
+
+#. xirKR
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার (_P)"
+
+#. cJozC
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
+#. GDZAN
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড (_a)"
+
+#. tJbEC
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)"
+
+#. hWJs6
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C)"
+
+#. 8t7zU
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "ব্যবহারকারীর \"$নাম$: $\""
+
+#. 3Dvb3
+#: preparepage.ui
+msgctxt "preparepage|label1"
+msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
+msgstr "ডাটাবেস ম্যাক্রো স্থানান্তর উইজার্ড এ স্বাগতম"
+
+#. BThGv
+#: preparepage.ui
+msgctxt "preparepage|label2"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
+"\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
+"\n"
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
+msgstr ""
+"আপনার ম্যাক্রোসমূহ স্থানান্তর করার কাজে এই উইজার্ডটি আপনাকে নির্দেশনা দেবে।\n"
+"\n"
+"আপনি এটা শেষ করার পর, বর্তমান ডাটাবেস নথির ফরম ও প্রতিবেদনে যে সকল ম্যাক্রো সন্নিবেশিত করা হয়েছিল তা নথিটি নিজেই সরিয়ে নেবে। এ বিষয়ে, লাইব্রেরিসমূহ প্রয়োজনানুসারে পুনঃনামকরণ করা হবে।\n"
+"\n"
+"যদি আপনার ফরম ও প্রতিবেদন ঐ ম্যাক্রোসমূহের রেফারেন্স ধারণ করে, তবে যতটুকু সম্ভব, সমন্বয় করা হবে।\n"
+"\n"
+"স্থানান্তর আরম্ভ করার আগে, এই নথির অধীনস্থ সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি ও টেবিল অবশ্যই বন্ধ করতে হবে। এটা করতে 'পরবর্তী' চাপুন।"
+
+#. pBXs5
+#: preparepage.ui
+msgctxt "preparepage|closedocerror"
+msgid ""
+"Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start "
+"the wizard."
+msgstr ""
+"সব অবজেক্ট বন্ধ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে এদেরকে নিজ হাতে বন্ধ করুন, এবং "
+"উইজার্ডটি পুনরায় শুরু করুন।"
+
+#. 9sAsA
+#: querycolmenu.ui
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr ""
+
+#. JBFyN
+#: querycolmenu.ui
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. FeWU3
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
+
+#. Vj95w
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "অপারেটর"
+
+#. epkLc
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. Y5DBo
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. DdcwC
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- একটিও না -"
+
+#. 57zBE
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. GGX3G
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. k5DCL
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. FAAzh
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. Qzo9n
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. H4pEw
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. PWqBz
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "মত"
+
+#. RDy6G
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "এরমত নয়"
+
+#. 2qvuA
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "নাল"
+
+#. 4znh7
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "নাল নয়"
+
+#. A8jis
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- একটিও না -"
+
+#. FdHSG
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- একটিও না -"
+
+#. tBd3g
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. PFZ8z
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. pQza3
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. EaXyP
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. DV78L
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. SESZq
+#: queryfilterdialog.ui
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. jFD4L
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. PyQCz
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr ""
+
+#. zV9Fb
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. V3RBW
+#: queryfuncmenu.ui
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr ""
+
+#. peEt4
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. fyogK
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "সীমা"
+
+#. 2D6E2
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. rErxt
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. P9quF
+#: querypropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "স্বতন্ত্র মান"
+
+#. gLFLt
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "সম্পর্ক"
+
+#. DEGM2
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ"
+
+#. 87WEB
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. pf4b4
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "কোন কিছু করা হবে না (_N)"
+
+#. uZGGW
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "ক্যাসকেড হালনাগাদ করুন (_U)"
+
+#. AuTpa
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set null"
+msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (_S)"
+
+#. xNWHg
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (_d)"
+
+#. SfKFG
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "হালনাগাদ করার বিকল্প"
+
+#. wnvZa
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "কোন কিছু করা হবে না (_N)"
+
+#. 3BAEe
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "ক্যাসকেড মুছে ফেলুন (_c)"
+
+#. mwt6P
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set null"
+msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (_S)"
+
+#. hZGB8
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (_d)"
+
+#. LLcup
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "মুছে ফেলার বিকল্প"
+
+#. 2Cb2G
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "অন্তঃস্থ সংযোগ"
+
+#. nhWNP
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "বাম সংযোগ"
+
+#. TD2LX
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "ডান সংযোগ"
+
+#. yLDPS
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি"
+
+#. UYDBa
+#: relationdialog.ui
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত"
+
+#. ATWGG
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "সারির উচ্চতা"
+
+#. 8pFfi
+#: rowheightdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "উচ্চতা (_H)"
+
+#. 4QFsD
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. VDhjL
+#: rtfcopytabledialog.ui
+msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
+msgid "Copy RTF Table"
+msgstr "RTF টেবিল অনুলিপি করুন"
+
+#. SD2FQ
+#: savedialog.ui
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ করুন"
+
+#. fTe5E
+#: savedialog.ui
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "অবজেক্টটি তৈরি করার জন্য অনুগ্রহ করে একটি নাম দিন:"
+
+#. oiUCs
+#: savedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "তালিকা (_C)"
+
+#. CGa85
+#: savedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "স্কিম (_S)"
+
+#. FCptK
+#: saveindexdialog.ui
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "ইনডেক্সের নকশা থেকে প্রস্থান"
+
+#. k9pCR
+#: saveindexdialog.ui
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "আপনি কি বর্তমান ইনডেক্সের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. h9UfS
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. P326A
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr "বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
+
+#. wmp9V
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম"
+
+#. szD83
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "অপারেটর"
+
+#. UcmpV
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "এবং তারপরে"
+
+#. u8kT2
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "এবং তারপরে"
+
+#. oK7UF
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. AVPtE
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "ক্রম"
+
+#. EGDpm
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "ছোট থেকে বড়"
+
+#. PGxfE
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "বড় থেকে ছোট"
+
+#. FqcgB
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "ছোট থেকে বড়"
+
+#. E5DBL
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "বড় থেকে ছোট"
+
+#. Fa8EC
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "ছোট থেকে বড়"
+
+#. UFZVT
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "বড় থেকে ছোট"
+
+#. C6iQ6
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম"
+
+#. CsLXB
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন"
+
+#. oxw5Q
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using "
+"JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and "
+"registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if "
+"you are unsure about the following settings. "
+msgstr ""
+"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n"
+"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. GchzZ
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "ডাটাবেসের নাম (_D)"
+
+#. ZuWG7
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "সার্ভার (_S)"
+
+#. iZmbB
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
+
+#. ECnjE
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
+
+#. dhiYx
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (_r):"
+
+#. 8oG6P
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
+
+#. WKnRX
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "SQL92 নামকরণের সীমাবদ্ধতা ব্যবহার করুন"
+
+#. Gwn9n
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে টেবিলটির উপনাম সংযুক্ত করুন"
+
+#. rim5j
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "টেবিলের উপনামসমূহের আগে মূল শব্দ AS ব্যবহার করুন"
+
+#. JDTsA
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{oj }' ব্যবহার করুন"
+
+#. T8TKQ
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত বিশেষ অধিকার উপেক্ষা করুন"
+
+#. QK4W3
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "'?' নামের প্যারামিটারসমূহ প্রতিস্থাপন"
+
+#. kfSki
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "সংস্করণ কলামসমূহ প্রদর্শন (যখন বিদ্যমান)"
+
+#. JqBdc
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে ক্যাটালগের নাম ব্যবহার করুন"
+
+#. yFGxG
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে স্কীমার নাম ব্যবহার করুন"
+
+#. gyC7J
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "ASC অথবা DESC স্টেটমেন্টসহ ইনডেক্স তৈরি করুন"
+
+#. Xabxp
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "CR+LF দ্বারা পাঠ্য লাইন সমাপ্ত করা হবে"
+
+#. XFM7x
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্রের তথ্যাদি উপেক্ষা করুন"
+
+#. 2tRzG
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রসমূহের জন্য ডাটা ইনপুট ফরম পরীক্ষা করে"
+
+#. jEgvf
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "ODBC কনফরম্যান্ট তারিখ/সময় লিটারেল ব্যবহার করুন"
+
+#. GuCLC
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "প্রাথমিক কী সমর্থন করে"
+
+#. o7mns
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত ফলাফলের ধরন গ্রাহ্য করা হবে"
+
+#. RQ7hP
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "বুলিয়ান মানসমূহের তুলনা:"
+
+#. MrrnQ
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. D7LWx
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. NzvwB
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "মিশ্র"
+
+#. NhGDH
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS অ্যাক্সেস"
+
+#. 3eorZ
+#: specialsettingspage.ui
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "কলামের ধরন স্ক্যান করতে সারি:"
+
+#. Y7PiJ
+#: sqlexception.ui
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr "ত্রুটির বিবরণ"
+
+#. sWSQ4
+#: sqlexception.ui
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "ত্রুটির তালিকা (_l):"
+
+#. AFG3c
+#: sqlexception.ui
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "বিবরণ (_D):"
+
+#. 7hifH
+#: summarypage.ui
+msgctxt "summarypage|label1"
+msgid "Summary"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#. dMM99
+#: summarypage.ui
+msgctxt "summarypage|success"
+msgid ""
+"The migration was successful. Below is a log of the actions which have been "
+"taken to your document."
+msgstr ""
+"স্থানান্তর সফল হয়েছে। নিম্নে আপনার নথিতে কার্যকরকৃত কাজের একটি কার্যবিবরণী "
+"দেয়া হলো।"
+
+#. REA6D
+#: summarypage.ui
+msgctxt "summarypage|failure"
+msgid ""
+"The migration was not successful. Examine the migration log below for "
+"details."
+msgstr ""
+"স্থানান্তর সফল হয়নি। বিস্তারিত জানতে নিম্নোক্ত স্থানান্তর কার্যবিবরণী "
+"পর্যবেক্ষণ করুন।"
+
+#. Y3ZXm
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. YBoBk
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. dGPAA
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. Ekmvg
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. PWZ9E
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr ""
+
+#. 4XEhH
+#: tabledesignrowmenu.ui
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr ""
+
+#. PnMFo
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. C3FHu
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা হয়েছে।"
+
+#. iFfXZ
+#: tablesfilterdialog.ui
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "সারণী ফিল্টার"
+
+#. 5ZNAA
+#: tablesfilterpage.ui
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য যে টেবিলসমূহ দৃশ্যমান হবে তা চিহ্নিত করুন।"
+
+#. Cvzwv
+#: tablesfilterpage.ui
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "টেবিল এবং টেবিল ফিল্টার"
+
+#. xfec4
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "সারণী"
+
+#. WPTyJ
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. TYE5C
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "সারণী যোগ করুন"
+
+#. zFRKj
+#: tablesjoindialog.ui
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "টেবিল বা কোয়েরি যোগ"
+
+#. 8b2nn
+#: textconnectionsettings.ui
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "টেক্সট সংযোগ সেটিংস"
+
+#. HScTi
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "সরল টেক্সট ফাইল (*.txt)"
+
+#. i2ntJ
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "'কমা দ্বারা বিভাজিত মান' ফাইলসমূহ (*.csv)"
+
+#. 9DRFR
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "স্বনির্ধারিত:"
+
+#. x3eWP
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "স্বনির্ধারিত: *.abc"
+
+#. aSpdr
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "আপনি যে ধরনের ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা উল্লেখ করুন"
+
+#. 4VGRV
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "টেক্সটে শীর্ষচরণ রয়েছে (_T)"
+
+#. PGqYA
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "ক্ষেত্র বিভাজক"
+
+#. EBzXo
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "টেক্সট বিভাজক"
+
+#. Va37w
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "দশমিক বিভাজক"
+
+#. qF6Aj
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "সহস্র বিভাজক"
+
+#. DSrai
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. yWQdQ
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. rD7yP
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#. FBFxB
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. cuU6W
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. 7y57B
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. R3dp6
+#: textpage.ui
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "সারির বিন্যাস"
+
+#. 8GaPt
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. 752ii
+#: textpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
+
+#. cQGgr
+#: typeselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "কলাম সম্পর্কিত তথ্য"
+
+#. GneVZ
+#: typeselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "লাইন (সর্বাধিক (_x))"
+
+#. hsswG
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. sTgpa
+#: typeselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণ"
+
+#. VANs7
+#: useradmindialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচালনা"
+
+#. siFUA
+#: useradmindialog.ui
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস"
+
+#. Jvnnk
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "ব্যবহারকারী (_e):"
+
+#. ZQhyG
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|add"
+msgid "_Add User..."
+msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন (_A)..."
+
+#. L7EVW
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|changepass"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)..."
+
+#. vDFqX
+#: useradminpage.ui
+msgctxt "useradminpage|delete"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন (_D)... "
+
+#. gMJwT
+#: useradminpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন"
+
+#. ADQpm
+#: useradminpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য প্রবেশাধিকার"
+
+#. 5X3RP
+#: userdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "হোস্টের নাম (_H):"
+
+#. eDvjr
+#: userdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
+
+#. rEGAs
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr "তালিকা ব্যবহার করুন (_U)"
+
+#. BzFdV
+#: userdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "ড্রাইভার সেটিংস (_D)"
+
+#. Gjovq
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "সংযোগ সেটিংস"
+
+#. eLA6J
+#: userdetailspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. oaAiD
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "ডাটা রূপান্তর"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po
deleted file mode 100644
index 9997b2e91e8..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,539 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431391083.000000\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "No connection could be established."
-msgstr "কোনো সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
-"string.text"
-msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "$name$ টেবিলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। এটি দেখা যাচ্ছেনা কারণ এটি পরিশোধিত।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। একটি অজানা ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে। ড্রাইভারটি সম্ভবত ত্রুটিপূর্ণ।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। প্রদত্ত URL '$name$' এর জন্য কোনো SDBC ড্রাইভার খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। SDBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপক লোড করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফরম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
-"string.text"
-msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "ডাটা উৎস সংরক্ষণ করা হয়নি। ডাটা উৎসটি সংরক্ষণ করতে অনুগ্রহ করে ইন্টারফেস XStorable ব্যবহার করুন।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ONLY_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The given command is not a SELECT statement.\n"
-"Only queries are allowed."
-msgstr ""
-"প্রদত্ত কমান্ডটি SELECT স্টেটমেন্ট নয়।\n"
-"শুধুমাত্র কোয়েরিসমূহ অনুমোদিত।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "No values were modified."
-msgstr "কোনো মান পরিবর্তন করা হয়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "মানসমূহ সন্নিবেশ করা যায়নি। ResultSet দ্বারা XRowUpdate ইন্টারফেস সমর্থিত নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "মানসমূহ সন্নিবেশ করা যায়নি। ResultSet দ্বারা XResultSetUpdate ইন্টারফেস সমর্থিত নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "একটি শর্ত স্টেটমেন্ট না পাওয়ার ফলে, মানসমূহ পরিবর্তন করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "কলামসমূহের সংযুক্তি সমর্থিত নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "কলামসমূহ বাদ দেয়া সমর্থিত নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n"
-"string.text"
-msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "প্রাইমারি কী'র জন্য WHERE শর্তটি তৈরি করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
-"string.text"
-msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "কলামটি '%value' বৈশিষ্ট্য সমর্থন করে না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "কলামটি অনুসন্ধানযোগ্য নয়!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n"
-"string.text"
-msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "কলামসমূহের মান ক্রম<sal_Int8> ধরনের নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_NOT_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The column is not valid."
-msgstr "কলামটি কার্যকর নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "'%name' কলামটি অবশ্যই কলাম হিসেবে প্রদর্শিত হবে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
-"string.text"
-msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "XQueriesSupplier ইন্টারফেস নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "কোনো 'absolute(0)' কল সমর্থিত নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "এই অবস্থায় আপেক্ষিক অবস্থানকরণ সমর্থিত নয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
-"string.text"
-msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "ResultSet শেষ সারির পরে থাকলে একটি সারি রিফ্রেশ করা যায়না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
-"string.text"
-msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "ResultSet প্রথমে সারি সন্নিবেশে স্থানান্তর না করা হলে নতুন কোনো সারি সন্নিবেশ করানো যায়না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
-"string.text"
-msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "এই অবস্থায় কোনো সারি পরিবর্তন করা যায়না"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
-"string.text"
-msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "এই অবস্থায় কোনো সারি মোছা যায়না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "ড্রাইভারটি টেবিলের পুনরায় নামকরণ সমর্থন করেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "ড্রাইভারটি নাম পরিবর্তনের মাধ্যমে কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "ড্রাইভারটি ইনডেক্স পরিবর্তনের মাধ্যমে কলামের বিবরণ পরিবর্তন সমর্থন করেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" ফাইলটি নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" নামের কোনো টেবিল নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" নামের কোনো কোয়েরি নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "ডাটাবেসের টেবিলের নামসমূহ বিদ্যমান কোয়েরিসমূহের নামের সাথে মিলে যায়। সকল কোয়েরি এবং টেবিল সম্পূর্ণভাবে ব্যবহার করতে, এগুলোর পৃথক নামকরণ নিশ্চিত করুন।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The SQL command leading to this error is:\n"
-"\n"
-"$command$"
-msgstr ""
-"যে SQL কমান্ডের ফলে এই ত্রুটি হয়েছে:\n"
-"\n"
-"$command$"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
-"string.text"
-msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "SQL কমান্ডটি ফলাফল সেট বর্ণনা করেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "The name must not be empty."
-msgstr "নামটি অবশ্যই ফাঁকা হওয়া যাবেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "ধারকটি NULL (নাল) অবজেক্ট ধারণ করতে পারেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
-"string.text"
-msgid "There already is an object with the given name."
-msgstr "প্রদত্ত নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই আছে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "This object cannot be part of this container."
-msgstr "অবজেক্টটি এই ধারকের অংশ হতে পারেনা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED\n"
-"string.text"
-msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
-msgstr "অবজেক্টটি ইতিমধ্যেই, একটি ভিন্ন নামে, ধারকের অংশ হিসেবে রয়েছে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "'$name$' নথিটি খুঁজতে অক্ষম।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Could not save the document to $location$:\n"
-"$message$"
-msgstr ""
-"$location$:\n"
-"$message$ তে নথি সংরক্ষণ করা যায়নি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error accessing data source '$name$':\n"
-"$error$"
-msgstr ""
-"ডাটা সোর্স '$name$':\n"
-"$error$ হতে পড়তে ত্রুটি হয়েছে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "\"$folder$\" এই নামে কোনো ফোল্ডার নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "প্রথমটির আগেরটি এবং শেষের পরের সারিটি মুছে ফেলতে পারে না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "সংযোজিত-সারি মুছে ফেলতে পারে না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Result set is read only."
-msgstr "ফলাফল সেট শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
-"string.text"
-msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "DELETE বিশেষাধিকার নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "Current row is already deleted."
-msgstr "বর্তমান সারিটি ইতোমধ্যে মুছে ফেলা হয়েছে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "বর্তমান সারি আপডেট করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
-"string.text"
-msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "INSERT বিশেষাধিকার নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি : ডাটাবেস ড্রাইভার কোন স্টেটমেন্ট দেয় নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_EXPRESSION1\n"
-"string.text"
-msgid "Expression1"
-msgstr "Expression1"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "কোনো SQL কমান্ড নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid column index."
-msgstr "অকার্যকর কলাম ইনডেক্স।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid cursor state."
-msgstr "অকার্যকর কার্সার অবস্থা।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr "কার্সারটি প্রথম সারিটি আগে বা শেষ সারিটির পরে নিদের্শ করা হয়।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
-"string.text"
-msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
-msgstr "প্রথমটির আগের সারিতে এবং শেষটির পরের সারিতে কোনো বুকমার্ক নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
-msgstr "বর্তমান সারিটি মুছে ফেলা হয়েছে, এ কারনে এতে কোনো বুকমার্ক নেই। "
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
-"string.text"
-msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "নিম্নোক্ত URL এর সংযোগের জন্য \"$name$\" চাওয়া হয়েছিল।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "The extension is not installed."
-msgstr "এক্সটেনশন ইনস্টল করা হয়নি।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
deleted file mode 100644
index d5ac520a2aa..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 06:00+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418018445.000000\n"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
-"string.text"
-msgid "Prepare"
-msgstr "প্রস্তুত করুন"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Backup Document"
-msgstr "ব্যাকআপ নথি"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_MIGRATE\n"
-"string.text"
-msgid "Migrate"
-msgstr "স্থানান্তর"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_STATE_SUMMARY\n"
-"string.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#. This refers to a form document inside a database document.
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form '$name$'"
-msgstr "'$name$' ফরম"
-
-#. This refers to a report document inside a database document.
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report '$name$'"
-msgstr "'$name$' প্রতিবেদন"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$overall$ এর $current$ নথি"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Database Document"
-msgstr "ডাটাবেস নথি"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_SAVED_COPY_TO\n"
-"string.text"
-msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "$location$ এ অনুলিপি সংরক্ষিত"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_MOVED_LIBRARY\n"
-"string.text"
-msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "$type$ লাইব্রেরি '$old$' থেকে '$new$' এ স্থানান্তরিত"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "$type$ লাইব্রেরি '$library$'"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_MIGRATING_LIBS\n"
-"string.text"
-msgid "migrating libraries ..."
-msgstr "লাইব্রেরি স্থানান্তর করা হচ্ছে ..."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_OOO_BASIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_JAVA_SCRIPT\n"
-"string.text"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_BEAN_SHELL\n"
-"string.text"
-msgid "BeanShell"
-msgstr "BeanShell"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_JAVA\n"
-"string.text"
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_PYTHON\n"
-"string.text"
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_DIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "dialog"
-msgstr "ডায়ালগ"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_ERRORS\n"
-"string.text"
-msgid "Error(s)"
-msgstr "ত্রুটি(গুলো)"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_WARNINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Warnings"
-msgstr "সতর্কীকরণ"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_EXCEPTION\n"
-"string.text"
-msgid "caught exception:"
-msgstr "ব্যতিক্রম ধরা হয়েছে:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
-"string.text"
-msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "নথির নিজস্ব অবস্থানের পরিবর্তে আপনার একটি ব্যাকআপ অবস্থান পছন্দ করতে হবে।"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr "অকার্যকর শুরু করার আর্গুমেন্ট। 1 আশা করা হয়েছিল।"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_NO_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr "শুরু করার আর্গুমেন্টে কোনো ডাটাবেস নথি পাওয়া যায়নি।"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"STR_NOT_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "শুধু মাত্র পাঠযোগ্য নথিতে প্রয়োগযোগ্য নয়।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
deleted file mode 100644
index 59a8f71c389..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "আপনি টেবিল এবং কোয়েরিতে একই নাম দিতে পারবেননা। অনুগ্রহ করে এমন একটি নাম ব্যবহার করুন যা এখনও কোনো কোয়েরি বা টেবিলে ব্যবহার করা হয়নি।"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_BASENAME_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_BASENAME_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "কোয়েরি"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "প্রদত্ত সংযোগটি কোনো কার্যকর কোয়েরি এবং/অথবা টেবিলের সরবরাহকারী নয়।"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "The given object is no table object."
-msgstr "প্রদত্ত অবজেক্টটি কোনো টেবিল অবজেক্ট নয়।"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "কম্পোজিশনের ধরন অকার্যকর - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType থেকে একটি মান প্রয়োজন।"
-
-#: sdbt_strings.src
-msgctxt ""
-"sdbt_strings.src\n"
-"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "অকার্যকর ধরনের কমান্ড - শুধুমাত্র com.sun.star.sdb.CommandType থেকে TABLE এবং QUERY অনুমোদিত।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po
deleted file mode 100644
index 04c7e3eabe0..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,387 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 00:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478911024.000000\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে ফরম তৈরি..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "ফরম তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে প্রতিবেদন তৈরি..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে কোয়েরি তৈরি..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n"
-"string.text"
-msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "SQL দৃশ্যপটে কোয়েরি তৈরি..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "কোয়েরি তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "ডিজাইন দৃশ্যপটে টেবিল তৈরি..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "টেবিল তৈরি করতে উইজার্ড ব্যবহার..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NEW_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Create View..."
-msgstr "দৃশ্যপট তৈরি..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORMS_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "ফরম"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Reports"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "উইজার্ডটি প্রতিবেদন তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "রেকর্ডের উৎস, কন্ট্রোল, এবং কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি ফরম তৈরি করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "রেকর্ডের উৎস, কন্ট্রোল, এবং কন্ট্রোলের বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি প্রতিবেদন তৈরি করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "উইজার্ডটি ফরম তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "সাজানো ও দলবদ্ধকরণের জন্য পরিশোধক, ইনপুট টেবিল, ক্ষেত্রের নাম, এবং বৈশিষ্ট্যাবলী উল্লেখ করে একটি কোয়েরি তৈরি করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
-"string.text"
-msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "উইজার্ডটি কোয়েরি তৈরিতে প্রয়োজনীয় ধাপসমূহে আপনাকে নির্দেশনা দেবে।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "ডাটার ধরনসহ ক্ষেত্রের নাম এবং বৈশিষ্ট্যাবলী সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে একটি টেবিল তৈরি করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
-"string.text"
-msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "আপনি যে টেবিল তৈরি করতে চান তা ব্যবসায়িক এবং ব্যক্তিগত টেবিল নমুনা থেকে নির্বাচন করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "আপনার পছন্দের টেবিল এবং ক্ষেত্রের নাম উল্লেখ করে একটি দৃশ্যপট তৈরি করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TASKS\n"
-"string.text"
-msgid "Tasks"
-msgstr "কাজ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
-"\n"
-"Do you want to close all documents now?"
-msgstr ""
-"সংযোগের ধরন পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
-"পরিবর্তনসমূহ কার্যকর করতে, সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি এবং টেবিলগুলো অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি এখন সকল নথি বন্ধ করতে চান?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফরম"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FRM_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "F~orm name"
-msgstr "ফরমের নাম (~o)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_RPT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Report name"
-msgstr "প্রতিবেদনের নাম (~R)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FOLDER_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "F~older name"
-msgstr "ফোল্ডারের নাম (~o)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS\n"
-"string.text"
-msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
-msgstr "নথিটিতে সন্নিবেশিত ম্যাক্রোসহ ফরম অথবা প্রতিবেদন রয়েছে।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
-"\n"
-"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
-"\n"
-"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr ""
-"ম্যাক্রোসমূহ নিজে থেকেই ডাটাবেস নথিতে সন্নিবেশিত হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি আগের মতোই আপনার নথিটির ব্যবহার অব্যাহত রাখতে পারেন, তবুও আপনাকে ম্যাক্রোসমূহ স্থানান্তর করতে পরামর্শ দেয়া হচ্ছে। এক্ষেত্রে আপনাকে 'টুল / ম্যাক্রো স্থানান্তর ...' মেনু সহায়তা করবে।\n"
-"\n"
-"মনে রাখবেন এই স্থানান্তর সম্পন্ন না হওয়া পর্যন্ত আপনি নিজে ম্যাক্রোসমূহ ডাটাবেস নথিতে সন্নিবেশ করতে পারবেন না।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_EMBEDDED_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "Embedded database"
-msgstr "সন্নিবেশিত ডাটাবেস"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot select different categories."
-msgstr "বিভিন্ন শ্রেণীর নির্বাচন করতে পারবেন না।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr "অসর্থিত অবজেক্ট টাইপ পাওয়া গেছে ($type$)।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
-"string.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "অতিরিক্ত সেটিংস"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Connection settings"
-msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TBL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Table Name"
-msgstr "টেবিলের নাম (_T)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QRY_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Query name"
-msgstr "কোয়েরির নাম (_Q)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TITLE_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename to"
-msgstr "যে নামে পুনঃনামকরণ করা হবে"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as"
-msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ করা হবে"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po
deleted file mode 100644
index 62ed407d2b9..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460853745.000000\n"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "ক্রমিকায়নের শর্তাবলী নির্ধারণে ত্রুটি"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "পরিশোধকের শর্তাবলী নির্ধারণে ত্রুটি"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
-"string.text"
-msgid "Connection lost"
-msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "কোয়েরি"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "আপনি কি '%1' টেবিলটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে। আপনি কি এটা পুনরায় সংযুক্ত করতে চান?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Warnings encountered"
-msgstr "সতর্কীকরণ পাওয়া গেছে"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "টেবিলসমূহ পুনরুদ্ধার করার সময়, ডাটাবেস সংযোগ দ্বারা সতর্কতাসমূহ প্রতিবেদন করা হয়েছিল।"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "\"$name$\" এ সংযোগ ..."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_LOADING_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "$name$ কোয়েরি লোড করা হচ্ছে ..."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_LOADING_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "$name$ টেবিল লোড করা হচ্ছে ..."
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "No table format could be found."
-msgstr "কোনো টেবিল ফরম্যাট খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "\"$name$\" ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_COLUMN_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_TABLE_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format..."
-msgstr ""
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_ROW_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height..."
-msgstr ""
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr ""
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন: ডাটা ইনপুট"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save current record"
-msgstr "বর্তমান রেকর্ড সংরক্ষণ"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_QRY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Query #"
-msgstr "কোয়েরি #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_TBL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table #"
-msgstr "টেবিল #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_VIEW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "View #"
-msgstr "দৃশ্যপট #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "\"#\" নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
-"string.text"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "অনুরূপ কোনো কলামের নাম খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। আপনি কি অনুলিপি করা অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "ডাটা উৎসের টেবিল প্রদর্শন"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "নির্বাচিত টেবিল অথবা কোয়েরি প্রদর্শন করে।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po
deleted file mode 100644
index 9717112fd47..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/control.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/control
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384954643.000000\n"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "টেবিলের নাম"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert data"
-msgstr "ডাটা সন্নিবেশ"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete data"
-msgstr "ডাটা মুছে ফেলুন"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify data"
-msgstr "ডাটা পরিবর্তন"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
-"string.text"
-msgid "Alter structure"
-msgstr "কাঠামো পরিবর্তন"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Read data"
-msgstr "ডাটা পড়া"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify references"
-msgstr "রেফারেন্স পরিবর্তন"
-
-#: TableGrantCtrl.src
-msgctxt ""
-"TableGrantCtrl.src\n"
-"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
-"string.text"
-msgid "Drop structure"
-msgstr "কাঠামো বাদ দেয়া"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "SDBC ড্রাইভার ব্যবস্থাপকের সাথে সংযুক্ত করা যাচ্ছে না (#servicename#)।"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
-"string.text"
-msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "URL #connurl# এর জন্য কোনো ড্রাইভার নিবন্ধন করা হয়নি।"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_NOTABLEINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "সফলভাবে সংযুক্ত, কিন্তু ডাটাবেস টেবিল সম্পর্কিত কোনো তথ্য নেই।"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_ALL_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "All tables"
-msgstr "সব টেবিল"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_ALL_VIEWS\n"
-"string.text"
-msgid "All views"
-msgstr "সব দৃশ্যপট"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
-"string.text"
-msgid "All tables and views"
-msgstr "সব টেবিল ও দৃশ্যপট"
-
-#: undosqledit.src
-msgctxt ""
-"undosqledit.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "SQL স্টেটমেন্ট(গুলো) পরিবর্তন করুন"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po
deleted file mode 100644
index f2c1eebe27b..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,856 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440524268.000000\n"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "dBASE ফাইলের পাথ"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "টেক্সট ফাইলের পাথ"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "স্প্রেডশীট নথির পাথ"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "আপনার সিস্টেমের ODBC ডাটা সোর্সের নাম"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "MySQL ডাটাবেসের নাম"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Oracle ডাটাবেসের নাম"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেস ফাইল"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "আর কোনো সেটিংসের প্রয়োজন নেই। সংযোগটি চালু আছে কিনা যাচাই করতে, '%test' বোতামটিতে ক্লিক করুন।"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_COMMONURL\n"
-"string.text"
-msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_HOSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "হোস্টের নাম (~H)"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "মজিলা প্রোফাইলের নাম (~M)"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "থান্ডারবার্ড প্রোফাইলের নাম (~T)"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ADD_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "সারণী যোগ করুন"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "সারণী বা কোয়েরি যুক্ত করুন"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "সংযোগ পরীক্ষণ"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "সংযোগটি সফলভাবে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল।"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr " JDBC ড্রাইভারটি সফলভাবে লোড করা হয়েছে।"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr " JDBC ড্রাইভারটি লোড করা যায়নি।"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "MS এক্সেস ফাইল"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS এক্সেস ২০০৭ ফাইল"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Firebird Database"
-msgstr "Firebird ডেটাবেস"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই এই ব্যবহারকারীকে মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "ডাটাবেসটি ব্যবহারকারীর পরিচালনা সমর্থন করেনা।"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "পাসওয়ার্ডটি মেলেনি। অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ডটি পুনরায় দিন।"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "ডাটা সোর্সের বৈশিষ্ট্যাবলী: #"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযুক্ত করার বিকল্প হিসেবে অনুগ্রহ করে 'একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযুক্ত করুন' পছন্দ করুন।"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "প্রোগ্রাম লাইব্রেরি #lib# লোড করা যাবে না অথবা এটি বিকৃত হয়েছে । ODBC ডাটা সোর্স নির্বাচন বিদ্যমান নেই।"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
-msgstr ""
-"এ ধরনের ডাটা সোর্স এই প্ল্যাটফর্মে সমর্থিত নয়।\n"
-"আপনি সেটিংসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন, কিন্তু সম্ভবত আপনি ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারবেন না।"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "{None}"
-msgstr "{কোনটি না}"
-
-#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
-"string.text"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
-";\t৫৯\t,\t৪৪\t:\t৫৮\t{ট্যাব}\t৯\t\n"
-"{ফাঁকা স্থান}\t৩২"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 অবশ্যই নির্ধারিত হতে হবে।"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
-"string.text"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 এবং #2 অবশ্যই আলাদা হতে হবে।"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
-"string.text"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড যেমন ?,*, #1 এ অনুমোদিত নয়।"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "\"$name$\" ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত করার জন্য একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The directory\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"does not exist. Should it be created?"
-msgstr ""
-"ডিরেক্টরি\n"
-"\n"
-"$path$\n"
-"\n"
-"বিদ্যমান নেই। এটি কি তৈরি করা হবে?"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
-"string.text"
-msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "$name$ ডিরেক্টরি তৈরি করা যাবেনা।"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"STR_NEW_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "ফোল্ডার"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DBWIZARDTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Database Wizard"
-msgstr "ডাটাবেস উইজার্ড"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Select database"
-msgstr "ডাটাবেস নির্বাচন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
-"string.text"
-msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "dBASE সংযোগ সেট আপ"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
-"string.text"
-msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "Microsoft এক্সেস সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
-"string.text"
-msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "LDAP সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ADO\n"
-"string.text"
-msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "ADO সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
-"string.text"
-msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "JDBC সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
-"string.text"
-msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Oracle ডাটাবেস সংযোগ সেট আপ করুন "
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
-"string.text"
-msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "MySQL সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
-"string.text"
-msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "ODBC সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr "স্প্রেডশীট সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Set up user authentication"
-msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "MySQL সার্ভার ডাটা সেটআপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Save and proceed"
-msgstr "সংরক্ষণ করে অগ্রসর হোন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "New Database"
-msgstr "নতুন ডাটাবেস"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী: (~r)"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "dBASE ফাইলে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "dBASE ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানকার একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "CSV (কমা দ্বারা বিভাজিত মানসমূহ) পাঠ্য ফাইলসমূহ যেখানে সংরক্ষিত আছে সেখানে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। %PRODUCTNAME বেস এই ফাইলসমূহকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to text files"
-msgstr "পাঠ্য ফাইলসমূহের পাথ"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "Microsoft এক্সেস ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "আপনি যে Microsoft এক্সেস ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "ADO ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ADO_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"অনুগ্রহ করে আপনি যে ADO ডাটা উৎসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার URL দিন।\n"
-"সেবা প্রদানকারীর সুনির্দিষ্ট সেটিংসমূহ কনফিগার করতে 'ব্রাউজ' ক্লিক করুন।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr "ODBC ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"আপনি যে ODBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান তার নাম দিন।\n"
-"%PRODUCTNAME এ ইতিমধ্যেই নিবন্ধিত আছে এমন একটি ODBC ডাটাবেস নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "Oracle ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 1521"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ১৫২১"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "Oracle JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (~d)"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Oracle ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন যে একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এর সাথে নিবন্ধিত হতে হবে।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "স্প্রেডশীটে একটি সংযোগ স্থাপন করুন"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
-"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME এর একটি স্প্রেডশীট অথবা Microsoft Excel ওয়ার্কবুক নির্বাচন করতে 'ব্রাউজ...' ক্লিক করুন।\n"
-"%PRODUCTNAME এই নথিটিকে শুধুমাত্র পাঠ্য মোডে খুলবে।"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"STR_SPREADSHEETPATH\n"
-"string.text"
-msgid "~Location and file name"
-msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম (~L)"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
-"string.text"
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "কমান্ড সফলভাবে কার্যকর হয়েছে।"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগটি বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। এই ডায়ালগটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Index field"
-msgstr "ইনডেক্সের ক্ষেত্র"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_ORDER_ASCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_ORDER_DESCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই '$name$' ইনডেক্সটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "index"
-msgstr "ইনডেক্স"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "ইনডেক্সে অন্তত একটি ক্ষেত্র অবশ্যই থাকতে হবে।"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
-"string.text"
-msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "$name$ নামের একটি ইনডেক্স ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "ইনডেক্সের সংজ্ঞায়, কোনো টেবিলের কলাম একাধিকবার আবির্ভূত হতে পারবে না। কিন্তু, আপনি \"$name$\" কলাম দু'বার সন্নিবেশ করেছেন।"
-
-#: paramdialog.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"paramdialog.src\n"
-"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
-"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "\"$name$\" কলামের জন্য এন্ট্রিটি একটি কার্যকর মানে রূপান্তরিত করা যাবেনা"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Status"
-msgstr "SQL স্ট্যাটাস"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
-"string.text"
-msgid "Error code"
-msgstr "ত্রুটি কোড"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "এই ত্রুটির একটি কারণ হতে পারে আপনার ডাটাবেসের ভাষার জন্য একটি অনুপযুক্ত অক্ষর সমষ্টি নির্ধারণ। সম্পাদনা - ডাটাবেস - বৈশিষ্ট্যাবলী নির্বাচন করে সেটিং পরীক্ষা করুন।"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "সতর্কীকরণ"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Information"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "বিস্তারিত"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po
deleted file mode 100644
index 0f7d61ff5f7..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,224 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460853758.000000\n"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Apply columns"
-msgstr "কলাম প্রয়োগ করুন"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Type formatting"
-msgstr "লেখার বিন্যাস"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
-"The following name is already in use:"
-msgstr ""
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Assign columns"
-msgstr "কলাম বরাদ্দ করুন"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PB_PREV\n"
-"string.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next>"
-msgstr "পরবর্তী (~N) >"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_PB_OK\n"
-"string.text"
-msgid "C~reate"
-msgstr "তৈরি (~r)"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy table"
-msgstr "টেবিল কপি করুন"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy table"
-msgstr "টেবিল কপি করুন"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_INVALID_TABLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "This table name is not valid in the current database."
-msgstr "বর্তমান ডাটাবেসের ক্ষেত্রে টেবিলের এই নাম বৈধ নয়।"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "উপস্থিত টেবিলের মধ্যে তথ্য সংযোজনের জন্য প্রথম পাতায় 'তথ্য সংযোজন করুন' বিকল্পটি নির্বাচন করুন।"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "অনুগ্রহ করে টেবিলের নাম পরিবর্তন করুন। এটি অত্যাধিক লম্বা।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_RSC_CHARSETS\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_ERROR_DURING_CREATION\n"
-"string.text"
-msgid "Error during creation"
-msgstr "প্রস্তুতকালে উৎপন্ন সমস্যা"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "অপ্রত্যাশিত সমস্যা দেখা দিয়েছে। এই কাজটি করা যায়নি।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
-"string.text"
-msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "\"$file$\" নামক নথিটি খোলা যায়নি।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
-"string.text"
-msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "ডাটাবেস সংযোগ দ্বারা এটি সমর্থিত না হওয়ার ফলে এই টেবিলটি মুছে ফেলা যায়নি।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "সকল (~A)"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_UNDO_COLON\n"
-"string.text"
-msgid "Undo:"
-msgstr "পূর্বাবস্থা:"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_REDO_COLON\n"
-"string.text"
-msgid "Redo:"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি:"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "'#1' কলামের জন্য কোনো সুসংগত কলামের ধরন পাওয়া যায়নি।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" ফাইলটি নেই।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
-"string.text"
-msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "ডাটা সোর্সের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে সতর্কবার্তা প্রদর্শিত হয়েছে। বার্তাগুলি দেখার জন্য \"$buttontext$\" টিপুন।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name '$#$' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"'$#$' নামটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।\n"
-"অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম লিখুন।"
-
-#: dbumiscres.src
-msgctxt ""
-"dbumiscres.src\n"
-"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
-"string.text"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "\"$file$\" রিপোর্টের Oracle রিপোর্ট প্রস্তুতকারী বৈশিষ্ট্যের প্রয়োজন।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
deleted file mode 100644
index 6b5e0ed045f..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478911104.000000\n"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table Window"
-msgstr "টেবিল উইন্ডো যোগ"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
-"string.text"
-msgid "Move table window"
-msgstr "টেবিল উইন্ডো সরানো"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Join"
-msgstr "সংযুক্তি সন্নিবেশ"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Join"
-msgstr "সংযুক্তি মুছে ফেলা হবে"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
-"string.text"
-msgid "Resize table window"
-msgstr "টেবিল উইন্ডোর আকার পরিবর্তন"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "কলাম মুছে ফেলা"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
-"string.text"
-msgid "Move column"
-msgstr "কলাম সরানো"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Add Column"
-msgstr "কলাম যোগ"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "অকার্যকর এক্সপ্রেশন, '$name$' নামের কোনো ক্ষেত্র নেই।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Table Window"
-msgstr "টেবিল উইন্ডো মুছে ফেলা হবে"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Column Description"
-msgstr "কলামের বিবরণ সম্পাদনা"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust column width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ সমন্বয়"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(সাজানো নয়);আরোহী;অবরোহী"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "(no function);Group"
-msgstr "(ফাংশন নেই);গ্রুপ"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_NOTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "(no table)"
-msgstr "(কোনো টেবিল নেই)"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
-"string.text"
-msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "এই ডাটাবেসটি শুধুমাত্র দৃশ্যমান ক্ষেত্রসমূহের ক্রমিকায়ন সমর্থন করে।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "সব"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "There are too many columns."
-msgstr "এখানে অত্যধিক সংখ্যক কলাম।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
-"string.text"
-msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr "[*] ক্ষেত্রে কোনো শর্ত প্রয়োগ করা যাবেনা"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "তৈরিকৃত SQL স্টেটমেন্টটি অত্যধিক লম্বা।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
-"string.text"
-msgid "Query is too complex"
-msgstr "কোয়েরিটি খুব জটিল"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_NOSELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "কোনো কিছু নির্বাচন করা হয়নি।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "SQL syntax error"
-msgstr "SQL সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
-"string.text"
-msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr "ক্রমিকায়ন নির্ণায়ক হিসেবে [*] ব্যবহার করা যাবে না।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
-"string.text"
-msgid "There are too many tables."
-msgstr "অধিক সংখ্যক টেবিল।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_NATIVE\n"
-"string.text"
-msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "ডাটাবেসের SQL dialect এ কোয়েরি করার সময় এই স্টেটমেন্টটি প্রয়োগ করা হবে না।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Join could not be processed"
-msgstr "সংযুক্তি প্রক্রিয়াকরণ করা যায়নি"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL স্টেটমেন্টে সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "This database does not support table views."
-msgstr "এই ডাটাবেসটি টেবিল দৃশ্যপট সমর্থন করে না।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "This database does not support altering of existing table views."
-msgstr "এই ডাটাবেসটি বিদ্যমান টেবিলের দৃশ্যপটসমূহের পরিবর্তন সমর্থন করে না।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "আপনি কি বিকল্প হিসেবে কোনো কোয়েরি তৈরি করতে চান?"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "সংশ্লিষ্ট ডাটা উৎস মুছে ফেলা হয়েছে। তাই, ঐ ডাটা উৎসের সাথে সম্পর্কিত ডাটা সংরক্ষণ করা যাবেনা।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "'$name$' কলামটি অজানা।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
-"string.text"
-msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "শুধুমাত্র '=' ব্যবহার করে কলামসমূহ তুলনা করা যাবে।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "আপনাকে অবশ্যই 'LIKE' এর আগে একটি কলামের নাম ব্যবহার করতে হবে।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
-"string.text"
-msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "কলাম খুঁজে পাওয়া যায়নি। মনে রাখবেন, ডাটাবেসটি অক্ষর ছাঁদের উপর নির্ভরশীল।"
-
-#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_QUERY_SAVEMODIFIED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"$object$ has been changed.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"$object$ পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
-"আপনি কি পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "$object$ এমন একটি SQL কমান্ডের উপর নির্ভরশীল যা পার্স করা সম্ভব না।"
-
-#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "$object$ SQL দৃশ্যপটে খোলা হবে।"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
-"The table view\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The table view"
-msgstr ""
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
-"The query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The query"
-msgstr ""
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"RSC_QUERY_OBJECT_TYPE\n"
-"The SQL statement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
-"string.text"
-msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
-msgstr "কোয়েরিটি ফলাফল সেট তৈরি করেনা, এবং এজন্য এটি অন্য কোনো কোয়েরির অংশ হতে পারবেনা।"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "মনে রাখবেন, কিছু ডাটাবেস এই ধরনের সংযুক্তি সমর্থন নাও করতে পারে।"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "শুধুমাত্র সেসব রেকর্ড অন্তর্ভুক্ত করে যা উভয় টেবিলের একই ক্ষেত্রের জন্য অভিন্ন।"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "টেবিল '%1' এর সব রেকর্ড কিন্তু টেবিল '%2' এর শুধুমাত্র সেইসব রেকর্ড যা প্রথম টেবিলের সাথে মিলে।"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ড ধারণ করে।"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ডের কার্টেসিয়ান গুণফল ধারণ করে।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
deleted file mode 100644
index 59d4e270e9e..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
-"string.text"
-msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "এই রিলেশনটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটি সম্পাদনা বা নতুন একটি তৈরি করতে চান?"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা..."
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "তৈরি..."
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_RELATIONDESIGN\n"
-"string.text"
-msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME বেস: রিলেশন ডিজাইন"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not support relations."
-msgstr "ডাটাবেসটি কোনো রিলেশন সমর্থন করেনা।"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
-"string.text"
-msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "আপনি এই টেবিলটি মুছে ফেললে সংশ্লিষ্ট সব রিলেশনও মুছে যাবে। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
-"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
-"Please check your documentation of the database."
-msgstr ""
-"ডাটাবেসের মধ্যে এই সম্পর্কটি সৃষ্টি করা যায়নি। সম্ভবত এই ধরনের টেবিলে ফোরেন-কি সমর্থিত হয় না। \n"
-"অনুগ্রহ করে ডাটাবেস সম্পর্কিত নথিপত্র পরীক্ষা করুন।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
deleted file mode 100644
index 6f40272251f..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ /dev/null
@@ -1,512 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478911113.000000\n"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
-"string.text"
-msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "প্রাইমারি কী সন্নিবেশ/অপসারণ"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_VALUE_YES\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_VALUE_NO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_VALUE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<একটিও না>"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Field ~type"
-msgstr "ক্ষেত্রের ধরন (~t)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Field Type"
-msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Column Description"
-msgstr "কলামের বর্ণনা"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid "~AutoValue"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~A)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TAB_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Field Properties"
-msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "Modify cell"
-msgstr "ঘর পরিবর্তন"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row"
-msgstr "সারি মুছে ফেলা"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Modify field type"
-msgstr "ক্ষেত্রের ধরন পরিবর্তন"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Insert row"
-msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Insert new row"
-msgstr "নতুন সারি সন্নিবেশ"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_DEFAULT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_FIELD_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "~Entry required"
-msgstr "মান আবশ্যক (~E)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TEXT_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_NUMERIC_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "ধরন (~T)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal ~places"
-msgstr "দশমিক স্থানসমূহ (~p)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format example"
-msgstr "বিন্যাস উদাহরণ"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
-"If the field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr ""
-"একটি মান নির্বাচন করুন যা সব নতুন রেকর্ডে ডিফল্ট হিসেবে থাকবে।\n"
-"যদি ক্ষেত্রটিতে ডিফল্ট মান দেয়া না যায়, তবে ফাঁকা ষ্ট্রিং নির্বাচন করুন।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter a default value for this field.\n"
-"\n"
-"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
-msgstr ""
-"এই ক্ষেত্রের জন্য একটি ডিফল্ট মান দিন।\n"
-"\n"
-"আপনি যখন পরবর্তীতে টেবিলটিতে ডাটা সন্নিবেশ করবেন, নির্বাচিত ক্ষেত্রের সব নতুন রেকর্ডের জন্য এই ষ্ট্রিংটি ব্যবহৃত হবে। সুতরাং, এটা ঘর বিন্যাসের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ করতে হবে যা নিম্নে সন্নিবেশ করা আবশ্যক।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "যদি এই ক্ষেত্র NULL (নাল) মান ধারণ না করে তবে এই অপশনটি সক্রিয় করুন, সেজন্য ব্যবহারকারীকে অবশ্যই সর্বদা ডাটা সন্নিবেশ করতে হবে।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ টেক্সটের দৈর্ঘ্য দিন।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number format."
-msgstr "সংখ্যার বিন্যাস দিন।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Determine the length data can have in this field.\n"
-"\n"
-"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
-"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
-msgstr ""
-"এই ক্ষেত্রে ডাটার যে দৈর্ঘ্য থাকতে পারে তা নির্ধারণ করুন।\n"
-"\n"
-"যদি দশমিক ক্ষেত্র হয়, তবে সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্যের সংখ্যা সন্নিবেশ করানো যাবে, যদি বাইনারি ক্ষেত্র হয়, তবে ডাটার দৈর্ঘ্য ব্লক হবে।\n"
-"মানটি যখন ডাটাবেসের সর্বোচ্চ মাত্রাকে অতিক্রম করবে তখন সেই অনুসারে এটি ঠিক করা হবে।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_SCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "এই ক্ষেত্রে অনুমোদিত দশমিক স্থানের সংখ্যা সুনির্দিষ্ট ভাবে উল্লেখ করুন।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "এখানে আপনি দেখতে পাবেন ডাটা বর্তমান ফরম্যাটে কিভাবে প্রদর্শিত হবে (ফরম্যাট পরিবর্তন করতে ডান দিকের বোতামটি ব্যবহার করুন)।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "এখানে আপনি ডাটার আউটপুট ফরম্যাট নির্ধারণ করতে পারবেন।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
-"\n"
-"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
-msgstr ""
-"এই ক্ষেত্রটি AutoIncrement মানসমূহ ধারণ করবে কিনা নির্ধারণ করুন।\n"
-"\n"
-"আপনি এই ধরনের ক্ষেত্রে ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারবেন না। প্রতিটি নতুন রেকর্ডের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি স্বকীয় মান ধার্য করা হবে (পূর্ববর্তী রেকর্ড বৃদ্ধির ফলাফল)।"
-
-#: table.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_BUTTON_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "টেবিলটি সংরক্ষণ করা যাবে না কারণ কলামের নাম \"$column$\" দু'বার নির্ধারণ করা হয়েছে।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "\"$column$\" কলামটি প্রাইমারি কী'র অধীনস্থ। কলামটি মুছে ফেলা হলে, প্রাইমারি কীও মুছে যাবে। আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "প্রাইমারি কী প্রভাবিত"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_QRY_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "যেকোনো ভাবে চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "ডাটাবেসের সাথে সংযোগে ত্রুটির কারণে টেবিলটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "ডাটা উৎস মুছে ফেলার কারণে টেবিল পরিশোধক সমন্বয় করা যাবে না।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
-"Do you want to save the changes now?"
-msgstr ""
-"আপনি টেবিলের সূচি সম্পাদনা করার আগে, এটিকে সংরক্ষণ করতে হবে।\n"
-"আপনি কি পরিবর্তনগুলো এখন সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
-"string.text"
-msgid "No primary key"
-msgstr "কোন প্রাইমারি কী নেই"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
-"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
-"\n"
-"Should a primary key be created now?"
-msgstr ""
-"এই ডাটাবেসে ডাটা রেকর্ড চিহ্নিত করার জন্য একটি অনন্য ইনডেক্স বা প্রাইমারি কী প্রয়োজন।\n"
-"এই দু'টি কাঠামোগত শর্তের একটি পূরণ হলে তবেই আপনি টেবিলে ডাটা সন্নিবেশ করাতে পারবেন।\n"
-"\n"
-"এখন একটি প্রাইমারি কী তৈরি করা হবে কি?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "\"$column$\" কলামটি পরির্তন করা যাবে না। কলামটি কি বিকল্প হিসেবে মুছে ফেলা হবে এবং নতুন ফরম্যাট সংযোজন করা হবে?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "টেবিল ডিজাইন সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
-"string.text"
-msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "$column$ কলামটি মুছে ফেলা যাবেনা।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (~u)"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
-"\n"
-"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
-msgstr ""
-"স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত ক্ষেত্রের জন্য একটি SQL স্টেটমেন্ট সন্নিবেশ করান।\n"
-"\n"
-"টেবিল তৈরি হওয়ার পর এই স্টেটমেন্টটি সরাসরি ডাটাবেসে স্থানান্তর করা হবে।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No type information could be retrieved from the database.\n"
-"The table design mode is not available for this data source."
-msgstr ""
-"ডাটাবেস থেকে কোনো নমুনা তথ্য উদ্ধার করা যাবে না।\n"
-"এই ডাটা উৎসের জন্য টেবিল ডিজাইন মোড নেই।"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "change field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম পরিবর্তন"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "change field type"
-msgstr "ক্ষেত্রের ধরন পরিবর্তন"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "change field description"
-msgstr "ক্ষেত্রের বিবরণ পরিবর্তন"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "change field attribute"
-msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po
deleted file mode 100644
index 533be758420..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/source/ui/uno
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348426.000000\n"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The destination database does not support views."
-msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস ভিউ সমর্থন করেনা।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The destination database does not support primary keys."
-msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস প্রাইমারি কী সমর্থন করেনা।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
-"string.text"
-msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "কোনো ডাটা সন্নিবেশ ডেসক্রিপটর খুঁজে পাওয়া যায়নি, বা কোনো ডাটা সন্নিবেশ ডেসক্রিপটর সব প্রয়োজনীয় তথ্য প্রদান করতে সক্ষম নয়"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "এই মূহুর্তে শুধুমাত্র টেবিল এবং কোয়েরিসমূহ সমর্থিত।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
-"string.text"
-msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "অনুলিপি উৎসের ফলাফল সেট অবশ্যই বুকমার্ক সমর্থন করবে।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "কলামের $pos$ অবস্থানে উৎসের কলামের ধরন ($type$) অসমর্থিত।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Illegal number of initialization parameters."
-msgstr "প্রারম্ভিক প্যারামিটারের সংখ্যা অকার্যকর।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred during initialization."
-msgstr "আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n"
-"string.text"
-msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr "কপি সোর্স ডেস্ক্রিপ্টরের অসমর্থিত সেটিং: $name$।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_NO_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr "একটি কোয়েরি অনুলিপি করতে, সংযোগ অবশ্যই কোয়েরি দানে সক্ষম হবে।"
-
-#: copytablewizard.src
-msgctxt ""
-"copytablewizard.src\n"
-"STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER\n"
-"string.text"
-msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "মিথস্ক্রিয়া হ্যান্ডলার অকার্যকর।"
diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index bd4b8a9a37b..00000000000
--- a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,3527 +0,0 @@
-#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131447.000000\n"
-
-#: admindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"admindialog.ui\n"
-"AdminDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Database Properties"
-msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: admindialog.ui
-msgctxt ""
-"admindialog.ui\n"
-"advanced\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedsettingsdialog.ui\n"
-"AdvancedSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedsettingsdialog.ui\n"
-"generated\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "উৎপাদিত মান"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedsettingsdialog.ui\n"
-"special\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Special Settings"
-msgstr "বিশেষ সেটিং"
-
-#: applycolpage.ui
-msgctxt ""
-"applycolpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Columns"
-msgstr "বিদ্যমান কলামগুলি"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "ব্যবহারকারীর কার্যকারিতা নিশ্চিতকরণ সেট আপ করুন"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "কিছু ডাটাবেসের জন্য আপনার ব্যবহারকারী নাম সন্নিবেশ করা আবশ্যক।"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"generalUserNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"passRequiredCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password re_quired"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয় (_q)"
-
-#: authentificationpage.ui
-msgctxt ""
-"authentificationpage.ui\n"
-"testConnectionButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Connection"
-msgstr "পরীক্ষামূলক সংযোগ (_T)"
-
-#: autocharsetpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"autocharsetpage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: autocharsetpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"autocharsetpage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-
-#: backuppage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Backup Your Document"
-msgstr "আপনার নথির ব্যাকআপ রাখুন"
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "প্রয়োজনে আপনি যাতে স্থানান্তরের আগের অবস্থায় ফিরে যেতে পারেন, সেজন্য ডাটাবেস নথি আপনার পছন্দের কোনো অবস্থানে সংরক্ষিত হবে। উইজার্ড দ্বারা সম্পন্ন প্রতিটি পরিবর্তন আসল নথিতে পরিবর্তিত হবে, ব্যাকআপ নথিটি অপরিবর্তিত অবস্থায় থাকবে।"
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"startmigrate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "আপনার নথির একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করতে এবং স্থানান্তর আরম্ভ করতে 'পরবর্তী' চাপুন।"
-
-#: backuppage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save to:"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন:"
-
-#: backuppage.ui
-msgctxt ""
-"backuppage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ করুন..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"ChooseDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "ডেটা উৎস"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"organize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Or_ganize..."
-msgstr "সংগঠিত করুন (_g)..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "একটি ডেটা সোর্স নির্বাচন করুন:"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"CollectionView\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"newFolderButton\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি করুন"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"upButton\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "এক স্তর উপরে"
-
-#: collectionviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"collectionviewdialog.ui\n"
-"fileNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _name:"
-msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"ColWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
-
-#: colwidthdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "প্রস্থ (_W)"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"browseurllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create New"
-msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)"
-
-#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"generalLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"userNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name:"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"passCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন"
-
-#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"userlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Authentication"
-msgstr "ব্যবহারকারীর প্রমাণীকরণ"
-
-#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"javaDriverLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "_JDBC ড্রাইভার শ্রেণী"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"driverButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-
-#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"JDBCLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JDBC Properties"
-msgstr "JDBC বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: connectionpage.ui
-msgctxt ""
-"connectionpage.ui\n"
-"connectionButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "পরীক্ষণ সংযোগ"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"defdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "De_finition and data"
-msgstr "সংজ্ঞা এবং ডেটা (_f)"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"def\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Def_inition"
-msgstr "সংজ্ঞা (_i)"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_s table view"
-msgstr "টেবিল প্রদর্শন অনুযায়ী (_s)"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"data\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Append _data"
-msgstr "ডাটা একত্রিত করুন (_d)"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"firstline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use first _line as column names"
-msgstr "প্রথম পংক্তিটি কলামের নাম রূপে ব্যবহার করুন (_l)"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"primarykey\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
-
-#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"keynamelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম"
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"infoLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
-
-#: copytablepage.ui
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: copytablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"copytablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "সারণীর নাম (_b)"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"DBaseIndexDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "সূচি"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Table:"
-msgstr "টেবিল (_T)"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_able indexes"
-msgstr "সারণীর সূচি (_a)"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Free indexes"
-msgstr "মুক্ত সূচি (_F)"
-
-#: dbaseindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"dbaseindexdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "নির্দেশিত কাজ"
-
-#: dbasepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: dbasepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"showDelRowsCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "উপরন্তু মুছে ফেলা রেকর্ড প্রদর্শন করুন"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"specMessageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "টীকা: যখন মুছে ফেলা হবে, এবং এর ফলে নিষ্ক্রিয় হয়ে যাবে, তখনও রেকর্ডগুলো প্রদর্শিত হবে, আপনি ডাটা সোর্স থেকে রেকর্ডগুলো মুছে ফেলতে পারবেন না।"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস"
-
-#: dbasepage.ui
-msgctxt ""
-"dbasepage.ui\n"
-"indiciesButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes..."
-msgstr "সূচিপত্র..."
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"browseurllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create New"
-msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizconnectionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"আপনি ODBC বা JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে পারেন।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে যদি আপনি অনিশ্চিত হোন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"odbc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"jdbc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) ব্যবহার করে সংযোগ দিন"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"directly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect directly"
-msgstr "সরাসরি সংযোগ"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "আপনি কিভাবে আপনার MySQL ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে চান?"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlintropage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "MySQL ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন।"
-
-#: dbwizmysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "MySQL ডাটাবেসে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ করুন"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create New"
-msgstr "নতুন তৈরি করুন"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
-"passwordrequired\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password required"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন (_P)"
-
-#: dbwiztextpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwiztextpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "ব্রাউজ করুন"
-
-#: dbwiztextpage.ui
-msgctxt ""
-"dbwiztextpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create New"
-msgstr "নতুন তৈরি করুন"
-
-#: deleteallrowsdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteallrowsdialog.ui\n"
-"DeleteAllRowsDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "আপনি টেবিলের সব কলাম মুছে ফেলতে চাচ্ছেন। কলাম ব্যতীত কোনো টেবিল বিদ্যমান থাকতে পারে না। টেবিলটি কি ডাটাবেস থেকে মুছে ফেলা হবে? যদি তা না হয়, তবে টেবিলটি অপরিবর্তিত থাকবে।"
-
-#: designsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"designsavemodifieddialog.ui\n"
-"DesignSaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: designsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"designsavemodifieddialog.ui\n"
-"DesignSaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The relation design has been changed."
-msgstr "সম্পর্ক ডিজাইন পরিবর্তিত হয়েছে।"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"DirectSQLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "SQL বিবৃতি কার্যকর করুন"
-
-#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"sql_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Command to execute:"
-msgstr "কার্যকর করার কমান্ড (_C)"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"showoutput\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "\"নির্বাচন\" বিবৃতির অাউটপুট দেখান (_S)"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"execute\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Execute"
-msgstr "সঞ্চালন করুন (_E)"
-
-#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"sqlhistory_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous commands:"
-msgstr "পূর্ববর্তী কমান্ড (_P)"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Command"
-msgstr "SQL কমান্ড"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: directsqldialog.ui
-msgctxt ""
-"directsqldialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Output"
-msgstr "আউটপুট"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"FieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Field Format"
-msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "ফরম্যাট"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "টেবিল ফরম্যাট"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"headerText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr "ডাটাবেস সংরক্ষণ করার পর কিভাবে অগ্রসর হবেন সে ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নিন"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"helpText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr "আপনি কি উইজার্ড দ্বারা ডাটাবেসটি %PRODUCTNAME এ নিবন্ধন করাতে চান?"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"yesregister\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr "হ্যাঁ, আমার জন্য ডাটাবেসটি নিবন্ধন করুন (_Y)"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"noregister\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr "না, ডাটাবেসটি নিবন্ধন করবেন না (_o)"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"additionalText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "ডাটাবেস ফাইল সংরক্ষিত হওয়ার পর, আপনি কি করতে চান?"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"openediting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open the database for editing"
-msgstr "ডাটাবেসটি সম্পাদনার জন্য খুলুন"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"usewizard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "টেবিল উইজার্ড ব্যবহার করে টেবিল তৈরি করুন"
-
-#: finalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"finalpagewizard.ui\n"
-"finishText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "ডাটাবেসটি সংরক্ষণ করতে 'সমাপ্ত' ক্লিক করুন।"
-
-#: generalpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"generalpagedialog.ui\n"
-"datasourceTypePre\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "অাপনি যে ধরনের ডেটাবেসে সংযোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।"
-
-#: generalpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"generalpagedialog.ui\n"
-"datasourceTypeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database _type:"
-msgstr "ডাটাবেসের ধরন (_t):"
-
-#: generalpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"generalpagedialog.ui\n"
-"datasourceTypeHelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
-"\n"
-"The new settings you make will overwrite your existing settings."
-msgstr ""
-"নিম্নলিখিত পৃষ্ঠাগুলিতে অাপনি সংযোগের জন্য বিস্তারিত সেটিং করতে পারবন।\n"
-"\n"
-"অাপনার বানানো নতুন সেটিং অাপনার বর্তমান সেটিং ওভাররাইট করবে।"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"headerText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "%PRODUCTNAME ডেটাবেস উইজার্ডে স্বাগতম"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"helpText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "একটি নতুন ডেটাবেস তৈরি করতে, কোনো বিদ্যমান ডেটাবেস ফাইল খুলতে, বা সার্ভারে সংঞ্চিত কোনো ডেটাবেসের সাথে সংযোগ করতে ডেটাবেস উইজার্ড ব্যবহার করুন।"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"sourceTypeHeader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "আপনি কি করতে চান?"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"createDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create a n_ew database"
-msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করুন (_e)"
-
-#: generalpagewizard.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"embeddeddbLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Embedded database:"
-msgstr "সন্নিবেশিত ডাটাবেস (_E):"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"openExistingDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open an existing database _file"
-msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল খুলুন (_f)"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"docListLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Recently used:"
-msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত (_R):"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"openDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "খুলুন"
-
-#: generalpagewizard.ui
-msgctxt ""
-"generalpagewizard.ui\n"
-"connectDatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযোগ করুন (_x)"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Host name:"
-msgstr "হোস্টের নাম (_H):"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"socketLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Socket:"
-msgstr "সকেট"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"driverClassLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (_r):"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"testDriverClassButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"autoretrieve\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr "উৎপাদিত মান পুনরুদ্ধার করুন (_t)"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"statementft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (_A)"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"queryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Query of generated values:"
-msgstr "উৎপাদিত মানের কোয়েরি (_Q)"
-
-#: generatedvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"generatedvaluespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"IndexDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "সূচি"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_NEW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Index"
-msgstr "নতুন সূচি"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_DROP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "বর্তমান সূচি মুছে ফেলুন"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_RENAME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "বর্তমান সূচি পুনঃনামকরণ করুন"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_SAVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "বর্তমান সূচি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"ID_INDEX_RESET\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "বর্তমান ইনডেক্স রিসেট করুন"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"DESC_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index identifier:"
-msgstr "ইনডেক্স সনাক্তকারী:"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"UNIQUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Unique"
-msgstr "স্বতন্ত্র (_U)"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"FIELDS_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields:"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: indexdesigndialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"indexdesigndialog.ui\n"
-"INDEX_DETAILS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index Details"
-msgstr "ইনডেক্স বিবরণ"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "JDBC ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"browseurllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE ফাইলগুলির পথ"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create New"
-msgstr "নতুন তৈরি করুন (_C)"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"jdbcLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC ড্রাইভার ক্লাস (_r)"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"jdbcconnectionpage.ui\n"
-"jdbcButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Class"
-msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"JoinDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "সংযুক্তির বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: joindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন (_T)"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"natural\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Natural"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ সংযুক্তি"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "বাম সংযোগ"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "ডান সংযোগ"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি"
-
-#: joindialog.ui
-msgctxt ""
-"joindialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত"
-
-#: jointablemenu.ui
-msgctxt ""
-"jointablemenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: joinviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"joinviewmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: joinviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"joinviewmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: keymenu.ui
-msgctxt ""
-"keymenu.ui\n"
-"primarykey\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Key"
-msgstr ""
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr "LDAP ডিরেক্টরিতে একটি সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"helpLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "LDAP ডিরেক্টরিতে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"hostNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server:"
-msgstr "সার্ভার (_S)"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"portNumLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"portNumDefLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 389"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৮৯"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"baseDNLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base _DN:"
-msgstr "প্রাথমিক _DN"
-
-#: ldapconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"ldapconnectionpage.ui\n"
-"useSSLCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL) (_s)"
-
-#: ldappage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base DN:"
-msgstr "প্রাথমিক DN (_B)"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"useSSLCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করুন (SSL)"
-
-#: ldappage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
-
-#: ldappage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "রেকর্ডের সর্বোচ্চ সংখ্যা (_r)"
-
-#: ldappage.ui
-msgctxt ""
-"ldappage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Migration Progress"
-msgstr "স্থানান্তর অগ্রগতি"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"count\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "ডাটাবেস নথিতে বর্তমানে $forms$ ফরম(গুলো) এবং $reports$ প্রতিবেদন(গুলো) প্রক্রিয়াধীন রয়েছে:"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"done\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "সব ফরম এবং প্রতিবেদনসমূহ সফলভাবে প্রসেস করা হয়েছে। বিস্তারিত সারসংক্ষেপ দেখার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "সার্বিক অগ্রগতি:"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"overall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$overall$ এর $current$ নথি"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current progress:"
-msgstr "বর্তমান অগ্রগতি:"
-
-#: migratepage.ui
-msgctxt ""
-"migratepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current object:"
-msgstr "বর্তমান অবজেক্ট:"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"connectionheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"usernamelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name:"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"passwordrequired\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "পাসওয়ার্ড প্রয়োজন"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"userheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Authentication"
-msgstr "ব্যবহারকারীর প্রমাণীকরণ"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: mysqlnativepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativepage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"dbnamelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database name:"
-msgstr "ডাটাবেসের নাম (_D)"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"hostport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_rver/port"
-msgstr "সার্ভার (_r)/ পোর্ট"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"serverlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server:"
-msgstr "সার্ভার (_S)"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"portlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port:"
-msgstr "পোর্ট (_P)"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"defaultport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"socketlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "So_cket:"
-msgstr "সকেট (_c)"
-
-#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mysqlnativesettings.ui\n"
-"namedpipelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Named p_ipe:"
-msgstr "নামাঙ্কিত পাইপ (_i)"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr "সকল (_A)"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Non_e"
-msgstr "কিছুই নয় (_e)"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"leftlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source table: "
-msgstr "উৎস সারণি:"
-
-#: namematchingpage.ui
-msgctxt ""
-"namematchingpage.ui\n"
-"rightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Destination table: "
-msgstr "উদ্দিষ্ট টেবিল:"
-
-#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-
-#: odbcpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"optionslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ODBC _options:"
-msgstr "ODBC বিকল্প (_o)"
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"useCatalogCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "ফাইল-ভিত্তিক ডাটাবেসসমূহের জন্য ক্যাটালগ ব্যবহার করুন"
-
-#: odbcpage.ui
-msgctxt ""
-"odbcpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "ঐচ্ছিক সেটিংস"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"Parameters\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "প্যারামিটার ইনপুট"
-
-#: parametersdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value:"
-msgstr "মান (_V)"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next"
-msgstr "পরবর্তী (_N)"
-
-#: parametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"parametersdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার (_P)"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
-
-#: password.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Old p_assword:"
-msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড (_a)"
-
-#: password.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)"
-
-#: password.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C)"
-
-#: password.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "ব্যবহারকারীর \"$নাম$: $\""
-
-#: preparepage.ui
-msgctxt ""
-"preparepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "ডাটাবেস ম্যাক্রো স্থানান্তর উইজার্ড এ স্বাগতম"
-
-#: preparepage.ui
-msgctxt ""
-"preparepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
-msgstr ""
-"আপনার ম্যাক্রোসমূহ স্থানান্তর করার কাজে এই উইজার্ডটি আপনাকে নির্দেশনা দেবে।\n"
-"\n"
-"আপনি এটা শেষ করার পর, বর্তমান ডাটাবেস নথির ফরম ও প্রতিবেদনে যে সকল ম্যাক্রো সন্নিবেশিত করা হয়েছিল তা নথিটি নিজেই সরিয়ে নেবে। এ বিষয়ে, লাইব্রেরিসমূহ প্রয়োজনানুসারে পুনঃনামকরণ করা হবে।\n"
-"\n"
-"যদি আপনার ফরম ও প্রতিবেদন ঐ ম্যাক্রোসমূহের রেফারেন্স ধারণ করে, তবে যতটুকু সম্ভব, সমন্বয় করা হবে।\n"
-"\n"
-"স্থানান্তর আরম্ভ করার আগে, এই নথির অধীনস্থ সব ফরম, প্রতিবেদন, কোয়েরি ও টেবিল অবশ্যই বন্ধ করতে হবে। এটা করতে 'পরবর্তী' চাপুন।"
-
-#: preparepage.ui
-msgctxt ""
-"preparepage.ui\n"
-"closedocerror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "সব অবজেক্ট বন্ধ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে এদেরকে নিজ হাতে বন্ধ করুন, এবং উইজার্ডটি পুনরায় শুরু করুন।"
-
-#: querycolmenu.ui
-msgctxt ""
-"querycolmenu.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column _Width..."
-msgstr ""
-
-#: querycolmenu.ui
-msgctxt ""
-"querycolmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"QueryFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"field1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- একটিও না -"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "like"
-msgstr "মত"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not like"
-msgstr "এরমত নয়"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "null"
-msgstr "নাল"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not null"
-msgstr "নাল নয়"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"field2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- একটিও না -"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"field3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- একটিও না -"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"op3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: queryfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"functions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"tablename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr ""
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"alias\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: queryfuncmenu.ui
-msgctxt ""
-"queryfuncmenu.ui\n"
-"distinct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"QueryPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Query Properties"
-msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"limit-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limit:"
-msgstr "সীমা"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"distinct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"nondistinct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"querypropertiesdialog.ui\n"
-"distinctvalues\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distinct values:"
-msgstr "স্বতন্ত্র মান"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"RelationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "সম্পর্ক"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"addaction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No action"
-msgstr "কোন কিছু করা হবে না (_N)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"addcascade\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Update cascade"
-msgstr "ক্যাসকেড হালনাগাদ করুন (_U)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"addnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set null"
-msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (_S)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"adddefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set _default"
-msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (_d)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update Options"
-msgstr "হালনাগাদ করার বিকল্প"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"delaction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No action"
-msgstr "কোন কিছু করা হবে না (_N)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"delcascade\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _cascade"
-msgstr "ক্যাসকেড মুছে ফেলুন (_c)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"delnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set null"
-msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (_S)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"deldefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set _default"
-msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (_d)"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Options"
-msgstr "মুছে ফেলার বিকল্প"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "অন্তঃস্থ সংযোগ"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "বাম সংযোগ"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "ডান সংযোগ"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি"
-
-#: relationdialog.ui
-msgctxt ""
-"relationdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"RowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "সারির উচ্চতা"
-
-#: rowheightdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "উচ্চতা (_H)"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: rtfcopytabledialog.ui
-msgctxt ""
-"rtfcopytabledialog.ui\n"
-"RTFCopyTable\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "RTF টেবিল অনুলিপি করুন"
-
-#: savedialog.ui
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"SaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ করুন"
-
-#: savedialog.ui
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"descriptionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "অবজেক্টটি তৈরি করার জন্য অনুগ্রহ করে একটি নাম দিন:"
-
-#: savedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"catalogft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Catalog:"
-msgstr "তালিকা (_C)"
-
-#: savedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"savedialog.ui\n"
-"schemaft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Schema:"
-msgstr "স্কিম (_S)"
-
-#: saveindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"saveindexdialog.ui\n"
-"SaveIndexDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Exit Index Design"
-msgstr "ইনডেক্সের নকশা থেকে প্রস্থান"
-
-#: saveindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"saveindexdialog.ui\n"
-"SaveIndexDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "আপনি কি বর্তমান ইনডেক্সের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The current record has been changed."
-msgstr "বর্তমান রেকর্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"SortDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and then"
-msgstr "এবং তারপরে"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and then"
-msgstr "এবং তারপরে"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "ক্রম"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "ছোট থেকে বড়"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "বড় থেকে ছোট"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "ছোট থেকে বড়"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "বড় থেকে ছোট"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "ascending"
-msgstr "ছোট থেকে বড়"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"value3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "descending"
-msgstr "বড় থেকে ছোট"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযোগ সেট আপ করুন"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"helpLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"JDBC ব্যবহার করে MySQL ডাটাবেসে সংযুক্ত হতে অনুগ্রহ করে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এ নিবন্ধিত থাকতে হবে।\n"
-"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"dbNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database name:"
-msgstr "ডাটাবেসের নাম (_D)"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"hostNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server:"
-msgstr "সার্ভার (_S)"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"portNumLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"portNumDefLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত: ৩৩০৬"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"jdbcDriverLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "MySQL JDBC ড্রাইভার শ্রেণী (_r):"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
-"testDriverButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Class"
-msgstr "পরীক্ষণ শ্রেণী"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"usesql92\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "SQL92 নামকরণের সীমাবদ্ধতা ব্যবহার করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"append\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে টেবিলটির উপনাম সংযুক্ত করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "টেবিলের উপনামসমূহের আগে মূল শব্দ AS ব্যবহার করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useoj\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{oj }' ব্যবহার করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"ignoreprivs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত বিশেষ অধিকার উপেক্ষা করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"replaceparams\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "'?' নামের প্যারামিটারসমূহ প্রতিস্থাপন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"displayver\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "সংস্করণ কলামসমূহ প্রদর্শন (যখন বিদ্যমান)"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"usecatalogname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে ক্যাটালগের নাম ব্যবহার করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useschemaname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে স্কীমার নাম ব্যবহার করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"createindex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "ASC অথবা DESC স্টেটমেন্টসহ ইনডেক্স তৈরি করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"eol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "CR+LF দ্বারা পাঠ্য লাইন সমাপ্ত করা হবে"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"ignorecurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্রের তথ্যাদি উপেক্ষা করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"inputchecks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রসমূহের জন্য ডাটা ইনপুট ফরম পরীক্ষা করে"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"useodbcliterals\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "ODBC কনফরম্যান্ট তারিখ/সময় লিটারেল ব্যবহার করুন"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"primarykeys\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "প্রাথমিক কী সমর্থন করে"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"resulttype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত ফলাফলের ধরন গ্রাহ্য করা হবে"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparisonft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr "বুলিয়ান মানসমূহের তুলনা:"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mixed"
-msgstr "মিশ্র"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"comparison\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS অ্যাক্সেস"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"rowsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr "কলামের ধরন স্ক্যান করতে সারি:"
-
-#: sqlexception.ui
-msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
-"SQLExceptionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Error Details"
-msgstr "ত্রুটির বিবরণ"
-
-#: sqlexception.ui
-msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error _list:"
-msgstr "ত্রুটির তালিকা (_l):"
-
-#: sqlexception.ui
-msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description:"
-msgstr "বিবরণ (_D):"
-
-#: summarypage.ui
-msgctxt ""
-"summarypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারাংশ"
-
-#: summarypage.ui
-msgctxt ""
-"summarypage.ui\n"
-"success\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "স্থানান্তর সফল হয়েছে। নিম্নে আপনার নথিতে কার্যকরকৃত কাজের একটি কার্যবিবরণী দেয়া হলো।"
-
-#: summarypage.ui
-msgctxt ""
-"summarypage.ui\n"
-"failure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "স্থানান্তর সফল হয়নি। বিস্তারিত জানতে নিম্নোক্ত স্থানান্তর কার্যবিবরণী পর্যবেক্ষণ করুন।"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"cut\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignrowmenu.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignrowmenu.ui\n"
-"primarykey\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Primary Key"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n"
-"TableDesignSaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "আপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n"
-"TableDesignSaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The table has been changed."
-msgstr "টেবিলটি পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: tablesfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesfilterdialog.ui\n"
-"TablesFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Tables Filter"
-msgstr "সারণী ফিল্টার"
-
-#: tablesfilterpage.ui
-msgctxt ""
-"tablesfilterpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য যে টেবিলসমূহ দৃশ্যমান হবে তা চিহ্নিত করুন।"
-
-#: tablesfilterpage.ui
-msgctxt ""
-"tablesfilterpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr "টেবিল এবং টেবিল ফিল্টার"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"tables\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "সারণী"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"queries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "কোয়েরি"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "সারণী যোগ করুন"
-
-#: tablesjoindialog.ui
-msgctxt ""
-"tablesjoindialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "টেবিল বা কোয়েরি যোগ"
-
-#: textconnectionsettings.ui
-msgctxt ""
-"textconnectionsettings.ui\n"
-"TextConnectionSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "টেক্সট সংযোগ সেটিংস"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"textfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "সরল টেক্সট ফাইল (*.txt)"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"csvfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr "'কমা দ্বারা বিভাজিত মান' ফাইলসমূহ (*.csv)"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"custom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "স্বনির্ধারিত:"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"example\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "স্বনির্ধারিত: *.abc"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"extensionheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr "আপনি যে ধরনের ফাইলে সন্নিবেশ করতে চান তা উল্লেখ করুন"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"containsheaders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text contains headers"
-msgstr "টেক্সটে শীর্ষচরণ রয়েছে (_T)"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"fieldlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field separator:"
-msgstr "ক্ষেত্র বিভাজক"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"textlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text separator:"
-msgstr "টেক্সট বিভাজক"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal separator:"
-msgstr "দশমিক বিভাজক"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"thousandslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator:"
-msgstr "সহস্র বিভাজক"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid ";"
-msgstr ";"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"thousandsseparator\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"thousandsseparator\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: textpage.ui
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"formatlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row Format"
-msgstr "সারির বিন্যাস"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: textpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textpage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
-
-#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Information"
-msgstr "কলাম সম্পর্কিত তথ্য"
-
-#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"autolabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "লাইন (সর্বাধিক (_x))"
-
-#: typeselectpage.ui
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"autobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Auto"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: typeselectpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"typeselectpage.ui\n"
-"autotype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ধরন শনাক্তকরণ"
-
-#: useradmindialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"useradmindialog.ui\n"
-"UserAdminDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "User Administration"
-msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচালনা"
-
-#: useradmindialog.ui
-msgctxt ""
-"useradmindialog.ui\n"
-"settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস"
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_er:"
-msgstr "ব্যবহারকারী (_e):"
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add User..."
-msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করুন (_A)..."
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"changepass\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Password..."
-msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)..."
-
-#: useradminpage.ui
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete User..."
-msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলুন (_D)... "
-
-#: useradminpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Selection"
-msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন"
-
-#: useradminpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"useradminpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীর জন্য প্রবেশাধিকার"
-
-#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"hostnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Host name:"
-msgstr "হোস্টের নাম (_H):"
-
-#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"portnumberft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "পোর্ট নম্বর (_P)"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"usecatalog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use catalog"
-msgstr "তালিকা ব্যবহার করুন (_U)"
-
-#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"optionslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Driver settings:"
-msgstr "ড্রাইভার সেটিংস (_D)"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "সংযোগ সেটিংস"
-
-#: userdetailspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"charsetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: userdetailspage.ui
-msgctxt ""
-"userdetailspage.ui\n"
-"charsetheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "ডাটা রূপান্তর"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/messages.po b/source/bn-IN/desktop/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..ade0c29c470
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/desktop/messages.po
@@ -0,0 +1,1160 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:48+0000\n"
+"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418024918.000000\n"
+
+#. Ea8Mi
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি আরম্ভ করা যাচ্ছে না।"
+
+#. STFHr
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "কনফিগারেশন ডিরেক্টরি \"$1\" খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. bGWux
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "ইনস্টলেশন পাথটি অকার্যকর।"
+
+#. kdZLA
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#. yGBza
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" বিকৃত হয়েছে।"
+
+#. CP9Qk
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. maapb
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" বর্তমান সংস্করণ সমর্থন করেনা।"
+
+#. q2F59
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা নির্ধারণ করা যাচ্ছেনা।"
+
+#. UTKHa
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশান সম্পূর্ণ করা যায়নি।"
+
+#. dgxZP
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "কনফিগারেশন সার্ভিস বিদ্যমান নেই।"
+
+#. wbj4W
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid ""
+"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
+"folder containing the installation packages."
+msgstr ""
+"সিডি অথবা ইনস্টলেশন প্যাকেজ ধারণকারী ফোল্ডার থেকে ইনস্টলেশন মেরামত করতে "
+"সেটআপ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন।"
+
+#. d3or5
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr ""
+"আপনার কেন্দ্রীয় কনফিগারেশনে সন্নিবেশ করার সময় সাধারণ একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#. TXCKM
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME কনফিগারেশন ডাটায় প্রবেশে একটি ত্রুটির কারণে %PRODUCTNAME আরম্ভ করা যাচ্ছে না।\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#. bouaV
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "নিম্নোক্ত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি ঘটেছে:"
+
+#. zBSDM
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
+"installation or update."
+msgstr ""
+"ইনস্টল বা অাপডেট করার পরে, %PRODUCTNAME অবশ্যই ম্যানুয়াল ভাবে পুনঃসূচনা করতে"
+" হবে।"
+
+#. NBTfi
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME এর আরেকটি ইন্সট্যান্স আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহে সন্নিবেশ করেছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহ লক করা হয়েছে।\n"
+"একইসাথে প্রবেশের কারণে আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহে অসঙ্গতি দেখা দিতে পারে। অগ্রসর হওয়ার আগে, আপনাকে নিশ্চিত করতে হবে যে '$u' ব্যবহারকারী '$h' হোষ্টে %PRODUCTNAME বন্ধ করে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?"
+
+#. EB6Yf
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. GiCJZ
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "মুদ্রণ নিষ্ক্রিয় করা আছে। কোনো নথি মুদ্রণ করা যাবেনা।"
+
+#. VxBTE
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "পাথ ব্যবস্থাপক সহজলভ্য নয়।\n"
+
+#. TPwk6
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশন ডিস্কে অপর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান থাকার কারণে শেষ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত অবস্থানে আরও ডিস্কের স্থান ফাঁকা করুন এবং %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন:\n"
+"\n"
+
+#. 3Vs8M
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশন প্রবেশাধিকার না থাকার কারণে আগানো যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে, নিম্নলিখিত অবস্থানের জন্য যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আপনার রয়েছে এবং %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন:\n"
+"\n"
+
+#. u3kcb
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "বর্ধিতাংশ(গুলো) যোগ করুন"
+
+#. DDxFn
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "অপসারণ (~R)"
+
+#. s6iho
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
+msgid "~Enable"
+msgstr "সক্রিয় (~E)"
+
+#. CeKUw
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
+msgid "~Disable"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় (~D)"
+
+#. Z7G4r
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
+msgid "~Update..."
+msgstr "হালনাগাদ... (~U)"
+
+#. iFBQd
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
+
+#. J5KAU
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME অপসারণ করা হচ্ছে"
+
+#. A6AzC
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME সক্রিয় করা হচ্ছে"
+
+#. Mh7ag
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"
+
+#. GjgyB
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME'র জন্য লাইসেন্স অনুমোদন করা হবে"
+
+#. buqgv
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "ত্রুটি: বর্ধিতাংশটির অবস্থা অজানা"
+
+#. H6NGb
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. T9Gqg
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
+msgid "Quit"
+msgstr "প্রস্থান"
+
+#. AEv5h
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME নতুন একটি সংস্করণে হালনাগাদ করা হয়েছে। কিছু শেয়ারকৃত %PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ এই সংস্করণের উপযুক্ত নয় এবং %PRODUCTNAME আরম্ভ করার পূর্বে হালনাগাদ করা প্রয়োজন।\n"
+"\n"
+"শেয়ারকৃত বর্ধিতাংশ হালনাগাদ করার জন্য প্রশাসকের অনুমতি প্রয়োজন। নিম্নোক্ত শেয়ারকৃত বর্ধিতাংশগুলো হালনাগাদ করার জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন:"
+
+#. mQAQ9
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
+msgid ""
+"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
+" fulfilled:"
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাগুলো পূরণ না হওয়ার ফলে বর্ধিতাংশটি সক্রিয় করা "
+"সম্ভব হচ্ছে না:"
+
+#. X4uSy
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
+msgid ""
+"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr ""
+"এই বর্ধিতাংশটি নিষ্ক্রিয় রয়েছে কারণ আপনি এখনও এর লাইসেন্স অনুমোদন করেননি।\n"
+
+#. ky6LA
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
+msgid "Show license"
+msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন"
+
+#. xyCf9
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"ইনস্টলেশানের কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. Y4EHy
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid ""
+"Extension installation is currently disabled. Please consult your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#. LncbY
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে চেয়েছেন।\n"
+"এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. JiEFG
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid ""
+"Extension removal is currently disabled. Please consult your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#. fiYMH
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n"
+"এক্সটেনশন সরাতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. bQ675
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n"
+"এক্সটেনশন সক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"এক্সটেনশন সক্রিয় করা থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. zEGzE
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n"
+"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করা থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. bfdYH
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr "'%Name' এক্সটেনশনটি এই কম্পিউটারে কাজ করে না।"
+
+#. J2X2b
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "কোনো নতুন হালনাগাদ বিদ্যমান নেই।"
+
+#. y7gVg
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid ""
+"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
+"mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr ""
+"ইনস্টলযোগ্য কোনো হালনাগাদ বিদ্যমান নেই। সকল হালনাগাদ দেখতে, \"সব হালনাগাদ "
+"প্রদর্শন\" চেক বাক্সটি চিহ্নিত করুন।"
+
+#. rq2Co
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
+
+#. 77Hco
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "অজানা ত্রুটি।"
+
+#. 7xdom
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "এই বর্ধিতাংশটির জন্য কোন বিবরণ বিদ্যমান নেই।"
+
+#. NECjC
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "বর্ধিতাংশটি হালনাগাদ করা যাচ্ছে না কারণ:"
+
+#. BstEF
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "প্রয়োজনীয় %PRODUCTNAME সংস্করণ মেলেনি:"
+
+#. fz5C3
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "আপনার আছে %PRODUCTNAME %VERSION"
+
+#. ofeoD
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ব্রাউজার ভিত্তিক হালনাগাদকরণ"
+
+#. 4NJkE
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#. m6EtT
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "এই হালনাগাদ উপেক্ষা"
+
+#. thoRv
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "সকল হালনাগাদ উপেক্ষা"
+
+#. GBGe5
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "হালনাগাদ সক্রিয়"
+
+#. JRSnS
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "হালনাগাদটি উপেক্ষা করা হবে।\n"
+
+#. cGEv7
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "বর্ধিতাংশ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+
+#. TP9Jx
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত"
+
+#. vga5X
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
+msgid "No errors."
+msgstr "কোনো ত্রুটি নেই।"
+
+#. GtBF5
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ডাউনলোডের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. 8wV4e
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "ত্রুটি বার্তাটি হলো:"
+
+#. vAP5D
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ইনস্টল করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. DNwGS
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "%NAME বর্ধিতাংশের জন্য লাইসেন্স চুক্তি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল।"
+
+#. q4fDv
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাবে না।"
+
+#. dNBtG
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
+"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. TmQCx
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"'$OLDNAME' নামের নতুনতম সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
+"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।"
+
+#. AMTBi
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"সংস্করণটি ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
+"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশনটি প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. 5TDnT
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"'$OLDNAME' নামের এই সংস্করণটি, ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
+"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশনটি প্রতিস্থাপিত করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।"
+
+#. 9wcAB
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল অাছে।\n"
+"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
+
+#. 2WQJk
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
+"'$OLDNAME' নামের পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
+"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
+"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।"
+
+#. dp8bf
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে:"
+
+#. xBysg
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে:"
+
+#. HDgpp
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "মিডিয়া-টাইপ সনাক্ত করা যাচ্ছেনা:"
+
+#. QfGM7
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "এই মিডিয়া-টাইপটি সমর্থিত নয়:"
+
+#. VHcMc
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "সক্রিয় করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
+
+#. BqmAM
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "নিষ্ক্রিয় করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
+
+#. v2iwK
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "অনুলিপি করা হচ্ছে:"
+
+#. 2dzDt
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "যোগ করার সময় ত্রুটি:"
+
+#. CUrtD
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "অপসারণ করার সময় ত্রুটি:"
+
+#. XyESz
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "বর্ধিতাংশটি ইতিমধ্যেই যোগ করা হয়েছে:"
+
+#. cuydq
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "এধরনের কোনও বর্ধিতাংশ চালু নেই:"
+
+#. wzGYv
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "%NAME বর্ধিতাংশের জন্য রিপোজিটরি সমকালীন করা হচ্ছে"
+
+#. uigQN
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "$NAME বর্ধিতাংশের সফটওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি:"
+
+#. DEkAo
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid ""
+"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
+"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
+"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr ""
+"উপরে প্রদর্শিত লাইসেন্স চুক্তিটি সম্পূর্ণ পড়ুন। কনসোলে \"হ্যাঁ\" টাইপ করে "
+"লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ করুন, তারপর প্রদান কী চাপুন। অস্বীকৃতি জানাতে এবং "
+"বর্ধিতাংশ সেটআপ বাতিল করতে \"না\" টাইপ করুন।"
+
+#. wANiC
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[\"হ্যাঁ\" অথবা \"না\" সন্নিবেশ করুন]:"
+
+#. wEFn2
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "আপনার ইনপুট সঠিক ছিল না। অনুগ্রহ করে \"হ্যাঁ\" বা \"না\" সন্নিবেশ করুন:"
+
+#. A9CdG
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. HLETc
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. SQ6jd
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "না"
+
+#. 6LgGA
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. aCY73
+#: unopkg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid ""
+"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If "
+"this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr ""
+"unopkg আরম্ভ করা যাচ্ছে না। লক ফাইলটি নির্দেশ করে এটি ইতিমধ্যেই চালু রয়েছে। "
+"যদি এটি প্রয়োগ করা না যায়, উল্লিখিত স্থানে লক ফাইলটি মুছে ফেলুন:"
+
+#. MLhHo
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ত্রুটি:"
+
+#. 2yEGV
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. kGwZa
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "এক্সটেনশনের অন্তত OpenOffice.org রেফারেন্স সংস্করণ %VERSION প্রয়োজন"
+
+#. rcfFe
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid ""
+"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
+"%VERSION"
+msgstr ""
+"এক্সটেনশন OpenOffice.org রেফারেন্স সংস্করণ %VERSION এর বেশি সাপোর্ট করে না"
+
+#. 776kM
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "এক্সটেনশনের অন্তত %PRODUCTNAME সংস্করণ %VERSION প্রয়োজন"
+
+#. Avii2
+#: dp_configuration.src
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "কনফিগারেশন স্কীমা"
+
+#. cL9MC
+#: dp_configuration.src
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "কনফিগারেশন ডাটা"
+
+#. 5TAZB
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO ডাইনামিক লাইব্রেরি কম্পোনেন্ট"
+
+#. SK5Ay
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java কম্পোনেন্ট"
+
+#. a7o4C
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Python কম্পোনেন্ট"
+
+#. QyN3F
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO কম্পোনেন্টসমূহ"
+
+#. G6LCn
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB টাই‌প লাইব্রেরি"
+
+#. KcXfh
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Java টাইপ লাইব্রেরি"
+
+#. wBhDU
+#: dp_sfwk.src
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG লাইব্রেরি"
+
+#. 3qnyB
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক লাইব্রেরি"
+
+#. Tnphj
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "ডায়ালগ লাইব্রেরি"
+
+#. ThJQm
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "লাইব্রেরির নাম নির্ধারণ করা যায়নি।"
+
+#. k2PBJ
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. wPwGt
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যায়নি কারণ:\n"
+
+#. PBXkt
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid ""
+"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
+"files:\n"
+msgstr "সহায়তা ফাইলে একটি ত্রুটি ঘটার কারণে বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাবেনা:\n"
+
+#. G6SqW
+#: dp_package.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "বর্ধিতাংশ"
+
+#. Qcv5A
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "সিস্টেমের নির্ভরতা পরীক্ষা"
+
+#. JNnsh
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid ""
+"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
+"not fulfilled:"
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাসমূহ পূরণ না হওয়ার ফলে বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা "
+"যাচ্ছেনা:"
+
+#. FfYDj
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
+
+#. DLME5
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#. ieiF4
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr ""
+
+#. GehiB
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. wNCAw
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. qHMdq
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#. gjCkd
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে"
+
+#. zhqZT
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে"
+
+#. 6wBVk
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME-এর সাথে একত্রিত ভাবে"
+
+#. T8BGR
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "প্রদর্শন এক্সটেনশান"
+
+#. vz3Ti
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
+
+#. A33SB
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
+
+#. EGwkP
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "অাপনি কার জন্য এক্সটেনশনটি ইনস্টল করতে চান?"
+
+#. bFbLc
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
+" installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr ""
+"একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে একটি এক্সটেনশন ইনস্টল করার সময়ে, একই "
+"%PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে "
+"নিন।"
+
+#. urmUy
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য (_F)"
+
+#. nPnM4
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "শুধুমাত্র অামার জন্য (_O)"
+
+#. feAcg
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
+
+#. Q6dKY
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "গ্রহণ করুন"
+
+#. zXBFv
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন"
+
+#. rvo9y
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid ""
+"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে এক্সটেনশনের ইনস্টলেশনের কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে, এই ধাপগুলো অনুসরণ "
+"করুন:"
+
+#. tEDSx
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#. NyS5E
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#. 5h4GZ
+#: licensedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid ""
+"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
+" button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ লাইসেন্স চুক্তি পড়ুন। সমগ্র লাইসেন্স পাঠ্য দেখতে,এই ডায়ালগে স্ক্রোল"
+" বার বা 'স্ক্রোল নীচে' বোতাম ব্যবহার করুন।\""
+
+#. oyoCK
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid ""
+"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
+"button."
+msgstr ""
+"'স্বীকার করুন' বোতামে ক্লিক করে, এক্সটেনশনের লাইসেন্স চুক্তি স্বীকার করুন।"
+
+#. ydBcE
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "নীচে স্ক্রল করুন (_S)"
+
+#. qquCs
+#: showlicensedialog.ui
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
+
+#. GX3k2
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ"
+
+#. DmHy5
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "ইনস্টল করুন (_I)"
+
+#. 3bJwo
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "উপলব্ধ এক্সটেনশন অাপডেট (_A)"
+
+#. 3mtLC
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#. WkYgi
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "সব হালনাগাদ প্রদর্শন করুন (_S)"
+
+#. BriDD
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#. 7DTtA
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "প্রকাশক:"
+
+#. iaD89
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#. kgLHP
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "নতুন কী:"
+
+#. JqHGH
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "প্রকাশের বিবরণ"
+
+#. YEhMN
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "ডাউনলোড ও ইনস্টলেশন"
+
+#. t9MoN
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "এক্সটেনশন ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#. 3AFnH
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#. Kfhc4
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ করা প্রয়োজন"
+
+#. VYnoR
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
+"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
+"before they can be used."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME নতুন একটি সংস্করণে হালনাগাদ করা হয়েছে। কিছু ইনস্টলকৃত "
+"%PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ এই সংস্করণের উপযুক্ত নয় এবং ব্যবহারের পূর্বে এগুলো "
+"হালনাগাদ করা প্রয়োজন।"
+
+#. FXDEw
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
+
+#. bp47k
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "আপডেট অাছে কিনা দেখুন (_U)..."
+
+#. 9S2f3
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "সব নিষ্ক্রিয়"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/app.po b/source/bn-IN/desktop/source/app.po
deleted file mode 100644
index 770e29b23d7..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,207 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418024918.000000\n"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
-"string.text"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি আরম্ভ করা যাচ্ছে না।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "কনফিগারেশন ডিরেক্টরি \"$1\" খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "ইনস্টলেশন পাথটি অকার্যকর।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL\n"
-"string.text"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটি ঘটেছে।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" বিকৃত হয়েছে।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"$1\" বর্তমান সংস্করণ সমর্থন করেনা।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা নির্ধারণ করা যাচ্ছেনা।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr "ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশান সম্পূর্ণ করা যায়নি।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n"
-"string.text"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "কনফিগারেশন সার্ভিস বিদ্যমান নেই।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
-"string.text"
-msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "সিডি অথবা ইনস্টলেশন প্যাকেজ ধারণকারী ফোল্ডার থেকে ইনস্টলেশন মেরামত করতে সেটআপ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "আপনার কেন্দ্রীয় কনফিগারেশনে সন্নিবেশ করার সময় সাধারণ একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME কনফিগারেশন ডাটায় প্রবেশে একটি ত্রুটির কারণে %PRODUCTNAME আরম্ভ করা যাচ্ছে না।\n"
-"\n"
-"অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
-"string.text"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "নিম্নোক্ত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি ঘটেছে:"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr "ইনস্টল বা অাপডেট করার পরে, %PRODUCTNAME অবশ্যই ম্যানুয়াল ভাবে পুনঃসূচনা করতে হবে।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME এর আরেকটি ইন্সট্যান্স আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহে সন্নিবেশ করেছে অথবা আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহ লক করা হয়েছে।\n"
-"একইসাথে প্রবেশের কারণে আপনার ব্যক্তিগত সেটিংসমূহে অসঙ্গতি দেখা দিতে পারে। অগ্রসর হওয়ার আগে, আপনাকে নিশ্চিত করতে হবে যে '$u' ব্যবহারকারী '$h' হোষ্টে %PRODUCTNAME বন্ধ করে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি সত্যিই অগ্রসর হতে চান?"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_TITLE_USERDATALOCKED\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "মুদ্রণ নিষ্ক্রিয় করা আছে। কোনো নথি মুদ্রণ করা যাবেনা।"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
-"string.text"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "পাথ ব্যবস্থাপক সহজলভ্য নয়।\n"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশন ডিস্কে অপর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান থাকার কারণে শেষ করা যাবে না। অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত অবস্থানে আরও ডিস্কের স্থান ফাঁকা করুন এবং %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন:\n"
-"\n"
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
-"STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশন প্রবেশাধিকার না থাকার কারণে আগানো যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন যে, নিম্নলিখিত অবস্থানের জন্য যথেষ্ট প্রবেশাধিকার আপনার রয়েছে এবং %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন:\n"
-"\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po
deleted file mode 100644
index ffc5bf6c784..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po
+++ /dev/null
@@ -1,526 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/gui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418026746.000000\n"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "বর্ধিতাংশ(গুলো) যোগ করুন"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "অপসারণ (~R)"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
-"string.text"
-msgid "~Enable"
-msgstr "সক্রিয় (~E)"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
-"string.text"
-msgid "~Disable"
-msgstr "নিষ্ক্রিয় (~D)"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Update..."
-msgstr "হালনাগাদ... (~U)"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME অপসারণ করা হচ্ছে"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME সক্রিয় করা হচ্ছে"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
-"string.text"
-msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME'র জন্য লাইসেন্স অনুমোদন করা হবে"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "ত্রুটি: বর্ধিতাংশটির অবস্থা অজানা"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_CLOSE_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_EXIT_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "Quit"
-msgstr "প্রস্থান"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
-"\n"
-"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME নতুন একটি সংস্করণে হালনাগাদ করা হয়েছে। কিছু শেয়ারকৃত %PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ এই সংস্করণের উপযুক্ত নয় এবং %PRODUCTNAME আরম্ভ করার পূর্বে হালনাগাদ করা প্রয়োজন।\n"
-"\n"
-"শেয়ারকৃত বর্ধিতাংশ হালনাগাদ করার জন্য প্রশাসকের অনুমতি প্রয়োজন। নিম্নোক্ত শেয়ারকৃত বর্ধিতাংশগুলো হালনাগাদ করার জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন:"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাগুলো পূরণ না হওয়ার ফলে বর্ধিতাংশটি সক্রিয় করা সম্ভব হচ্ছে না:"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
-"string.text"
-msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "এই বর্ধিতাংশটি নিষ্ক্রিয় রয়েছে কারণ আপনি এখনও এর লাইসেন্স অনুমোদন করেননি।\n"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
-"string.text"
-msgid "Show license"
-msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
-"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"ইনস্টলেশানের কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
-"Click 'OK' to remove the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
-msgstr ""
-"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে চেয়েছেন।\n"
-"এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to remove the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
-msgstr ""
-"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n"
-"এক্সটেনশন সরাতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to enable the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
-msgstr ""
-"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n"
-"এক্সটেনশন সক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"এক্সটেনশন সক্রিয় করা থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to disable the extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
-msgstr ""
-"অংশীদারি করা এক্সটেনশন একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।\n"
-"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করা থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
-"string.text"
-msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "'%Name' এক্সটেনশনটি এই কম্পিউটারে কাজ করে না।"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "কোনো নতুন হালনাগাদ বিদ্যমান নেই।"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
-"string.text"
-msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "ইনস্টলযোগ্য কোনো হালনাগাদ বিদ্যমান নেই। সকল হালনাগাদ দেখতে, \"সব হালনাগাদ প্রদর্শন\" চেক বাক্সটি চিহ্নিত করুন।"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "অজানা ত্রুটি।"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "এই বর্ধিতাংশটির জন্য কোন বিবরণ বিদ্যমান নেই।"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "বর্ধিতাংশটি হালনাগাদ করা যাচ্ছে না কারণ:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "প্রয়োজনীয় %PRODUCTNAME সংস্করণ মেলেনি:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
-"string.text"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "আপনার আছে %PRODUCTNAME %VERSION"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
-"string.text"
-msgid "browser based update"
-msgstr "ব্রাউজার ভিত্তিক হালনাগাদকরণ"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "সংস্করণ"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "এই হালনাগাদ উপেক্ষা"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "সকল হালনাগাদ উপেক্ষা"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "হালনাগাদ সক্রিয়"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "হালনাগাদটি উপেক্ষা করা হবে।\n"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
-"string.text"
-msgid "Installing extensions..."
-msgstr "বর্ধিতাংশ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Installation finished"
-msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
-"string.text"
-msgid "No errors."
-msgstr "কোনো ত্রুটি নেই।"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ডাউনলোডের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
-"string.text"
-msgid "The error message is: "
-msgstr "ত্রুটি বার্তাটি হলো:"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
-"string.text"
-msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "%NAME বর্ধিতাংশ ইনস্টল করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
-"string.text"
-msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "%NAME বর্ধিতাংশের জন্য লাইসেন্স চুক্তি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল।"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাবে না।"
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"অপেক্ষাকৃত নতুন সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
-"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"'$OLDNAME' নামের নতুনতম সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
-"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"That version is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"সংস্করণটি ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
-"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশনটি প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"'$OLDNAME' নামের এই সংস্করণটি, ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
-"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশনটি প্রতিস্থাপিত করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল অাছে।\n"
-"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।"
-
-#: dp_gui_versionboxes.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
-"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
-"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
-"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n"
-"'$OLDNAME' নামের পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n"
-"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n"
-"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po
deleted file mode 100644
index 30b0c058fd1..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/manager.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/manager
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Copying: "
-msgstr "অনুলিপি করা হচ্ছে:"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
-"string.text"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "যোগ করার সময় ত্রুটি:"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
-"string.text"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "অপসারণ করার সময় ত্রুটি:"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
-"string.text"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "বর্ধিতাংশটি ইতিমধ্যেই যোগ করা হয়েছে:"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "এধরনের কোনও বর্ধিতাংশ চালু নেই:"
-
-#: dp_manager.src
-msgctxt ""
-"dp_manager.src\n"
-"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "%NAME বর্ধিতাংশের জন্য রিপোজিটরি সমকালীন করা হচ্ছে"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po
deleted file mode 100644
index 8a006bed0a1..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413960331.000000\n"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "এক্সটেনশনের অন্তত OpenOffice.org রেফারেন্স সংস্করণ %VERSION প্রয়োজন"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "এক্সটেনশন OpenOffice.org রেফারেন্স সংস্করণ %VERSION এর বেশি সাপোর্ট করে না"
-
-#: dp_misc.src
-msgctxt ""
-"dp_misc.src\n"
-"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "এক্সটেনশনের অন্তত %PRODUCTNAME সংস্করণ %VERSION প্রয়োজন"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po
deleted file mode 100644
index 02948ac0376..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে:"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে:"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "মিডিয়া-টাইপ সনাক্ত করা যাচ্ছেনা:"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "এই মিডিয়া-টাইপটি সমর্থিত নয়:"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "সক্রিয় করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
-
-#: dp_registry.src
-msgctxt ""
-"dp_registry.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "নিষ্ক্রিয় করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে:"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po
deleted file mode 100644
index f33bb578134..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_DYN_COMPONENT\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO ডাইনামিক লাইব্রেরি কম্পোনেন্ট"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_JAVA_COMPONENT\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java কম্পোনেন্ট"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_PYTHON_COMPONENT\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Python কম্পোনেন্ট"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_COMPONENTS\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO কম্পোনেন্টসমূহ"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_RDB_TYPELIB\n"
-"string.text"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO RDB টাই‌প লাইব্রেরি"
-
-#: dp_component.src
-msgctxt ""
-"dp_component.src\n"
-"RID_STR_JAVA_TYPELIB\n"
-"string.text"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Java টাইপ লাইব্রেরি"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
deleted file mode 100644
index d78358a4498..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: dp_configuration.src
-msgctxt ""
-"dp_configuration.src\n"
-"RID_STR_CONF_SCHEMA\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "কনফিগারেশন স্কীমা"
-
-#: dp_configuration.src
-msgctxt ""
-"dp_configuration.src\n"
-"RID_STR_CONF_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "কনফিগারেশন ডাটা"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po
deleted file mode 100644
index ffb59c11322..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: dp_help.src
-msgctxt ""
-"dp_help.src\n"
-"RID_STR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়তা"
-
-#: dp_help.src
-msgctxt ""
-"dp_help.src\n"
-"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যায়নি কারণ:\n"
-
-#: dp_help.src
-msgctxt ""
-"dp_help.src\n"
-"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "সহায়তা ফাইলে একটি ত্রুটি ঘটার কারণে বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাবেনা:\n"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po
deleted file mode 100644
index 0bf8a6bbf7c..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_package.src
-msgctxt ""
-"dp_package.src\n"
-"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
-"string.text"
-msgid "Extension"
-msgstr "বর্ধিতাংশ"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po
deleted file mode 100644
index deb0f5cdada..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348429.000000\n"
-
-#: dp_script.src
-msgctxt ""
-"dp_script.src\n"
-"RID_STR_BASIC_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME বেসিক লাইব্রেরি"
-
-#: dp_script.src
-msgctxt ""
-"dp_script.src\n"
-"RID_STR_DIALOG_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "ডায়ালগ লাইব্রেরি"
-
-#: dp_script.src
-msgctxt ""
-"dp_script.src\n"
-"RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "লাইব্রেরির নাম নির্ধারণ করা যায়নি।"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
deleted file mode 100644
index 50c18ef5b4e..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt ""
-"dp_sfwk.src\n"
-"RID_STR_SFWK_LIB\n"
-"string.text"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG লাইব্রেরি"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po
deleted file mode 100644
index d349a3aae2c..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413960344.000000\n"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "$NAME বর্ধিতাংশের সফটওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
-"string.text"
-msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "উপরে প্রদর্শিত লাইসেন্স চুক্তিটি সম্পূর্ণ পড়ুন। কনসোলে \"হ্যাঁ\" টাইপ করে লাইসেন্স চুক্তি গ্রহণ করুন, তারপর প্রদান কী চাপুন। অস্বীকৃতি জানাতে এবং বর্ধিতাংশ সেটআপ বাতিল করতে \"না\" টাইপ করুন।"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
-"string.text"
-msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[\"হ্যাঁ\" অথবা \"না\" সন্নিবেশ করুন]:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
-"string.text"
-msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "আপনার ইনপুট সঠিক ছিল না। অনুগ্রহ করে \"হ্যাঁ\" বা \"না\" সন্নিবেশ করুন:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
-"string.text"
-msgid "YES"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
-"string.text"
-msgid "NO"
-msgstr "না"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
-"string.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: unopkg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
-"string.text"
-msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "unopkg আরম্ভ করা যাচ্ছে না। লক ফাইলটি নির্দেশ করে এটি ইতিমধ্যেই চালু রয়েছে। যদি এটি প্রয়োগ করা না যায়, উল্লিখিত স্থানে লক ফাইলটি মুছে ফেলুন:"
-
-#: unopkg.src
-msgctxt ""
-"unopkg.src\n"
-"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "ERROR: "
-msgstr "ত্রুটি:"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 2d6669d8c63..00000000000
--- a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,432 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480593620.000000\n"
-
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt ""
-"dependenciesdialog.ui\n"
-"Dependencies\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "সিস্টেমের নির্ভরতা পরীক্ষা"
-
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt ""
-"dependenciesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "নিম্নোক্ত সিস্টেম নির্ভরতাসমূহ পূরণ না হওয়ার ফলে বর্ধিতাংশটি ইনস্টল করা যাচ্ছেনা:"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"ExtensionManagerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যবস্থাপক"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"optionsbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"updatebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check for _Updates"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"addbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"removebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"enablebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enable"
-msgstr ""
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"shared\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Installed for all users"
-msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Installed for current user"
-msgstr "বর্তমান ব্যবহারকারীর জন্য ইনস্টল করা অাছে"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"bundled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME-এর সাথে একত্রিত ভাবে"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Extensions"
-msgstr "প্রদর্শন এক্সটেনশান"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"progressft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
-
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt ""
-"extensionmanager.ui\n"
-"getextensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "অনলাইনে আরও বর্ধিতাংশ পাবেন..."
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"InstallForAllDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr "অাপনি কার জন্য এক্সটেনশনটি ইনস্টল করতে চান?"
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"InstallForAllDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "একটি একাধিক ব্যবহারকারী এনভায়রনমেন্টে একটি এক্সটেনশন ইনস্টল করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME -এ নতুন করে অার কোনো ব্যবহারকারী কাজ করছেন না তা নিশ্চিত হয়ে নিন।"
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_For all users"
-msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য (_F)"
-
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt ""
-"installforalldialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Only for me"
-msgstr "শুধুমাত্র অামার জন্য (_O)"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"LicenseDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "গ্রহণ করুন"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"decline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decline"
-msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"head\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে এক্সটেনশনের ইনস্টলেশনের কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে, এই ধাপগুলো অনুসরণ করুন:"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "সম্পূর্ণ লাইসেন্স চুক্তি পড়ুন। সমগ্র লাইসেন্স পাঠ্য দেখতে,এই ডায়ালগে স্ক্রোল বার বা 'স্ক্রোল নীচে' বোতাম ব্যবহার করুন।\""
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "'স্বীকার করুন' বোতামে ক্লিক করে, এক্সটেনশনের লাইসেন্স চুক্তি স্বীকার করুন।"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scroll Down"
-msgstr "নীচে স্ক্রল করুন (_S)"
-
-#: showlicensedialog.ui
-msgctxt ""
-"showlicensedialog.ui\n"
-"ShowLicenseDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UpdateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"INSTALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Install"
-msgstr "ইনস্টল করুন (_I)"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UPDATE_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available extension updates"
-msgstr "উপলব্ধ এক্সটেনশন অাপডেট (_A)"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UPDATE_CHECKING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Checking..."
-msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"UPDATE_ALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show all updates"
-msgstr "সব হালনাগাদ প্রদর্শন করুন (_S)"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"DESCRIPTION_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বর্ণনা"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"PUBLISHER_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publisher:"
-msgstr "প্রকাশক:"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"PUBLISHER_LINK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What is new:"
-msgstr "নতুন কী:"
-
-#: updatedialog.ui
-msgctxt ""
-"updatedialog.ui\n"
-"RELEASE_NOTES_LINK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Release notes"
-msgstr "প্রকাশের বিবরণ"
-
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt ""
-"updateinstalldialog.ui\n"
-"UpdateInstallDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "ডাউনলোড ও ইনস্টলেশন"
-
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt ""
-"updateinstalldialog.ui\n"
-"DOWNLOADING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "এক্সটেনশন ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt ""
-"updateinstalldialog.ui\n"
-"RESULTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"UpdateRequiredDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ করা প্রয়োজন"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"updatelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME নতুন একটি সংস্করণে হালনাগাদ করা হয়েছে। কিছু ইনস্টলকৃত %PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ এই সংস্করণের উপযুক্ত নয় এবং ব্যবহারের পূর্বে এগুলো হালনাগাদ করা প্রয়োজন।"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"progresslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ করা হচ্ছে"
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "আপডেট অাছে কিনা দেখুন (_U)..."
-
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt ""
-"updaterequireddialog.ui\n"
-"disable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Disable all"
-msgstr "সব নিষ্ক্রিয়"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/items.po b/source/bn-IN/editeng/messages.po
index 4131f0c071c..8350a067b68 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/items.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/messages.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-#. extracted from editeng/source/items
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,1869 +14,1592 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413871862.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348443.000000\n"
+
+#. SEotA
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. CjGGD
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "সাব-পয়েন্ট প্রদর্শন"
+
+#. egnVC
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
+msgid "Collapse"
+msgstr "ভাঁজ হয়ে গুটানো"
+
+#. kKFiE
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
+
+#. YECNh
+#: outliner.src
+msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "সংযোজন"
+
+#. dAvTu
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
+msgid "Delete"
+msgstr "অপসারণ"
+
+#. Ly5iC
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "সরানো"
+
+#. mtncS
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "সংযোজন"
+
+#. yifiT
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
+
+#. zv9mN
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
+
+#. tys5a
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য পুনঃনির্ধারণ"
+
+#. 6mjB7
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. CGrBx
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "শৈলী প্রয়োগ"
+
+#. M7ADh
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+
+#. uqG6M
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_STR_WORD"
+msgid "Word is %x"
+msgstr "শব্দটি হল %x"
+
+#. KeDg8
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "অনুচ্ছেদ হলো %x"
+
+#. t99SR
+#: editeng.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+#. QfjFx
#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAPERBIN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "কাগজের ট্রে"
+#. ULzBJ
#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[মুদ্রণযন্ত্র সেটিংস থেকে]"
+#. CLbNC
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "কোন বিভাজক নয়"
+#. CMxRB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "নতুন কলামের আগে বিভাজক রেখা"
+#. fXFDA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "নতুন কলামের পর বিভাজক রেখা"
+#. Sfxji
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "নতুন কলামের আগে ও পরে বিভাজক রেখা"
+#. FxoBE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে বিভাজক রেখা"
+#. yXDXd
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠার পর বিভাজক রেখা"
+#. qbDrm
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে ও পরে বিভাজক রেখা"
+#. pqhsi
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নেই"
+#. eUjuH
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "ঊর্ধ্ব বাম ছায়া"
+#. LxLGN
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "ঊর্ধ্ব ডান ছায়া"
+#. Locwt
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "নিম্ন বাম ছায়া"
+#. n8GDU
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "নিম্ন ডান ছায়া"
+#. YkYfG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
msgid "Color "
msgstr "রং "
+#. 9dTn7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "কালো"
+#. 87wDW
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "নীল"
+#. EmUBx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"
+#. GcdtX
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "সায়ান"
+#. g2uVZ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "লাল"
+#. CytXM
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
+#. CJWaK
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "বাদামি"
+#. QUDGM
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "ধূসর"
+#. a44zF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "হালকা ধূসর"
+#. eMHCE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "হালকা নীল"
+#. X9SfB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "হালকা সবুজ"
+#. WwA99
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "হালকা সায়ান"
+#. BrMFv
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "হালকা লাল"
+#. 5kAxU
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "হালকা মেজেন্টা"
+#. Tv2JN
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "হলুদ"
+#. zmEC7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "সাদা রং"
+#. YDjFq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "ইটালিক নয়"
+#. xYedE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "বাঁকানো"
+#. E3nZN
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "তির্যক"
+#. ZPWhD
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "পাতলা"
+#. j5otK
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "খুব পাতলা"
+#. PZKvF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "হালকা"
+#. RP5rT
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "অর্ধ-হালকা"
+#. EtVi5
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "সাধারণ"
+#. sACs7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "মাঝারি"
+#. EB8v6
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "অর্ধ-গাঢ়"
+#. sCqZ8
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "গাঢ়"
+#. g2MrK
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "খুব গাঢ়"
+#. utjoZ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "কালো"
+#. s5HnZ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "কোন নিম্নরেখা নয়"
+#. gdq9K
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "একক নিম্নরেখা"
+#. T6E7G
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "ডবল নিম্নরেখা"
+#. m94Ri
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "ডটেড নিম্নরেখা"
+#. cgND5
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "নিচে দাগ"
+#. hw3FY
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "নিচে দাগ (ড্যাস)"
+#. BdCYe
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "নিচে দাগ (লম্বা ড্যাস)"
+#. fYFcA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "নিচে দাগ (ডট ড্যাস)"
+#. tvEwq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "নিচে দাগ (ডট ডট ড্যাস)"
+#. BJQdt
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "নিচে দাগ (ছোট ঢেউ)"
+#. xUKGy
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "নিচে দাগ (ঢেউ)"
+#. 48Fip
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "নিচে দাগ (ডবল ঢেউ)"
+#. LY5k6
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত (গাঢ়)"
+#. bqzzG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "ডটেড নিম্নরেখা (গাঢ়)"
+#. HvRoA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ় ড্যাস)"
+#. 2Gomd
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ়, লম্বা ড্যাস)"
+#. GSndt
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ়, ডট ড্যাস)"
+#. PEdVj
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "নিচে দাগ (গাঢ়, ডট ডট ড্যাস)"
+#. mroHD
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "নিচে রেখা (গাঢ়, ঢেউ)"
+#. YDywJ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা নেই"
+#. uaTBW
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "একক ঊর্ধ্বরেখা"
+#. BFGAx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "ডবল ঊর্ধ্বরেখা"
+#. UPHjS
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "ডটেড ঊর্ধ্বরেখা"
+#. EfECr
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা"
+#. SA6B9
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ড্যাস)"
+#. zVEMt
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (লম্বা ড্যাস)"
+#. pEpey
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ডট ড্যাস)"
+#. 8vy4G
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ডট ডট ড্যাস)"
+#. GKBo2
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ছোট ঢেউ)"
+#. iv64s
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ঢেউ)"
+#. 2KkqW
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ডবল ঢেউ)"
+#. jrBwz
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "ঊর্ধরেখা (গাঢ়)"
+#. oDrx7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "ডটেড ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়)"
+#. A4RGf
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ় ড্যাস)"
+#. jxvBT
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়, লম্বা ড্যাস)"
+#. Z95bA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়, ডট ড্যাস)"
+#. FUcjf
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (গাঢ়, ডট ডট ড্যাস)"
+#. DeEEC
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (ঢেউ, গাঢ়)"
+#. iER8c
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "কোন অবচ্ছেদন রেখা নয়"
+#. xDUdC
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "একক অবচ্ছেদন রেখা"
+#. jRCTc
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "ডবল অবচ্ছেদ রেখা"
+#. ezPe8
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "গাঢ় অবচ্ছেদন"
+#. GWRPK
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "স্ল্যাশ দ্বারা অবচ্ছেদিত"
+#. yDpRT
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Xes দ্বারা অবচ্ছদিত"
+#. 9Cwcw
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
+#. DxCYJ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
+#. DngZG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
+#. 8hLRS
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
+#. A7PCZ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
+#. xiFNC
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "সাধারণ অবস্থান"
+#. Xy3oX
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি "
+#. AYvFH
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "নিম্নলিপি "
+#. 2qkvs
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. cKopY
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
+#. kZVff
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
+#. hyfvV
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
+#. PDyMM
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+#. tPG9T
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
+#. Cm7dF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SOLID\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "সুক্ষ্ম, গাঢ়"
+#. CszQA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DOTTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "সুক্ষ্ম, ডটেড"
+#. KQDhy
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DASHED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "সুক্ষ্ম, ড্যাশযুক্ত"
+#. cFtKq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DOUBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
+#. WcFi2
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "ডবল, ভিতরে: সূক্ষ্ম, বাইরের: পুরু, মধ্যবর্তী দুরত্ব: ছোট"
+#. A5WNh
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পাতলা, বাইরে: পুরু, মধ্যবর্তী দুরত্ব: মাঝারি"
+#. nvFHD
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পাতলা, বাইরে: পুরু, মধ্যবর্তী দুরত্ব: বৃহৎ"
+#. CtueB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পুরু, বাইরে: পাতলা, মধ্যবর্তী দুরত্ব: ছোট"
+#. V8UfF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পুরু, বাইরে: সূক্ষ্ম, মধ্যবর্তী দুরত্ব: মাঝারি"
+#. MeSC4
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "ডবল, অভ্যন্তরে: পুরু, বাইরে: সূক্ষ্ম, মধ্যবর্তী দুরত্ব: বৃহৎ"
+#. RmYEL
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_EMBOSSED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "থ্রিডি এমবস্ড"
+#. BXK8h
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ENGRAVED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr " থ্রিডি খোদাইকৃত"
+#. xeaGY
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_INSET\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "অন্তর্নিবিষ্ট"
+#. oRgMw
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_OUTSET\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "অনুবৃত্ত"
+#. uqbBB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_FINE_DASHED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "একক, ফাইল ড্যাশড"
+#. DFgwE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DOUBLE_THIN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "ডাবল, ফিক্সড থিন লাইন"
+#. UPWCE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DASH_DOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "একক, ড্যাশ-ডট"
+#. 2S39y
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "একক, ড্যাশ-ডট-ডট"
+#. 6g3LZ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_MM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "মিমি"
+#. cTMp7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_CM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "সেমি"
+#. B7tYY
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "ইঞ্চি"
+#. QMd2A
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_POINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "পয়েন্ট"
+#. FsA5C
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "টুইপ"
+#. vUHdC
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "পিক্সেল"
+#. ZFU4F
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "ছায়াবৃত্ত"
+#. NA3be
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "ছায়াবৃত্ত নয়"
+#. CVMvq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
+#. 5Ppd6
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "জ্বলজ্বলে নয়"
+#. vFzq9
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "জোড়া কার্নিং"
+#. JfEZ3
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "কোন জোড়া কার্নিং নেই"
+#. bzpB5
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
+#. vMDXk
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "শুধু শব্দ নয়"
+#. JiNzq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
+#. TzuX7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "রূপরেখা নয়"
+#. iURuD
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
+#. DkRjW
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "মুদ্রণ করা হবে না"
+#. EcB3J
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "অনচ্ছ"
+#. GBqZG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "অনচ্ছ নয়"
+#. BQyD6
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে"
+#. oudAG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে না"
+#. CCsyg
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "বিভক্ত অনুচ্ছেদ"
+#. h5Vf5
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত হবে না"
+#. CLP9n
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "বিষয়বস্তু সুরক্ষিত"
+#. 2RzFv
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "বিষয়বস্তু সুরক্ষিত নয়"
+#. 2APmV
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "আকার সুরক্ষিত"
+#. dEBnK
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "আকার সুরক্ষিত নেই"
+#. hHExr
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "অবস্থান সুরক্ষিত"
+#. GkpHh
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "অবস্থান সুরক্ষিত নয়"
+#. UjpRv
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ"
+#. x8BK4
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ নয়"
+#. 2DCGC
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+#. CQt4q
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "কোন হাইফেন নয়"
+#. x75Cx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "পৃষ্ঠার শেষ"
+#. r9DgX
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "কোন পৃষ্ঠা শেষাংশ নেই"
+#. ks8e4
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "প্রস্থ:"
+#. A6LqG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "উচ্চতা:"
+#. EhDVf
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "বামে ইন্ডেন্ট"
+#. 8pKEx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "প্রথম লাইন"
+#. 5yfe7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "ডানে ইন্ডেন্ট "
+#. rHuC8
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "ছায়া: "
+#. WAFNF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "সীমানা "
+#. H7bna
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "কোন সীমানা নয়"
+#. wYwBx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "শীর্ষ "
+#. BuyEy
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "নিচে "
+#. qAkBD
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "বাম "
+#. EGQai
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "ডান "
+#. vyBZu
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "মধ্যবর্তী দুরত্ব "
+#. AXuCm
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "শীর্ষ থেকে "
+#. onyB7
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "নিচে থেকে "
-#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
+#. Z6CiF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_LINES\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 রেখা"
+#. JLCaB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "উইডো কন্ট্রোল"
+#. 6aGAq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "অরফ্যান কন্ট্রোল"
+#. BEXDt
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "লাইনের শেষে %1 অক্ষর"
+#. e8CgU
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "লাইনের শুরুতে %1 অক্ষর"
+#. DocFx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 হাইফেন"
+#. zVxGk
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী: "
+#. JgaGz
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "কার্নিং "
+#. A7tAE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "আবদ্ধ "
+#. P976r
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "সংক্ষিপ্ত "
+#. TYEUj
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
+#. Mbwvx
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "কোনটি না"
+#. e7UvB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "ডট "
+#. sSTeu
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "বৃত্ত "
+#. znKWc
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "ভরাট বৃত্ত "
+#. CEGAg
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "স্থানীয় উচ্চারণ-ভঙ্গি "
+#. 2hqEA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
+#. BY63q
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "নিম্নে"
+#. Czxka
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "ডবল রেখাযুক্ত- নিষ্ক্রিয়"
+#. KL5gF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TWOLINES\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "ডবল রেখাযুক্ত"
+#. kTzGA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অক্ষর ফাঁকাকরণ করা হবে না"
+#. wWgYZ
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অক্ষর ফাঁকাকরণ করা হবে না"
+#. ziURW
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "লাইনের শেষে কোন ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন থাকবে না"
+#. SgFE5
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "লাইনের শেষে ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন"
+#. mERAB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "রেখার শেষে এবং শুরুতে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ"
+#. AJF69
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "রেখার শেষে এবং শুরুতে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ করা হবে না"
+#. KCoyz
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "কোন ঘোরানো অক্ষর নয়"
+#. pMZnX
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "অক্ষর যে পরিমাণ ঘোরানো হবে $(ARG1)°"
+#. EzA4x
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "লাইনে মাপসই করা হবে"
+#. 8DQGe
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr ""
+#. WSt2G
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TEXTROTATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr ""
+#. bGvZn
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "অক্ষরের আকার পরিবর্তিত $(ARG1)%"
+#. rXDuA
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "কোন আকার পরিবর্তিত অক্ষর নয়"
+#. DLNSs
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "কোন রিলিফ নেই"
+#. rq3Ma
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "রিলিফ"
+#. M7Huc
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
+#. jmM9f
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় টেক্সট প্রান্তিককরণ"
+#. HCEhG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "বেসলাইনে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
+#. FBiBq
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "শীর্ষে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
+#. KLkUY
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "মধ্যে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
+#. TTtYF
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "নিম্নে প্রান্তিককৃত টেক্সট"
+#. PQaAE
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- বাম-থেকে-ডান (অনুভূমিক)"
+#. eW3jB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- ডান-থেকে-বাম (অনুভূমিক)"
+#. o3Yee
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- ডান-থেকে-বাম (লম্বালম্বি)"
+#. GXXF8
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "টেক্সট দিকবিন্যাস- বাম-থেকে-ডান (লম্বালম্বি)"
+#. 2XBXr
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "উর্ধঃস্তন বস্তুর টেক্সটের অভিমুখ সেটিং ব্যবহার করুন"
+#. Z9dAu
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "টেক্সট গ্রিডে অনুচ্ছেদ স্ন্যাপ (যদি সক্রিয় থাকে)"
+#. nYY6v
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "টেক্সট গ্রিডে অনুচ্ছেদ স্ন্যাপ নয়"
+#. VGGHB
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "আড়ালে নয়"
+#. XTbkY
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
+#. BHYB4
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "অনুভূমিক প্রান্তিককরণ- পূর্বনির্ধারিত"
+#. htWdf
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "বাম প্রান্তিককরণ"
+#. icuN2
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থিত"
+#. JXEo9
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
+#. XYQW2
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "উভয়প্রান্তিক"
+#. DVmUh
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ পুনরাবৃত্ত"
+#. hMaif
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ- পূর্বনির্ধারিত"
+#. xy2FG
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "শীর্ষে প্রান্তিক করুন"
+#. UjmWt
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিত"
+#. G3X9R
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "নিম্নে প্রান্তিক করুন"
+#. Q7BPp
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+#. FAUEU
#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "বন্টন"
+
+#. ZQDDe
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "নথির শুরুতে পরীক্ষা চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. ZDpxj
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at end of document?"
+msgstr "নথির শেষে পরীক্ষা চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. vi8uB
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
+msgid ""
+"Word cannot be added to dictionary\n"
+"due to unknown reason."
+msgstr ""
+"অজানা কারনে শব্দ\n"
+"অভিধানে যোগ করা যায়নি।"
+
+#. 4HCL4
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
+msgid "The dictionary is already full."
+msgstr "অভিধানটি ইতোমধ্যে পরিপূর্ণ আছে।"
+
+#. 5G8FX
+#: lingu.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
+msgid "The dictionary is read-only."
+msgstr "অভিধানটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
+
+#. JWPVD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদের ভিতরে চিত্র বুলেট"
+
+#. hDfLN
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
+msgid "Image bullet"
+msgstr "চিত্র বুলেট"
+
+#. wVL8E
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
+msgid "Paragraph: $(ARG) "
+msgstr "অনুচ্ছেদ: $(ARG) "
+
+#. 2Lzx7
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|ignore"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr ""
+
+#. GNLYJ
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|insert"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. PEnQT
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. MFssd
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|check"
+msgid "_Spellcheck..."
+msgstr ""
+
+#. GDu5j
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|autocorrect"
+msgid "AutoCorrect _To"
+msgstr ""
+
+#. 4qA7Z
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
+msgid "Auto_Correct Options..."
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po b/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po
deleted file mode 100644
index 5949ed004c0..00000000000
--- a/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/accessibility
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:07+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413871652.000000\n"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদের ভিতরে চিত্র বুলেট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Image bullet"
-msgstr "চিত্র বুলেট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr "অনুচ্ছেদ: $(ARG) "
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
deleted file mode 100644
index 39bbe0f80d3..00000000000
--- a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/editeng
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 00:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447201807.000000\n"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_DEL\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "সরানো"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সংযোজন"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_SETATTRIBS\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS\n"
-"string.text"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য পুনঃনির্ধারণ"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "শৈলী প্রয়োগ"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_STR_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Word is %x"
-msgstr "শব্দটি হল %x"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_STR_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "অনুচ্ছেদ হলো %x"
-
-#: editeng.src
-msgctxt ""
-"editeng.src\n"
-"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/misc.po b/source/bn-IN/editeng/source/misc.po
deleted file mode 100644
index 21ff084427c..00000000000
--- a/source/bn-IN/editeng/source/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431391302.000000\n"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "নথির শুরুতে পরীক্ষা চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "নথির শেষে পরীক্ষা চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Word cannot be added to dictionary\n"
-"due to unknown reason."
-msgstr ""
-"অজানা কারনে শব্দ\n"
-"অভিধানে যোগ করা যায়নি।"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "The dictionary is already full."
-msgstr "অভিধানটি ইতোমধ্যে পরিপূর্ণ আছে।"
-
-#: lingu.src
-msgctxt ""
-"lingu.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr "অভিধানটি শুধুমাত্র পাঠযোগ্য।"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po b/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po
deleted file mode 100644
index 3e0ce31d43b..00000000000
--- a/source/bn-IN/editeng/source/outliner.po
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/source/outliner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348443.000000\n"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_DEPTH\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_EXPAND\n"
-"string.text"
-msgid "Show subpoints"
-msgstr "সাব-পয়েন্ট প্রদর্শন"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_COLLAPSE\n"
-"string.text"
-msgid "Collapse"
-msgstr "ভাঁজ হয়ে গুটানো"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_ATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-
-#: outliner.src
-msgctxt ""
-"outliner.src\n"
-"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সংযোজন"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/editeng/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 88c5447cec0..00000000000
--- a/source/bn-IN/editeng/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,68 +0,0 @@
-#. extracted from editeng/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spellcheck..."
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect _To"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"autocorrectdlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/extensions/messages.po b/source/bn-IN/extensions/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..5753161b5ff
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/extensions/messages.po
@@ -0,0 +1,4139 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435270310.000000\n"
+
+#. gBtAM
+#: strings.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
+msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
+msgstr ""
+
+#. AQZW2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
+msgid ""
+"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be"
+" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
+msgstr ""
+
+#. S8o4P
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
+msgid "An error occurred while scanning."
+msgstr ""
+
+#. hEFtD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
+msgid ""
+"Device: %s\n"
+"Vendor: %s\n"
+"Model: %s\n"
+"Type: %s"
+msgstr ""
+
+#. ARuMw
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "ঠিকানা বইয়ের ডাটা উৎ‍স উইজার্ড"
+
+#. xmG72
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
+msgid "Address book type"
+msgstr "ঠিকানা বইয়ের ধরন"
+
+#. bB7Gx
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "সংযোগ সেটিংসমূহ"
+
+#. FS6Gr
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
+msgid "Table selection"
+msgstr "টেবিল নির্বাচন"
+
+#. cwcQa
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+
+#. fMAkh
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "ডাটা উৎ‍সের শিরোনাম"
+
+#. wM2xw
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "অনুগ্রহ করে ঠিকানা বইয়ের একটি ধরন নির্বাচন করুন।"
+
+#. DYKQN
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"ডাটা উৎসে কোনো সারণি নেই।\n"
+"আপনি কি যেকোনোভাবেই এটাকে ঠিকানা তথ্যের উৎস হিসেবে নির্ধারণ করতে চান?"
+
+#. SrEGe
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Evolution-র মধ্যে কোনো GroupWise অ্যাকাউন্ট উপস্থিত নেই।\n"
+"তথাপি, ঠিকানা সংরক্ষণের উৎস রূপে এটিকে নির্ধারণ করা হবে কি?"
+
+#. NAMjn
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
+msgid "Addresses"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#. 8Be9q
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "ঠিকানা তথ্যের উৎস তৈরি"
+
+#. pR34p
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "সংযোগটি প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
+
+#. CmBks
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "অনুগ্রহ করে ডাটা উৎ‍সটির জন্য তৈরি সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন।"
+
+#. SEkjm
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "ঠিকানার তথ্য - ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+
+#. BMVTU
+#: abspilot.src
+msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"এই মূহুর্তে কোনো ক্ষেত্র বরাদ্দ করা হয়নি।\n"
+"আপনি ক্ষেত্রসমূহ এখন বরাদ্দ করতে পারেন বা পরবর্তীতে:\n"
+"\"ফাইল - ফর্মা - ঠিকানা বইয়ের উৎস...\" নির্বাচন করার মাধ্যমেও করতে পারেন"
+
+#. mzYeP
+#: bib.src
+msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস"
+
+#. qx7AN
+#: bib.src
+msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
+msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
+msgstr "আপনি কি কলামের বিন্যাস সম্পাদনা করতে চান?"
+
+#. 7PCsa
+#: bib.src
+msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<কোনটি না>"
+
+#. FpFQy
+#: sections.src
+msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
+msgid "The following column names could not be assigned:\n"
+msgstr "নিম্নোক্ত কলামসমূহের নাম বরাদ্দ করা যায়নি:\n"
+
+#. MYDFK
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "নিবন্ধ"
+
+#. oUGdW
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "বই"
+
+#. Kb4CR
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
+
+#. 9Xf89
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
+msgstr ""
+
+#. ntDkF
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি"
+
+#. Y9mNw
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি"
+
+#. BPpGB
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings article"
+msgstr ""
+
+#. 3d3D8
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "সাময়িকী"
+
+#. fFKKN
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন"
+
+#. o9sxJ
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "থিসিস"
+
+#. DWDtX
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#. yDjZG
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ"
+
+#. n3qwk
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম"
+
+#. TMFrD
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "গবেষণা প্রতিবেদন"
+
+#. E3Bt7
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "অপ্রকাশিত"
+
+#. CBChe
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#. DQX8t
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW নথি"
+
+#. wdKpu
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১"
+
+#. x5LCm
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২"
+
+#. SbEEw
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩"
+
+#. s4ffr
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪"
+
+#. ZgVkp
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫"
+
+#. TNvqv
+#: sections.src
+msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. kg8vp
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
+msgid "Database Field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. KMgGK
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. g8gXs
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. B5utG
+#: commonpagesdbp.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
+msgid "SQL command"
+msgstr "SQL কমান্ড"
+
+#. iiBKZ
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
+msgid "Group Element Wizard"
+msgstr "গ্রুপ উপকরণের উইজার্ড"
+
+#. 97Evr
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "টেবিল উপকরণের উইজার্ড"
+
+#. 3cAJq
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
+msgid "List Box Wizard"
+msgstr "তালিকা বাক্স উইজার্ড"
+
+#. DYg5X
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
+msgid "Combo Box Wizard"
+msgstr "কম্বো বাক্স উইজার্ড"
+
+#. BG3Ch
+#: dbpilots.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
+msgid "The table connection to the data source could not be established."
+msgstr "ডাটা উৎসের সাথে টেবিলের সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+
+#. LypDu
+#: gridpages.src
+msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
+msgid " (Date)"
+msgstr "(তারিখ)"
+
+#. FVeYy
+#: gridpages.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
+msgid " (Time)"
+msgstr "(সময়)"
+
+#. 2QUFE
+#: groupboxpages.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
+msgid ""
+"You can either save the value of the option group in a database field or use"
+" it for a later action."
+msgstr ""
+"আপনি অপশন গ্রুপের মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে পারেন বা পরবর্তী কোনো "
+"কাজে এটি ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#. XPCgZ
+#: listcombopages.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
+msgid ""
+"The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
+msgstr ""
+"ক্ষেত্রটির নির্বাচিত বিষয়বস্তুসমূহ কম্বো বাক্স তালিকায় প্রদর্শিত হবে।"
+
+#. 3XqRi
+#: listcombopages.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
+msgid ""
+"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
+"linked fields are identical."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত ক্ষেত্রটির বিষয়বস্তুসমূহ তালিকা বাক্সে প্রদর্শিত হবে যদি সংযোগকৃত"
+" ক্ষেত্রসমূহ অভিন্ন হয়।"
+
+#. sy3UG
+#: listcombopages.src
+msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
+msgid ""
+"You can either save the value of the combo box in a database field or use it"
+" for display purposes."
+msgstr ""
+"আপনি কম্বো বাক্সের মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে পারেন বা প্রদর্শনের "
+"উদ্দেশ্যে ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#. LyDfr
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
+msgid "Sub Form"
+msgstr "সাব ফরম"
+
+#. cCpUd
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt "STR_MASTER_FORM"
+msgid "Master Form"
+msgstr "মাস্টার ফরম"
+
+#. FzU2g
+#: formlinkdialog.src
+msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
+msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
+msgstr "'#' এর কলামসমূহ পুনরুদ্ধার করা যায়নি।"
+
+#. qpwWD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "মাস্ক সম্পাদনা"
+
+#. zjVEo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "লিটারেল মাস্ক"
+
+#. N7AFg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
+
+#. Vmbbd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLED"
+msgid "Enabled"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#. CfMHM
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "দৃশ্যমান"
+
+#. gAuWS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "AutoFill"
+
+#. e9ghL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
+msgid "Line count"
+msgstr "লাইন সংখ্যা"
+
+#. auFfe
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "সর্বোচ্চ পাঠ্য দৈর্ঘ্য"
+
+#. M3S2R
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SPIN"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ঘূর্ণন বোতাম"
+
+#. L45LN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
+msgid "Strict format"
+msgstr "সুনির্দিষ্ট ফরম্যাট"
+
+#. qQLhA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "সহস্র বিভাজক"
+
+#. Q9amQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
+msgid "Printable"
+msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
+
+#. EBE9n
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Xq3GZ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. NbCEN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
+msgid "Help text"
+msgstr "সহায়তা পাঠ্য"
+
+#. MANFA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HELPURL"
+msgid "Help URL"
+msgstr "সহায়তা URL"
+
+#. YsPAD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TAG"
+msgid "Additional information"
+msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
+
+#. eACth
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
+msgid "Password character"
+msgstr "পাসওয়ার্ড অক্ষর"
+
+#. G8AE8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
+msgid "Tristate"
+msgstr "ত্রি-অবস্থা"
+
+#. XEaFs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "ফাঁকা স্ট্রিং NULL"
+
+#. G4nJY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "দশমিক যথার্থতা"
+
+#. oxaBV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#. AJhGf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
+msgid "Default selection"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন"
+
+#. CxD54
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
+msgid "Default button"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
+
+#. xC6rd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
+msgid "Label Field"
+msgstr "লেবেল ক্ষেত্র"
+
+#. pr5zY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. zBrzN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. 5FoyY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
+
+#. jtRex
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. dKUAY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#. zrn8B
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. zbCdE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
+msgid "Graphics alignment"
+msgstr "গ্রাফিক্স প্রান্তিককরণ"
+
+#. A22EF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. Lnf24
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "পটভূমির রঙ"
+
+#. oCdK3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BORDER"
+msgid "Border"
+msgstr "সীমা"
+
+#. fZGDw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
+msgid "Icon size"
+msgstr "আইকনের আকার"
+
+#. 9sD4A
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#. Xqy9X
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#. B3egn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
+msgid "Positioning"
+msgstr "অবস্থিতি"
+
+#. fGkps
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ন্যাভিগেশন"
+
+#. 6MSNt
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
+msgid "Acting on a record"
+msgstr "রেকর্ড অনুযায়ী কাজ"
+
+#. ssfbB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
+msgid "Filtering / Sorting"
+msgstr "পরিশোধন করা / সাজানো হচ্ছে"
+
+#. 9uqXs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
+msgid "Horizontal scroll bar"
+msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার"
+
+#. E4RcH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
+msgid "Vertical scroll bar"
+msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার"
+
+#. 9VgN2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
+msgid "Word break"
+msgstr "শব্দ বিভাজক"
+
+#. BtyAC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
+msgid "Multiline input"
+msgstr "বহুবিধ-লাইন ইনপুট "
+
+#. Nb3ii
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
+
+#. nEBee
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. iDqEB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
+msgid "Group name"
+msgstr "গ্রুপের নাম"
+
+#. UV8bW
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
+msgid "Tab order"
+msgstr "ট্যাবের ক্রম"
+
+#. pAcjw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Mouse wheel scroll"
+msgstr "মাউস হুইল স্ক্রল"
+
+#. eykyF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#. ftrCG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজান"
+
+#. B8a85
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
+msgid "Record marker"
+msgstr "রেকর্ড চিহ্নিতকারী"
+
+#. BXFUC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "পরিশোধক প্রস্তাব"
+
+#. HDAj8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
+
+#. DSC4U
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CYCLE"
+msgid "Cycle"
+msgstr "চক্র"
+
+#. hKt8F
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "ট্যাবস্টপ"
+
+#. 4kjXk
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
+msgid "Data field"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
+
+#. jY5NK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "নিম্ন-প্রসারণ"
+
+#. WVFxL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
+msgid "Bound field"
+msgstr "আবদ্ধ ক্ষেত্র"
+
+#. hB7Mj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
+msgid "List content"
+msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা করুন"
+
+#. CBbZP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "তালিকার বিষয়বস্তুর ধরন"
+
+#. fWxqr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. Nzoe5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
+msgid "Content type"
+msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
+
+#. SQuEr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
+msgid "Allow additions"
+msgstr "সংযোজনে অনুমোদন করুন"
+
+#. sGmuS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
+msgid "Allow deletions"
+msgstr "মুছে ‌ ফেলার অনুমতি দিন"
+
+#. aDAcN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
+msgid "Allow modifications"
+msgstr "পরিবর্তনে অনুমতি দিন"
+
+#. Nj4tN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
+msgid "Add data only"
+msgstr "শুধুমাত্র ডাটা সংযোজন করুন"
+
+#. ZBgMm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
+msgid "Data source"
+msgstr "ডাটা উৎস "
+
+#. zM78b
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
+
+#. Uqp7a
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "অধীনস্থ ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
+
+#. H8wCL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
+msgid "Value min."
+msgstr "নূন্যতম সংখ্যা"
+
+#. bMBsj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
+msgid "Value max."
+msgstr "সর্বাধিক সংখ্যা"
+
+#. UbLFp
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "মান বৃদ্ধি/হ্রাস করুন"
+
+#. FG24h
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
+
+#. jGLNo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
+msgid "Date min."
+msgstr "নূন্যতম তারিখ"
+
+#. 9RDE8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
+msgid "Date max."
+msgstr "সর্বাধিক তারিখ"
+
+#. K2vki
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
+msgid "Date format"
+msgstr "তারিখ বিন্যাস"
+
+#. 3os2t
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. tEcAF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
+msgid "Time min."
+msgstr "সর্বনিম্ন সময়"
+
+#. 45V2v
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
+msgid "Time max."
+msgstr "সর্বাধিক সময়"
+
+#. BpCwK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
+msgid "Time format"
+msgstr "সময় ফরম্যাট"
+
+#. NUTwz
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "উপসর্গ চিহ্ন"
+
+#. hH8tr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. BBmGj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
+msgid "Formatting"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. DD4EJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CLASSID"
+msgid "Class ID"
+msgstr "ক্লাস ID"
+
+#. GkcPB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. 7CmQE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. QHhCz
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
+msgid "List index"
+msgstr "তালিকার ইনডেক্স"
+
+#. LKVvD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "সারির উচ্চতা"
+
+#. bDeXi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
+msgid "Fill color"
+msgstr "রঙ পূরণ করুন"
+
+#. g8XyV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "লাইন রঙ"
+
+#. 4myGE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "রেফারেন্স মান (চালু)"
+
+#. MHrgg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "রেফারেন্স মান (বন্ধ)"
+
+#. MqTXJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
+msgid "List entries"
+msgstr "তালিকার ভুক্তিসমূহ"
+
+#. FNaAE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
+msgid "Action"
+msgstr "কার্য"
+
+#. AhdCi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. SBDs3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "সাবমিশনের ধরন"
+
+#. pQPY9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
+msgid "Default status"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত অবস্থা"
+
+#. 7PXL5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "সাবমিশন এনকোডিং"
+
+#. eaUUN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
+msgid "Default value"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
+
+#. CMMC4
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
+msgid "Default text"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত পাঠ্য"
+
+#. CPa5h
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
+msgid "Default date"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত তারিখ"
+
+#. YKckN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
+msgid "Default time"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত সময়"
+
+#. GA9tS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. 5ACyV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Without frame"
+msgstr ""
+
+#. ozfAi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "3D look"
+msgstr ""
+
+#. zv7ER
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. hLCDu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Valuelist"
+msgstr ""
+
+#. uEHqn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. GxEC7
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#. Espc7
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql"
+msgstr ""
+
+#. GCQne
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr ""
+
+#. kMQfy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
+msgid "Tablefields"
+msgstr ""
+
+#. LXToU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. GdfD5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#. CavSj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. nAV82
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. FcKuk
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Submit form"
+msgstr ""
+
+#. sUzBS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Reset form"
+msgstr ""
+
+#. dvtFb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Open document/web page"
+msgstr ""
+
+#. PfTdk
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "First record"
+msgstr ""
+
+#. arZzt
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Previous record"
+msgstr ""
+
+#. wBVrm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Next record"
+msgstr ""
+
+#. MeCez
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Last record"
+msgstr ""
+
+#. DRGF8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Save record"
+msgstr ""
+
+#. qA9DX
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Undo data entry"
+msgstr ""
+
+#. b6Es8
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "New record"
+msgstr ""
+
+#. GYDro
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Delete record"
+msgstr ""
+
+#. Xr2KA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
+msgid "Refresh form"
+msgstr ""
+
+#. 5vCEP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#. BJD3u
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#. o9DBE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. 3pmDf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Multipart"
+msgstr ""
+
+#. pBQpv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. jDMbK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr ""
+
+#. 22W6Q
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YY)"
+msgstr ""
+
+#. HDau6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (short YYYY)"
+msgstr ""
+
+#. DCJNC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr ""
+
+#. DmUmW
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YY"
+msgstr ""
+
+#. GyoSx
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YY"
+msgstr ""
+
+#. PHRWs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY/MM/DD"
+msgstr ""
+
+#. 5EDt6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "DD/MM/YYYY"
+msgstr ""
+
+#. FdnkZ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "MM/DD/YYYY"
+msgstr ""
+
+#. VATg7
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY/MM/DD"
+msgstr ""
+
+#. rUJHq
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#. 7vYP9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#. E9sny
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45"
+msgstr ""
+
+#. d2sW3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "13:45:00"
+msgstr ""
+
+#. v6Dq4
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45 PM"
+msgstr ""
+
+#. dSe7J
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
+msgid "01:45:00 PM"
+msgstr ""
+
+#. XzT95
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Selected"
+msgstr ""
+
+#. sJ8zY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#. aHu75
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
+msgid "Not Defined"
+msgstr ""
+
+#. mhVDA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "All records"
+msgstr ""
+
+#. eA5iU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Active record"
+msgstr ""
+
+#. Vkvj9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
+msgid "Current page"
+msgstr ""
+
+#. KhEqV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. qS8rc
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. aJXyh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
+msgid "Parent Form"
+msgstr ""
+
+#. SiMYZ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_blank"
+msgstr ""
+
+#. AcsCf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_parent"
+msgstr ""
+
+#. pQZAG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_self"
+msgstr ""
+
+#. FwYDV
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
+msgid "_top"
+msgstr ""
+
+#. UEAHA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. YnZQA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. EMYwE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Multi"
+msgstr ""
+
+#. 2x8ru
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. PVVwo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "প্যারামিটার পূরণ করুন"
+
+#. 2Equg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "চালানোর ক্রিয়া"
+
+#. 8zYjm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "হালনাগাদ করার পর"
+
+#. GYfhy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "হালনাগাদ করার পূর্বে"
+
+#. dY5sz
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "রেকর্ড কার্যের পূর্বে"
+
+#. dMUbv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "রেকর্ড কার্যের পর"
+
+#. hwdPA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "মোছা নিশ্চিত করুন"
+
+#. 9AsbQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে"
+
+#. DnjE2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "ফোকাস গ্রহণের সময়"
+
+#. eCKWw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
+
+#. 3d7Bg
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "আইটেমের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#. LBsFA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "কী চাপা হয়েছে"
+
+#. DYKVm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "কী মুক্ত করা হয়েছে"
+
+#. uBXKv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "লোড করার সময়"
+
+#. Ugzij
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "পুনরায় লোড করার পূর্বে"
+
+#. zDeoS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
+
+#. yCrwv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "কী চাপার সময় মাউস সরানো হয়েছিল"
+
+#. BNfWE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "মাউস ভিতরে"
+
+#. MgEpA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "মাউস বাইরে"
+
+#. QYT5q
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "মাউস সরানো হয়েছিল"
+
+#. GFtYU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "মাউস বোতাম চাপা হয়েছিল"
+
+#. wpTwF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "মাউস বোতাম মুক্ত করা হয়েছিল"
+
+#. 8u2x3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পূর্বে"
+
+#. EpU4C
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পর"
+
+#. idGKb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পর"
+
+#. QfBws
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পূর্বে"
+
+#. mkNYF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "স্বীকৃত ক্রিয়া"
+
+#. CzJTo
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "জমার পূর্বে"
+
+#. DG7uB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "পাঠ্য পরিবর্তিত"
+
+#. RmUub
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "লোডহীন করার পূর্বে"
+
+#. B6LHh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "লোডহীন করার সময়"
+
+#. GLDZA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#. AV5cw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVENTS"
+msgid "Events"
+msgstr "ঘটনাসমূহ"
+
+#. fDtsB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
+msgid "Analyze SQL command"
+msgstr "SQL কমান্ড বিশ্লেষণ করুন"
+
+#. cjrCr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "PositionX"
+msgstr "অবস্থান-X"
+
+#. Ne7ig
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "PositionY"
+msgstr "অবস্থান-Y"
+
+#. eMYyj
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. LRwrC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STEP"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "পৃষ্ঠা (ধাপ)"
+
+#. FqFGA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
+msgid "Progress value"
+msgstr "অগ্রগতির মান"
+
+#. ANNqu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "অগ্রগতির মান সর্বনিম্ন"
+
+#. FbTmE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "অগ্রগতির মান সর্বোচ্চ"
+
+#. RjzXS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "স্ক্রল মান"
+
+#. hyc56
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "স্ক্রল মান সর্বোচ্চ"
+
+#. dnBH5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "স্ক্রল মান সর্বনিম্ন"
+
+#. ZZCg2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
+msgid "Scroll width"
+msgstr "স্ক্রোল প্রস্থ"
+
+#. TeXcA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
+msgid "Scroll height"
+msgstr "স্ক্রোল উচ্চতা"
+
+#. AbLFF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
+msgid "Scroll top"
+msgstr "উপরে স্ক্রল করুন"
+
+#. MNqpF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "বাম দিকে স্ক্রোল করুন"
+
+#. AiiGJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ক্রল মান"
+
+#. UYujs
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
+msgid "Small change"
+msgstr "ছোট পরিবর্তন"
+
+#. JVkgq
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
+msgid "Large change"
+msgstr "বড় পরিবর্তন"
+
+#. UM49A
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
+msgid "Delay"
+msgstr "বিলম্ব"
+
+#. fLtpy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_REPEAT"
+msgid "Repeat"
+msgstr "পুনরায়"
+
+#. EBBEn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
+msgid "Visible size"
+msgstr "দৃশ্যমান আকার"
+
+#. NrRgw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
+msgid "Orientation"
+msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+
+#. 8dCg5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. Z5BR2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. N3cQC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "সমন্বয় করার সময়"
+
+#. dySsR
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. 8rygd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#. ESC4H
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. bpNxN
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
+msgid "Scale"
+msgstr "স্কেল"
+
+#. WHJwh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Button type"
+msgstr "বোতামের ধরন"
+
+#. BFfMD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. eponH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#. UkTKy
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. yG859
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#. 9QDWr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "ডাটা উৎসের \"$name$\" এ সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+
+#. q3GEA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. 2dY2G
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "সংযোগকৃত ঘর"
+
+#. PPw9L
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "উৎস ঘরের পরিসর"
+
+#. Fmnnf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "সংযোগকৃত ঘরের বিষয়বস্তুসমূহ"
+
+#. vgkaF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
+
+#. pEAGX
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
+msgid "Position of the selected entry"
+msgstr ""
+
+#. ohCkB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
+msgid "Scrollbars"
+msgstr "স্ক্রলবার"
+
+#. Z2Rwm
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Single-line"
+msgstr ""
+
+#. 7MQto
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line"
+msgstr ""
+
+#. 6D2rQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
+msgid "Multi-line with formatting"
+msgstr ""
+
+#. MkadC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "প্রতীকের রঙ"
+
+#. vdiaB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
+msgid "Text lines end with"
+msgstr "পাঠ্য লাইন শেষ হয়"
+
+#. NkEBb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "LF (Unix)"
+msgstr ""
+
+#. FfSEG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
+msgid "CR+LF (Windows)"
+msgstr ""
+
+#. A4N7i
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. ghkcH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. YNNCf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. gWynn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#. cBx8W
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. 8SwUG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#. FrQBJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
+msgid "SQL command"
+msgstr ""
+
+#. E46nt
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
+msgid "Toggle"
+msgstr "টগল"
+
+#. 2RSKH
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
+msgid "Take Focus on Click"
+msgstr "ক্লিক করলে ফোকাস হবে"
+
+#. 9aMBC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
+msgid "Hide selection"
+msgstr "নির্বাচন আড়াল"
+
+#. H44GG
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. GLuPa
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#. TFnZJ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. wwWir
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
+msgid "Border color"
+msgstr "সীমানার রঙ"
+
+#. PmSDw
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left top"
+msgstr ""
+
+#. j3mHa
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left centered"
+msgstr ""
+
+#. FinKD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Left bottom"
+msgstr ""
+
+#. EgCsU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right top"
+msgstr ""
+
+#. t54wS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right centered"
+msgstr ""
+
+#. H8u3j
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Right bottom"
+msgstr ""
+
+#. jhRkY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above left"
+msgstr ""
+
+#. dmgVh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above centered"
+msgstr ""
+
+#. AGtAi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Above right"
+msgstr ""
+
+#. F2XCu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below left"
+msgstr ""
+
+#. 4JdJh
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below centered"
+msgstr ""
+
+#. chEB2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Below right"
+msgstr ""
+
+#. GBHDS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. DV4DC
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
+msgid "Wrap text automatically"
+msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো"
+
+#. z75U5
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
+msgid "Text type"
+msgstr "পাঠের ধরন"
+
+#. hEBQd
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#. 6NMuP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#. o6UBB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
+msgid "XML data model"
+msgstr "XML ডাটা মডেল"
+
+#. ssMM9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "বা‌ইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
+
+#. JFffE
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
+msgid "Required"
+msgstr "প্রয়োজনীয়"
+
+#. 4xTLb
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
+msgid "List entry source"
+msgstr "তালিকা ভুক্তির উৎস"
+
+#. iFFKB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
+msgid "Relevant"
+msgstr "প্রাসঙ্গিক"
+
+#. HAoCU
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
+msgid "Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
+
+#. woANr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
+msgid "Constraint"
+msgstr "নিয়মকানুন"
+
+#. vQtAK
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
+msgid "Calculation"
+msgstr "হিসাব"
+
+#. foAEA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
+msgid "Data type"
+msgstr "ডাটার ধরন"
+
+#. jtrXQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
+msgid "Whitespaces"
+msgstr "হোয়াইটস্পেস"
+
+#. tB6AD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Preserve"
+msgstr ""
+
+#. CABAr
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. MQHED
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+#. JQ2uu
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr "প্যাটার্ন"
+
+#. 6wdkA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
+msgid "Length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#. 8ejNn
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
+msgid "Length (at least)"
+msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)"
+
+#. boExf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
+msgid "Length (at most)"
+msgstr "দৈর্ঘ্য (সর্বাপেক্ষা)"
+
+#. Wa9rP
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
+msgid "Digits (total)"
+msgstr "ডিজিট (মোট)"
+
+#. sDFSL
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
+msgid "Digits (fraction)"
+msgstr "ডিজিট (ভগ্নাংশ)"
+
+#. wQDr6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
+msgid "Max. (inclusive)"
+msgstr "সর্বোচ্চ (সমেত)"
+
+#. 3jQPD
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
+msgid "Max. (exclusive)"
+msgstr "সর্বোচ্চ (বর্জিত)"
+
+#. NMYbW
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
+msgid "Min. (inclusive)"
+msgstr "সর্বনিম্ন (সমেত)"
+
+#. VnnDf
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
+msgid "Min. (exclusive)"
+msgstr "সর্বনিম্ন (বর্জিত)"
+
+#. xdhhB
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
+msgid "Submission"
+msgstr "সাবমিশন"
+
+#. AmzAA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "বাইন্ডিং"
+
+#. iFT5m
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
+msgid "Selection type"
+msgstr "নির্বাচনের ধরন"
+
+#. JEmJF
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "মূল প্রদর্শিত"
+
+#. CSyBv
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
+msgid "Show handles"
+msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
+
+#. cEG7h
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "রুট হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
+
+#. zWTZe
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
+msgid "Editable"
+msgstr "সম্পাদনাযোগ্য"
+
+#. BS3Fi
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
+msgid "Invokes stop node editing"
+msgstr "শেষ নোড সম্পাদনা আবাহন করুন"
+
+#. Cb7FA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_DECORATION"
+msgid "With title bar"
+msgstr "শিরোনাম বারসহ"
+
+#. 6wGA6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
+msgid "No Label"
+msgstr "লেবেল নেই"
+
+#. 2Kaax
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. aKBSe
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#. FHmy6
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
+msgid "Fit to Size"
+msgstr ""
+
+#. NmK7c
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
+msgid "Input required"
+msgstr "ইনপুট প্রয়োজন"
+
+#. ePSCX
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
+msgid "Text direction"
+msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
+
+#. 9YCAp
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr ""
+
+#. xGDY3
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr ""
+
+#. 4qSdq
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#. LZ36B
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. cGY5n
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "When focused"
+msgstr ""
+
+#. YXySA
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. YoyL2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
+msgid "Anchor"
+msgstr "নোঙ্গর"
+
+#. kFhs9
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. WZ2Yp
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "As Character"
+msgstr ""
+
+#. CXbfQ
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr ""
+
+#. cQn8Y
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Frame"
+msgstr ""
+
+#. 5nPDY
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Character"
+msgstr ""
+
+#. SrTFR
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Page"
+msgstr ""
+
+#. UyCfS
+#: formres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
+msgid "To Cell"
+msgstr ""
+
+#. 6ZJaR
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
+msgid "Regular"
+msgstr "নিয়মিত"
+
+#. Jq54X
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "পুরু ইতালীয়"
+
+#. 2PqQ2
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "ইতালীয়"
+
+#. J6f4C
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "পুরু"
+
+#. gWAyM
+#: formres.src
+msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ডিফল্ট)"
+
+#. AnnUr
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
+msgid ""
+"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
+msgstr ""
+"আপনি কি মডেল থেকে '#type#' ডাটা ধরনটি মুছে ফেলতে চান?\n"
+"মনে রাখবেন, এটি এই ডাটা টাইপের সাথে সম্পৃক্ত সকল কন্ট্রোলকে প্রভাবিত করবে।"
+
+#. zaduD
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#. TreFC
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "অপশন বোতাম"
+
+#. CBmAL
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "চেক বাক্স"
+
+#. NFysA
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "লেবেল ক্ষেত্র"
+
+#. E5mMK
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "গ্রুপ বাক্স"
+
+#. ZGDAr
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "পাঠ্য বাক্স"
+
+#. DEn9D
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র"
+
+#. WiNUf
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "তালিকা বাক্স"
+
+#. xwuJF
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "কম্বো বাক্স"
+
+#. 5474w
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "চিত্র বোতাম"
+
+#. ypu3s
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "লুকায়িত কন্ট্রোল"
+
+#. oXGS4
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
+msgid "Control (unknown type)"
+msgstr "কন্ট্রোল (অজানা ধরন)"
+
+#. qT2Ed
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
+
+#. 6Qvho
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ফাইল নির্বাচন"
+
+#. a7gAj
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
+
+#. EaBTj
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "সময় ক্ষেত্র"
+
+#. DWfsm
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
+
+#. TYjnr
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র"
+
+#. B6MEP
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
+
+#. uEYBR
+#: pcrmiscres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "টেবিল কন্ট্রোল"
+
+#. r6Tmp
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. NaDFE
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. TkocD
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#. D7TVx
+#: propres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. QDUNB
+#: propres.src
+msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Axmi5
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. PXnH5
+#: propres.src
+msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
+msgid "<Embedded-Image>"
+msgstr "<সন্নিবেশিত-চিত্র>"
+
+#. jTsR3
+#: propres.src
+msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. w4wm8
+#: selectlabeldialog.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ফর্মসমূহ"
+
+#. nU8Np
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
+
+#. iLLX8
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#. sefJb
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION হালনাগাদ করা হয়েছে।"
+
+#. QWgtQ
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
+"\n"
+"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এখন সহজলভ্য।\n"
+"\n"
+"ইনস্টলকৃত সংস্করণ হলো %PRODUCTNAME %NEXTVERSION।\n"
+"\n"
+"নোট: কোনো আপডেট সংস্করণ ডাউনলোড করার আগে, অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটা ইনস্টল করার যথাযথ অধিকার আপনার আছে।\n"
+"সাধারণত প্রশাসকের পাসওয়ার্ড, বা মূল পাসওয়ার্ড, প্রয়োজন হতে পারে।"
+
+#. aPRNZ
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা"
+
+#. CFVDi
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড স্থগিত করা হয়েছে..."
+
+#. cjcFw
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড বিলম্বিত"
+
+#. a5cGp
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
+msgid ""
+"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
+msgstr ""
+"ডাউনলোডের অবস্থান হলো: %DOWNLOAD_PATH।\n"
+"\n"
+"টুল – অপশন... - %PRODUCTNAME – অনলাইনে হালনাগাদ, অপশনের অধীনে আপনি ডাউনলোডের অবস্থান পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#. rjSF9
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
+msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
+msgstr "%DOWNLOAD_PATH এ %FILE_NAME ডাউনলোড করা হয়েছে।"
+
+#. Q7mtx
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
+msgid ""
+"The automatic download of the update is currently not available.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
+msgstr ""
+"হালনাগাদটির স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোড বর্তমানে সহজলভ্য নয়।\n"
+"\n"
+"ওয়েব সাইট থেকে %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ডাউনলোড করতে 'ডাউনলোড...' ক্লিক করুন।"
+
+#. D9AH2
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
+msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#. VFs93
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
+msgid ""
+"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে। ইনস্টলের জন্য প্রস্তুত।"
+
+#. eZFLV
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. J4owe
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
+msgid "Do you really want to cancel the download?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই ডাউনলোডটি বাতিল করতে চান?"
+
+#. LSVZ5
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
+msgid ""
+"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
+"you want to install the update now?"
+msgstr ""
+"হালনাগাদটি ইনস্টল করতে, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION বন্ধ করতে হবে। আপনি কি "
+"হালনাগাদটি এখন ইনস্টল করতে চান?"
+
+#. qELsa
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
+msgid "Install ~now"
+msgstr "এখন ইনস্টল করা হবে (~n)"
+
+#. FHBFE
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
+msgid "Install ~later"
+msgstr "পরে ইনস্টল করা হবে (~l)"
+
+#. Z8pFW
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
+msgid ""
+"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
+"%DOWNLOAD_PATH manually."
+msgstr ""
+"ইনস্টলার অ্যাপ্লিকেশন চালানো যায়নি, অনুগ্রহ করে %DOWNLOAD_PATH এর %FILE_NAME"
+" চালান।"
+
+#. uDjTe
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid ""
+"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
+"file?"
+msgstr ""
+"ঐ নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান! আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি প্রতিস্থাপন "
+"করতে চান?"
+
+#. 5trUL
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
+msgid ""
+"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
+"want to continue with the download or delete and reload the file?"
+msgstr ""
+"'%DOWNLOAD_PATH' এ '%FILENAME' নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান! আপনি কি "
+"ডাউনলোড চালিয়ে যেতে চান না ফাইলটি মুছে ফেলে পুনরায় লোড করতে চান?"
+
+#. mPGGT
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
+msgid "Reload File"
+msgstr "ফাইল পুনরায় লোড"
+
+#. TAJ5i
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
+msgid "Continue"
+msgstr "চালিয়ে যাওয়া হবে"
+
+#. BvXvR
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
+msgid "%PERCENT%"
+msgstr "%PERCENT%"
+
+#. A39YA
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#. KY5rL
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. kMGPq
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. 8LjZV
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
+msgid "~Download"
+msgstr "ডাউনলোড (~D)"
+
+#. B4EXd
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
+msgid "~Install"
+msgstr "ইনস্টল (~I)"
+
+#. 5KFYF
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
+msgid "~Pause"
+msgstr "বিরতি (~P)"
+
+#. aigD7
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
+msgid "~Resume"
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ (~R)"
+
+#. 6bYDx
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. BgG4k
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
+
+#. DrftP
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the download."
+msgstr "ডাউনলোড আরম্ভ করার জন্য আইকনে ক্লিক করুন।"
+
+#. 6Jk7H
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
+
+#. vHn6r
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
+
+#. Fd2FE
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
+msgid "%PRODUCTNAME update available"
+msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
+
+#. Q86DD
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
+msgid "Download of update begins."
+msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড শুরু হয়েছে।"
+
+#. MoGgC
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update in progress"
+msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড প্রক্রিয়া চলছে"
+
+#. 2LH9V
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Download of update paused"
+msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড স্থগিত করা হয়েছে"
+
+#. 7YgAT
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
+msgid "Click the icon to resume."
+msgstr "পুনরায় আরম্ভ করতে এখানে ক্লিক করুন।"
+
+#. 9jAgi
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Download of update stalled"
+msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড বিলম্বিত"
+
+#. BMJfF
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
+
+#. RmhyN
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Download of update completed"
+msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে"
+
+#. 9fD6Q
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
+msgid "Click the icon to start the installation."
+msgstr "ইনস্টলেশন শুরু করতে আইকনে ক্লিক করুন"
+
+#. PeAde
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Updates for extensions available"
+msgstr "এক্সটেনশনের আপডেট উপলব্ধ রয়েছে"
+
+#. C7C6c
+#: updatehdl.src
+msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
+msgid "Click the icon for more information."
+msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
+
+#. cBnXC
+#: contentfieldpage.ui
+msgctxt "contentfieldpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. pa3Dg
+#: contentfieldpage.ui
+msgctxt "contentfieldpage|label3"
+msgid "Display field"
+msgstr "প্রদর্শন ক্ষেত্র"
+
+#. FBECK
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ডাটা উৎস"
+
+#. dmvMc
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
+
+#. EGEyr
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. 7DaPr
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ফর্ম"
+
+#. cyVXt
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|label3"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+"ডান পার্শ্বে, আপনি ফর্মের ডাটা উৎস থেকে সব টেবিল দেখছেন।\n"
+"\n"
+"\n"
+"কোন টেবিল থেকে ডাটা ব্যবহার করা হবে তালিকার বিষয়বস্তুর উপর ভিত্তি করে তা নির্বাচন করুন:"
+
+#. ovzSX
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt "contenttablepage|label2"
+msgid "Control"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. 3pJRv
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|label2"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"আপনার ঠিকানা তথ্য %PRODUCTNAME এ সংহত করার জন্য প্রয়োজনীয় সব তথ্য সংগৃহীত হয়েছে।\n"
+"\n"
+"এখন, আপনি %PRODUCTNAME এ যে নামের অধীনে তথ্য উৎস নিবন্ধন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।"
+
+#. LaR7Y
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|embed"
+msgid "Embed this address book definition into the current document."
+msgstr ""
+
+#. jcF56
+#: datasourcepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "datasourcepage|locationft"
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. nKyUL
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ করুন..."
+
+#. 6LtJa
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|available"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউলে এই ঠিকানা বইটি উপলভ্য করুন।"
+
+#. jbrum
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|nameft"
+msgid "Address book name"
+msgstr "ঠিকানা বইয়ের নাম"
+
+#. iHrkL
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt "datasourcepage|warning"
+msgid ""
+"Another data source already has this name. As data sources have to have "
+"globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr ""
+"অন্য একটি ডাটা উৎ‍সের ইতিমধ্যেই এই নাম আছে। যেহেতু ডাটা উৎ‍সের নামগুলো "
+"বিশ্বব্যাপী অনন্য থাকতে হবে, আপনার অন্য একটি নাম নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#. CWNrs
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr "একটি অপশন ক্ষেত্র কি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচন করা উচিত?"
+
+#. aoU8V
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr "হ্যাঁ, নিম্নবর্ণিত (_Y):"
+
+#. gWYi6
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা যাচ্ছে না।"
+
+#. CiCym
+#: fieldassignpage.ui
+msgctxt "fieldassignpage|label2"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+"আপনার ফর্মায় ঠিকানা ডাটা সংযুক্ত করতে, %PRODUCTNAME এর জানতে হবে কোন ক্ষেত্র কোন ডাটা ধারণ করে।\n"
+"\n"
+"উদাহরণস্বরূপ, আপনি ইমেইল ঠিকানাগুলো \"email\", বা \"E-mail\", বা \"EM\" নামের ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করে থাকতে পারেন - অথবা সম্পূর্ণ ভিন্ন কোনো নামে।\n"
+"\n"
+"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি আপনার ডাটা উৎসের জন্য সেটিংসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
+
+#. RkyNf
+#: fieldassignpage.ui
+msgctxt "fieldassignpage|assign"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+
+#. j8AYS
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt "fieldlinkpage|desc"
+msgid ""
+"This is where you select fields with matching contents so that the value "
+"from the display field will be shown."
+msgstr ""
+"আপনি এখানে সমতুল্য বিষয়বস্তুর ক্ষেত্রসমূহ নির্বাচন করতে পারেন যার ফলে "
+"প্রদর্শন ক্ষেত্র থেকে মানটি প্রদর্শিত হবে।"
+
+#. cWGwU
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt "fieldlinkpage|label2"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr "মান টেবিল থেকে ক্ষেত্র (_V)"
+
+#. rp7PU
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt "fieldlinkpage|label3"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr "তালিকা টেবিল থেকে ক্ষেত্র (_L)"
+
+#. GDXGP
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ডাটা উৎস"
+
+#. YZrBU
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
+
+#. F7JFv
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. yhVwQ
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ফর্ম"
+
+#. fPEjf
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
+msgid "Selected fields"
+msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. FGByi
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. 7NBrQ
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
+msgid "=>>"
+msgstr "=>>"
+
+#. SRogG
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. crA2q
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
+msgid "<<="
+msgstr "<<="
+
+#. 25yKb
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
+msgid "Existing fields"
+msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. ToNEj
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "টেবিলের উপকরণ"
+
+#. Xk7cV
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "Data source"
+msgstr "ডাটা উৎস"
+
+#. vr3WF
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
+msgid "Content type"
+msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
+
+#. YWdU3
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. EJE6S
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
+msgid "Form"
+msgstr "ফর্ম"
+
+#. jePf2
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (_O)"
+
+#. CYqUP
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
+msgid "_>>"
+msgstr "_>>"
+
+#. HZc38
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#. HYXrA
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রসমূহে কোন নামগুলো দিতে চান? (_n)"
+
+#. 4skyv
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
+msgid "Table element"
+msgstr "টেবিলের উপকরণ"
+
+#. 3dtcD
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt "invokeadminpage|label2"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"নতুন ডাটা উৎস সেট আপ করতে, অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন।\n"
+"\n"
+"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে অন্য একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি প্রয়োজনীয় তথ্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
+
+#. vpt2q
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt "invokeadminpage|settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. CAjBt
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt "invokeadminpage|warning"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।\n"
+"অগ্রসর হওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠিত সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন, বা (পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায়) অন্য ধরনের ঠিকানা তথ্যের উৎস নির্বাচন করুন।"
+
+#. MdQKb
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "আপনি কি মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. wh2jE
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr "হ্যাঁ, আমি এটা নিম্নোক্ত ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চাই (_Y):"
+
+#. Kw48Z
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr "না, আমি শুধুমাত্র ফরম এ মান সংরক্ষণ করতে চাই। (_N)"
+
+#. 7BkQQ
+#: optionsfinalpage.ui
+msgctxt "optionsfinalpage|label1"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr "আপনার অপশন শ্রেণীতে কোন ক্যাপশন দেয়া হয়েছে? (_c)"
+
+#. aDe59
+#: optionsfinalpage.ui
+msgctxt "optionsfinalpage|label2"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr "অপশন গ্রুপ তৈরি করার জন্য এই বিবরণগুলোই প্রয়োজন ছিল।"
+
+#. Wcsuy
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt "optionvaluespage|label1"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr ""
+"আপনি কোনো অপশন নির্বাচন করার পর, অপশন গ্রুপকে একটি সুনির্দিষ্ট মান দেয়া হয়।"
+
+#. XA4df
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt "optionvaluespage|label2"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr "প্রতিটি অপশন এ আপনি কোন মান বরাদ্দ করতে চান?"
+
+#. qGELF
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt "optionvaluespage|label3"
+msgid "_Option fields"
+msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (_O)"
+
+#. AneBw
+#: selecttablepage.ui
+msgctxt "selecttablepage|label2"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"আপনি যে বহিঃস্থ ডাটা উৎস পছন্দ করেছেন তা একাধিক ঠিকানা বই ধারণ করে।\n"
+"অনুগ্রহ করে এমন একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন মূলত যা নিয়ে আপনি কাজ করতে চান:"
+
+#. GHAY9
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|evolution"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#. F6JYD
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|groupwise"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
+
+#. cuXRp
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|evoldap"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolution LDAP"
+
+#. YeBuK
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|firefox"
+msgid "Firefox/Iceweasel"
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
+
+#. cSkee
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
+
+#. su4jz
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|kde"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "KDE ঠিকানা বই"
+
+#. 2Psrm
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|macosx"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "Mac OS X ঠিকানা বই"
+
+#. 3EnZE
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|other"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "অন্যান্য বাহ্যিক ডাটাসোর্স"
+
+#. DDjR6
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|label1"
+msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার বাহ্যিক ঠিকানাবই এর ধরন নির্বাচন করুন"
+
+#. bCndk
+#: selecttypepage.ui
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME আপনাকে আপনার সিস্টেমে ইতিমধ্যে বিদ্যমান ঠিকানা ডাটা পড়তে দেয়। এটা সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর ডাটা উৎস এমন স্থানে তৈরি হবে যেখানে আপনার ঠিকানা ডাটা ছকবদ্ধ আকারে বিদ্যমান থাকবে।\n"
+"\n"
+"এই উইজার্ডটি আপনাকে ডাটা উৎস তৈরি করতে সহায়তা করে।"
+
+#. f33Eh
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|label3"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+"বর্তমানে, কন্ট্রোলটি যে ফর্মে রয়েছে তা কোনো ডাটা উৎসে আবদ্ধ নয় (বা সম্পূর্ণভাবে নয়)।\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস ও টেবিল নির্বাচন করুন।\n"
+"\n"
+"\n"
+"মনে রাখবেন, এই পৃষ্ঠাটির উপর প্রয়োগকৃত সেটিংসমূহ, পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করা মাত্রই কার্যকর হবে।"
+
+#. PLVnx
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
+msgid "_Data source:"
+msgstr "ডাটা উৎস (_D):"
+
+#. DZ3pT
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|search"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. 6jyEV
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr "টেবিল / কোয়েরি (_T):"
+
+#. YvYuw
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt "tableselectionpage|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. b84Zp
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. pAwku
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. VhLFn
+#: controlfontdialog.ui
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
+
+#. TLgDg
+#: datatypedialog.ui
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "নতুন ধরনের ডাটা"
+
+#. oURoA
+#: datatypedialog.ui
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "নতুন ধরনের ডাটার জন্য একটি নাম টাইপ করুন:"
+
+#. emBq6
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "সংযোগ ক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. jsbRq
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "পরামর্শ"
+
+#. JkJ9F
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid ""
+"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of "
+"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form "
+"match which columns in the master form."
+msgstr ""
+"মাস্টার ফরমের বর্তমান রেকর্ড সম্পর্কিত বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করতে সাব ফরম "
+"ব্যবহার করা যেতে পারে। এটা করতে চাইলে, সাব ফরমের কোন কলাম মাস্টার ফরমের কোন "
+"কলামের সাথে মিলে তা আপনি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে দিতে পারেন।"
+
+#. XkJm4
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. PuKkA
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. JJkdg
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "লেবেল ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+
+#. aEYXg
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid ""
+"These are control fields that can be used as label fields for the "
+"$controlclass$ $controlname$."
+msgstr ""
+"এই কন্ট্রোল ক্ষেত্রসমূহ $controlclass$ $controlname$ এর জন্য লেবেল ক্ষেত্র "
+"হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে।"
+
+#. GLFYG
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "কোনো বরাদ্দ নেই (_N)"
+
+#. urhSS
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "ট্যাব ক্রম"
+
+#. WGPX4
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "উপরে উঠান (_M)"
+
+#. LNZFB
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "নীচে নামান (_D)"
+
+#. zAGWY
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো (_A)"
+
+#. nQDDz
+#: taborder.ui
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. AFbU5
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr "রৈখিক- ঊর্ধ্বক্রম"
+
+#. kLhvJ
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Linear descending"
+msgstr "রৈখিক- নিম্নক্রম"
+
+#. y8ByE
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Original values"
+msgstr "মূল মানসমূহ"
+
+#. izGbM
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr "সূচকীয় বৃদ্ধি"
+
+#. is6k5
+#: griddialog.ui
+msgctxt "griddialog|resetButton"
+msgid "_Set"
+msgstr "সংকলন (_S)"
+
+#. DEE74
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
+msgid "Scanner"
+msgstr "স্ক্যানার"
+
+#. gFREe
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label3"
+msgid "_Left:"
+msgstr "বাঁদিকে (_L):"
+
+#. ErDB4
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label4"
+msgid "To_p:"
+msgstr "উপরে (_p):"
+
+#. bSfBR
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "ডানদিকে (_R):"
+
+#. NGDq3
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label6"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "নীচে (_B):"
+
+#. rj9GD
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label1"
+msgid "Scan area"
+msgstr "স্ক্যানের পরিধি"
+
+#. FZ7Vw
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+
+#. EiiLN
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label7"
+msgid "Device _used"
+msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস (_u)"
+
+#. W6hNP
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label8"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr "রেজল্যুশন [_DPI]"
+
+#. t3Tuq
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি দেখান"
+
+#. gneMZ
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|label10"
+msgid "Options:"
+msgstr "বিকল্প:"
+
+#. VDQay
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|optionsButton"
+msgid "Se_t"
+msgstr "সেট (_t)"
+
+#. bNTfS
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
+msgid "Vector element"
+msgstr "ভেক্টর রাশি"
+
+#. 8aFBr
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr "ডিভাইস সম্বন্ধে (_i)"
+
+#. 3EeXn
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|previewButton"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr "পূর্বরূপ তৈরি করুন (_w)"
+
+#. ihLsf
+#: sanedialog.ui
+msgctxt "sanedialog|scanButton"
+msgid "_Scan"
+msgstr "স্ক্যান করুন (_S)"
+
+#. DNyMZ
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Choose Data Source"
+msgstr "ডাটা উৎস নির্বাচন করুন"
+
+#. pxT9v
+#: choosedatasourcedialog.ui
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "এন্ট্রি"
+
+#. CPjNs
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|shortname"
+msgid "_Short name"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S):"
+
+#. vaKMR
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|authtype"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন (_T)"
+
+#. G73uW
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|authors"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "লেখক"
+
+#. 8azaC
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|publisher"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "প্রকাশক (_P)"
+
+#. xQfCE
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|chapter"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "অধ্যায় (_C)"
+
+#. TC6kG
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|title"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "শিরোনাম (_l)"
+
+#. R9FbR
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|address"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "ঠিকানা (_d)"
+
+#. p4Qk5
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|pages"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "পৃষ্ঠা (_g)"
+
+#. yA7zD
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|year"
+msgid "_Year"
+msgstr "বৎসর (_Y)"
+
+#. FBFh5
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|isbn"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. HBcbt
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "সম্পাদক"
+
+#. c5WHH
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|booktitle"
+msgid "_Book title"
+msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)"
+
+#. tfGGx
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|edition"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "সংস্করণ (_i)"
+
+#. 2ZCVj
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|volume"
+msgid "Volume"
+msgstr "ভলিউম"
+
+#. Tpxov
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|institution"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)"
+
+#. DY7iB
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "মাস (_M)"
+
+#. 6XJ26
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|publicationtype"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)"
+
+#. Trxvk
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|university"
+msgid "University"
+msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
+
+#. r3F5p
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|reporttype"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)"
+
+#. vsfLN
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|organization"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)"
+
+#. 2Fna4
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|journal"
+msgid "_Journal"
+msgstr "সাময়িকী (_J)"
+
+#. DA5HP
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|annotation"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "উদ্ধৃতি (_o)"
+
+#. DZxid
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|number"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "সংখ্যা (_e)"
+
+#. Nspi2
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|note"
+msgid "_Note"
+msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)"
+
+#. DVS8w
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|series"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "ক্রম (_r)"
+
+#. JfqNT
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. hjJFW
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom1"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১"
+
+#. ZgVyG
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom4"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪"
+
+#. aDQFC
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom2"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২"
+
+#. X8g3V
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom5"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫"
+
+#. ctDaZ
+#: generalpage.ui
+msgctxt "generalpage|custom3"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩"
+
+#. 7sTCu
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
+msgid "Column Layout for Table %1"
+msgstr "%1 টেবিলের জন্য কলামের বহির্বিন্যাস"
+
+#. ZttGm
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label2"
+msgid "_Short name"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S)"
+
+#. PcPgF
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label3"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr "লেখক (_A)"
+
+#. DBBiK
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label4"
+msgid "_Publisher"
+msgstr "প্রকাশক (_P)"
+
+#. 4TG3U
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label5"
+msgid "_Chapter"
+msgstr "অধ্যায় (_C)"
+
+#. DZwft
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label6"
+msgid "Editor"
+msgstr "সম্পাদক"
+
+#. pEBaZ
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label7"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন (_T)"
+
+#. TxEfY
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label8"
+msgid "_Year"
+msgstr "বৎসর (_Y)"
+
+#. qLU7E
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label9"
+msgid "Tit_le"
+msgstr "শিরোনাম (_l)"
+
+#. F26mM
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label10"
+msgid "A_ddress"
+msgstr "ঠিকানা (_d)"
+
+#. kBvqk
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label11"
+msgid "_ISBN"
+msgstr "_ISBN"
+
+#. aeCGS
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label12"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr "পৃষ্ঠা (_g)"
+
+#. N4Cx2
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label13"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr "সংস্করণ (_i)"
+
+#. CXnVD
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label14"
+msgid "_Book title"
+msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)"
+
+#. FEe9P
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label15"
+msgid "Volume"
+msgstr "ভলিউম"
+
+#. T6Eu3
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label16"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)"
+
+#. KVHpY
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label17"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)"
+
+#. GNoEJ
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label18"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)"
+
+#. ZU7AT
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label19"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr "বিশ্ববিদ্যালয় (_v)"
+
+#. AeYEo
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label20"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)"
+
+#. NaFZM
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label21"
+msgid "_Month"
+msgstr "মাস (_M)"
+
+#. EacrE
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label22"
+msgid "_Journal"
+msgstr "সাময়িকী (_J)"
+
+#. 98xrV
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label23"
+msgid "Numb_er"
+msgstr "সংখ্যা (_e)"
+
+#. ssYBx
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label24"
+msgid "Se_ries"
+msgstr "ক্রম (_r)"
+
+#. kGM4q
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label25"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr "উদ্ধৃতি (_o)"
+
+#. 8xMvD
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label26"
+msgid "_Note"
+msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)"
+
+#. t7JGr
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label27"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. STBDL
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label28"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১"
+
+#. FDtfJ
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label29"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২"
+
+#. EPoqo
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label30"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩"
+
+#. LzUki
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label31"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪"
+
+#. jY3cj
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label32"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫"
+
+#. wkCw6
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt "mappingdialog|label1"
+msgid "Column Names"
+msgstr "কলামের নামসমূহ"
+
+#. 3GFkT
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. bgZyU
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
+msgid "Search Key"
+msgstr ""
+
+#. EeiLg
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr ""
+
+#. Xbpge
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr ""
+
+#. 9qFEc
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
+
+#. C3Tuk
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
+msgid "Column Arrangement"
+msgstr ""
+
+#. YFwPR
+#: toolbar.ui
+msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
+msgid "Data Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po b/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po
deleted file mode 100644
index 0f85ea46832..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/source/abpilot.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/abpilot
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418028071.000000\n"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "ঠিকানা বইয়ের ডাটা উৎ‍স উইজার্ড"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Address book type"
-msgstr "ঠিকানা বইয়ের ধরন"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "সংযোগ সেটিংসমূহ"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Table selection"
-msgstr "টেবিল নির্বাচন"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
-"string.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Title"
-msgstr "ডাটা উৎ‍সের শিরোনাম"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "অনুগ্রহ করে ঠিকানা বইয়ের একটি ধরন নির্বাচন করুন।"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_QRY_NOTABLES\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The data source does not contain any tables.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
-"ডাটা উৎসে কোনো সারণি নেই।\n"
-"আপনি কি যেকোনোভাবেই এটাকে ঠিকানা তথ্যের উৎস হিসেবে নির্ধারণ করতে চান?"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
-"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr ""
-"Evolution-র মধ্যে কোনো GroupWise অ্যাকাউন্ট উপস্থিত নেই।\n"
-"তথাপি, ঠিকানা সংরক্ষণের উৎস রূপে এটিকে নির্ধারণ করা হবে কি?"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Addresses"
-msgstr "ঠিকানা"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "ঠিকানা তথ্যের উৎস তৈরি"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_NOCONNECTION\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "সংযোগটি প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "অনুগ্রহ করে ডাটা উৎ‍সটির জন্য তৈরি সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন।"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "ঠিকানার তথ্য - ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"There are no fields assigned at this time.\n"
-"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
-"\"File - Template - Address Book Source...\""
-msgstr ""
-"এই মূহুর্তে কোনো ক্ষেত্র বরাদ্দ করা হয়নি।\n"
-"আপনি ক্ষেত্রসমূহ এখন বরাদ্দ করতে পারেন বা পরবর্তীতে:\n"
-"\"ফাইল - ফর্মা - ঠিকানা বইয়ের উৎস...\" নির্বাচন করার মাধ্যমেও করতে পারেন"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po
deleted file mode 100644
index 2081e7b9a5f..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/bibliography
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 00:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478911196.000000\n"
-
-#: bib.src
-msgctxt ""
-"bib.src\n"
-"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography Database"
-msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস"
-
-#: bib.src
-msgctxt ""
-"bib.src\n"
-"RID_MAP_QUESTION\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "আপনি কি কলামের বিন্যাস সম্পাদনা করতে চান?"
-
-#: bib.src
-msgctxt ""
-"bib.src\n"
-"RID_BIB_STR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<কোনটি না>"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_ERROR_PREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "নিম্নোক্ত কলামসমূহের নাম বরাদ্দ করা যায়নি:\n"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_ARTICLE\n"
-"string.text"
-msgid "Article"
-msgstr "নিবন্ধ"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr "বই"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_BOOKLET\n"
-"string.text"
-msgid "Brochures"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_INBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "বইয়ের উদ্ধৃতি"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "শিরোনাম সহ বইয়ের উদ্ধৃতি"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings article"
-msgstr ""
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr "সাময়িকী"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "প্রযুক্তিগত ডকুমেনটেশন"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Thesis"
-msgstr "থিসিস"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_MISC\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "বিবিধ"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "গবেষণামূলক নিবন্ধ"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "কনফারেন্স কার্যক্রম"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Research report"
-msgstr "গবেষণা প্রতিবেদন"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "অপ্রকাশিত"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ইমেইল"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_WWW\n"
-"string.text"
-msgid "WWW document"
-msgstr "WWW নথি"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত১"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত২"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৩"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৪"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত৫"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TYPE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po b/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po
deleted file mode 100644
index cf6657486f6..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/source/dbpilots.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/dbpilots
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418028090.000000\n"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Database Field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "কোয়েরি"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL কমান্ড"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "গ্রুপ উপকরণের উইজার্ড"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "টেবিল উপকরণের উইজার্ড"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "List Box Wizard"
-msgstr "তালিকা বাক্স উইজার্ড"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "কম্বো বাক্স উইজার্ড"
-
-#: dbpilots.src
-msgctxt ""
-"dbpilots.src\n"
-"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "ডাটা উৎসের সাথে টেবিলের সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
-"string.text"
-msgid " (Date)"
-msgstr "(তারিখ)"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
-"string.text"
-msgid " (Time)"
-msgstr "(সময়)"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "আপনি অপশন গ্রুপের মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে পারেন বা পরবর্তী কোনো কাজে এটি ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "ক্ষেত্রটির নির্বাচিত বিষয়বস্তুসমূহ কম্বো বাক্স তালিকায় প্রদর্শিত হবে।"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রটির বিষয়বস্তুসমূহ তালিকা বাক্সে প্রদর্শিত হবে যদি সংযোগকৃত ক্ষেত্রসমূহ অভিন্ন হয়।"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "আপনি কম্বো বাক্সের মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে পারেন বা প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে ব্যবহার করতে পারেন।"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po b/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po
deleted file mode 100644
index f704fc75f8f..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po
+++ /dev/null
@@ -1,3128 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/propctrlr
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467650948.000000\n"
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"STR_DETAIL_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Sub Form"
-msgstr "সাব ফরম"
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"STR_MASTER_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Master Form"
-msgstr "মাস্টার ফরম"
-
-#. # will be replace with a name.
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "'#' এর কলামসমূহ পুনরুদ্ধার করা যায়নি।"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EDITMASK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit mask"
-msgstr "মাস্ক সম্পাদনা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LITERALMASK\n"
-"string.text"
-msgid "Literal mask"
-msgstr "লিটারেল মাস্ক"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ENABLED\n"
-"string.text"
-msgid "Enabled"
-msgstr "সক্রিয়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "দৃশ্যমান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFill"
-msgstr "AutoFill"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Line count"
-msgstr "লাইন সংখ্যা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MAXTEXTLEN\n"
-"string.text"
-msgid "Max. text length"
-msgstr "সর্বোচ্চ পাঠ্য দৈর্ঘ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SPIN\n"
-"string.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "ঘূর্ণন বোতাম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Strict format"
-msgstr "সুনির্দিষ্ট ফরম্যাট"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "সহস্র বিভাজক"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PRINTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Printable"
-msgstr "মুদ্রণযোগ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TARGET_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Help text"
-msgstr "সহায়তা পাঠ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HELPURL\n"
-"string.text"
-msgid "Help URL"
-msgstr "সহায়তা URL"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TAG\n"
-"string.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Password character"
-msgstr "পাসওয়ার্ড অক্ষর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TRISTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Tristate"
-msgstr "ত্রি-অবস্থা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "ফাঁকা স্ট্রিং NULL"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "দশমিক যথার্থতা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_IMAGE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
-"string.text"
-msgid "Default selection"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত নির্বাচন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Default button"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LABELCONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "লেবেল ক্ষেত্র"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
-"Middle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics alignment"
-msgstr "গ্রাফিক্স প্রান্তিককরণ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "পটভূমির রঙ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "সীমা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ICONSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Icon size"
-msgstr "আইকনের আকার"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
-"Small\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
-"Large\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Positioning"
-msgstr "অবস্থিতি"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "ন্যাভিগেশন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Acting on a record"
-msgstr "রেকর্ড অনুযায়ী কাজ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
-"string.text"
-msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "পরিশোধন করা / সাজানো হচ্ছে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HSCROLL\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VSCROLL\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WORDBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Word break"
-msgstr "শব্দ বিভাজক"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MULTILINE\n"
-"string.text"
-msgid "Multiline input"
-msgstr "বহুবিধ-লাইন ইনপুট "
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MULTISELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_GROUP_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Group name"
-msgstr "গ্রুপের নাম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TABINDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Tab order"
-msgstr "ট্যাবের ক্রম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr "মাউস হুইল স্ক্রল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_RECORDMARKER\n"
-"string.text"
-msgid "Record marker"
-msgstr "রেকর্ড চিহ্নিতকারী"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
-"string.text"
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "পরিশোধক প্রস্তাব"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_NAVIGATION\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CYCLE\n"
-"string.text"
-msgid "Cycle"
-msgstr "চক্র"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TABSTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Tabstop"
-msgstr "ট্যাবস্টপ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DROPDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Dropdown"
-msgstr "নিম্ন-প্রসারণ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "আবদ্ধ ক্ষেত্র"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LISTSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "List content"
-msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "তালিকার বিষয়বস্তুর ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Allow additions"
-msgstr "সংযোজনে অনুমোদন করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Allow deletions"
-msgstr "মুছে ‌ ফেলার অনুমতি দিন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
-"string.text"
-msgid "Allow modifications"
-msgstr "পরিবর্তনে অনুমতি দিন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATAENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Add data only"
-msgstr "শুধুমাত্র ডাটা সংযোজন করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "ডাটা উৎস "
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "অধীনস্থ ক্ষেত্রগুলো সংযোগ করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUEMIN\n"
-"string.text"
-msgid "Value min."
-msgstr "নূন্যতম সংখ্যা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUEMAX\n"
-"string.text"
-msgid "Value max."
-msgstr "সর্বাধিক সংখ্যা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUESTEP\n"
-"string.text"
-msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "মান বৃদ্ধি/হ্রাস করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
-"string.text"
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATEMIN\n"
-"string.text"
-msgid "Date min."
-msgstr "নূন্যতম তারিখ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATEMAX\n"
-"string.text"
-msgid "Date max."
-msgstr "সর্বাধিক তারিখ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Date format"
-msgstr "তারিখ বিন্যাস"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIMEMIN\n"
-"string.text"
-msgid "Time min."
-msgstr "সর্বনিম্ন সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIMEMAX\n"
-"string.text"
-msgid "Time max."
-msgstr "সর্বাধিক সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Time format"
-msgstr "সময় ফরম্যাট"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix symbol"
-msgstr "উপসর্গ চিহ্ন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FORMATKEY\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CLASSID\n"
-"string.text"
-msgid "Class ID"
-msgstr "ক্লাস ID"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LISTINDEX\n"
-"string.text"
-msgid "List index"
-msgstr "তালিকার ইনডেক্স"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Row height"
-msgstr "সারির উচ্চতা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fill color"
-msgstr "রঙ পূরণ করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINECOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "লাইন রঙ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_REFVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "রেফারেন্স মান (চালু)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "রেফারেন্স মান (বন্ধ)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
-"string.text"
-msgid "List entries"
-msgstr "তালিকার ভুক্তিসমূহ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কার্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
-"string.text"
-msgid "Type of submission"
-msgstr "সাবমিশনের ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "Default status"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত অবস্থা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
-"string.text"
-msgid "Submission encoding"
-msgstr "সাবমিশন এনকোডিং"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Default text"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত পাঠ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Default date"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত তারিখ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
-"string.text"
-msgid "Default time"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
-"Without frame\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Without frame"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
-"3D look\n"
-"itemlist.text"
-msgid "3D look"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
-"Flat\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Valuelist\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Valuelist"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Sql\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sql"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Sql [Native]\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
-"Tablefields\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tablefields"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
-"Left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
-"Center\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
-"Right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Submit form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Submit form"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Reset form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reset form"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Open document/web page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"First record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Previous record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Previous record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Next record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Next record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Last record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Save record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Save record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Undo data entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"New record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "New record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Delete record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Delete record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
-"Refresh form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Refresh form"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
-"Get\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Get"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
-"Post\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Post"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
-"URL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
-"Multipart\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multipart"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (short)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (short YY)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (short YY)"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (short YYYY)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"Standard (long)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"DD/MM/YY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"MM/DD/YY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YY/MM/DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"DD/MM/YYYY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"MM/DD/YYYY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YYYY/MM/DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YY-MM-DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
-"YYYY-MM-DD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"13:45\n"
-"itemlist.text"
-msgid "13:45"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"13:45:00\n"
-"itemlist.text"
-msgid "13:45:00"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"01:45 PM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
-"01:45:00 PM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
-"Not Selected\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not Selected"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
-"Selected\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
-"Not Defined\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not Defined"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
-"All records\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All records"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
-"Active record\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Active record"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
-"Current page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Current page"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
-"Yes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
-"Parent Form\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Parent Form"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_blank\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_blank"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_parent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_parent"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_self\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_self"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET\n"
-"_top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "_top"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"Single\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"Multi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multi"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
-"Range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
-"string.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "প্যারামিটার পূরণ করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "চালানোর ক্রিয়া"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "After updating"
-msgstr "হালনাগাদ করার পর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Before updating"
-msgstr "হালনাগাদ করার পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "রেকর্ড কার্যের পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "রেকর্ড কার্যের পর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "মোছা নিশ্চিত করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
-"string.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
-"string.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "ফোকাস গ্রহণের সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
-"string.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "আইটেমের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
-"string.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
-"string.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "কী মুক্ত করা হয়েছে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "লোড করার সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "পুনরায় লোড করার পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "কী চাপার সময় মাউস সরানো হয়েছিল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "মাউস ভিতরে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "মাউস বাইরে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "মাউস সরানো হয়েছিল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "মাউস বোতাম চাপা হয়েছিল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "মাউস বোতাম মুক্ত করা হয়েছিল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
-"string.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
-"string.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "রেকর্ড পরিবর্তনের পর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
-"string.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "পনুঃনির্ধারণ করার পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
-"string.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "স্বীকৃত ক্রিয়া"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
-"string.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "জমার পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "পাঠ্য পরিবর্তিত"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "লোডহীন করার পূর্বে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
-"string.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "লোডহীন করার সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "পরিবর্তিত"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "ঘটনাসমূহ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
-"string.text"
-msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "SQL কমান্ড বিশ্লেষণ করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_POSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "PositionX"
-msgstr "অবস্থান-X"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_POSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "PositionY"
-msgstr "অবস্থান-Y"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STEP\n"
-"string.text"
-msgid "Page (step)"
-msgstr "পৃষ্ঠা (ধাপ)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Progress value"
-msgstr "অগ্রগতির মান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Progress value min."
-msgstr "অগ্রগতির মান সর্বনিম্ন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Progress value max."
-msgstr "অগ্রগতির মান সর্বোচ্চ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll value"
-msgstr "স্ক্রল মান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll value max."
-msgstr "স্ক্রল মান সর্বোচ্চ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll value min."
-msgstr "স্ক্রল মান সর্বনিম্ন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll width"
-msgstr "স্ক্রোল প্রস্থ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll height"
-msgstr "স্ক্রোল উচ্চতা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll top"
-msgstr "উপরে স্ক্রল করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll left"
-msgstr "বাম দিকে স্ক্রোল করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ক্রল মান"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "ছোট পরিবর্তন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "বড় পরিবর্তন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
-"string.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "বিলম্ব"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat"
-msgstr "পুনরায়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Visible size"
-msgstr "দৃশ্যমান আকার"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
-"Horizontal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
-"Vertical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
-"string.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "সমন্বয় করার সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "স্কেল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Button type"
-msgstr "বোতামের ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"Default\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"OK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"Cancel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
-"Help\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "ডাটা উৎসের \"$name$\" এ সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BOUND_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Linked cell"
-msgstr "সংযোগকৃত ঘর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Source cell range"
-msgstr "উৎস ঘরের পরিসর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "সংযোগকৃত ঘরের বিষয়বস্তুসমূহ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
-"The selected entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
-"Position of the selected entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
-"string.text"
-msgid "Scrollbars"
-msgstr "স্ক্রলবার"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
-"Single-line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Single-line"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
-"Multi-line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multi-line"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
-"Multi-line with formatting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "প্রতীকের রঙ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Text lines end with"
-msgstr "পাঠ্য লাইন শেষ হয়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
-"LF (Unix)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LF (Unix)"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
-"CR+LF (Windows)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"Horizontal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"Vertical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
-"Both\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
-"Query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
-"SQL command\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "টগল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "ক্লিক করলে ফোকাস হবে"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Hide selection"
-msgstr "নির্বাচন আড়াল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
-"3D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
-"Flat\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Border color"
-msgstr "সীমানার রঙ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Left top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left top"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Left centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left centered"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Left bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left bottom"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Right top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right top"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Right centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right centered"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Right bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right bottom"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Above left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Above left"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Above centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Above centered"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Above right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Above right"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Below left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below left"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Below centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below centered"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Below right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below right"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
-"Centered\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ানো"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_TEXTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Text type"
-msgstr "পাঠের ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
-"Hide\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
-"Show\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid "XML data model"
-msgstr "XML ডাটা মডেল"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "বা‌ইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Required"
-msgstr "প্রয়োজনীয়"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_LIST_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "List entry source"
-msgstr "তালিকা ভুক্তির উৎস"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
-"string.text"
-msgid "Relevant"
-msgstr "প্রাসঙ্গিক"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
-"string.text"
-msgid "Constraint"
-msgstr "নিয়মকানুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
-"string.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "হিসাব"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Data type"
-msgstr "ডাটার ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
-"string.text"
-msgid "Whitespaces"
-msgstr "হোয়াইটস্পেস"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
-"Preserve\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Preserve"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
-"Replace\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
-"Collapse\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Collapse"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "প্যাটার্ন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Length"
-msgstr "দৈর্ঘ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Length (at least)"
-msgstr "দৈর্ঘ্য (কমপক্ষে)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
-"string.text"
-msgid "Length (at most)"
-msgstr "দৈর্ঘ্য (সর্বাপেক্ষা)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "Digits (total)"
-msgstr "ডিজিট (মোট)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
-"string.text"
-msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "ডিজিট (ভগ্নাংশ)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "সর্বোচ্চ (সমেত)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "সর্বোচ্চ (বর্জিত)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "সর্বনিম্ন (সমেত)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
-"string.text"
-msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "সর্বনিম্ন (বর্জিত)"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
-"string.text"
-msgid "Submission"
-msgstr "সাবমিশন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "বাইন্ডিং"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Selection type"
-msgstr "নির্বাচনের ধরন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
-"string.text"
-msgid "Root displayed"
-msgstr "মূল প্রদর্শিত"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOWS_HANDLES\n"
-"string.text"
-msgid "Show handles"
-msgstr "হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
-"string.text"
-msgid "Show root handles"
-msgstr "রুট হ্যান্ডেল প্রদর্শন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_EDITABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Editable"
-msgstr "সম্পাদনাযোগ্য"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
-"string.text"
-msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr "শেষ নোড সম্পাদনা আবাহন করুন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_DECORATION\n"
-"string.text"
-msgid "With title bar"
-msgstr "শিরোনাম বারসহ"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_NOLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "No Label"
-msgstr "লেবেল নেই"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
-"Keep Ratio\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
-"Fit to Size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Input required"
-msgstr "ইনপুট প্রয়োজন"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_WRITING_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Text direction"
-msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
-"Left-to-right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
-"Right-to-left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
-"Use superordinate object settings\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"Never\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"When focused\n"
-"itemlist.text"
-msgid "When focused"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
-"Always\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "নোঙ্গর"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"As Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "As Character"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Page"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Frame\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Frame"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Character"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Page"
-msgstr ""
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
-"To Cell\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To Cell"
-msgstr ""
-
-#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
-"string.text"
-msgid "Regular"
-msgstr "নিয়মিত"
-
-#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "পুরু ইতালীয়"
-
-#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "ইতালীয়"
-
-#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "পুরু"
-
-#: formres.src
-msgctxt ""
-"formres.src\n"
-"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "(Default)"
-msgstr "(ডিফল্ট)"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
-"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
-msgstr ""
-"আপনি কি মডেল থেকে '#type#' ডাটা ধরনটি মুছে ফেলতে চান?\n"
-"মনে রাখবেন, এটি এই ডাটা টাইপের সাথে সম্পৃক্ত সকল কন্ট্রোলকে প্রভাবিত করবে।"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "অপশন বোতাম"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "চেক বাক্স"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "লেবেল ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "গ্রুপ বাক্স"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "পাঠ্য বাক্স"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "ফরম্যাটকৃত ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "তালিকা বাক্স"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "কম্বো বাক্স"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "চিত্র বোতাম"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "লুকায়িত কন্ট্রোল"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Control (unknown type)"
-msgstr "কন্ট্রোল (অজানা ধরন)"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "সময় ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "মুদ্রার ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
-
-#: pcrmiscres.src
-msgctxt ""
-"pcrmiscres.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
-"string.text"
-msgid "Table Control "
-msgstr "টেবিল কন্ট্রোল"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
-"Yes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়তা"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<সন্নিবেশিত-চিত্র>"
-
-#: propres.src
-msgctxt ""
-"propres.src\n"
-"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: selectlabeldialog.src
-msgctxt ""
-"selectlabeldialog.src\n"
-"RID_STR_FORMS\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "ফর্মসমূহ"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po b/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po
deleted file mode 100644
index e47bfd42c47..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/source/scanner.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435270310.000000\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n"
-"string.text"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLOW_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ERROR_SCAN\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DEVICE_DESC\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po b/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
deleted file mode 100644
index 3cb8d1fe1b2..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/source/update/check.po
+++ /dev/null
@@ -1,409 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/update/check
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457622314.000000\n"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
-"string.text"
-msgid "Checking..."
-msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION হালনাগাদ করা হয়েছে।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
-"\n"
-"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
-"\n"
-"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
-"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এখন সহজলভ্য।\n"
-"\n"
-"ইনস্টলকৃত সংস্করণ হলো %PRODUCTNAME %NEXTVERSION।\n"
-"\n"
-"নোট: কোনো আপডেট সংস্করণ ডাউনলোড করার আগে, অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটা ইনস্টল করার যথাযথ অধিকার আপনার আছে।\n"
-"সাধারণত প্রশাসকের পাসওয়ার্ড, বা মূল পাসওয়ার্ড, প্রয়োজন হতে পারে।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড স্থগিত করা হয়েছে..."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড বিলম্বিত"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
-"\n"
-"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
-msgstr ""
-"ডাউনলোডের অবস্থান হলো: %DOWNLOAD_PATH।\n"
-"\n"
-"টুল – অপশন... - %PRODUCTNAME – অনলাইনে হালনাগাদ, অপশনের অধীনে আপনি ডাউনলোডের অবস্থান পরিবর্তন করতে পারেন।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr "%DOWNLOAD_PATH এ %FILE_NAME ডাউনলোড করা হয়েছে।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The automatic download of the update is currently not available.\n"
-"\n"
-"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
-msgstr ""
-"হালনাগাদটির স্বয়ংক্রিয় ডাউনলোড বর্তমানে সহজলভ্য নয়।\n"
-"\n"
-"ওয়েব সাইট থেকে %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ডাউনলোড করতে 'ডাউনলোড...' ক্লিক করুন।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION এর ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে। ইনস্টলের জন্য প্রস্তুত।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই ডাউনলোডটি বাতিল করতে চান?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "হালনাগাদটি ইনস্টল করতে, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION বন্ধ করতে হবে। আপনি কি হালনাগাদটি এখন ইনস্টল করতে চান?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
-"string.text"
-msgid "Install ~now"
-msgstr "এখন ইনস্টল করা হবে (~n)"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
-"string.text"
-msgid "Install ~later"
-msgstr "পরে ইনস্টল করা হবে (~l)"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "ইনস্টলার অ্যাপ্লিকেশন চালানো যায়নি, অনুগ্রহ করে %DOWNLOAD_PATH এর %FILE_NAME চালান।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "ঐ নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান! আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "'%DOWNLOAD_PATH' এ '%FILENAME' নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান! আপনি কি ডাউনলোড চালিয়ে যেতে চান না ফাইলটি মুছে ফেলে পুনরায় লোড করতে চান?"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Reload File"
-msgstr "ফাইল পুনরায় লোড"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "চালিয়ে যাওয়া হবে"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
-"string.text"
-msgid "%PERCENT%"
-msgstr "%PERCENT%"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "~Download"
-msgstr "ডাউনলোড (~D)"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
-"string.text"
-msgid "~Install"
-msgstr "ইনস্টল (~I)"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Pause"
-msgstr "বিরতি (~P)"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
-"string.text"
-msgid "~Resume"
-msgstr "পুনরায় আরম্ভ (~R)"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "ডাউনলোড আরম্ভ করার জন্য আইকনে ক্লিক করুন।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর হালনাগাদ বিদ্যমান"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update begins."
-msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড শুরু হয়েছে।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update in progress"
-msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড প্রক্রিয়া চলছে"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update paused"
-msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড স্থগিত করা হয়েছে"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "পুনরায় আরম্ভ করতে এখানে ক্লিক করুন।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update stalled"
-msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড বিলম্বিত"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Download of update completed"
-msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "ইনস্টলেশন শুরু করতে আইকনে ক্লিক করুন"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "এক্সটেনশনের আপডেট উপলব্ধ রয়েছে"
-
-#: updatehdl.src
-msgctxt ""
-"updatehdl.src\n"
-"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "অধিক বিবরণের জন্য আইকন ক্লিক করুন।"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
deleted file mode 100644
index 8df5babc870..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,704 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/sabpilot/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435270350.000000\n"
-
-#: contentfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"contentfieldpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: contentfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"contentfieldpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display field"
-msgstr "প্রদর্শন ক্ষেত্র"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "ডাটা উৎস"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"contenttypelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"formtablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"formsettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফর্ম"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
-msgstr ""
-"ডান পার্শ্বে, আপনি ফর্মের ডাটা উৎস থেকে সব টেবিল দেখছেন।\n"
-"\n"
-"\n"
-"কোন টেবিল থেকে ডাটা ব্যবহার করা হবে তালিকার বিষয়বস্তুর উপর ভিত্তি করে তা নির্বাচন করুন:"
-
-#: contenttablepage.ui
-msgctxt ""
-"contenttablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"আপনার ঠিকানা তথ্য %PRODUCTNAME এ সংহত করার জন্য প্রয়োজনীয় সব তথ্য সংগৃহীত হয়েছে।\n"
-"\n"
-"এখন, আপনি %PRODUCTNAME এ যে নামের অধীনে তথ্য উৎস নিবন্ধন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"embed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
-
-#: datasourcepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"locationft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ করুন..."
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"available\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউলে এই ঠিকানা বইটি উপলভ্য করুন।"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address book name"
-msgstr "ঠিকানা বইয়ের নাম"
-
-#: datasourcepage.ui
-msgctxt ""
-"datasourcepage.ui\n"
-"warning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "অন্য একটি ডাটা উৎ‍সের ইতিমধ্যেই এই নাম আছে। যেহেতু ডাটা উৎ‍সের নামগুলো বিশ্বব্যাপী অনন্য থাকতে হবে, আপনার অন্য একটি নাম নির্বাচন করতে হবে।"
-
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"defaultfieldselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "একটি অপশন ক্ষেত্র কি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে নির্বাচন করা উচিত?"
-
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"defaultfieldselectionpage.ui\n"
-"defaultselectionyes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "হ্যাঁ, নিম্নবর্ণিত (_Y):"
-
-#: defaultfieldselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"defaultfieldselectionpage.ui\n"
-"defaultselectionno\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "না, একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্র নির্বাচন করা যাচ্ছে না।"
-
-#: fieldassignpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldassignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
-"\n"
-"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
-"\n"
-"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
-msgstr ""
-"আপনার ফর্মায় ঠিকানা ডাটা সংযুক্ত করতে, %PRODUCTNAME এর জানতে হবে কোন ক্ষেত্র কোন ডাটা ধারণ করে।\n"
-"\n"
-"উদাহরণস্বরূপ, আপনি ইমেইল ঠিকানাগুলো \"email\", বা \"E-mail\", বা \"EM\" নামের ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করে থাকতে পারেন - অথবা সম্পূর্ণ ভিন্ন কোনো নামে।\n"
-"\n"
-"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি আপনার ডাটা উৎসের জন্য সেটিংসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
-
-#: fieldassignpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldassignpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldlinkpage.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "আপনি এখানে সমতুল্য বিষয়বস্তুর ক্ষেত্রসমূহ নির্বাচন করতে পারেন যার ফলে প্রদর্শন ক্ষেত্র থেকে মানটি প্রদর্শিত হবে।"
-
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldlinkpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "মান টেবিল থেকে ক্ষেত্র (_V)"
-
-#: fieldlinkpage.ui
-msgctxt ""
-"fieldlinkpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "তালিকা টেবিল থেকে ক্ষেত্র (_L)"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "ডাটা উৎস"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"contenttypelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"formtablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"formsettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফর্ম"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selected fields"
-msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"fieldright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "->"
-msgstr "->"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"allfieldsright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "=>>"
-msgstr "=>>"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"fieldleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"allfieldsleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<<="
-msgstr "<<="
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: gridfieldsselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"gridfieldsselectionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবিলের উপকরণ"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "ডাটা উৎস"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"contenttypelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "বিষয়বস্তুর ধরন"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"formtablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"formsettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফর্ম"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Option fields"
-msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (_O)"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"toright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_>>"
-msgstr "_>>"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"toleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "আপনি অপশন ক্ষেত্রসমূহে কোন নামগুলো দিতে চান? (_n)"
-
-#: groupradioselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"groupradioselectionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table element"
-msgstr "টেবিলের উপকরণ"
-
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt ""
-"invokeadminpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To set up the new data source, additional information is required.\n"
-"\n"
-"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
-msgstr ""
-"নতুন ডাটা উৎস সেট আপ করতে, অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন।\n"
-"\n"
-"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে অন্য একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি প্রয়োজনীয় তথ্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।"
-
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt ""
-"invokeadminpage.ui\n"
-"settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: invokeadminpage.ui
-msgctxt ""
-"invokeadminpage.ui\n"
-"warning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established.\n"
-"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
-msgstr ""
-"ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।\n"
-"অগ্রসর হওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠিত সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন, বা (পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায়) অন্য ধরনের ঠিকানা তথ্যের উৎস নির্বাচন করুন।"
-
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"optiondbfieldpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "আপনি কি মানটি ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"optiondbfieldpage.ui\n"
-"yesRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "হ্যাঁ, আমি এটা নিম্নোক্ত ডাটাবেস ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করতে চাই (_Y):"
-
-#: optiondbfieldpage.ui
-msgctxt ""
-"optiondbfieldpage.ui\n"
-"noRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "না, আমি শুধুমাত্র ফরম এ মান সংরক্ষণ করতে চাই। (_N)"
-
-#: optionsfinalpage.ui
-msgctxt ""
-"optionsfinalpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "আপনার অপশন শ্রেণীতে কোন ক্যাপশন দেয়া হয়েছে? (_c)"
-
-#: optionsfinalpage.ui
-msgctxt ""
-"optionsfinalpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "অপশন গ্রুপ তৈরি করার জন্য এই বিবরণগুলোই প্রয়োজন ছিল।"
-
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"optionvaluespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "আপনি কোনো অপশন নির্বাচন করার পর, অপশন গ্রুপকে একটি সুনির্দিষ্ট মান দেয়া হয়।"
-
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"optionvaluespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "প্রতিটি অপশন এ আপনি কোন মান বরাদ্দ করতে চান?"
-
-#: optionvaluespage.ui
-msgctxt ""
-"optionvaluespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Option fields"
-msgstr "অপশন ক্ষেত্রসমূহ (_O)"
-
-#: selecttablepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
-"Please select the one you mainly want to work with:"
-msgstr ""
-"আপনি যে বহিঃস্থ ডাটা উৎস পছন্দ করেছেন তা একাধিক ঠিকানা বই ধারণ করে।\n"
-"অনুগ্রহ করে এমন একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন মূলত যা নিয়ে আপনি কাজ করতে চান:"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"evolution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"groupwise\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Groupwise"
-msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"evoldap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"firefox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr "Firefox/Iceweasel"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"thunderbird\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr "Thunderbird/Icedove"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"kde\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "KDE address book"
-msgstr "KDE ঠিকানা বই"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"macosx\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Mac OS X ঠিকানা বই"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"other\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other external data source"
-msgstr "অন্যান্য বাহ্যিক ডাটাসোর্স"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার বাহ্যিক ঠিকানাবই এর ধরন নির্বাচন করুন"
-
-#: selecttypepage.ui
-msgctxt ""
-"selecttypepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
-"\n"
-"This wizard helps you create the data source."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME আপনাকে আপনার সিস্টেমে ইতিমধ্যে বিদ্যমান ঠিকানা ডাটা পড়তে দেয়। এটা সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর ডাটা উৎস এমন স্থানে তৈরি হবে যেখানে আপনার ঠিকানা ডাটা ছকবদ্ধ আকারে বিদ্যমান থাকবে।\n"
-"\n"
-"এই উইজার্ডটি আপনাকে ডাটা উৎস তৈরি করতে সহায়তা করে।"
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
-"\n"
-"Please choose a data source and a table.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
-msgstr ""
-"বর্তমানে, কন্ট্রোলটি যে ফর্মে রয়েছে তা কোনো ডাটা উৎসে আবদ্ধ নয় (বা সম্পূর্ণভাবে নয়)।\n"
-"\n"
-"অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস ও টেবিল নির্বাচন করুন।\n"
-"\n"
-"\n"
-"মনে রাখবেন, এই পৃষ্ঠাটির উপর প্রয়োগকৃত সেটিংসমূহ, পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করা মাত্রই কার্যকর হবে।"
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"datasourcelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data source:"
-msgstr "ডাটা উৎস (_D):"
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_..."
-msgstr "_..."
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"tablelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Table / Query:"
-msgstr "টেবিল / কোয়েরি (_T):"
-
-#: tableselectionpage.ui
-msgctxt ""
-"tableselectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তথ্য"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
deleted file mode 100644
index f08ca62eb90..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,674 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035376.000000\n"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"ChooseDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Choose Data Source"
-msgstr "ডাটা উৎস নির্বাচন করুন"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"choosedatasourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "এন্ট্রি"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"shortname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Short name"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S):"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"authtype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন (_T)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"authors\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "লেখক"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"publisher\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Publisher"
-msgstr "প্রকাশক (_P)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"chapter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Chapter"
-msgstr "অধ্যায় (_C)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tit_le"
-msgstr "শিরোনাম (_l)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"address\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "ঠিকানা (_d)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"pages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_g)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"year\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Year"
-msgstr "বৎসর (_Y)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"isbn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ISBN"
-msgstr "_ISBN"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"editor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "সম্পাদক"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"booktitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Book title"
-msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"edition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ed_ition"
-msgstr "সংস্করণ (_i)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"volume\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr "ভলিউম"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"institution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Instit_ution"
-msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"month\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Month"
-msgstr "মাস (_M)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"publicationtype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publication t_ype"
-msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"university\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "University"
-msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"reporttype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type of re_port"
-msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"organization\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organi_zation"
-msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"journal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Journal"
-msgstr "সাময়িকী (_J)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"annotation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ann_otation"
-msgstr "উদ্ধৃতি (_o)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"number\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numb_er"
-msgstr "সংখ্যা (_e)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"note\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Note"
-msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"series\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_ries"
-msgstr "ক্রম (_r)"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _1"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _4"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _2"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _5"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫"
-
-#: generalpage.ui
-msgctxt ""
-"generalpage.ui\n"
-"custom3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _3"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"MappingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "%1 টেবিলের জন্য কলামের বহির্বিন্যাস"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Short name"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম (_S)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Author(s)"
-msgstr "লেখক (_A)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Publisher"
-msgstr "প্রকাশক (_P)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Chapter"
-msgstr "অধ্যায় (_C)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "সম্পাদক"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন (_T)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Year"
-msgstr "বৎসর (_Y)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tit_le"
-msgstr "শিরোনাম (_l)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ddress"
-msgstr "ঠিকানা (_d)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ISBN"
-msgstr "_ISBN"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_g)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ed_ition"
-msgstr "সংস্করণ (_i)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Book title"
-msgstr "বইয়ের শিরোনাম (_B)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr "ভলিউম"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publication t_ype"
-msgstr "প্রকাশনার ধরন (_y)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organi_zation"
-msgstr "প্রতিষ্ঠান (_z)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Instit_ution"
-msgstr "প্রতিষ্ঠান (_u)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Uni_versity"
-msgstr "বিশ্ববিদ্যালয় (_v)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type of re_port"
-msgstr "রিপোর্টের ধরন (_p)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Month"
-msgstr "মাস (_M)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Journal"
-msgstr "সাময়িকী (_J)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numb_er"
-msgstr "সংখ্যা (_e)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_ries"
-msgstr "ক্রম (_r)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ann_otation"
-msgstr "উদ্ধৃতি (_o)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Note"
-msgstr "দ্রষ্টব্য (_N)"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _1"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _১"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _2"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _২"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _3"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৩"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _4"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৪"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field _5"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত ক্ষেত্র _৫"
-
-#: mappingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mappingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Names"
-msgstr "কলামের নামসমূহ"
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_FT_SOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_FT_QUERY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search Key"
-msgstr ""
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Arrangement"
-msgstr ""
-
-#: toolbar.ui
-msgctxt ""
-"toolbar.ui\n"
-"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
deleted file mode 100644
index 9bea39f36be..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,206 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418034962.000000\n"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "রৈখিক- ঊর্ধ্বক্রম"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "রৈখিক- নিম্নক্রম"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Original values"
-msgstr "মূল মানসমূহ"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetTypeCombobox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "সূচকীয় বৃদ্ধি"
-
-#: griddialog.ui
-msgctxt ""
-"griddialog.ui\n"
-"resetButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set"
-msgstr "সংকলন (_S)"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"SaneDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Scanner"
-msgstr "স্ক্যানার"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "বাঁদিকে (_L):"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To_p:"
-msgstr "উপরে (_p):"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "ডানদিকে (_R):"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "নীচে (_B):"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr "স্ক্যানের পরিধি"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "পূর্বদৃশ্য"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device _used"
-msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস (_u)"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "রেজল্যুশন [_DPI]"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"advancedCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি দেখান"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "বিকল্প:"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"optionsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Se_t"
-msgstr "সেট (_t)"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"vectorLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vector element"
-msgstr "ভেক্টর রাশি"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"deviceInfoButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "About Dev_ice"
-msgstr "ডিভাইস সম্বন্ধে (_i)"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"previewButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Previe_w"
-msgstr "পূর্বরূপ তৈরি করুন (_w)"
-
-#: sanedialog.ui
-msgctxt ""
-"sanedialog.ui\n"
-"scanButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scan"
-msgstr "স্ক্যান করুন (_S)"
diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
deleted file mode 100644
index 25ec86c2054..00000000000
--- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,179 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418034508.000000\n"
-
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt ""
-"controlfontdialog.ui\n"
-"ControlFontDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt ""
-"controlfontdialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: controlfontdialog.ui
-msgctxt ""
-"controlfontdialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
-
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt ""
-"datatypedialog.ui\n"
-"DataTypeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "নতুন ধরনের ডাটা"
-
-#: datatypedialog.ui
-msgctxt ""
-"datatypedialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "নতুন ধরনের ডাটার জন্য একটি নাম টাইপ করুন:"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"FormLinks\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Link fields"
-msgstr "সংযোগ ক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"suggestButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suggest"
-msgstr "পরামর্শ"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"explanationLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "মাস্টার ফরমের বর্তমান রেকর্ড সম্পর্কিত বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করতে সাব ফরম ব্যবহার করা যেতে পারে। এটা করতে চাইলে, সাব ফরমের কোন কলাম মাস্টার ফরমের কোন কলামের সাথে মিলে তা আপনি সুনির্দিষ্টভাবে উল্লেখ করে দিতে পারেন।"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"detailLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: formlinksdialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinksdialog.ui\n"
-"masterLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"labelselectiondialog.ui\n"
-"LabelSelectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "লেবেল ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"labelselectiondialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "এই কন্ট্রোল ক্ষেত্রসমূহ $controlclass$ $controlname$ এর জন্য লেবেল ক্ষেত্র হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-
-#: labelselectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"labelselectiondialog.ui\n"
-"noassignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "কোনো বরাদ্দ নেই (_N)"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"TabOrderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "ট্যাব ক্রম"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"upB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "উপরে উঠান (_M)"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"downB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "নীচে নামান (_D)"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"autoB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো (_A)"
-
-#: taborder.ui
-msgctxt ""
-"taborder.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
diff --git a/source/bn-IN/filter/messages.po b/source/bn-IN/filter/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..74e813de397
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/filter/messages.po
@@ -0,0 +1,1406 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348454.000000\n"
+
+#. XA4uB
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. FizB9
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 5AQgJ
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. AP7oB
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
+msgid "import filter"
+msgstr "পরিশোধক ইমপোর্ট করুন"
+
+#. 7vg82
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
+msgid "import/export filter"
+msgstr "পরিশোধক ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. q6Bc5
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
+msgid "export filter"
+msgstr "পরিশোধক এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. AmATR
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_WARN_DELETE"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"আপনি কি নিশ্চিতভাবে XML পরিশোধক '%s' কে মুছে ফেলতে চাচ্ছেন? এই কাজটি "
+"পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবে না।"
+
+#. Vf3nz
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
+msgid ""
+"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different "
+"name."
+msgstr "'%s' নামের একটি XML পরিশোধক আছে। অনুগ্রহ করে আপনি অন্য একটি নাম দিন।"
+
+#. e3U54
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
+msgid ""
+"The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter "
+"'%s2'. Please enter a different name."
+msgstr ""
+"'%s1' নামের ব্যবহারকারী ইন্টারফেসটি '%s2' XML পরিশোধকটি ব্যবহার করছে। "
+"অনুগ্রহ করে আপনি অন্য একটি নাম দিন।"
+
+#. Zt87T
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr ""
+"এক্সপোর্ট করবার জন্য XSLT টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান চিহ্নিত"
+" করুন।"
+
+#. 7VkMt
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
+msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr ""
+"ইমপোর্ট করবার জন্য XSLT টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান সন্নিবেশ "
+"করান।"
+
+#. CLFJD
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
+msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ইমপোর্ট ফর্মাটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান সন্নিবেশ "
+"করান।"
+
+#. WMzvt
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
+msgid "New Filter"
+msgstr "নতুন পরিশোধক"
+
+#. N3wHE
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "শিরোনামহীন"
+
+#. VAMhi
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
+msgid "undefined filter"
+msgstr "অনির্ধারিত পরিশোধক"
+
+#. tphDj
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
+msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
+msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি '%s' প্যাকেজের মত করে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#. tJeU3
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
+msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
+msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি %s প্যাকেজে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#. ZULF4
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
+msgid "XSLT filter package"
+msgstr "XSLT পরিশোধক প্যাকেজ"
+
+#. TAAAB
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
+msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
+msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#. SwDCV
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
+msgid "%s XML filters have been installed successfully."
+msgstr "%s XML পরিশোধকগুলো সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#. dirBm
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
+msgid ""
+"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain "
+"any XML filters."
+msgstr ""
+"কোন XML পরিশোধক ইনস্টল করা যায়নি কারণ '%s' প্যাকেজটিতে কোন XML পরিশোধক নেই।"
+
+#. EifWe
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr "XML ফিল্টার তালিকা"
+
+#. BGJB2
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
+msgid "Set open password"
+msgstr "উন্মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন... "
+
+#. GDvVE
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
+msgid "Set permission password"
+msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড নির্ধারণ... "
+
+#. FTpr4
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
+msgid ""
+"PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password "
+"protected."
+msgstr ""
+"PDF/A-র ক্ষেত্রে এনক্রিপশন সমর্থন করা হয় না। এক্সপোর্ট করা PDF-র জন্য "
+"পাসওয়ার্ড সহযোগে সুরক্ষিত করা হবে না।"
+
+#. XX5fd
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A transparency"
+msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা"
+
+#. VGvbg
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
+msgid ""
+"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
+msgstr ""
+"PDF/A স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। একটি স্বচ্ছ বস্তুকে স্বচ্ছতার পরিবর্তে অস্বচ্ছ"
+" রঙ করা হয়েছে।"
+
+#. siDaM
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
+msgid "PDF version conflict"
+msgstr "PDF সংস্করণ বিরোধ"
+
+#. VSCwD
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
+msgid ""
+"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
+"transparent object was painted opaque instead"
+msgstr ""
+"PDF 1.4 এর আগের সংস্করণগুলো PDF স্বচ্ছতা সমর্থন করেনা। স্বচ্ছতার পরিবর্তে "
+"একটি বস্তুকে অস্বচ্ছ করা হয়েছে।"
+
+#. CyosP
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
+msgid "PDF/A form action"
+msgstr "PDF/A ফরম ক্রিয়া"
+
+#. N9Vug
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
+msgid ""
+"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
+"action was skipped"
+msgstr ""
+"ফর্ম কন্ট্রোল এমন একটি ক্রিয়া ধারণ করে যা PDF/A দ্বারা সমর্থিত নয়। "
+"ক্রিয়াটি এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে"
+
+#. d2ndY
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
+msgid ""
+"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
+"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
+"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
+"exporting."
+msgstr ""
+"স্বচ্ছতা সরিয়ে দিতে কিছু বস্তুকে একটি চিত্রে রূপান্তর করা হয়েছিল, কারণ "
+"গন্তব্য PDF ফরম্যাট স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। সম্ভবত ভাল ফলাফল অর্জন করা যাবে "
+"যদি আপনি এক্সপোর্ট করার পূর্বে স্বচ্ছ বস্তুসমূহ সরিয়ে দিন।"
+
+#. qtCcB
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
+msgid "Transparencies removed"
+msgstr "স্বচ্ছতাসমূহ সরিয়ে ফেলা হয়েছে"
+
+#. UHmjA
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr ""
+
+#. wjBBo
+#: impdialog.src
+msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr ""
+
+#. AvaAH
+#: pdf.src
+msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. iUSBA
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
+msgid "Settings for T602 import"
+msgstr "T602 ইমপোর্টের সেটিং"
+
+#. BU2Mt
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
+msgid "Encoding"
+msgstr "এনকোডিং"
+
+#. j3aAG
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. DuxTb
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
+msgid "CP852 (Latin2)"
+msgstr "CP852 (ল্যাটিন২)"
+
+#. AfQyS
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
+msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
+
+#. 8NfvS
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
+msgid "KOI8 CS2"
+msgstr "KOI8 CS2"
+
+#. EWMCQ
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
+msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
+msgstr "রাশিয়ান ভাষার জন্য মোড (Cyrillic)"
+
+#. mZVZv
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
+msgid "Reformat the text"
+msgstr "লেখা পুনরায় বিন্যাস"
+
+#. MGmYA
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
+msgid "Display dot commands"
+msgstr "ডট কমান্ড প্রদর্শন"
+
+#. c6Atq
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. Sjy7k
+#: t602filter.src
+msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#. EkzSW
+#: epsstr.src
+msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
+msgid ""
+"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
+"as some are at a higher level!"
+msgstr ""
+"সতর্কীকরণ: ইম্পোর্টকৃত সব EPS গ্রাফিক্স স্তর ১ এ সংরক্ষিত হয়নি \n"
+"কিছু উচ্চ স্তরেও সংরক্ষিত হয়েছে!"
+
+#. Y3kBV
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
+msgid "Flash (SWF) Options"
+msgstr "Flash (SWF) বিকল্প"
+
+#. S2cVZ
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|label1"
+msgid ""
+"1: min. quality\n"
+"100: max. quality"
+msgstr ""
+"১: সর্বনিম্ন মান\n"
+"১০০: সর্বোচ্চ মান"
+
+#. oDK6o
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportall"
+msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
+msgstr ""
+"সকল স্লাইড এক্সপোর্ট করুন (_a) (বর্তমান স্লাইড এক্সপোর্ট টিক চিহ্ন মুক্ত "
+"করুন)"
+
+#. CB9hD
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
+msgid "Export as _multiple files"
+msgstr "একাধিক ফাইল হিসাবে এক্সপোর্ট করুন (_m)"
+
+#. cDbFq
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
+msgid "Export _backgrounds"
+msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড (_b)"
+
+#. rBFG6
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
+msgid "Export back_ground objects"
+msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড অবজেক্ট (_g)"
+
+#. P8j2y
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
+msgid "Export _slide contents"
+msgstr "এক্সপোর্ট স্লাইড বিষয়বস্তু (_s)"
+
+#. DzHf3
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportsound"
+msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
+msgstr "এক্সপোর্ট ভেরিলোগিক্স স্লাইড অ্যানোটেশন (_V)"
+
+#. EAyk7
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
+msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
+msgstr "OLE অবজেক্ট _JPEG ইমেজ হিসাবে এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. AwX66
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "সমস্ত (_A)"
+
+#. NXztB
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|range"
+msgid "_Pages:"
+msgstr "পৃষ্ঠা (_P):"
+
+#. WTSeS
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
+msgid "_Selection"
+msgstr "নির্বাচন (_S)"
+
+#. tFeCH
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
+msgid "Slides:"
+msgstr "স্লাইড:"
+
+#. aWj7F
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
+msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
+msgstr ""
+
+#. MXtmZ
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. ST3Rc
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "গুণমান (_Q):"
+
+#. D6f7R
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
+msgid "_Reduce image resolution"
+msgstr "ছবির রেজুলেশন কমান (_R)"
+
+#. XHeTx
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#. CXj4e
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 DPI"
+
+#. jZKqd
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. GsMsK
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. 5yTAM
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
+
+#. r6npH
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#. WbQ5j
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
+msgid "_Lossless compression"
+msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ (_L)"
+
+#. FP56V
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
+msgid "_JPEG compression"
+msgstr "JPEG কমপ্রেশন (_J)"
+
+#. cFwGA
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
+msgid "Images"
+msgstr "চিত্র"
+
+#. NwjSn
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
+msgid "Sign with _watermark"
+msgstr "ওয়াটার-মার্ক সহযোগে স্বাক্ষর করুন (_w)"
+
+#. JtBsL
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
+msgid "Text:"
+msgstr "টেক্সট:"
+
+#. VfFZf
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
+msgid "Watermark"
+msgstr "জলছাপ"
+
+#. 2hSjJ
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
+msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
+msgstr "হাইব্রিড PDF (এম্বেড (_b) ODF ফাইল)"
+
+#. vzxG2
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন"
+
+#. Gy2Pu
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
+msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
+msgstr "সংরক্ষণাগার P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
+
+#. D4B92
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
+msgid ""
+"Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document "
+"preservation"
+msgstr ""
+"ISO 19005-1 সুসংগত PDF ফাইল তৈরি করে, যা দীর্ঘমেয়াদী ডকুমেন্ট সংরক্ষণের "
+"ক্ষেত্রে উপযুক্ত"
+
+#. RAvA6
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "ট্যাগড (_T) PDF (এবং ডকুমেন্টের কাঠামো)"
+
+#. cAm8Z
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "একটি PDF -এ একটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর কাঠামো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে"
+
+#. pZK6z
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "_Create PDF form"
+msgstr "PDF ফরম তৈরি করুন (_C)"
+
+#. 3Vg8V
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "পূরণ করা যাবে এমন ক্ষেত্র দিয়ে একটি PDF তৈরি করে"
+
+#. ECLBB
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
+msgid "Submit _format:"
+msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (_f):"
+
+#. tkPCH
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "FDF"
+msgstr "FDF"
+
+#. rfzrh
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. S7caE
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. HUzsi
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|format"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. B7zan
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
+msgid "Allow duplicate field _names"
+msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্রের নাম অনুমোদন করুন (_n)"
+
+#. kAAHx
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
+msgid "Export _bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)"
+
+#. kQbPh
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr ""
+
+#. 6cAna
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
+msgid "_Export comments"
+msgstr "মন্তব্য এক্সপোর্ট করুন (_E)"
+
+#. y9evS
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
+msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সন্নিবেশকৃত খালি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_o)"
+
+#. 9Cyn8
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
+msgid "_View PDF after export"
+msgstr "এক্সপোর্ট করার পরে PDF দেখুন (_V)"
+
+#. sHqKP
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
+msgid "Use reference XObjects"
+msgstr ""
+
+#. 2K2cD
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
+msgid "Export _hidden pages"
+msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_h)"
+
+#. ghuXR
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
+msgid "Export _notes pages"
+msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)"
+
+#. BGvC2
+#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
+msgid "Export onl_y notes pages"
+msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)"
+
+#. Drqkd
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. QEAua
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|export"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr "নামাঙ্কিত গন্তব্য হিসেবে বুকমার্ক এক্সপোর্ট"
+
+#. aCCLQ
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|convert"
+msgid "_Convert document references to PDF targets"
+msgstr "PDF লক্ষ্যবস্তুতে নথির রেফারেন্স পরিবর্তন করুন (_C)"
+
+#. 6Lyp3
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
+msgid "Export _URLs relative to file system"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে সম্পর্কিত URL এক্সপোর্ট করুন (_U)"
+
+#. biumY
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|label1"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. mGRBH
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|default"
+msgid "Default mode"
+msgstr "ডিফল্ট মোড"
+
+#. DNRK8
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr "PDF রিডার অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলুন"
+
+#. wPem9
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
+msgid "Open _with Internet browser"
+msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার দিয়ে খুলুন (_w)"
+
+#. B9TGg
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt "pdflinkspage|label5"
+msgid "Cross-document Links"
+msgstr "আড়াআড়ি-নথি লিংক"
+
+#. KmFGh
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
+msgid "PDF Options"
+msgstr "PDF বিকল্প"
+
+#. BwbwB
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
+msgid "E_xport"
+msgstr "এক্সপোর্ট (_x)"
+
+#. Y2Mem
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. DMBHC
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
+msgid "Initial View"
+msgstr "প্রাথমিক রূপ"
+
+#. 35g8K
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
+msgid "User Interface"
+msgstr "ইউজার ইন্টারফেস"
+
+#. 3EStU
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
+msgid "Links"
+msgstr "লিংক"
+
+#. x4GVL
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "নিরাপত্তা"
+
+#. Vmf6H
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
+
+#. 7p3sS
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
+msgid "Set _Passwords…"
+msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন (_P)…"
+
+#. 63szB
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
+msgid "Open password set"
+msgstr "মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
+
+#. 6ktYG
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
+msgid "PDF document will be encrypted"
+msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে"
+
+#. pTAZC
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
+msgid "No open password set"
+msgstr "কোনো মুক্ত পাসওয়ার্ড সেট নেই"
+
+#. fp3My
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
+msgid "PDF document will not be encrypted"
+msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না"
+
+#. aHC6v
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
+msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
+msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
+
+#. DsALB
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
+msgid "Permission password set"
+msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট"
+
+#. hRJpp
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
+msgid "PDF document will be restricted"
+msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে"
+
+#. L3oQx
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
+msgid "No permission password set"
+msgstr "কোনো অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট করা নেই"
+
+#. s3RBF
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
+msgid "PDF document will be unrestricted"
+msgstr "PDF নথি অসীমিত করা হবে না"
+
+#. 4jwu7
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
+msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
+msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
+
+#. 9CFqB
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
+msgid "Set Passwords"
+msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন"
+
+#. FDKJa
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
+msgid "File Encryption and Permission"
+msgstr "ফাইল এনক্রিপশন এবং অনুমোদন"
+
+#. tWAWA
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
+msgid "_Not permitted"
+msgstr "অনুমোদিত নয় (_N)"
+
+#. kSfrd
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
+msgid "_Low resolution (150 dpi)"
+msgstr "নিম্ন রেজল্যুশন (১৫০ dpi) (_L)"
+
+#. CmQzT
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
+msgid "_High resolution"
+msgstr "উচ্চ রেজল্যুশন (_H)"
+
+#. Gjpp4
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
+msgid "Printing"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. C6BHs
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
+msgid "No_t permitted"
+msgstr "অনুমোদিত নয় (_t)"
+
+#. Vt6Zn
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
+msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা সন্নিবেশ, মুছে ফেলা এবং আবর্তন (_I)"
+
+#. dAmDo
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
+msgid "_Filling in form fields"
+msgstr "ফর্ম ক্ষেত্রসমূহ পূরণ (_F)"
+
+#. zGE7J
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
+msgid "_Commenting, filling in form fields"
+msgstr "মন্তব্য, ফর্ম ক্ষেত্র পূরণ (_C)"
+
+#. uP8VW
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
+msgid "_Any except extracting pages"
+msgstr "এক্সট্রাক্টকৃত পৃষ্ঠাসমূহ ছাড়া যেকোনো (_A)"
+
+#. vLxXJ
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
+msgid "Changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
+
+#. iJHWS
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
+msgid "Ena_ble copying of content"
+msgstr "বিষয়বস্তুর অনুলিপি সক্রিয় করুন (_B)"
+
+#. 2EMgQ
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
+msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
+msgstr "অভিগম্যতা টুলের জন্য পাঠ্য অ্যাক্সেস সক্রিয় করুন (_s)"
+
+#. 2hi53
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. bDVGF
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label2"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr ""
+"PDF ডকুমেন্ট ডিজিট্যাল ভাবে স্বাক্ষর করতে এই সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করেন:"
+
+#. xgYD9
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|select"
+msgid "Select..."
+msgstr "নির্বাচন করুন..."
+
+#. wHqcD
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|tsa"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. VMoF3
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label7"
+msgid "Certificate password:"
+msgstr "সার্টিফিকেট পাসওয়ার্ড:"
+
+#. Syow2
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label12"
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#. AQkj6
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label13"
+msgid "Contact information:"
+msgstr "যোগাযোগের তথ্য:"
+
+#. mvSG8
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label14"
+msgid "Reason:"
+msgstr "কারণ:"
+
+#. Bbwq2
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label15"
+msgid "Time Stamp Authority:"
+msgstr ""
+
+#. YeAiB
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt "pdfsignpage|label1"
+msgid "Certificate"
+msgstr "সার্টিফিকেট"
+
+#. 92sua
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
+msgid "_Center window on screen"
+msgstr "উইন্ডোটি পর্দার মাঝখানে আনুন (_C)"
+
+#. ZEPFF
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
+msgid "_Resize window to initial page"
+msgstr "উইন্ডোটি প্রাথমিক পৃষ্ঠার সমান মাপের করুন (_R)"
+
+#. crBwn
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
+msgid "_Open in full screen mode"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে খুলুন (_O)"
+
+#. Cvzzi
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
+msgid "_Display document title"
+msgstr "নথির শিরোনাম প্রদর্শন করুন (_D)"
+
+#. BtMjV
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
+msgid "Window Options"
+msgstr "উইন্ডো বিকল্প"
+
+#. hZQVm
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
+msgid "Hide _toolbar"
+msgstr "টুলবারটি আড়াল করুন (_t)"
+
+#. YLEgH
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr "মেনুবারটি আড়াল করুন (_m)"
+
+#. Aw2aq
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
+msgid "Hide _window controls"
+msgstr "উইন্ডো কন্ট্রোল আড়াল করুন (_w)"
+
+#. xm2Lh
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
+msgid "User Interface Options"
+msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস বিকল্প"
+
+#. SwDno
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
+msgid "_Use transition effects"
+msgstr "স্থানান্তর প্রভাব ব্যবহার করুন (_U)"
+
+#. JgwC9
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
+msgid "Transitions"
+msgstr "স্থানান্তর"
+
+#. NWbFN
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
+msgid "_All bookmark levels"
+msgstr "সকল বুকমার্ক স্তর (_A)"
+
+#. FCDSJ
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
+msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর (_V):"
+
+#. 5cxoc
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#. ibYBv
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
+msgid "_Page only"
+msgstr "শুধুমাত্র পৃষ্ঠা (_P)"
+
+#. gkjEH
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|outline"
+msgid "_Bookmarks and page"
+msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা (_B)"
+
+#. rT8gQ
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
+msgid "_Thumbnails and page"
+msgstr "থাম্বনেল এবং পৃষ্ঠা (_T)"
+
+#. EgKos
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label4"
+msgid "Open on pa_ge:"
+msgstr "পৃষ্ঠা খুলুন (_g):"
+
+#. MxznY
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label2"
+msgid "Panes"
+msgstr "ফলক"
+
+#. jA3LD
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
+msgid "_Default"
+msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+
+#. kqho7
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
+msgid "_Fit in window"
+msgstr "উইন্ডোতে মানানসই (_F)"
+
+#. gcStc
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
+msgid "Fit _width"
+msgstr "প্রস্থ জুড়ে (_w)"
+
+#. V6kwp
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
+msgid "Fit _visible"
+msgstr "দৃশ্যমান এলাকা জুড়ে (_v)"
+
+#. NGpWy
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
+msgid "_Zoom factor:"
+msgstr "জুম ফ্যাক্টর (_Z):"
+
+#. LQKDP
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label3"
+msgid "Magnification"
+msgstr "বিবর্ধন"
+
+#. Eegkp
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
+msgid "D_efault"
+msgstr "ডিফল্ট (_e)"
+
+#. QBpan
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
+msgid "_Single page"
+msgstr "একক পৃষ্ঠা (_S)"
+
+#. HCgtG
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "ডিফল্ট (_e)"
+
+#. n4i66
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
+msgid "C_ontinuous facing"
+msgstr "অবিরাম ফেসিং (_o)"
+
+#. 4DFBW
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
+msgid "First page is _left"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠাটি বামে (_l)"
+
+#. sYKod
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt "pdfviewpage|label1"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা"
+
+#. G43B5
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr "XML পরিশোধক পরীক্ষন: %s"
+
+#. 93Aw7
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label3"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr "এক্সপোর্ট এর জন্য XSLT"
+
+#. 3EKij
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label4"
+msgid "Transform document"
+msgstr "নথি রূপান্তর"
+
+#. TZvm5
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. F8CJd
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
+msgid "Current Document"
+msgstr "বর্তমান ডকুমেন্ট"
+
+#. b7FMe
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label1"
+msgid "Export"
+msgstr "এক্সপোর্ট"
+
+#. ANpSQ
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label5"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr "ইমপোর্ট এর জন্য XSLT"
+
+#. aWFtZ
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. RGb9P
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
+msgid "Recent File"
+msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল"
+
+#. WRoGk
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
+msgid "Template for import"
+msgstr "ইমপোর্টর জন্য ফর্মা"
+
+#. UAfyw
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
+msgid "Display source"
+msgstr "উৎস প্রদর্শন"
+
+#. AKfAy
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label6"
+msgid "Transform file"
+msgstr "ফাইল রূপান্তর"
+
+#. 4MaaP
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt "testxmlfilter|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "ইম্পোর্ট"
+
+#. DEJXN
+#: warnpdfdialog.ui
+msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
+msgid "Problems During PDF Export"
+msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় ত্রুটি "
+
+#. 2BpUz
+#: warnpdfdialog.ui
+msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
+msgid "During PDF export the following problems occurred:"
+msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি ঘটেছে:"
+
+#. wG9NF
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
+msgid "XML Filter Settings"
+msgstr "XML পরিশোধক সেটিংসমূহ"
+
+#. VcMQo
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "নতুন... (_N)"
+
+#. W6Ju3
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+
+#. DAoSK
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|test"
+msgid "_Test XSLTs..."
+msgstr "XSLT পরীক্ষা (_T)..."
+
+#. FE7Za
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)..."
+
+#. DmuTA
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|save"
+msgid "_Save as Package..."
+msgstr "প্যাকেজ হিসেবে সংরক্ষণ করুন (_S)..."
+
+#. CuahL
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|open"
+msgid "_Open Package..."
+msgstr "প্যাকেজ খুলুন (_O)..."
+
+#. bKwWy
+#: xmlfiltersettings.ui
+msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr ""
+
+#. rLZ5z
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
+msgid "_Filter name:"
+msgstr "ফিল্টারের নাম (_F):"
+
+#. dreFh
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
+msgid "_Application:"
+msgstr "ফিল্টারের নাম (_F):"
+
+#. yQmBY
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
+msgid "_Name of file type:"
+msgstr "ফাইলের ধরনের নাম (_N):"
+
+#. NB3Gy
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
+msgid "File _extension:"
+msgstr "ফাইলের এক্সটেনশন (_e):"
+
+#. fPxWA
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
+msgid "Comment_s:"
+msgstr "মন্তব্য (_s):"
+
+#. FhD2n
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
+msgid "_DocType:"
+msgstr "_DocType:"
+
+#. J5c8A
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
+msgid "_XSLT for export:"
+msgstr "_DocType:"
+
+#. GwzvD
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "ব্রাউজ করুন (_e)..."
+
+#. oZGZS
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
+msgid "XSLT _for import:"
+msgstr "মন্তব্য (_s):"
+
+#. UNKTt
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "ব্রাউজ করুন (_r)..."
+
+#. 9nV9R
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
+msgid "Template for _import:"
+msgstr "ইমপোর্টের জন্য টেমপ্লেট (_i):"
+
+#. MNLtB
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ করুন..."
+
+#. XTDex
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
+msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+msgstr "ফিল্টারটির XSLT 2.0 প্রসেসরের প্রয়োজন"
+
+#. MCfGg
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr "XML ফিল্টার: %s"
+
+#. Cvy2d
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt "xsltfilterdialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. peR3F
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
+msgid "Transformation"
+msgstr "রূপান্তর"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po
deleted file mode 100644
index 39f1e77602c..00000000000
--- a/source/bn-IN/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/graphicfilter/eps
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:48+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: epsstr.src
-msgctxt ""
-"epsstr.src\n"
-"KEY_VERSION_CHECK\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
-"as some are at a higher level!"
-msgstr ""
-"সতর্কীকরণ: ইম্পোর্টকৃত সব EPS গ্রাফিক্স স্তর ১ এ সংরক্ষিত হয়নি \n"
-"কিছু উচ্চ স্তরেও সংরক্ষিত হয়েছে!"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po
deleted file mode 100644
index 608307b1efd..00000000000
--- a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,129 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/pdf
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418035850.000000\n"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
-"string.text"
-msgid "Set open password"
-msgstr "উন্মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন... "
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
-"string.text"
-msgid "Set permission password"
-msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড নির্ধারণ... "
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A-র ক্ষেত্রে এনক্রিপশন সমর্থন করা হয় না। এক্সপোর্ট করা PDF-র জন্য পাসওয়ার্ড সহযোগে সুরক্ষিত করা হবে না।"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A transparency"
-msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। একটি স্বচ্ছ বস্তুকে স্বচ্ছতার পরিবর্তে অস্বচ্ছ রঙ করা হয়েছে।"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "PDF version conflict"
-msgstr "PDF সংস্করণ বিরোধ"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "PDF 1.4 এর আগের সংস্করণগুলো PDF স্বচ্ছতা সমর্থন করেনা। স্বচ্ছতার পরিবর্তে একটি বস্তুকে অস্বচ্ছ করা হয়েছে।"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "PDF/A form action"
-msgstr "PDF/A ফরম ক্রিয়া"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "ফর্ম কন্ট্রোল এমন একটি ক্রিয়া ধারণ করে যা PDF/A দ্বারা সমর্থিত নয়। ক্রিয়াটি এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "স্বচ্ছতা সরিয়ে দিতে কিছু বস্তুকে একটি চিত্রে রূপান্তর করা হয়েছিল, কারণ গন্তব্য PDF ফরম্যাট স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। সম্ভবত ভাল ফলাফল অর্জন করা যাবে যদি আপনি এক্সপোর্ট করার পূর্বে স্বচ্ছ বস্তুসমূহ সরিয়ে দিন।"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
-"string.text"
-msgid "Transparencies removed"
-msgstr "স্বচ্ছতাসমূহ সরিয়ে ফেলা হয়েছে"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
-"string.text"
-msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
-
-#: pdf.src
-msgctxt ""
-"pdf.src\n"
-"PDF_PROGRESS_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF হিসেবে এক্সপোর্ট করুন"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/t602.po b/source/bn-IN/filter/source/t602.po
deleted file mode 100644
index 21f443b3353..00000000000
--- a/source/bn-IN/filter/source/t602.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/t602
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "T602 ইমপোর্টের সেটিং"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Encoding"
-msgstr "এনকোডিং"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_CP852\n"
-"string.text"
-msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr "CP852 (ল্যাটিন২)"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
-"string.text"
-msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2\n"
-"string.text"
-msgid "KOI8 CS2"
-msgstr "KOI8 CS2"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr "রাশিয়ান ভাষার জন্য মোড (Cyrillic)"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Reformat the text"
-msgstr "লেখা পুনরায় বিন্যাস"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS\n"
-"string.text"
-msgid "Display dot commands"
-msgstr "ডট কমান্ড প্রদর্শন"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: t602filter.src
-msgctxt ""
-"t602filter.src\n"
-"T602FILTER_STR_OK_BUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po b/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po
deleted file mode 100644
index 224c36cf1b9..00000000000
--- a/source/bn-IN/filter/source/xsltdialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,193 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/xsltdialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348454.000000\n"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_COLUMN_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_COLUMN_HEADER_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_IMPORT_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "import filter"
-msgstr "পরিশোধক ইমপোর্ট করুন"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_IMPORT_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid "import/export filter"
-msgstr "পরিশোধক ইমপোর্ট/এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_EXPORT_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "export filter"
-msgstr "পরিশোধক এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_WARN_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে XML পরিশোধক '%s' কে মুছে ফেলতে চাচ্ছেন? এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবে না।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "'%s' নামের একটি XML পরিশোধক আছে। অনুগ্রহ করে আপনি অন্য একটি নাম দিন।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "'%s1' নামের ব্যবহারকারী ইন্টারফেসটি '%s2' XML পরিশোধকটি ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে আপনি অন্য একটি নাম দিন।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "এক্সপোর্ট করবার জন্য XSLT টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান চিহ্নিত করুন।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "ইমপোর্ট করবার জন্য XSLT টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান সন্নিবেশ করান।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "প্রদত্ত ইমপোর্ট ফর্মাটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সঠিক অবস্থান সন্নিবেশ করান।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_DEFAULT_FILTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "New Filter"
-msgstr "নতুন পরিশোধক"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_DEFAULT_UI_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled"
-msgstr "শিরোনামহীন"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_UNDEFINED_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "undefined filter"
-msgstr "অনির্ধারিত পরিশোধক"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED\n"
-"string.text"
-msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি '%s' প্যাকেজের মত করে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
-"string.text"
-msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি %s প্যাকেজে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTER_PACKAGE\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT filter package"
-msgstr "XSLT পরিশোধক প্যাকেজ"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTER_INSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "'%s' XML পরিশোধকটি সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_FILTERS_INSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "%s XML পরিশোধকগুলো সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "কোন XML পরিশোধক ইনস্টল করা যায়নি কারণ '%s' প্যাকেজটিতে কোন XML পরিশোধক নেই।"
-
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML ফিল্টার তালিকা"
diff --git a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 6871a5df76d..00000000000
--- a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1588 +0,0 @@
-#. extracted from filter/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478912527.000000\n"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"ImpSWFDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr "Flash (SWF) বিকল্প"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"1: min. quality\n"
-"100: max. quality"
-msgstr ""
-"১: সর্বনিম্ন মান\n"
-"১০০: সর্বোচ্চ মান"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
-msgstr "সকল স্লাইড এক্সপোর্ট করুন (_a) (বর্তমান স্লাইড এক্সপোর্ট টিক চিহ্ন মুক্ত করুন)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportmultiplefiles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export as _multiple files"
-msgstr "একাধিক ফাইল হিসাবে এক্সপোর্ট করুন (_m)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportbackgrounds\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _backgrounds"
-msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড (_b)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportbackgroundobjects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export back_ground objects"
-msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড অবজেক্ট (_g)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportslidecontents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _slide contents"
-msgstr "এক্সপোর্ট স্লাইড বিষয়বস্তু (_s)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportsound\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr "এক্সপোর্ট ভেরিলোগিক্স স্লাইড অ্যানোটেশন (_V)"
-
-#: impswfdialog.ui
-msgctxt ""
-"impswfdialog.ui\n"
-"exportoleasjpeg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
-msgstr "OLE অবজেক্ট _JPEG ইমেজ হিসাবে এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr "সমস্ত (_A)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pages:"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_P):"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selection"
-msgstr "নির্বাচন (_S)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"slides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slides:"
-msgstr "স্লাইড:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"selectedsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "গুণমান (_Q):"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"reduceresolution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "ছবির রেজুলেশন কমান (_R)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "75 DPI"
-msgstr "75 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "150 DPI"
-msgstr "150 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"resolution\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1200 DPI"
-msgstr "1200 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"comboboxtext-entry\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "75 DPI"
-msgstr "75 DPI"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"losslesscompress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lossless compression"
-msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ (_L)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"jpegcompress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_JPEG compression"
-msgstr "JPEG কমপ্রেশন (_J)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "চিত্র"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"watermark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sign with _watermark"
-msgstr "ওয়াটার-মার্ক সহযোগে স্বাক্ষর করুন (_w)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"watermarklabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "টেক্সট:"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "জলছাপ"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"embed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr "হাইব্রিড PDF (এম্বেড (_b) ODF ফাইল)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"embed\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"pdfa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr "সংরক্ষণাগার P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"pdfa\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-1 সুসংগত PDF ফাইল তৈরি করে, যা দীর্ঘমেয়াদী ডকুমেন্ট সংরক্ষণের ক্ষেত্রে উপযুক্ত"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"tagged\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "ট্যাগড (_T) PDF (এবং ডকুমেন্টের কাঠামো)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"tagged\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "একটি PDF -এ একটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর কাঠামো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"forms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create PDF form"
-msgstr "PDF ফরম তৈরি করুন (_C)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"forms\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "পূরণ করা যাবে এমন ক্ষেত্র দিয়ে একটি PDF তৈরি করে"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Submit _format:"
-msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (_f):"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "FDF"
-msgstr "FDF"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"format\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"allowdups\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্রের নাম অনুমোদন করুন (_n)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"bookmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"exportplaceholders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export comments"
-msgstr "মন্তব্য এক্সপোর্ট করুন (_E)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"emptypages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সন্নিবেশকৃত খালি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_o)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"viewpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View PDF after export"
-msgstr "এক্সপোর্ট করার পরে PDF দেখুন (_V)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"usereferencexobject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"hiddenpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _hidden pages"
-msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_h)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _notes pages"
-msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"onlynotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)"
-
-#: pdfgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"export\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "নামাঙ্কিত গন্তব্য হিসেবে বুকমার্ক এক্সপোর্ট"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"convert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "PDF লক্ষ্যবস্তুতে নথির রেফারেন্স পরিবর্তন করুন (_C)"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"exporturl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে সম্পর্কিত URL এক্সপোর্ট করুন (_U)"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default mode"
-msgstr "ডিফল্ট মোড"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"openpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "PDF রিডার অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলুন"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"openinternet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার দিয়ে খুলুন (_w)"
-
-#: pdflinkspage.ui
-msgctxt ""
-"pdflinkspage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-document Links"
-msgstr "আড়াআড়ি-নথি লিংক"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"PdfOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "PDF Options"
-msgstr "PDF বিকল্প"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xport"
-msgstr "এক্সপোর্ট (_x)"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"initialview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "প্রাথমিক রূপ"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"userinterface\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "ইউজার ইন্টারফেস"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"links\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr "লিংক"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"security\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security"
-msgstr "নিরাপত্তা"
-
-#: pdfoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"pdfoptionsdialog.ui\n"
-"digitalsignatures\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"setpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set _Passwords…"
-msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন (_P)…"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open password set"
-msgstr "মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No open password set"
-msgstr "কোনো মুক্ত পাসওয়ার্ড সেট নেই"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Permission password set"
-msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No permission password set"
-msgstr "কোনো অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট করা নেই"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr "PDF নথি অসীমিত করা হবে না"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"setpasswordstitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Passwords"
-msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr "ফাইল এনক্রিপশন এবং অনুমোদন"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"printnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Not permitted"
-msgstr "অনুমোদিত নয় (_N)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"printlow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr "নিম্ন রেজল্যুশন (১৫০ dpi) (_L)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"printhigh\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_High resolution"
-msgstr "উচ্চ রেজল্যুশন (_H)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changenone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No_t permitted"
-msgstr "অনুমোদিত নয় (_t)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changeinsdel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা সন্নিবেশ, মুছে ফেলা এবং আবর্তন (_I)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changeform\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filling in form fields"
-msgstr "ফর্ম ক্ষেত্রসমূহ পূরণ (_F)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changecomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr "মন্তব্য, ফর্ম ক্ষেত্র পূরণ (_C)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"changeany\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr "এক্সট্রাক্টকৃত পৃষ্ঠাসমূহ ছাড়া যেকোনো (_A)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"enablecopy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr "বিষয়বস্তুর অনুলিপি সক্রিয় করুন (_B)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"enablea11y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr "অভিগম্যতা টুলের জন্য পাঠ্য অ্যাক্সেস সক্রিয় করুন (_s)"
-
-#: pdfsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsecuritypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "PDF ডকুমেন্ট ডিজিট্যাল ভাবে স্বাক্ষর করতে এই সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করেন:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"select\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "নির্বাচন করুন..."
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"tsa\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate password:"
-msgstr "সার্টিফিকেট পাসওয়ার্ড:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "অবস্থান:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contact information:"
-msgstr "যোগাযোগের তথ্য:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reason:"
-msgstr "কারণ:"
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr ""
-
-#: pdfsignpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfsignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate"
-msgstr "সার্টিফিকেট"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"center\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center window on screen"
-msgstr "উইন্ডোটি পর্দার মাঝখানে আনুন (_C)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"resize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr "উইন্ডোটি প্রাথমিক পৃষ্ঠার সমান মাপের করুন (_R)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে খুলুন (_O)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display document title"
-msgstr "নথির শিরোনাম প্রদর্শন করুন (_D)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Window Options"
-msgstr "উইন্ডো বিকল্প"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"toolbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _toolbar"
-msgstr "টুলবারটি আড়াল করুন (_t)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"menubar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _menubar"
-msgstr "মেনুবারটি আড়াল করুন (_m)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"window\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _window controls"
-msgstr "উইন্ডো কন্ট্রোল আড়াল করুন (_w)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Interface Options"
-msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস বিকল্প"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"effects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use transition effects"
-msgstr "স্থানান্তর প্রভাব ব্যবহার করুন (_U)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr "স্থানান্তর"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"allbookmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All bookmark levels"
-msgstr "সকল বুকমার্ক স্তর (_A)"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"visiblebookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visible bookmark levels:"
-msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর (_V):"
-
-#: pdfuserinterfacepage.ui
-msgctxt ""
-"pdfuserinterfacepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"pageonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page only"
-msgstr "শুধুমাত্র পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা (_B)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"thumbs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr "থাম্বনেল এবং পৃষ্ঠা (_T)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr "পৃষ্ঠা খুলুন (_g):"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Panes"
-msgstr "ফলক"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitdefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "ডিফল্ট (_D)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitwin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit in window"
-msgstr "উইন্ডোতে মানানসই (_F)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit _width"
-msgstr "প্রস্থ জুড়ে (_w)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitvis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit _visible"
-msgstr "দৃশ্যমান এলাকা জুড়ে (_v)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"fitzoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zoom factor:"
-msgstr "জুম ফ্যাক্টর (_Z):"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Magnification"
-msgstr "বিবর্ধন"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"defaultlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_efault"
-msgstr "ডিফল্ট (_e)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"singlelayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single page"
-msgstr "একক পৃষ্ঠা (_S)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"contlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continuous"
-msgstr "ডিফল্ট (_e)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"contfacinglayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr "অবিরাম ফেসিং (_o)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"firstonleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First page is _left"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠাটি বামে (_l)"
-
-#: pdfviewpage.ui
-msgctxt ""
-"pdfviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"TestXMLFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "XML পরিশোধক পরীক্ষন: %s"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "এক্সপোর্ট এর জন্য XSLT"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transform document"
-msgstr "নথি রূপান্তর"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"exportbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"currentdocument\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current Document"
-msgstr "বর্তমান ডকুমেন্ট"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোর্ট"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "ইমপোর্ট এর জন্য XSLT"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"importbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"recentfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent File"
-msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"templateimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "ইমপোর্টর জন্য ফর্মা"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"displaysource\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display source"
-msgstr "উৎস প্রদর্শন"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transform file"
-msgstr "ফাইল রূপান্তর"
-
-#: testxmlfilter.ui
-msgctxt ""
-"testxmlfilter.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইম্পোর্ট"
-
-#: warnpdfdialog.ui
-msgctxt ""
-"warnpdfdialog.ui\n"
-"WarnPDFDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় ত্রুটি "
-
-#: warnpdfdialog.ui
-msgctxt ""
-"warnpdfdialog.ui\n"
-"WarnPDFDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি ঘটেছে:"
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"XMLFilterSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "XML পরিশোধক সেটিংসমূহ"
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "নতুন... (_N)"
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"test\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr "XSLT পরীক্ষা (_T)..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "মুছে ফেলা (_D)..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save as Package..."
-msgstr "প্যাকেজ হিসেবে সংরক্ষণ করুন (_S)..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open Package..."
-msgstr "প্যাকেজ খুলুন (_O)..."
-
-#: xmlfiltersettings.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettings.ui\n"
-"filterlist-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter name:"
-msgstr "ফিল্টারের নাম (_F):"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Application:"
-msgstr "ফিল্টারের নাম (_F):"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name of file type:"
-msgstr "ফাইলের ধরনের নাম (_N):"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _extension:"
-msgstr "ফাইলের এক্সটেনশন (_e):"
-
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment_s:"
-msgstr "মন্তব্য (_s):"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_DocType:"
-msgstr "_DocType:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_XSLT for export:"
-msgstr "_DocType:"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"browseexport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_e)..."
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "XSLT _for import:"
-msgstr "মন্তব্য (_s):"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"browseimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_r)..."
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template for _import:"
-msgstr "ইমপোর্টের জন্য টেমপ্লেট (_i):"
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"browsetemp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ করুন..."
-
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
-"filtercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr "ফিল্টারটির XSLT 2.0 প্রসেসরের প্রয়োজন"
-
-#: xsltfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"xsltfilterdialog.ui\n"
-"XSLTFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "XML ফিল্টার: %s"
-
-#: xsltfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"xsltfilterdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: xsltfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"xsltfilterdialog.ui\n"
-"transformation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "রূপান্তর"
diff --git a/source/bn-IN/forms/source/resource.po b/source/bn-IN/forms/messages.po
index 5ff661d709a..83d6653308b 100644
--- a/source/bn-IN/forms/source/resource.po
+++ b/source/bn-IN/forms/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from forms/source/resource
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,179 +16,149 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478912549.000000\n"
+#. naBgZ
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "কম্বো বাক্স বা তালিকা ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু নির্দিষ্ট করা যায়নি। "
+#. hiEhu
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
+#. FfrQA
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "প্রতিস্থাপিত"
+#. CHLAP
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "এই কন্ট্রোলটি লোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। অতএব এটি স্থানধারক দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছিল।"
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid ""
+"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore "
+"replaced with a placeholder."
+msgstr ""
+"এই কন্ট্রোলটি লোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। অতএব এটি স্থানধারক দ্বারা "
+"প্রতিস্থাপিত হয়েছিল।"
+#. CLzFr
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_READERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ডাটাবেস থেকে ডাটা পড়তে ত্রুটি হচ্ছে।"
+#. Q8pGP
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CONNECTERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যর্থ"
+#. EsJw2
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ডাটা বিষয়বস্তু লোড করা সম্ভব হয়নি।"
+#. L9J7Z
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ডাটা বিষয়বস্তু হালনাগাদ করা সম্ভব হয়নি"
+#. LHxyL
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "নতুন রেকর্ড প্রবেশে ত্রুটি"
+#. DeE8J
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "নতুন রেকর্ড হালনাগাদ করতে ত্রুটি"
+#. dKbFA
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "বর্তমান রেকর্ড মুছতে ত্রুটি"
+#. KrWCL
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "সুনির্দিষ্ট রেকর্ড মুছতে ত্রুটি"
+#. CgPPq
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "অবজেক্টটি NULL হতে পারে না।"
+#. DjPos
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "ছবি এখান থেকে সন্নিবেশ করুন..."
+#. 5xPFL
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "ছবি মুছে ফেলুন"
+#. YepRu
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "প্রদত্ত স্ট্রীমটি অকার্যকর।"
+#. zzFRi
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "কোয়েরি এক্সপ্রেশনে সিনট্যাক্স ত্রুটি রয়েছে।"
+#. BQj6G
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
-"string.text"
-msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "এই কন্ট্রোলটি, বাইন্ডিং সমর্থিত মানের ধরনগুলো দিয়ে ডাটা আদান-প্রদান সমর্থন করে না।"
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid ""
+"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data "
+"with this control."
+msgstr ""
+"এই কন্ট্রোলটি, বাইন্ডিং সমর্থিত মানের ধরনগুলো দিয়ে ডাটা আদান-প্রদান সমর্থন "
+"করে না।"
+#. KMteF
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "রেকর্ড"
+#. KkC2w
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
-"string.text"
-msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "কন্ট্রোলটি একটি বাহ্যিক মানের বাইন্ডিংয়ের সাথে যুক্ত, যেটি ভ্যালিডেটর হিসেবেও কাজ করে। নতুন ভ্যালিডেটর সেট করতে চাইলে, আপনাকে প্রথমে মানের বাইন্ডিং সরিয়ে ফেলতে হবে।"
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid ""
+"The control is connected to an external value binding, which at the same "
+"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can"
+" set a new validator."
+msgstr ""
+"কন্ট্রোলটি একটি বাহ্যিক মানের বাইন্ডিংয়ের সাথে যুক্ত, যেটি ভ্যালিডেটর "
+"হিসেবেও কাজ করে। নতুন ভ্যালিডেটর সেট করতে চাইলে, আপনাকে প্রথমে মানের "
+"বাইন্ডিং সরিয়ে ফেলতে হবে।"
+#. HDFRj
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_LABEL_OF\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "এর"
+#. pwvrd
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
@@ -196,290 +166,218 @@ msgstr ""
"বর্তমান ফর্মের বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
"আপনি কি আপনার পরিবর্তন গুলো সংরক্ষণ করতে চান? "
+#. UUqEs
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ক্রমানুসারে সাজানোর নির্ণায়ক নির্ধারণে ত্রুটি"
+#. AsgK8
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "পরিশোধক নির্ণায়ক নির্ধারণে ত্রুটি"
+#. x4f5J
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "এই ফাংশনটি চালাতে প্যারামিটার প্রয়োজন।"
+#. Bu48A
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "এই ফাংশন চালানো যাবে না, এটি কেবল অবস্থা অনুসন্ধানের জন্য।"
+#. LYhEn
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "অজানা ফাংশন।"
+#. X5wuE
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন সন্নিবেশ করুন।"
+#. BnacN
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "এটি একটি ভুল বাইন্ডিং এক্সপ্রেশন।"
+#. 75FBb
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "মানটি অকার্যকর।"
+#. FBx5M
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "একটি মান প্রয়োজন।"
+#. cETRH
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "সীমাবদ্ধতা '$1' এর কার্যকারিতা যাচাই হয়নি।"
+#. a2kvh
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "মানটি '$2' ধরনের নয়।"
+#. xr8Fy
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর সমান বা ছোট হবে।"
+#. 2FnXB
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর ছোট হবে।"
+#. yFzvb
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর সমান বা বড় হবে।"
+#. 8CqwC
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "মানটি অবশ্যই $2 এর বড় হবে।"
+#. zcC3f
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "সর্বোচ্চ '$2' টি ডিজিট সমর্থিত।"
+#. EFgBN
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "সর্বোচ্চ '$2' টি ভগ্নাংশ ডিজিট সমর্থিত।"
+#. fFbKg
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "স্ট্রিংটি অবশ্যই '$2' অক্ষর দীর্ঘ হবে।"
+#. CzF3L
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "স্ট্রিংটি অবশ্যই কমপক্ষে '$2' অক্ষর দীর্ঘ হবে।"
+#. effSk
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "স্ট্রিংটি সর্বোচ্চ '$2' অক্ষর দীর্ঘ হবে।"
+#. dfwAw
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
+#. 2VkkS
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
+#. wCcrk
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "সত্য/মিথ্যা (বুলিয়ান)"
+#. o7BXD
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "দশমিক"
+#. X7yWD
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট"
+#. kGdUi
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
+#. ki4Gz
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
+#. Ehje9
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
+#. zC46Y
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "তারিখ এবং সময়"
+#. Ad6EV
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "বছর"
+#. XfSWT
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "মাস"
+#. rBHBA
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "দিন"
+#. VS33y
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "নির্ণয় করতে ত্রুটি"
+#. SFp7z
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "স্ট্রিং '$1' প্রয়োজনীয় রেগুলার এক্সপ্রেশন '$2' এর সাথে মিলেনা।"
+#. GdrwE
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "বাইন্ডিং"
+#. AGvgC
#: xforms.src
-msgctxt ""
-"xforms.src\n"
-"RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/formula/messages.po b/source/bn-IN/formula/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..e76f8d86ca8
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/formula/messages.po
@@ -0,0 +1,2584 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. YfKFn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IF"
+msgstr "IF"
+
+#. EgqkZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#. Vowev
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#. LcdBW
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "CHOOSE"
+
+#. nMD3h
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#All"
+msgstr ""
+
+#. tuvMu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Headers"
+msgstr ""
+
+#. amt53
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Data"
+msgstr ""
+
+#. 8z4ov
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#Totals"
+msgstr ""
+
+#. ZF2Pc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#This Row"
+msgstr ""
+
+#. kHXXq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. wUQor
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#. P5Wdb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#. BhVsr
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#. xBKEY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEG"
+msgstr "NEG"
+
+#. hR3ty
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#. HyFVg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAND"
+msgstr "RAND"
+
+#. FJXfC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#. SRUmC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#. o5Qoc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TODAY"
+msgstr "TODAY"
+
+#. AbGu2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOW"
+msgstr "NOW"
+
+#. 3SbN6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NA"
+msgstr "NA"
+
+#. XMVcP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "CURRENT"
+
+#. csFkg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "DEGREES"
+
+#. jupWo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RADIANS"
+msgstr "RADIANS"
+
+#. on6aZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
+
+#. LEVGF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
+
+#. rYeEc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
+
+#. sUchi
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COT"
+msgstr "COT"
+
+#. 2wT6v
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
+
+#. gP8uF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
+
+#. Dh9Sj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
+
+#. EdF3d
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOT"
+msgstr "ACOT"
+
+#. 2EsXj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SINH"
+msgstr "SINH"
+
+#. AawuL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COSH"
+msgstr "COSH"
+
+#. ziyn3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TANH"
+msgstr "TANH"
+
+#. HD5CF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COTH"
+msgstr "COTH"
+
+#. gLCtP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASINH"
+msgstr "ASINH"
+
+#. yYGWp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "ACOSH"
+
+#. hxEdg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATANH"
+msgstr "ATANH"
+
+#. rPpEs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ACOTH"
+msgstr "ACOTH"
+
+#. 4zZ7F
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#. Wt7bF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#. FAKWX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#. aaj9f
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
+#. WksHp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXP"
+msgstr "EXP"
+
+#. jvQxZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LN"
+msgstr "LN"
+
+#. uMYFB
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SQRT"
+msgstr "SQRT"
+
+#. pWWMs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FACT"
+msgstr "FACT"
+
+#. E77CE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "YEAR"
+msgstr "YEAR"
+
+#. pyoEq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MONTH"
+msgstr "MONTH"
+
+#. hNQAF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAY"
+msgstr "DAY"
+
+#. EGzo7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HOUR"
+msgstr "HOUR"
+
+#. Qo346
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINUTE"
+msgstr "MINUTE"
+
+#. UQsEw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SECOND"
+msgstr "SECOND"
+
+#. PE9Eb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SIGN"
+msgstr "SIGN"
+
+#. svANJ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS"
+
+#. FATD5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INT"
+msgstr "INT"
+
+#. gQnYU
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PHI"
+msgstr "PHI"
+
+#. Qhk4a
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAUSS"
+msgstr "GAUSS"
+
+#. B3Abo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "ISBLANK"
+
+#. QDbkj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "ISTEXT"
+
+#. 7cwz3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "ISNONTEXT"
+
+#. Sf78G
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "ISLOGICAL"
+
+#. cp5XL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
+
+#. TosDP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CELL"
+msgstr "CELL"
+
+#. CEEAs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISREF"
+msgstr "ISREF"
+
+#. oYFSL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ISNUMBER"
+
+#. KtYgY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "ISFORMULA"
+
+#. eSL6y
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISERR"
+msgstr "ISERR"
+
+#. CgkSX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#. NF3DL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#. zWjQ2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. Rpyy9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr "DATEVALUE"
+
+#. YoZ86
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIMEVALUE"
+msgstr "TIMEVALUE"
+
+#. u9Cq2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CODE"
+msgstr "CODE"
+
+#. Tfa7V
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRIM"
+msgstr "TRIM"
+
+#. DTAHH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UPPER"
+msgstr "UPPER"
+
+#. B8s34
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PROPER"
+msgstr "PROPER"
+
+#. DDm7q
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOWER"
+msgstr "LOWER"
+
+#. nKRuv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEN"
+msgstr "LEN"
+
+#. L2QYN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. WR2P5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#. scQDa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CLEAN"
+msgstr "CLEAN"
+
+#. vn5fL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR"
+
+#. D5tnq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "JIS"
+msgstr "JIS"
+
+#. fjcZG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ASC"
+msgstr "ASC"
+
+#. FLCLC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UNICODE"
+msgstr "UNICODE"
+
+#. AYPzA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "UNICHAR"
+
+#. 6D3EV
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOG10"
+msgstr "LOG10"
+
+#. BHS3K
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EVEN"
+msgstr "EVEN"
+
+#. kTKKZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ODD"
+msgstr "ODD"
+
+#. s3xj3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMSDIST"
+msgstr "NORMSDIST"
+
+#. iXthM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "NORM.S.DIST"
+
+#. CADmA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FISHER"
+msgstr "FISHER"
+
+#. isCQ3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FISHERINV"
+msgstr "FISHERINV"
+
+#. BaYfe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMSINV"
+msgstr "NORMSINV"
+
+#. pCD9f
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr "NORM.S.INV"
+
+#. 6MkED
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMALN"
+msgstr "GAMMALN"
+
+#. 7CNvA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMALN.PRECISE"
+msgstr "GAMMALN.PRECISE"
+
+#. uq6bt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "ERRORTYPE"
+
+#. VvyBc
+#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "ERRORTYPE"
+
+#. hA6t7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORMULA"
+msgstr "FORMULA"
+
+#. vNCQC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ARABIC"
+msgstr "ARABIC"
+
+#. EQ5yx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ATAN2"
+msgstr "ATAN2"
+
+#. Gw9Fm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.MATH"
+msgstr ""
+
+#. MCSCn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING"
+msgstr "CEILING"
+
+#. scaZA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.XCL"
+msgstr ""
+
+#. WvaBc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CEILING.PRECISE"
+msgstr "CEILING.PRECISE"
+
+#. rEus7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISO.CEILING"
+msgstr "ISO.CEILING"
+
+#. Q8bBZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR"
+msgstr "FLOOR"
+
+#. AmYrj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.XCL"
+msgstr ""
+
+#. wALpZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.MATH"
+msgstr ""
+
+#. rKCyS
+#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FLOOR.PRECISE"
+msgstr "FLOOR.PRECISE"
+
+#. WHtuv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND"
+
+#. TZEFs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "ROUNDUP"
+
+#. 3tjA5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "ROUNDDOWN"
+
+#. XBWFh
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRUNC"
+msgstr "TRUNC"
+
+#. LKBqy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
+
+#. Asn3C
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POWER"
+msgstr "POWER"
+
+#. fNofY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
+
+#. aTzGm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
+
+#. HqKX8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MOD"
+msgstr "MOD"
+
+#. 4pDQY
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMPRODUCT"
+msgstr "SUMPRODUCT"
+
+#. iYnCx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "SUMSQ"
+
+#. TCmLs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMX2MY2"
+msgstr "SUMX2MY2"
+
+#. 3CA6E
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMX2PY2"
+msgstr "SUMX2PY2"
+
+#. yE6FJ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMXMY2"
+msgstr "SUMXMY2"
+
+#. Kq3Fv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE"
+
+#. 7daHs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TIME"
+msgstr "TIME"
+
+#. XMgdw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS"
+msgstr "DAYS"
+
+#. GmFrk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "DAYS360"
+
+#. ryXRy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "DATEDIF"
+
+#. hfE7B
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#. AnAVr
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINA"
+msgstr "MINA"
+
+#. Gix6E
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
+
+#. Y6F2B
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXA"
+msgstr "MAXA"
+
+#. CZXHr
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
+
+#. 4KA5C
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
+
+#. qpU73
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#. sHZ7d
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVERAGEA"
+msgstr "AVERAGEA"
+
+#. CFSpv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT"
+
+#. JYFiS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA"
+
+#. JjXDM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NPV"
+msgstr "NPV"
+
+#. YjgAC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IRR"
+msgstr "IRR"
+
+#. BYTjL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIRR"
+msgstr "MIRR"
+
+#. v9GAT
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISPMT"
+msgstr "ISPMT"
+
+#. K7EeP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#. CXPNH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARA"
+msgstr "VARA"
+
+#. zYRiw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
+
+#. 38coa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VARPA"
+msgstr "VARPA"
+
+#. 9ofpD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VAR.P"
+
+#. CmJnc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "VAR.S"
+
+#. Fn4hd
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. bzGrU
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDEVA"
+
+#. u4EE9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
+
+#. qcdgn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "STDEVPA"
+
+#. wJefG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "STDEV.P"
+
+#. ZQKhp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDEV.S"
+
+#. dnFm9
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. vSS7A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMDIST"
+msgstr "NORMDIST"
+
+#. ZmN24
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "NORM.DIST"
+
+#. ZotkE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "EXPONDIST"
+
+#. QR4X5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "EXPON.DIST"
+
+#. rj7xi
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "BINOMDIST"
+
+#. 3DUoC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOM.DIST"
+
+#. 5PEVt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POISSON"
+msgstr "POISSON"
+
+#. 3KDHP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "POISSON.DIST"
+
+#. TJ2Am
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "COMBIN"
+
+#. uooUA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "COMBINA"
+
+#. YAwK5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERMUT"
+msgstr "PERMUT"
+
+#. cBPLT
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMUTATIONA"
+
+#. t93rk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. tKLfE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SYD"
+msgstr "SYD"
+
+#. 7BwE3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DDB"
+msgstr "DDB"
+
+#. C536Y
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DB"
+msgstr "DB"
+
+#. rpLvw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VDB"
+msgstr "VDB"
+
+#. GCfAw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PDURATION"
+msgstr ""
+
+#. i6LFt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SLN"
+msgstr "SLN"
+
+#. CvELN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. sbNXE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "COLUMNS"
+
+#. UrxAN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROWS"
+msgstr "ROWS"
+
+#. 6JRiQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "SHEETS"
+
+#. FYiZp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "COLUMN"
+
+#. W2Dnn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROW"
+msgstr "ROW"
+
+#. CrPhx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#. u57Dj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RRI"
+msgstr "RRI"
+
+#. EyAQF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. EaLTQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. LGUbb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RATE"
+msgstr "RATE"
+
+#. AGdL3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IPMT"
+msgstr "IPMT"
+
+#. vpLQh
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PPMT"
+
+#. ABfAb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
+
+#. aCEVC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
+
+#. KNTdw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EFFECT"
+msgstr ""
+
+#. fovF4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
+
+#. bxEkk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "SUBTOTAL"
+
+#. nggfn
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSUM"
+msgstr "DSUM"
+
+#. u6fWB
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "DCOUNT"
+
+#. Gg8SK
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "DCOUNTA"
+
+#. 3SNxX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "DAVERAGE"
+
+#. bc6DT
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DGET"
+msgstr "DGET"
+
+#. isoy2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DMAX"
+msgstr "DMAX"
+
+#. AW7vP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DMIN"
+msgstr "DMIN"
+
+#. pGgvo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "DPRODUCT"
+
+#. ZyFwP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "DSTDEV"
+
+#. oC55j
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "DSTDEVP"
+
+#. yGRGB
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DVAR"
+msgstr "DVAR"
+
+#. yoXqK
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DVARP"
+msgstr "DVARP"
+
+#. 2Lt4B
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "INDIRECT"
+
+#. hoG6e
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#. oC9GV
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MATCH"
+msgstr "MATCH"
+
+#. xuDNa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "COUNTBLANK"
+
+#. Zqz6p
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#. DtDEf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUMIF"
+msgstr "SUMIF"
+
+#. FRVEu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "LOOKUP"
+
+#. ZzCnC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "VLOOKUP"
+
+#. Exee6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "HLOOKUP"
+
+#. dTotR
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MULTIRANGE"
+msgstr "MULTIRANGE"
+
+#. ui5BC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "OFFSET"
+
+#. j43Ns
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INDEX"
+msgstr "INDEX"
+
+#. DpRD2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AREAS"
+msgstr "AREAS"
+
+#. BBMGS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "DOLLAR"
+
+#. dL3Bf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPLACE"
+msgstr "REPLACE"
+
+#. UZak8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FIXED"
+msgstr "FIXED"
+
+#. 8t8KR
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FIND"
+msgstr "FIND"
+
+#. oDxoA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EXACT"
+msgstr "EXACT"
+
+#. dqyCD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEFT"
+msgstr "LEFT"
+
+#. 5Cmkf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RIGHT"
+msgstr "RIGHT"
+
+#. eoXGy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "SEARCH"
+
+#. BAmDj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MID"
+msgstr "MID"
+
+#. CcD9A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LENB"
+msgstr "LENB"
+
+#. LNZ8z
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RIGHTB"
+msgstr "RIGHTB"
+
+#. WtUCd
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LEFTB"
+msgstr "LEFTB"
+
+#. KAutM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MIDB"
+msgstr "MIDB"
+
+#. 5ouAE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#. EVEza
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "SUBSTITUTE"
+
+#. i3GvS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REPT"
+msgstr "REPT"
+
+#. 2ai5X
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "CONCATENATE"
+
+#. BUBLF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONCAT"
+msgstr ""
+
+#. 5iLsv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr ""
+
+#. XFAVk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#. mqNA5
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SWITCH"
+msgstr ""
+
+#. adC5v
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINIFS"
+msgstr ""
+
+#. cXh5s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr ""
+
+#. 6DKDF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MVALUE"
+msgstr "MVALUE"
+
+#. oo8ci
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MDETERM"
+msgstr "MDETERM"
+
+#. ApX8N
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MINVERSE"
+msgstr "MINVERSE"
+
+#. tyjoM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MMULT"
+msgstr "MMULT"
+
+#. KmpNP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPOSE"
+
+#. Q2ER4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MUNIT"
+msgstr "MUNIT"
+
+#. kmGD3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GOALSEEK"
+msgstr "GOALSEEK"
+
+#. i7qgX
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPGEOMDIST"
+msgstr "HYPGEOMDIST"
+
+#. oUBqZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
+
+#. XWa2D
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORMDIST"
+
+#. g2ozv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "LOGNORM.DIST"
+
+#. bWRCD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TDIST"
+msgstr "TDIST"
+
+#. fEd5s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST.2T"
+msgstr "T.DIST.2T"
+
+#. F5Pfo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST"
+msgstr "T.DIST"
+
+#. BVPMN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.DIST.RT"
+msgstr "T.DIST.RT"
+
+#. CHDLb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FDIST"
+msgstr "FDIST"
+
+#. XBqcu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "F.DIST"
+
+#. P9uGQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "F.DIST.RT"
+
+#. 9iTFp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "CHIDIST"
+
+#. 4bU9E
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+
+#. CA3gq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEIBULL"
+msgstr "WEIBULL"
+
+#. cfK8c
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "WEIBULL.DIST"
+
+#. BuVL2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEGBINOMDIST"
+msgstr "NEGBINOMDIST"
+
+#. JDW2e
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
+
+#. WGm4P
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CRITBINOM"
+msgstr "CRITBINOM"
+
+#. GJqSo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BINOM.INV"
+msgstr "BINOM.INV"
+
+#. HXdvV
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "KURT"
+msgstr "KURT"
+
+#. gVato
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HARMEAN"
+msgstr "HARMEAN"
+
+#. UWQAS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GEOMEAN"
+msgstr "GEOMEAN"
+
+#. tpAGN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STANDARDIZE"
+msgstr "STANDARDIZE"
+
+#. xZDRE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AVEDEV"
+msgstr "AVEDEV"
+
+#. jFsMN
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SKEW"
+msgstr "SKEW"
+
+#. pENWD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SKEWP"
+msgstr "SKEWP"
+
+#. DWBTD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DEVSQ"
+msgstr "DEVSQ"
+
+#. mGW7t
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MEDIAN"
+msgstr "MEDIAN"
+
+#. an6ST
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE"
+msgstr "MODE"
+
+#. unFXZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE.SNGL"
+msgstr "MODE.SNGL"
+
+#. MUvgH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MODE.MULT"
+msgstr "MODE.MULT"
+
+#. DYFQo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ZTEST"
+msgstr "ZTEST"
+
+#. QLThG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "Z.TEST"
+
+#. uG2Uy
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "AGGREGATE"
+msgstr ""
+
+#. ky6Cc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TTEST"
+msgstr "TTEST"
+
+#. FR8fD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "T.TEST"
+
+#. YbRDQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK"
+msgstr "RANK"
+
+#. zDE8s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE"
+msgstr "PERCENTILE"
+
+#. zFA3A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK"
+msgstr "PERCENTRANK"
+
+#. eRFHC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE.INC"
+msgstr "PERCENTILE.INC"
+
+#. L7s3h
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK.INC"
+msgstr "PERCENTRANK.INC"
+
+#. wNGXD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE.INC"
+msgstr "QUARTILE.INC"
+
+#. 29rpM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr "RANK.EQ"
+
+#. yEcqx
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTILE.EXC"
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
+
+#. AEPUL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PERCENTRANK.EXC"
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
+
+#. gFk6s
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE.EXC"
+msgstr "QUARTILE.EXC"
+
+#. TDAAm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RANK.AVG"
+msgstr "RANK.AVG"
+
+#. gK7Lz
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LARGE"
+msgstr "LARGE"
+
+#. 4HcBe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SMALL"
+msgstr "SMALL"
+
+#. HBgVF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FREQUENCY"
+msgstr "FREQUENCY"
+
+#. F7gC7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "QUARTILE"
+msgstr "QUARTILE"
+
+#. s6cqj
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORMINV"
+msgstr "NORMINV"
+
+#. CABJF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NORM.INV"
+msgstr "NORM.INV"
+
+#. vd2Tg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE"
+msgstr "CONFIDENCE"
+
+#. 3jWj2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE.NORM"
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
+
+#. JqE2i
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "CONFIDENCE.T"
+
+#. ADALA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FTEST"
+msgstr "FTEST"
+
+#. xBfc3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "F.TEST"
+
+#. gqjR4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TRIMMEAN"
+msgstr "TRIMMEAN"
+
+#. TrtZc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PROB"
+msgstr "PROB"
+
+#. JkPA6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CORREL"
+msgstr "CORREL"
+
+#. jiAKA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVAR"
+msgstr "COVAR"
+
+#. yFdKv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVARIANCE.P"
+msgstr "COVARIANCE.P"
+
+#. X9QM6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COVARIANCE.S"
+msgstr "COVARIANCE.S"
+
+#. 735GD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "PEARSON"
+msgstr "PEARSON"
+
+#. DSNju
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RSQ"
+msgstr "RSQ"
+
+#. VPked
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STEYX"
+msgstr "STEYX"
+
+#. oAAm2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SLOPE"
+msgstr "SLOPE"
+
+#. H5rVZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "INTERCEPT"
+
+#. Gj8xf
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TREND"
+msgstr "TREND"
+
+#. PNYCG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GROWTH"
+msgstr "GROWTH"
+
+#. xFQTH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LINEST"
+msgstr "LINEST"
+
+#. EYFD6
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGEST"
+msgstr "LOGEST"
+
+#. b6Dkz
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST"
+msgstr "FORECAST"
+
+#. gBGyu
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.ADD"
+msgstr ""
+
+#. CgCME
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+msgstr ""
+
+#. Ea5Fw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.MULT"
+msgstr ""
+
+#. WSLPQ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+msgstr ""
+
+#. Qb7FC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr ""
+
+#. CqQHS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+msgstr ""
+
+#. tHMWM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+msgstr ""
+
+#. 2DtCt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FORECAST.LINEAR"
+msgstr ""
+
+#. pid8Q
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHIINV"
+msgstr "CHIINV"
+
+#. W4s9c
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
+
+#. FAYGA
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMADIST"
+
+#. hDsw2
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "GAMMA.DIST"
+
+#. YnUod
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAINV"
+
+#. UsH9F
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA.INV"
+msgstr "GAMMA.INV"
+
+#. uVsmG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "TINV"
+msgstr "TINV"
+
+#. BARyo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV.2T"
+msgstr "T.INV.2T"
+
+#. QEgDG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "T.INV"
+msgstr "T.INV"
+
+#. GyiqD
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FINV"
+msgstr "FINV"
+
+#. vxU5e
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.INV"
+msgstr "F.INV"
+
+#. zQB8F
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "F.INV.RT"
+
+#. DduFG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHITEST"
+msgstr "CHITEST"
+
+#. 8RNiE
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "CHISQ.TEST"
+
+#. SHLfw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGINV"
+msgstr "LOGINV"
+
+#. CEKRG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr "LOGNORM.INV"
+
+#. EVF8A
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
+
+#. 2A5ui
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETADIST"
+msgstr "BETADIST"
+
+#. mALNC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETAINV"
+msgstr "BETAINV"
+
+#. LKwJS
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.DIST"
+
+#. psoXo
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "BETA.INV"
+
+#. yg6Em
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
+
+#. AQAu7
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ISOWEEKNUM"
+msgstr ""
+
+#. iN85u
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKNUM_OOO"
+msgstr ""
+
+#. SWHk4
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "EASTERSUNDAY"
+
+#. TFPFc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "WEEKDAY"
+
+#. aGkBh
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr ""
+
+#. KUR7o
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL"
+msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
+
+#. QAzUk
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr "WORKDAY.INTL"
+
+#. CFhSp
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NAME!"
+msgstr "#NAME!"
+
+#. LQhGc
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "STYLE"
+msgstr "STYLE"
+
+#. Xvnfv
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#. UDgRG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE"
+
+#. PXCbM
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "DECIMAL"
+
+#. 7D826
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CONVERT_OOO"
+msgstr ""
+
+#. Pdt6b
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ROMAN"
+
+#. EAFPL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK"
+
+#. nGCAP
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#. AnDA3
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEXT"
+
+#. AUXa8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "GETPIVOTDATA"
+
+#. ByRr8
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "EUROCONVERT"
+
+#. WAGGZ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "NUMBERVALUE"
+msgstr "NUMBERVALUE"
+
+#. TxAAw
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "GAMMA"
+
+#. ash3y
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQDIST"
+
+#. N57in
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "CHISQ.DIST"
+
+#. XA6Hg
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "CHISQINV"
+
+#. RAQNt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "CHISQ.INV"
+
+#. B7QQq
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITAND"
+msgstr "BITAND"
+
+#. wgJLF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITOR"
+msgstr "BITOR"
+
+#. xFRAb
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITXOR"
+msgstr "BITXOR"
+
+#. kuvCF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITRSHIFT"
+msgstr "BITRSHIFT"
+
+#. KntNH
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr "BITLSHIFT"
+
+#. P9xQs
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NULL!"
+msgstr "#NULL!"
+
+#. 8HAoC
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr "#DIV/0!"
+
+#. rADeJ
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#VALUE!"
+
+#. GwFUm
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#REF!"
+
+#. aMvVe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NAME?"
+msgstr "#NAME?"
+
+#. cqeXG
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#NUM!"
+msgstr "#NUM!"
+
+#. tXNHL
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "#N/A"
+msgstr "#N/A"
+
+#. bfyEe
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "FILTERXML"
+msgstr "FILTERXML"
+
+#. KNiFR
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "COLOR"
+msgstr "COLOR"
+
+#. ufFAa
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "WEBSERVICE"
+msgstr "WEBSERVICE"
+
+#. ftd3C
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERF.PRECISE"
+msgstr "ERF.PRECISE"
+
+#. Gz4Zt
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ERFC.PRECISE"
+msgstr "ERFC.PRECISE"
+
+#. ywAMF
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ENCODEURL"
+msgstr ""
+
+#. kQW77
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "RAWSUBTRACT"
+msgstr ""
+
+#. DgyUW
+#: core_resource.src
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "ROUNDSIG"
+msgstr ""
+
+#. Xez6g
+#: formdlgs.src
+msgctxt "STR_TITLE1"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
+
+#. ctTA6
+#: formdlgs.src
+msgctxt "STR_TITLE2"
+msgid "Function Wizard -"
+msgstr "ফাংশন উইজার্ড -"
+
+#. USDCA
+#: formdlgs.src
+msgctxt "STR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "শেষ (~E)"
+
+#. xiyqQ
+#: formdlgs.src
+msgctxt "RID_STR_SHRINK"
+msgid "Shrink"
+msgstr "সংকোচন"
+
+#. tZZPF
+#: formdlgs.src
+msgctxt "RID_STR_EXPAND"
+msgid "Expand"
+msgstr "প্রসারন"
+
+#. iySox
+#: parawin.src
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(ঐচ্ছিক)"
+
+#. YFdrJ
+#: parawin.src
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(আবশ্যকীয়)"
+
+#. Q2KRr
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|array"
+msgid "Array"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. MpKML
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|back"
+msgid "<< _Back"
+msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)"
+
+#. etWC2
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|next"
+msgid "_Next >>"
+msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)"
+
+#. NAdh7
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|function"
+msgid "Functions"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. uNiwj
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|struct"
+msgid "Structure"
+msgstr "কাঠামো"
+
+#. gQCBm
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|label2"
+msgid "Function result"
+msgstr "ফাংশনের ফলাফল"
+
+#. GqtY8
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|formula"
+msgid "For_mula"
+msgstr "সূত্র (_m)"
+
+#. xEPEr
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|label1"
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#. rJsXw
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. Bdgot
+#: formuladialog.ui
+msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করুন"
+
+#. QLwpq
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|label_search"
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#. MbTAL
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|label1"
+msgid "_Category"
+msgstr "শ্রেণী (_C)"
+
+#. WQC5A
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত"
+
+#. 6uomB
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|category"
+msgid "All"
+msgstr "সমস্ত"
+
+#. 7FZAh
+#: functionpage.ui
+msgctxt "functionpage|label2"
+msgid "_Function"
+msgstr "ফাংশন (_F)"
+
+#. GCYUY
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|editdesc"
+msgid "Function not known"
+msgstr "ফাংশন অজানা"
+
+#. 6GD3i
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. YPW6d
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. JDDDE
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. ScEBw
+#: parameter.ui
+msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
+msgid "Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. ohUbB
+#: structpage.ui
+msgctxt "structpage|label1"
+msgid "_Structure"
+msgstr "কাঠামো (_S)"
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
deleted file mode 100644
index 5c398dd7a7d..00000000000
--- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,3616 +0,0 @@
-#. extracted from formula/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 12:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IF"
-msgstr "IF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IFERROR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IFERROR"
-msgstr "ISERROR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IFNA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IFNA"
-msgstr "ISNA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHOOSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#All"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#Headers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#Headers"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#Data"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#Totals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#Totals"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#This Row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#This Row"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"OR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"XOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NOT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NEG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NEG"
-msgstr "NEG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RAND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FALSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TODAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TODAY"
-msgstr "TODAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NOW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "NOW"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NA"
-msgstr "NA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CURRENT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CURRENT"
-msgstr "CURRENT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DEGREES\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RADIANS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ASIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ATAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SINH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SINH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COSH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TANH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ASINH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "ASINH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOSH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ATANH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ACOTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CSC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CSC"
-msgstr "CSC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SEC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SEC"
-msgstr "SEC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CSCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SECH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SECH"
-msgstr "SECH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SQRT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FACT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"YEAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "YEAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MONTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "MONTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAY"
-msgstr "DAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HOUR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HOUR"
-msgstr "HOUR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINUTE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SECOND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SECOND"
-msgstr "SECOND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SIGN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ABS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INT"
-msgstr "INT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PHI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PHI"
-msgstr "PHI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAUSS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAUSS"
-msgstr "GAUSS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISBLANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISTEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISNONTEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISLOGICAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TYPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CELL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CELL"
-msgstr "CELL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISREF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISNUMBER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISFORMULA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISERR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISEVEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISODD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DATEVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVALUE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TIMEVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIMEVALUE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CODE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRIM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"UPPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PROPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOWER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CLEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"JIS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ASC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"UNICODE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"UNICHAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOG10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EVEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ODD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMSDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.S.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORM.S.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FISHER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FISHER"
-msgstr "FISHER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FISHERINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMSINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.S.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "NORM.S.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMALN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMALN"
-msgstr "GAMMALN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMALN.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr "GAMMALN.PRECISE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERRORTYPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
-
-#: core_resource.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERROR.TYPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERROR.TYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORMULA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ARABIC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ARABIC"
-msgstr "ARABIC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ATAN2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING.MATH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING.MATH"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING.XCL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING.XCL"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CEILING.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr "CEILING.PRECISE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISO.CEILING\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISO.CEILING"
-msgstr "ISO.CEILING"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR.XCL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR.XCL"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR.MATH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR.MATH"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FLOOR.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr "FLOOR.PRECISE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUNDUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUNDDOWN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRUNC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"POWER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GCD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LCM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MOD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMPRODUCT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMSQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMX2MY2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMX2PY2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMXMY2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TIME\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "TIME"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAYS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAYS360\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr "DAYS360"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DATEDIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINA"
-msgstr "MINA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MAX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MAXA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PRODUCT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVERAGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVERAGEA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVERAGEA"
-msgstr "AVERAGEA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NPV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPV"
-msgstr "NPV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IRR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IRR"
-msgstr "IRR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MIRR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISPMT"
-msgstr "ISPMT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VARA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VARP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VARPA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARPA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VAR.P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR.P"
-msgstr "VAR.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VAR.S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR.S"
-msgstr "VAR.S"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEVA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEVP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEVPA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEV.P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEV.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STDEV.S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEV.S"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.DIST"
-msgstr "NORM.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXPONDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXPON.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "EXPON.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BINOMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BINOM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOM.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"POISSON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"POISSON.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "POISSON.DIST"
-msgstr "POISSON.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COMBIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COMBINA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERMUT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERMUTATIONA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SYD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DDB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DDB"
-msgstr "DDB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DB"
-msgstr "DB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VDB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VDB"
-msgstr "VDB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PDURATION\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PDURATION"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SLN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COLUMNS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROWS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SHEETS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COLUMN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SHEET\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RRI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "IPMT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PPMT"
-msgstr "PPMT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CUMIPMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CUMPRINC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EFFECT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EFFECT"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NOMINAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUBTOTAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DSUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DCOUNT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DCOUNTA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DAVERAGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DGET\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "DGET"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DMAX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DMIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DPRODUCT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DSTDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DSTDEVP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DVAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DVARP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INDIRECT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ADDRESS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MATCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTBLANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COUNTIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUMIF\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMIF"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOOKUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"VLOOKUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HLOOKUP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MULTIRANGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MULTIRANGE"
-msgstr "MULTIRANGE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"OFFSET\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INDEX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AREAS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DOLLAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"REPLACE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FIXED\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FIND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EXACT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LEFT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RIGHT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SEARCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MID\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MID"
-msgstr "MID"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LENB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LENB"
-msgstr "LENB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RIGHTB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RIGHTB"
-msgstr "RIGHTB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LEFTB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LEFTB"
-msgstr "LEFTB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MIDB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MIDB"
-msgstr "MIDB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SUBSTITUTE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"REPT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONCATENATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONCAT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONCAT"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TEXTJOIN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"IFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IFS"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SWITCH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SWITCH"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINIFS"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MAXIFS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MVALUE"
-msgstr "MVALUE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MDETERM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MINVERSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MMULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRANSPOSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MUNIT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GOALSEEK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GOALSEEK"
-msgstr "GOALSEEK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HYPGEOMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HYPGEOM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "HYPGEOM.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGNORMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGNORM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOGNORM.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TDIST"
-msgstr "TDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.DIST.2T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "T.DIST.2T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.DIST"
-msgstr "T.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.DIST.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "T.DIST.RT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FDIST"
-msgstr "FDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.DIST"
-msgstr "F.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.DIST.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "F.DIST.RT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHIDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.DIST.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQ.DIST.RT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEIBULL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEIBULL.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr "WEIBULL.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NEGBINOMDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NEGBINOM.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOM.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CRITBINOM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BINOM.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BINOM.INV"
-msgstr "BINOM.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"KURT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "KURT"
-msgstr "KURT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HARMEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARMEAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GEOMEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STANDARDIZE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AVEDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AVEDEV"
-msgstr "AVEDEV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SKEW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SKEW"
-msgstr "SKEW"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SKEWP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEWP"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DEVSQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MEDIAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MODE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MODE"
-msgstr "MODE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MODE.SNGL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MODE.SNGL"
-msgstr "MODE.SNGL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MODE.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MODE.MULT"
-msgstr "MODE.MULT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ZTEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"Z.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Z.TEST"
-msgstr "Z.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"AGGREGATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TTEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.TEST"
-msgstr "T.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RANK"
-msgstr "RANK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTILE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERCENTILE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTRANK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PERCENTRANK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTILE.INC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr "PERCENTILE.INC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTRANK.INC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr "PERCENTRANK.INC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"QUARTILE.INC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "QUARTILE.INC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RANK.EQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RANK.EQ"
-msgstr "RANK.EQ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTILE.EXC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "PERCENTILE.EXC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PERCENTRANK.EXC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr "PERCENTRANK.EXC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"QUARTILE.EXC\n"
-"itemlist.text"
-msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr "QUARTILE.EXC"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RANK.AVG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RANK.AVG"
-msgstr "RANK.AVG"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LARGE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SMALL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SMALL"
-msgstr "SMALL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FREQUENCY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"QUARTILE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "QUARTILE"
-msgstr "QUARTILE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORMINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NORM.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORM.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONFIDENCE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "CONFIDENCE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONFIDENCE.NORM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr "CONFIDENCE.NORM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONFIDENCE.T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE.T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FTEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.TEST"
-msgstr "F.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TRIMMEAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMEAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PROB\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PROB"
-msgstr "PROB"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CORREL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CORREL"
-msgstr "CORREL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COVAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COVAR"
-msgstr "COVAR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COVARIANCE.P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr "COVARIANCE.P"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COVARIANCE.S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr "COVARIANCE.S"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"PEARSON\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PEARSON"
-msgstr "PEARSON"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RSQ\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STEYX\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STEYX"
-msgstr "STEYX"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SLOPE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SLOPE"
-msgstr "SLOPE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INTERCEPT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TREND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GROWTH\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GROWTH"
-msgstr "GROWTH"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LINEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LINEST"
-msgstr "LINEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST"
-msgstr "FORECAST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.ADD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.SEASONALITY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.PI.ADD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.PI.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.STAT.ADD\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.ETS.STAT.MULT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FORECAST.LINEAR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHIINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.INV.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQ.INV.RT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMADIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMADIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMA.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "GAMMA.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMAINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMAINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMA.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMMA.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"TINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.INV.2T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.INV.2T"
-msgstr "T.INV.2T"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"T.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T.INV"
-msgstr "T.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FINV"
-msgstr "FINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.INV"
-msgstr "F.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"F.INV.RT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "F.INV.RT"
-msgstr "F.INV.RT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHITEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.TEST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQ.TEST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"LOGNORM.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOGNORM.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"MULTIPLE.OPERATIONS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETADIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETAINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETA.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETA.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BETA.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETA.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEEKNUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ISOWEEKNUM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEEKNUM_OOO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EASTERSUNDAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEEKDAY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEEKDAY"
-msgstr "WEEKDAY"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NETWORKDAYS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NETWORKDAYS.INTL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WORKDAY.INTL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "WORKDAY.INTL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NAME!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NAME!"
-msgstr "#NAME!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"STYLE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DDE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BASE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"DECIMAL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CONVERT_OOO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROMAN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMAN"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"HYPERLINK\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"INFO\n"
-"itemlist.text"
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BAHTTEXT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GETPIVOTDATA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"EUROCONVERT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"NUMBERVALUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "NUMBERVALUE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"GAMMA\n"
-"itemlist.text"
-msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMMA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQDIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.DIST\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQ.DIST"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQINV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"CHISQ.INV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQ.INV"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITAND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITXOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITRSHIFT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"BITLSHIFT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NULL!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NULL!"
-msgstr "#NULL!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#DIV/0!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#VALUE!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALUE!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#REF!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NAME?\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NAME?"
-msgstr "#NAME?"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#NUM!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#NUM!"
-msgstr "#NUM!"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"#N/A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"FILTERXML\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FILTERXML"
-msgstr "FILTERXML"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"COLOR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"WEBSERVICE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "WEBSERVICE"
-msgstr "WEBSERVICE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERF.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr "ERF.PRECISE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ERFC.PRECISE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr "ERFC.PRECISE"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ENCODEURL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ENCODEURL"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"RAWSUBTRACT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"ROUNDSIG\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po
deleted file mode 100644
index 4dd3829142e..00000000000
--- a/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-#. extracted from formula/source/ui/dlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431391454.000000\n"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"STR_TITLE1\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"STR_TITLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard -"
-msgstr "ফাংশন উইজার্ড -"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "~End"
-msgstr "শেষ (~E)"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_STR_SHRINK\n"
-"string.text"
-msgid "Shrink"
-msgstr "সংকোচন"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_STR_EXPAND\n"
-"string.text"
-msgid "Expand"
-msgstr "প্রসারন"
-
-#: parawin.src
-msgctxt ""
-"parawin.src\n"
-"STR_OPTIONAL\n"
-"string.text"
-msgid "(optional)"
-msgstr "(ঐচ্ছিক)"
-
-#: parawin.src
-msgctxt ""
-"parawin.src\n"
-"STR_REQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "(required)"
-msgstr "(আবশ্যকীয়)"
diff --git a/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 400b46613b4..00000000000
--- a/source/bn-IN/formula/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,206 +0,0 @@
-#. extracted from formula/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131483.000000\n"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"array\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Array"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"back\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<< _Back"
-msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next >>"
-msgstr "<< পূর্ববর্তী (_B)"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"function\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"struct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "কাঠামো"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Function result"
-msgstr "ফাংশনের ফলাফল"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"formula\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mula"
-msgstr "সূত্র (_m)"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"ed_formula-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: formuladialog.ui
-msgctxt ""
-"formuladialog.ui\n"
-"RB_REF\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "বড় করুন"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"label_search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr ""
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "শ্রেণী (_C)"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"category\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last Used"
-msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"category\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "সমস্ত"
-
-#: functionpage.ui
-msgctxt ""
-"functionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function"
-msgstr "ফাংশন (_F)"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"editdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Function not known"
-msgstr "ফাংশন অজানা"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: parameter.ui
-msgctxt ""
-"parameter.ui\n"
-"RB_ARG4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: structpage.ui
-msgctxt ""
-"structpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Structure"
-msgstr "কাঠামো (_S)"
diff --git a/source/bn-IN/fpicker/messages.po b/source/bn-IN/fpicker/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..613a90629dd
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/fpicker/messages.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440524530.000000\n"
+
+#. GUWMA
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)"
+
+#. 2DxYf
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ (~w)"
+
+#. LWkae
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ সম্পাদনা (~E)"
+
+#. k7Sdb
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)"
+
+#. 7VhDp
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "~Link"
+msgstr "লিংক (~L)"
+
+#. dFf6y
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "প্রাকদর্শন (~e)"
+
+#. uu7VW
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "চালান (~P)"
+
+#. ReGYn
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "সংস্করণ: (~V)"
+
+#. nuKha
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "শৈলী: (~t)"
+
+#. emrjD
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Style:"
+msgstr "শৈলী:"
+
+#. JvMvb
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "নির্বাচন (~S)"
+
+#. VEgEJ
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
+msgid "File ~type:"
+msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
+
+#. 7Mozz
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "পাথ নির্বাচন"
+
+#. GtMEC
+#: OfficeFilePicker.src
+msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
+
+#. SJGCw
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "খুলুন"
+
+#. xNMsi
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
+msgid "Save as"
+msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ"
+
+#. gseq9
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
+
+#. tpvKy
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PATHNAME"
+msgid "~Path:"
+msgstr "পাথ: (~P)"
+
+#. 9PVSK
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PATHSELECT"
+msgid "Select path"
+msgstr "পাথ নির্বাচন"
+
+#. ykCyy
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
+msgid "~Select"
+msgstr "নির্বাচন (~S)"
+
+#. zBr7H
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "File Preview"
+msgstr "ফাইলের পূর্বদৃশ্য"
+
+#. AGj3z
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
+msgid "My Documents"
+msgstr "আমার নথি"
+
+#. emJXD
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
+msgid "Places"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 99gqd
+#: iodlg.src
+msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
+msgid ""
+"The file $name$ does not exist.\n"
+"Make sure you have entered the correct file name."
+msgstr ""
+"ফাইল $name$ নেই।\n"
+"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে আপনি ফাইলের সঠিক নামটি দিয়েছেন।"
+
+#. sWRTd
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#. 7pThC
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"এই নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n"
+"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#. z6Eo3
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+
+#. KegFE
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#. CahDV
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#. o5hFk
+#: iodlg.src
+msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
+msgid ""
+"No removable storage device detected.\n"
+"Make sure it is plugged in properly and try again."
+msgstr ""
+"কোন স্থানান্তরযোগ্য স্টোরেজ ডিভাইস পাওয়া যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. D3iME
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
+msgid "Servers..."
+msgstr "সার্ভার..."
+
+#. ZqDfr
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ"
+
+#. kaDnz
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr ""
+
+#. e8DSB
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
+
+#. Lyb7g
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#. dWNqZ
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
+msgid "File _name:"
+msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
+
+#. 9cjFB
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "ফাইলের ধরন (_t):"
+
+#. quCXH
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
+msgid "_Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_R)"
+
+#. hm2xy
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|password"
+msgid "Save with password"
+msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ"
+
+#. 8EYcB
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|extension"
+msgid "_Automatic file name extension"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (_A)"
+
+#. 2CgAZ
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt "explorerfiledialog|options"
+msgid "Edit _filter settings"
+msgstr "ফিল্টারের সেটিং সম্পাদনা (_f)"
+
+#. FDvLs
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
+msgid "Folder Name ?"
+msgstr "ফোল্ডারের নাম?"
+
+#. 5Br2U
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt "foldernamedialog|label2"
+msgid "Na_me"
+msgstr "নাম (_m)"
+
+#. uiXuE
+#: foldernamedialog.ui
+msgctxt "foldernamedialog|label1"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
+
+#. RnU7Z
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
+msgid "Remote Files"
+msgstr ""
+
+#. uGwr4
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|label1"
+msgid "Service:"
+msgstr ""
+
+#. G6gFy
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
+#. Jnndg
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
+msgid "List view"
+msgstr ""
+
+#. xxBtB
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
+msgid "Icon view"
+msgstr ""
+
+#. 6CiqC
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
+
+#. cGNWD
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#. rCVer
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
+msgid "File name"
+msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
+
+#. kF4BR
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
+msgid "_Edit service"
+msgstr ""
+
+#. 8Xguy
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
+msgid "_Delete service"
+msgstr ""
+
+#. pVchs
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
+msgid "_Change password"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/fpicker/source/office.po b/source/bn-IN/fpicker/source/office.po
deleted file mode 100644
index 19df88bdc59..00000000000
--- a/source/bn-IN/fpicker/source/office.po
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-#. extracted from fpicker/source/office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440524530.000000\n"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফাইল নামের বর্ধিতাংশ (~A)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষণ (~w)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ সম্পাদনা (~E)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (~R)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "লিংক (~L)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "প্রাকদর্শন (~e)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "চালান (~P)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Version:"
-msgstr "সংস্করণ: (~V)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "শৈলী: (~t)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "শৈলী:"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "নির্বাচন (~S)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "ফাইলের ধরন: (~t)"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "পাথ নির্বাচন"
-
-#: OfficeFilePicker.src
-msgctxt ""
-"OfficeFilePicker.src\n"
-"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "খুলুন"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Save as"
-msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PATHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Path:"
-msgstr "পাথ: (~P)"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PATHSELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Select path"
-msgstr "পাথ নির্বাচন"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_BUTTONSELECT\n"
-"string.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "নির্বাচন (~S)"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "File Preview"
-msgstr "ফাইলের পূর্বদৃশ্য"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
-"string.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "আমার নথি"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_PLACES_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Places"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file $name$ does not exist.\n"
-"Make sure you have entered the correct file name."
-msgstr ""
-"ফাইল $name$ নেই।\n"
-"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে আপনি ফাইলের সঠিক নামটি দিয়েছেন।"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_FILTERNAME_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"এই নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n"
-"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_DELETESERVICE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the service?\n"
-"\"$servicename$\""
-msgstr ""
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_NEW_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "ফোল্ডার"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No removable storage device detected.\n"
-"Make sure it is plugged in properly and try again."
-msgstr ""
-"কোন স্থানান্তরযোগ্য স্টোরেজ ডিভাইস পাওয়া যায়নি।\n"
-"অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে এটি সঠিকভাবে সংযুক্ত করা হয়েছে এবং আবার চেষ্টা করুন।"
diff --git a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 7b31be38947..00000000000
--- a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-#. extracted from fpicker/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467651539.000000\n"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"connect_to_server\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Servers..."
-msgstr "সার্ভার..."
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"connect_to_server\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Connect To Server"
-msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"connect_to_server-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"new_folder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"new_folder-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"file_name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _name:"
-msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"file_type_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File _type:"
-msgstr "ফাইলের ধরন (_t):"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_R)"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save with password"
-msgstr "পাসওয়ার্ডসহ সংরক্ষণ"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"extension\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (_A)"
-
-#: explorerfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"explorerfiledialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit _filter settings"
-msgstr "ফিল্টারের সেটিং সম্পাদনা (_f)"
-
-#: foldernamedialog.ui
-msgctxt ""
-"foldernamedialog.ui\n"
-"FolderNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Folder Name ?"
-msgstr "ফোল্ডারের নাম?"
-
-#: foldernamedialog.ui
-msgctxt ""
-"foldernamedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "নাম (_m)"
-
-#: foldernamedialog.ui
-msgctxt ""
-"foldernamedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"RemoteFilesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Remote Files"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Service:"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"add_service_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"list_view\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "List view"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"icon_view\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Icon view"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"new_folder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"filterLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"nameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File name"
-msgstr "ফাইলের নাম (_n):"
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"edit_service\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit service"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"delete_service\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete service"
-msgstr ""
-
-#: remotefilesdialog.ui
-msgctxt ""
-"remotefilesdialog.ui\n"
-"change_password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Change password"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/framework/source/classes.po b/source/bn-IN/framework/messages.po
index f331609e691..5d0303fb510 100644
--- a/source/bn-IN/framework/source/classes.po
+++ b/source/bn-IN/framework/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from framework/source/classes
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -16,147 +16,115 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478912771.000000\n"
+#. 5dTDC
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "সব"
+#. oyXqc
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_UPDATEDOC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "হালনাগাদ (~U)"
+#. GD4Gd
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "বন্ধ করুন এবং ফিরে যান (~C)"
+#. 2AsV6
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr ""
+#. 342Pc
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr ""
+#. 7GcGg
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr ""
+#. hFZqj
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr ""
+#. xUzeo
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr ""
+#. a9XNN
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr ""
+#. JGEgE
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_SAVECOPYDOC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "অনুলিপি নতুনভাবে সংরক্ষণ... (~a)"
+#. JJrop
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_NODOCUMENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "কোনো নথি নেই"
+#. Sc7No
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "তালিকা মুছে ফেলুন"
+#. y5BFt
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "তালিকাটি, অতিসাম্প্রতিক খোলা ফাইলগুলি দিয়ে মোছা হয়। এই কাজটিকে অাগের অবস্থায় ফিরিয়ে অানা সম্ভব নয়।"
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid ""
+"Clears the list with the most recently opened files. This action can not be "
+"undone."
+msgstr ""
+"তালিকাটি, অতিসাম্প্রতিক খোলা ফাইলগুলি দিয়ে মোছা হয়। এই কাজটিকে অাগের অবস্থায়"
+" ফিরিয়ে অানা সম্ভব নয়।"
+#. JDATD
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_REMOTE_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr ""
+#. JFH6k
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_SAFEMODE_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr ""
+#. D4pBb
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "অ্যাড-অন %num%"
+#. 5HFDW
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"
+#. Cu3Ch
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_FULL_DISC_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
@@ -174,19 +142,15 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে আরও জায়গা ফাঁকা করার পর পুনরায় ডাটা সংরক্ষণের চেষ্টা করতে 'পুনরায় চেষ্টা করুন' বোতামটি চাপুন।\n"
"\n"
+#. oPFZY
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~R)"
+#. ntyDa
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
@@ -194,11 +158,9 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের কনফিগারেশন ডাটা লোড করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অ্যাপ্লিকেশনটি এখন বন্ধ করা হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।"
+#. grsAx
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
@@ -206,11 +168,9 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের কনফিগারেশন ডাটা লোড করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অ্যাপ্লিকেশনটি এখন বন্ধ করা হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে অ্যাপ্লিকেশনটির জন্য আপনার ব্যবহারকারী প্রোফাইল মুছে ফেলার চেষ্টা করুন।"
+#. qMSRF
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
@@ -218,58 +178,44 @@ msgstr ""
"ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের কনফিগারেশন ডাটা লোড করার সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অ্যাপ্লিকেশনটি এখন বন্ধ করা হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে প্রথমে অ্যাপ্লিকেশনটির জন্য আপনার ব্যবহারকারী প্রোফাইল মুছে ফেলার চেষ্টা করুন অথবা অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।"
+#. 9FEe5
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "শিরোনামহীন"
+#. HDUNU
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "একাধিক ভাষা"
+#. rZBXF
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "কোনটি না (বানান পরীক্ষা করা হবে না)"
+#. Z8EjG
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা পুনঃনির্ধারণ"
+#. YEXdS
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
+#. tTsdD
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের জন্য ভাষা নির্ধারণ করুন"
+#. m72Ea
#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "পাঠ্য ভাষা। অক্ষর বা অনুচ্ছেদ ভাষা সেট করতে ডান-ক্লিক করুন"
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/messages.po b/source/bn-IN/reportdesign/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c0a6781b61
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/reportdesign/messages.po
@@ -0,0 +1,1640 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1415247813.000000\n"
+
+#. 83WqS
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_DETAIL"
+msgid "Detail"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#. 6FsBt
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
+msgid "Page Header"
+msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ"
+
+#. VaKUs
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "পৃষ্ঠার পাদচরণ"
+
+#. rXGES
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
+msgid "Group Header"
+msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ"
+
+#. u85VE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "গ্রুপের পাদচরণ"
+
+#. yH4py
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
+msgid "Report Header"
+msgstr "প্রতিবেদন শীর্ষচরণ"
+
+#. cgWUK
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "প্রতিবেদন পাদচরণ"
+
+#. LaroG
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
+msgid ""
+"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
+"arguments."
+msgstr ""
+"আপনি একটি অবৈধ আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে কার্যকর "
+"আর্গুমেন্টের জন্য '#1' দেখুন।"
+
+#. NcNG6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
+msgid "The element is invalid."
+msgstr "উপাদানটি অকার্যকর।"
+
+#. DwGXm
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
+
+#. sBC8f
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
+msgid "Formatted field"
+msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র"
+
+#. ktd53
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
+msgid "Image control"
+msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
+
+#. nkamB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. JkdAe
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "আকৃতি"
+
+#. yhCqB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
+msgid "Fixed line"
+msgstr "নির্ধারিত লাইন"
+
+#. NtqMk
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী:"
+
+#. FnkAZ
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "কোনো কন্ট্রোল চিহ্নিত করা হয়নি"
+
+#. aeAPC
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
+
+#. qT2Ed
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "ছবি কন্ট্রোল"
+
+#. JAEb9
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label field"
+msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
+
+#. 2uQkB
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. DEn9D
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র"
+
+#. aFQ9E
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "আকৃতি"
+
+#. DEMSF
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. D62CY
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
+msgid "Section"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. CAy2F
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. 3TAfY
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#. LyiPd
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
+msgid "Change Object"
+msgstr "বস্তু পরিবর্তন"
+
+#. uQc7r
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
+msgid "Move Group(s)"
+msgstr "গ্রুপ(সমূহ) সরানো"
+
+#. gZiiq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
+
+#. o9ZV6
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Remove report header / report footer"
+msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ / প্রতিবেদনের পাদচরণ অপসারণ"
+
+#. iHU5A
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
+msgid "Add report header / report footer"
+msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ / প্রতিবেদনের পাদচরণ যোগ"
+
+#. EGhDu
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Change property '#'"
+msgstr "'#' এর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
+
+#. MCQSy
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
+msgid "Add group header "
+msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ যোগ"
+
+#. DgPmD
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
+msgid "Remove group header "
+msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ অপসারণ"
+
+#. DENjF
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
+msgid "Add group footer "
+msgstr "গ্রুপের পাদচরণ যোগ"
+
+#. 5yiAd
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
+msgid "Remove group footer "
+msgstr "গ্রুপের পাদচরণ অপসারণ"
+
+#. nGU7F
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
+msgid "Add function"
+msgstr "ফাংশন যোগ"
+
+#. zA6vD
+#: report.src
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "প্রতিবেদনের নাম (~R)"
+
+#. QeVn7
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
+msgid "Delete Group"
+msgstr "গ্রুপ মুছে ফেলুন"
+
+#. V8RZq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
+msgid "Add Group"
+msgstr "গ্রুপ যোগ করুন"
+
+#. RWFBC
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "নির্বাচন মুছে ফেলুন"
+
+#. MBJVB
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
+msgid "Delete Function"
+msgstr "ফাংশন মুছে ফেলুন"
+
+#. DuX47
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
+msgid "Change Size"
+msgstr "আকার পরিবর্তন করুন"
+
+#. vBNE4
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Paste"
+msgstr "প্রতিলেপন"
+
+#. zFv2h
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
+msgid "Insert Control"
+msgstr "কন্ট্রোল সন্নিবেশ"
+
+#. ParuK
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
+msgid "Delete Control"
+msgstr "কন্ট্রোল মুছে ফেলুন"
+
+#. vRDAn
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
+msgid "GroupHeader"
+msgstr "GroupHeader"
+
+#. LseTq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
+msgid "GroupFooter"
+msgstr "GroupFooter"
+
+#. NZ68L
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "ক্ষেত্র যোগ:"
+
+#. eykyF
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#. WNJaK
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
+msgid "Change Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ পরিবর্তন"
+
+#. Jy4P6
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_HEADER"
+msgid "# Header"
+msgstr "# শীর্ষচরণ"
+
+#. 9Zu4z
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FOOTER"
+msgid "# Footer"
+msgstr "# পাদচরণ"
+
+#. RqygD
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স সন্নিবেশ"
+
+#. cT8od
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#. J7Hz2
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. 7asEU
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
+msgid "An error occurred while creating the report."
+msgstr "প্রতিবেদনটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।"
+
+#. wBbKp
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
+msgid "An exception of type $type$ was caught."
+msgstr "$type$ ধরনের একটি এক্সেপশন ধরা পড়েছে।"
+
+#. bdtAq
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
+msgid "Change font"
+msgstr "ফন্ট পরিবর্তন"
+
+#. TrviL
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
+msgid "Change page attributes"
+msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন"
+
+#. 4A4DL
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Page Header/Footer"
+msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
+
+#. JZEaA
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Page Header/Footer"
+msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণ অপসারণ"
+
+#. zENVV
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
+msgid "Insert Report Header/Footer"
+msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
+
+#. cF5cE
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
+msgid "Delete Report Header/Footer"
+msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ অপসারণ"
+
+#. YfLKD
+#: report.src
+msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
+msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
+msgstr "প্রতিবেদনটি বিষয়বস্তুতে আবদ্ধ না করা পর্যন্ত কার্যকর করা যাবে না।"
+
+#. wbP7i
+#: report.src
+msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
+msgid ""
+"The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
+msgstr ""
+"প্রতিবেদনটিতে অন্তত একটি অবজেক্ট সন্নিবেশ না করা পর্যন্ত এটা কার্যকর করা "
+"যাবে না।"
+
+#. bNM2S
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
+msgid "Shrink Section"
+msgstr "বিভাগ সংকোচন"
+
+#. 83WqS
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_DETAIL"
+msgid "Detail"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#. 6FsBt
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
+msgid "Page Header"
+msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ"
+
+#. VaKUs
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "পৃষ্ঠার পাদচরণ"
+
+#. yH4py
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
+msgid "Report Header"
+msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ"
+
+#. cgWUK
+#: report.src
+msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "প্রতিবেদনের পাদচরণ"
+
+#. NaDFE
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. TkocD
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#. BBiHn
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. rdPYV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BOOL"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 2NkGc
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
+msgid "Force New Page"
+msgstr "নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন"
+
+#. FBVr9
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 2VDzY
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before Section"
+msgstr ""
+
+#. BBUjQ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "After Section"
+msgstr ""
+
+#. FjE6T
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
+msgid "Before & After Section"
+msgstr ""
+
+#. MHbFf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
+msgid "New Row Or Column"
+msgstr "নতুন সারি বা কলাম"
+
+#. nCCC2
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "একত্রে রাখুন"
+
+#. xUuqy
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. TDvKY
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Whole Group"
+msgstr ""
+
+#. Hc5De
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "With First Detail"
+msgstr ""
+
+#. pjADt
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CANGROW"
+msgid "Can Grow"
+msgstr "বাড়তে পারে"
+
+#. sF9pD
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
+msgid "Can Shrink"
+msgstr "সঙ্কুচিত হতে পারে"
+
+#. CMH5i
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
+msgid "Repeat Section"
+msgstr "বিভাগ পুনরাবৃত্তি"
+
+#. ZLkdY
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
+msgid "Print repeated values"
+msgstr "পুনরাবৃত্ত মানসমূহ মুদ্রণ"
+
+#. 2BUiU
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
+msgid "Conditional Print Expression"
+msgstr "শর্তাধীন মুদ্রণ এক্সপ্রেশন"
+
+#. FMCNM
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
+msgid "Start new column"
+msgstr "নতুন কলাম শুরু"
+
+#. kzD6C
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
+msgid "Start new page"
+msgstr "নতুন পৃষ্ঠা শুরু"
+
+#. 3ranM
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
+msgid "Reset page number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পুনঃনির্ধারণ"
+
+#. 9vA38
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
+msgid "Chart type"
+msgstr "লে‌খচিত্রের ধরন"
+
+#. ZVJoV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
+msgid "Print repeated value on group change"
+msgstr "গ্রুপ পরিবর্তনে পুনরাবৃত্তি মান মুদ্রণ করুন"
+
+#. rh4Mf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
+msgid "Visible"
+msgstr "দৃশ্যমান"
+
+#. QKNiK
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
+msgid "Group keep together"
+msgstr "গ্রুপ একত্রে রাখা হবে"
+
+#. FiMq7
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Page"
+msgstr ""
+
+#. zemtQ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
+msgid "Per Column"
+msgstr ""
+
+#. Dt8aX
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. Cz4oo
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. Lj4kD
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. 8HQmJ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
+msgid "Page header"
+msgstr "পৃষ্ঠা শীর্ষচরণ"
+
+#. rzwjM
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
+msgid "Page footer"
+msgstr "পৃষ্ঠা পাদচরণ"
+
+#. PCk4E
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "All Pages"
+msgstr ""
+
+#. GvoGV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header"
+msgstr ""
+
+#. wchYh
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Footer"
+msgstr ""
+
+#. uvfAP
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
+msgid "Not With Report Header/Footer"
+msgstr ""
+
+#. eg94E
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
+msgid "Deep traversing"
+msgstr "গভীরে অতিক্রম করছে"
+
+#. DxgFC
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
+msgid "Pre evaluation"
+msgstr "মূল্যায়নের পূর্বে"
+
+#. Zhqid
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
+msgid "Position X"
+msgstr "অবস্থান X"
+
+#. xvAJ8
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
+msgid "Position Y"
+msgstr "অবস্থান Y"
+
+#. 7CmQE
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. GkcPB
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. nBghq
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
+msgid "Initial value"
+msgstr "প্রাথমিক মান"
+
+#. zhBwj
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
+msgid "Preserve as Link"
+msgstr "লিংক হিসেবে সংরক্ষণ করুন"
+
+#. 8F4y9
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. t22cv
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
+msgid "Data field"
+msgstr "ডাটা ফিল্ড"
+
+#. A22EF
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. AAcyy
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
+msgid "Background color"
+msgstr "পটভূমির রং"
+
+#. WGAAf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "পটভূমি স্বচ্ছ"
+
+#. AxENf
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
+msgid "Background Transparent"
+msgstr "পটভূমি স্বচ্ছ"
+
+#. aeQBV
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
+msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
+msgstr "এই অপারেশনটি সমর্থিত নয়। কন্ট্রোলটি অন্য একটিকে আবৃত করে।"
+
+#. N7AAg
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
+msgid "This position can not be set. It is invalid."
+msgstr "এই অবস্থানটি নির্ধারণ করা যাবে না। এটি অকার্যকর।"
+
+#. R4v2R
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
+msgid "Group: %1"
+msgstr "গ্রুপ: %1"
+
+#. mnJ35
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. pMDy2
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "সুযোগ"
+
+#. ia2WH
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE"
+msgid "Data Field Type"
+msgstr "ডাটা ফিল্ডের ধরন"
+
+#. ZC2oS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Field or Formula"
+msgstr ""
+
+#. gU579
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. BG2gK
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "Counter"
+msgstr ""
+
+#. kGCKF
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
+msgid "User defined Function"
+msgstr ""
+
+#. zM78b
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
+msgid "Link master fields"
+msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রসমূহ সংযুক্ত করুন"
+
+#. 5Kkka
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
+msgid "Link slave fields"
+msgstr "স্ল্যাভ ক্ষেত্রসমূহ সংযুক্ত করুন"
+
+#. uxHZb
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
+msgid ""
+"Charts can be used to display detailed data about the current record of the "
+"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which "
+"columns in the report."
+msgstr ""
+"প্রতিবেদনটির বর্তমান রেকর্ড সম্পর্কিত বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করতে "
+"লেখচিত্রসমূহ ব্যবহার করা যেতে পারে। এটি করতে চাইলে, আপনি লেখচিত্রের কোনো "
+"কলাম প্রতিবেদনের কোন কলামের সাথে মিলে তা সুনির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।"
+
+#. UX3NQ
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
+msgid "Chart"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. TbV7G
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
+msgid "Report"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. h8xm6
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
+msgid "Preview Row(s)"
+msgstr "সারিসমূহের প্রাকদর্শন"
+
+#. keLPS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "এলাকা"
+
+#. AGr73
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
+msgid "Report Output Format"
+msgstr "প্রতিবেদনের ফলাফল ফরম্যাট"
+
+#. c8N5w
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
+
+#. k2yjS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. VuRdH
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#. 9LAvS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. Nm4Tr
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
+msgid "Horz. Alignment"
+msgstr "অনুভূমিক প্রান্তিককরণ"
+
+#. fTFRa
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. 5nFGk
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. Cvi3X
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. zsB3C
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#. BkLfC
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
+msgid "Counter"
+msgstr "কাউন্টার"
+
+#. kAfz6
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
+msgid "Accumulation"
+msgstr "সঞ্চয়"
+
+#. D38SS
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. EyGC5
+#: inspection.src
+msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. TsJeZ
+#: CondFormat.src
+msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
+msgid "Condition $number$"
+msgstr "শর্ত $number$"
+
+#. tpRys
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
+msgid "Field/Expression"
+msgstr "ক্ষেত্র/এক্সপ্রেশন"
+
+#. zcTFT
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
+msgid "Prefix Characters"
+msgstr "উপসর্গের অক্ষর"
+
+#. AGCRW
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "বছর"
+
+#. fs5o2
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
+msgid "Quarter"
+msgstr "ত্রৈমাসিক"
+
+#. AZuzT
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "মাস"
+
+#. ogzvv
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "সপ্তাহ"
+
+#. RGT5s
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "দিন"
+
+#. gHUUp
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HOUR"
+msgid "Hour"
+msgstr "ঘন্টা"
+
+#. TEKsE
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
+msgid "Minute"
+msgstr "মিনিট"
+
+#. dJxDM
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
+msgid "Interval"
+msgstr "বিরতি"
+
+#. imASi
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
+msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
+msgstr ""
+"সাজাতে বা গ্রুপভুক্ত করতে একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন অথবা কোনো এক্সপ্রেশন "
+"টাইপ করুন।"
+
+#. c5noL
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
+msgid "Display a header for this group?"
+msgstr "এই গ্রুপের জন্য শীর্ষচরণ প্রদর্শন করা হবে কি?"
+
+#. 2eKET
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
+msgid "Display a footer for this group?"
+msgstr "এই গ্রুপের জন্য পাদচরণ প্রদর্শন করা হবে কি?"
+
+#. DNABi
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
+msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
+msgstr "নতুন গ্রুপ শুরু করে এমন মান বা মানের পরিসর নির্বাচন করুন।"
+
+#. Rqnf4
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
+msgid "Interval or number of characters to group on."
+msgstr "গ্রুপবদ্ধ করার ব্যবধান বা মোট অক্ষর।"
+
+#. Bd8BB
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
+msgid "Keep group together on one page?"
+msgstr "গ্রুপগুলো এক পৃষ্ঠায় একত্রে রাখা হবে কি?"
+
+#. 2FHLD
+#: GroupsSorting.src
+msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
+msgid ""
+"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 "
+"to 9"
+msgstr ""
+"আরোহী বা অবরোহী ক্রমবিন্যাস নির্বাচন করুন। আরোহী মানে A থেকে Z পর্যন্ত বা ০ "
+"থেকে ৯ পর্যন্ত"
+
+#. mhBS2
+#: Navigator.src
+msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
+msgid "Functions"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. bfw6P
+#: Navigator.src
+msgctxt "RID_STR_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#. SwBtX
+#: PageNumber.src
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
+msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
+msgstr "\"পৃষ্ঠা \" & #PAGENUMBER#"
+
+#. 3GWzf
+#: PageNumber.src
+msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
+msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
+msgstr "& #PAGECOUNT# \" এর \" &"
+
+#. vU6ev
+#: backgrounddialog.ui
+msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
+msgid "Section Setup"
+msgstr "বিভাগ সেটআপ"
+
+#. WCd2u
+#: backgrounddialog.ui
+msgctxt "backgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. nvkDC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character Settings"
+msgstr "অক্ষর সেটিং"
+
+#. v55EG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "হরফ"
+
+#. TnnrC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "হরফের প্রভাব"
+
+#. nvprJ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. LeDGQ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস"
+
+#. ramCG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. g9KPD
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. 62SER
+#: condformatdialog.ui
+msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
+
+#. 4WAsE
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Field Value Is"
+msgstr "ক্ষেত্রের মান হলো"
+
+#. XswwG
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
+msgid "Expression Is"
+msgstr "এক্সপ্রেশন হলো"
+
+#. tLz9p
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "between"
+msgstr "মধ্যে"
+
+#. QGFtw
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not between"
+msgstr "মধ্যে নয়"
+
+#. KCvfG
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "equal to"
+msgstr "সমান"
+
+#. XBk96
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "not equal to"
+msgstr "সমান নয়"
+
+#. A8PMD
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than"
+msgstr "অপেক্ষা বড়"
+
+#. TxLHH
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than"
+msgstr "অপেক্ষা ছোট"
+
+#. pPq6D
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "অপেক্ষা বড় বা সমান"
+
+#. a6U8p
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|opCombobox"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "এর চাইতে ছোট অথবা সমান"
+
+#. oyAfN
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|lhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. RpKdu
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|andLabel"
+msgid "and"
+msgstr "এবং"
+
+#. RGmoC
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|rhsButton"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. aHp52
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
+msgid "Bold"
+msgstr "মোটা"
+
+#. xWJCf
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
+msgid "Italic"
+msgstr "তির্যক"
+
+#. n9Rga
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
+msgid "Underline"
+msgstr "নিম্নলেখাঙ্কন"
+
+#. XeLfz
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
+msgid "Background Color"
+msgstr "পটভূমির রং"
+
+#. bF2Nt
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
+msgid "Font Color"
+msgstr "অক্ষরের রং"
+
+#. Cr7CD
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
+msgid "Character Formatting"
+msgstr "অক্ষর ফর্ম্যাটিং"
+
+#. PSCFe
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|removeButton"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. bpiWB
+#: conditionwin.ui
+msgctxt "conditionwin|addButton"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. EDzgm
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "তারিখ ও সময়"
+
+#. XAGJR
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|date"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "তারিখ অন্তর্ভুক্তি (_I)"
+
+#. rtFMB
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
+msgid "_Format:"
+msgstr "বিন্যাস (_F):"
+
+#. DRAAK
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|time"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "সময় উল্লেখ করুন (_T)"
+
+#. jWoqY
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "ফর্ম্যাট (_r):"
+
+#. Kf2vH
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|FloatingField"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr ""
+
+#. qqmgv
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|up"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
+
+#. BRZT9
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|down"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
+
+#. 8eQMV
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|delete"
+msgid "Remove sorting"
+msgstr ""
+
+#. cC8Ep
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. AjmhK
+#: floatingfield.ui
+msgctxt "floatingfield|helptext"
+msgid ""
+"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, "
+"then click Insert or press Enter."
+msgstr ""
+
+#. DCm75
+#: floatingnavigator.ui
+msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
+msgid "Report navigator"
+msgstr "রিপোর্ট ন্যাভিগেটর"
+
+#. J7Adn
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
+msgid "Sorting and Grouping"
+msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা"
+
+#. LRhtG
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label5"
+msgid "Group actions"
+msgstr "গ্রুপ অনুসারে কাজ"
+
+#. p6yrj
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|up"
+msgid "Move up"
+msgstr "উপরে উঠানো"
+
+#. g5fDX
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|down"
+msgid "Move down"
+msgstr "নিচে নামানো"
+
+#. 8DZyc
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#. Bwg2f
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "গ্রুপসমূহ"
+
+#. GwcRE
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label6"
+msgid "Sorting"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. CJ99e
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label7"
+msgid "Group Header"
+msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ"
+
+#. hwKPG
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label8"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "গ্রুপের পাদচরণ"
+
+#. GWWsG
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label9"
+msgid "Group On"
+msgstr "গ্রুপ করা হবে"
+
+#. uqrrE
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label10"
+msgid "Group Interval"
+msgstr "গ্রুপ ব্যবধান"
+
+#. iFmvA
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label11"
+msgid "Keep Together"
+msgstr "একত্রে রাখুন"
+
+#. tQbGB
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Ascending"
+msgstr "ছোট থেকে বড়"
+
+#. QHkHZ
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|sorting"
+msgid "Descending"
+msgstr "বড় থেকে ছোট"
+
+#. LsRSa
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Present"
+msgstr "উপস্থিত"
+
+#. vnGGe
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|header"
+msgid "Not present"
+msgstr "অনুপস্থিত"
+
+#. xUAEz
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. mdUnC
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "Whole Group"
+msgstr "পুরো গ্রুপ"
+
+#. uCpDA
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|keep"
+msgid "With First Detail"
+msgstr "প্রথম বর্ণনাসহ"
+
+#. A9ESx
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Present"
+msgstr "উপস্থিত"
+
+#. a5oHV
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|footer"
+msgid "Not present"
+msgstr "অনুপস্থিত"
+
+#. MYqZY
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|group"
+msgid "Each Value"
+msgstr "প্রত্যেক মান"
+
+#. Aey2X
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. K86y3
+#: floatingsort.ui
+msgctxt "floatingsort|label3"
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. R66EH
+#: groupsortmenu.ui
+msgctxt "groupsortmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. qYJKV
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|sorting"
+msgid "Sorting and Grouping..."
+msgstr ""
+
+#. Sj8Wi
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|page"
+msgid "Page Header/Footer..."
+msgstr ""
+
+#. dCNEo
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|report"
+msgid "Report Header/Footer..."
+msgstr ""
+
+#. tDRkM
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|function"
+msgid "New Function"
+msgstr ""
+
+#. iunNU
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#. b84af
+#: navigatormenu.ui
+msgctxt "navigatormenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. 7yvyd
+#: pagedialog.ui
+msgctxt "pagedialog|PageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ"
+
+#. C2GxE
+#: pagedialog.ui
+msgctxt "pagedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. DNNCb
+#: pagedialog.ui
+msgctxt "pagedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. kKtvD
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
+
+#. wt9iJ
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
+msgid "_Page N"
+msgstr "পৃষ্ঠা N (_P)"
+
+#. MpNXo
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "পৃষ্ঠা M এর N (_N)"
+
+#. 2wFXb
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. wMBh7
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "পৃষ্ঠার উপরে (শিরোলেখ) (_T)"
+
+#. Bt5Xv
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "পৃষ্ঠার নীচে (ফুটার) (_B)"
+
+#. eLQVW
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. LMkGF
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#. s4C48
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Center"
+msgstr "মধ্য"
+
+#. X9UuN
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#. NRhEj
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "সজ্জা (_A):"
+
+#. yWyC7
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠায় নম্বর প্রদর্শন করুন"
+
+#. B7qwT
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt "pagenumberdialog|label3"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po b/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po
deleted file mode 100644
index 0ce68aa17f1..00000000000
--- a/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/core/resource
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415247813.000000\n"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_DETAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Detail"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Header"
-msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Footer"
-msgstr "পৃষ্ঠার পাদচরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Group Header"
-msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_GROUP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "গ্রুপের পাদচরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Header"
-msgstr "প্রতিবেদন শীর্ষচরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "প্রতিবেদন পাদচরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "আপনি একটি অবৈধ আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করার চেষ্টা করেছেন। অনুগ্রহ করে কার্যকর আর্গুমেন্টের জন্য '#1' দেখুন।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "The element is invalid."
-msgstr "উপাদানটি অকার্যকর।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FORMATTEDFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted field"
-msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image control"
-msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "আকৃতি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_STR_FIXEDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed line"
-msgstr "নির্ধারিত লাইন"
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po
deleted file mode 100644
index 05c17e15c08..00000000000
--- a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,195 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457630112.000000\n"
-
-#: CondFormat.src
-msgctxt ""
-"CondFormat.src\n"
-"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition $number$"
-msgstr "শর্ত $number$"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_EXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Field/Expression"
-msgstr "ক্ষেত্র/এক্সপ্রেশন"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_PREFIXCHARS\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix Characters"
-msgstr "উপসর্গের অক্ষর"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Year"
-msgstr "বছর"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_QUARTER\n"
-"string.text"
-msgid "Quarter"
-msgstr "ত্রৈমাসিক"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month"
-msgstr "মাস"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_WEEK\n"
-"string.text"
-msgid "Week"
-msgstr "সপ্তাহ"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_DAY\n"
-"string.text"
-msgid "Day"
-msgstr "দিন"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HOUR\n"
-"string.text"
-msgid "Hour"
-msgstr "ঘন্টা"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_MINUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Minute"
-msgstr "মিনিট"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_INTERVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Interval"
-msgstr "বিরতি"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr "সাজাতে বা গ্রুপভুক্ত করতে একটি ক্ষেত্র নির্বাচন করুন অথবা কোনো এক্সপ্রেশন টাইপ করুন।"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Display a header for this group?"
-msgstr "এই গ্রুপের জন্য শীর্ষচরণ প্রদর্শন করা হবে কি?"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr "এই গ্রুপের জন্য পাদচরণ প্রদর্শন করা হবে কি?"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_GROUPON\n"
-"string.text"
-msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr "নতুন গ্রুপ শুরু করে এমন মান বা মানের পরিসর নির্বাচন করুন।"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr "গ্রুপবদ্ধ করার ব্যবধান বা মোট অক্ষর।"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_KEEP\n"
-"string.text"
-msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr "গ্রুপগুলো এক পৃষ্ঠায় একত্রে রাখা হবে কি?"
-
-#: GroupsSorting.src
-msgctxt ""
-"GroupsSorting.src\n"
-"STR_RPT_HELP_SORT\n"
-"string.text"
-msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "আরোহী বা অবরোহী ক্রমবিন্যাস নির্বাচন করুন। আরোহী মানে A থেকে Z পর্যন্ত বা ০ থেকে ৯ পর্যন্ত"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_STR_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: Navigator.src
-msgctxt ""
-"Navigator.src\n"
-"RID_STR_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"STR_RPT_PN_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "\"পৃষ্ঠা \" & #PAGENUMBER#"
-
-#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
-"string.text"
-msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr "& #PAGECOUNT# \" এর \" &"
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po
deleted file mode 100644
index 630ad609d7c..00000000000
--- a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ /dev/null
@@ -1,702 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:35+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415248533.000000\n"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BOOL\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BOOL\n"
-"Yes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Force New Page"
-msgstr "নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"Before Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Before Section"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"After Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "After Section"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
-"Before & After Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
-"string.text"
-msgid "New Row Or Column"
-msgstr "নতুন সারি বা কলাম"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER\n"
-"string.text"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "একত্রে রাখুন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"No\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"Whole Group\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Whole Group"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n"
-"With First Detail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "With First Detail"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CANGROW\n"
-"string.text"
-msgid "Can Grow"
-msgstr "বাড়তে পারে"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CANSHRINK\n"
-"string.text"
-msgid "Can Shrink"
-msgstr "সঙ্কুচিত হতে পারে"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPEATSECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat Section"
-msgstr "বিভাগ পুনরাবৃত্তি"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n"
-"string.text"
-msgid "Print repeated values"
-msgstr "পুনরাবৃত্ত মানসমূহ মুদ্রণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr "শর্তাধীন মুদ্রণ এক্সপ্রেশন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Start new column"
-msgstr "নতুন কলাম শুরু"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Start new page"
-msgstr "নতুন পৃষ্ঠা শুরু"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_RESETPAGENUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Reset page number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পুনঃনির্ধারণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CHARTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Chart type"
-msgstr "লে‌খচিত্রের ধরন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr "গ্রুপ পরিবর্তনে পুনরাবৃত্তি মান মুদ্রণ করুন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Visible"
-msgstr "দৃশ্যমান"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n"
-"string.text"
-msgid "Group keep together"
-msgstr "গ্রুপ একত্রে রাখা হবে"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
-"Per Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Per Page"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n"
-"Per Column\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Per Column"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"Section\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n"
-"Automatic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Page header"
-msgstr "পৃষ্ঠা শীর্ষচরণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Page footer"
-msgstr "পৃষ্ঠা পাদচরণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"All Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Pages"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"Not With Report Header\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"Not With Report Footer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
-"Not With Report Header/Footer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n"
-"string.text"
-msgid "Deep traversing"
-msgstr "গভীরে অতিক্রম করছে"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PREEVALUATED\n"
-"string.text"
-msgid "Pre evaluation"
-msgstr "মূল্যায়নের পূর্বে"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_POSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "Position X"
-msgstr "অবস্থান X"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_POSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "Position Y"
-msgstr "অবস্থান Y"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_INITIALFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Initial value"
-msgstr "প্রাথমিক মান"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PRESERVEIRI\n"
-"string.text"
-msgid "Preserve as Link"
-msgstr "লিংক হিসেবে সংরক্ষণ করুন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DATAFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "ডাটা ফিল্ড"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BACKCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "পটভূমির রং"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "পটভূমি স্বচ্ছ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Background Transparent"
-msgstr "পটভূমি স্বচ্ছ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr "এই অপারেশনটি সমর্থিত নয়। কন্ট্রোলটি অন্য একটিকে আবৃত করে।"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr "এই অবস্থানটি নির্ধারণ করা যাবে না। এটি অকার্যকর।"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SCOPE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group: %1"
-msgstr "গ্রুপ: %1"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_FORMULALIST\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_SCOPE\n"
-"string.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "সুযোগ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field Type"
-msgstr "ডাটা ফিল্ডের ধরন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"Field or Formula\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"Counter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counter"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_TYPE_CONST\n"
-"User defined Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User defined Function"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link master fields"
-msgstr "মাস্টার ক্ষেত্রসমূহ সংযুক্ত করুন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DETAILFIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "Link slave fields"
-msgstr "স্ল্যাভ ক্ষেত্রসমূহ সংযুক্ত করুন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_EXPLANATION\n"
-"string.text"
-msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "প্রতিবেদনটির বর্তমান রেকর্ড সম্পর্কিত বিস্তারিত তথ্য প্রদর্শন করতে লেখচিত্রসমূহ ব্যবহার করা যেতে পারে। এটি করতে চাইলে, আপনি লেখচিত্রের কোনো কলাম প্রতিবেদনের কোন কলামের সাথে মিলে তা সুনির্দিষ্ট করে দিতে পারেন।"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_DETAILLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_MASTERLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Row(s)"
-msgstr "সারিসমূহের প্রাকদর্শন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "এলাকা"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_MIMETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Report Output Format"
-msgstr "প্রতিবেদনের ফলাফল ফরম্যাট"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"Middle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "অনুভূমিক প্রান্তিককরণ"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Block\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
-"Center\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_COUNTER\n"
-"string.text"
-msgid "Counter"
-msgstr "কাউন্টার"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
-"string.text"
-msgid "Accumulation"
-msgstr "সঞ্চয়"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "সর্বনিম্ন"
-
-#: inspection.src
-msgctxt ""
-"inspection.src\n"
-"RID_STR_F_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "সর্বোচ্চ"
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/report.po b/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/report.po
deleted file mode 100644
index d1f2db1b38a..00000000000
--- a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/report.po
+++ /dev/null
@@ -1,486 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/source/ui/report
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457630216.000000\n"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "Properties: "
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী:"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "No Control marked"
-msgstr "কোনো কন্ট্রোল চিহ্নিত করা হয়নি"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "ছবি কন্ট্রোল"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "লেবেলের ক্ষেত্র"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "বিন্যাসকৃত ক্ষেত্র"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "আকৃতি"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Change Object"
-msgstr "বস্তু পরিবর্তন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Move Group(s)"
-msgstr "গ্রুপ(সমূহ) সরানো"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ / প্রতিবেদনের পাদচরণ অপসারণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ / প্রতিবেদনের পাদচরণ যোগ"
-
-#. The # character is used for replacing
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Change property '#'"
-msgstr "'#' এর বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Add group header "
-msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ যোগ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Remove group header "
-msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ অপসারণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Add group footer "
-msgstr "গ্রুপের পাদচরণ যোগ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Remove group footer "
-msgstr "গ্রুপের পাদচরণ অপসারণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Add function"
-msgstr "ফাংশন যোগ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"STR_RPT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Report name"
-msgstr "প্রতিবেদনের নাম (~R)"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Group"
-msgstr "গ্রুপ মুছে ফেলুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Add Group"
-msgstr "গ্রুপ যোগ করুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Selection"
-msgstr "নির্বাচন মুছে ফেলুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Function"
-msgstr "ফাংশন মুছে ফেলুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Size"
-msgstr "আকার পরিবর্তন করুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_PASTE\n"
-"string.text"
-msgid "Paste"
-msgstr "প্রতিলেপন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Control"
-msgstr "কন্ট্রোল সন্নিবেশ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Control"
-msgstr "কন্ট্রোল মুছে ফেলুন"
-
-#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_GROUPHEADER\n"
-"string.text"
-msgid "GroupHeader"
-msgstr "GroupHeader"
-
-#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_GROUPFOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "GroupFooter"
-msgstr "GroupFooter"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Add field:"
-msgstr "ক্ষেত্র যোগ:"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Change Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ পরিবর্তন"
-
-#. # will be replaced with a name.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "# Header"
-msgstr "# শীর্ষচরণ"
-
-#. # will be replaced with a name.
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "# Footer"
-msgstr "# পাদচরণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স সন্নিবেশ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_FUNCTION\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "প্রতিবেদনটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
-"string.text"
-msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr "$type$ ধরনের একটি এক্সেপশন ধরা পড়েছে।"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
-"string.text"
-msgid "Change font"
-msgstr "ফন্ট পরিবর্তন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Change page attributes"
-msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ/পাদচরণ অপসারণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ অপসারণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr "প্রতিবেদনটি বিষয়বস্তুতে আবদ্ধ না করা পর্যন্ত কার্যকর করা যাবে না।"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "প্রতিবেদনটিতে অন্তত একটি অবজেক্ট সন্নিবেশ না করা পর্যন্ত এটা কার্যকর করা যাবে না।"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
-"string.text"
-msgid "Shrink Section"
-msgstr "বিভাগ সংকোচন"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_DETAIL\n"
-"string.text"
-msgid "Detail"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Header"
-msgstr "পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Footer"
-msgstr "পৃষ্ঠার পাদচরণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Header"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ"
-
-#: report.src
-msgctxt ""
-"report.src\n"
-"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Report Footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের পাদচরণ"
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
deleted file mode 100644
index f34f41caf68..00000000000
--- a/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,827 +0,0 @@
-#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478943636.000000\n"
-
-#: backgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"backgrounddialog.ui\n"
-"BackgroundDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Section Setup"
-msgstr "বিভাগ সেটআপ"
-
-#: backgrounddialog.ui
-msgctxt ""
-"backgrounddialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"CharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character Settings"
-msgstr "অক্ষর সেটিং"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "হরফ"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "হরফের প্রভাব"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: condformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"condformatdialog.ui\n"
-"CondFormat\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"typeCombobox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Field Value Is"
-msgstr "ক্ষেত্রের মান হলো"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"typeCombobox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expression Is"
-msgstr "এক্সপ্রেশন হলো"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "মধ্যে"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not between"
-msgstr "মধ্যে নয়"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "সমান"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "সমান নয়"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "অপেক্ষা বড়"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "অপেক্ষা ছোট"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "অপেক্ষা বড় বা সমান"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"opCombobox\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "এর চাইতে ছোট অথবা সমান"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"lhsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"andLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "এবং"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"rhsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "মোটা"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "তির্যক"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "নিম্নলেখাঙ্কন"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr "পটভূমির রং"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "অক্ষরের রং"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"ToolBoxItem6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Formatting"
-msgstr "অক্ষর ফর্ম্যাটিং"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"removeButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: conditionwin.ui
-msgctxt ""
-"conditionwin.ui\n"
-"addButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"DateTimeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "তারিখ ও সময়"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Include Date"
-msgstr "তারিখ অন্তর্ভুক্তি (_I)"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"datelistbox_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "বিন্যাস (_F):"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"time\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include _Time"
-msgstr "সময় উল্লেখ করুন (_T)"
-
-#: datetimedialog.ui
-msgctxt ""
-"datetimedialog.ui\n"
-"timelistbox_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fo_rmat:"
-msgstr "ফর্ম্যাট (_r):"
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"FloatingField\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: floatingfield.ui
-msgctxt ""
-"floatingfield.ui\n"
-"helptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
-
-#: floatingnavigator.ui
-msgctxt ""
-"floatingnavigator.ui\n"
-"FloatingNavigator\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Report navigator"
-msgstr "রিপোর্ট ন্যাভিগেটর"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"FloatingSort\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group actions"
-msgstr "গ্রুপ অনুসারে কাজ"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "উপরে উঠানো"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "নিচে নামানো"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "গ্রুপসমূহ"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group Header"
-msgstr "গ্রুপের শীর্ষচরণ"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group Footer"
-msgstr "গ্রুপের পাদচরণ"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group On"
-msgstr "গ্রুপ করা হবে"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group Interval"
-msgstr "গ্রুপ ব্যবধান"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep Together"
-msgstr "একত্রে রাখুন"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"sorting\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "ছোট থেকে বড়"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"sorting\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "বড় থেকে ছোট"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"header\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "উপস্থিত"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"header\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "অনুপস্থিত"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"keep\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"keep\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Whole Group"
-msgstr "পুরো গ্রুপ"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"keep\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With First Detail"
-msgstr "প্রথম বর্ণনাসহ"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"footer\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Present"
-msgstr "উপস্থিত"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"footer\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not present"
-msgstr "অনুপস্থিত"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"group\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Each Value"
-msgstr "প্রত্যেক মান"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: floatingsort.ui
-msgctxt ""
-"floatingsort.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়তা"
-
-#: groupsortmenu.ui
-msgctxt ""
-"groupsortmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"sorting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"report\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"function\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Function"
-msgstr ""
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#: navigatormenu.ui
-msgctxt ""
-"navigatormenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: pagedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagedialog.ui\n"
-"PageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ"
-
-#: pagedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagedialog.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: pagedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagedialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"PageNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"pagen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page N"
-msgstr "পৃষ্ঠা N (_P)"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"pagenofm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _N of M"
-msgstr "পৃষ্ঠা M এর N (_N)"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"toppage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr "পৃষ্ঠার উপরে (শিরোলেখ) (_T)"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"bottompage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr "পৃষ্ঠার নীচে (ফুটার) (_B)"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিকে"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "মধ্য"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডানদিকে"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"alignment_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "সজ্জা (_A):"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"shownumberonfirstpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠায় নম্বর প্রদর্শন করুন"
-
-#: pagenumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"pagenumberdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7d9b249325
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/sc/messages.po
@@ -0,0 +1,27499 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462131496.000000\n"
+
+#. kBovX
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#. eDPDn
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Date&Time"
+msgstr ""
+
+#. BbnPT
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. HVWFu
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. 7bP4A
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Logical"
+msgstr ""
+
+#. XBcXD
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Mathematical"
+msgstr ""
+
+#. iLDXL
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#. GzHHA
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Statistical"
+msgstr ""
+
+#. vYqjB
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. ZUnEM
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. vwFjH
+#: compiler.src
+msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
+msgid "Add-in"
+msgstr ""
+
+#. BDDVk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. RyYMk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা"
+
+#. 6ZECs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "কাটা"
+
+#. 2PhSz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. eh6CM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ফেলা"
+
+#. pMA6E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE"
+msgid "Move"
+msgstr "সরানো"
+
+#. WKVXA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPY"
+msgid "Copy"
+msgstr "অনুলিপি"
+
+#. M7eDr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা"
+
+#. GersZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. cbfQK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
+msgid "Attributes/Lines"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য/রেখা"
+
+#. xGiQs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH"
+msgid "Column Width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
+
+#. ZR5P8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ "
+
+#. K7aeb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT"
+msgid "Row height"
+msgstr "সারির উচ্চতা"
+
+#. XgPgc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা"
+
+#. r6cVy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL"
+msgid "Fill"
+msgstr "পূরণ করুন"
+
+#. NKxcc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MERGE"
+msgid "Merge"
+msgstr "মিলিত করুন"
+
+#. pKBTm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMERGE"
+msgid "Split"
+msgstr "বিভাজন করুন"
+
+#. UFMZ8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+
+#. U2cGh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
+
+#. AS9GC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR"
+msgid "Attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. y7oGy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
+msgid "Input"
+msgstr "ইনপুট"
+
+#. kdaGk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
+msgid "Insert Column Break"
+msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ"
+
+#. TW5af
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
+msgid "Delete column break"
+msgstr "কলাম বিভাজক মুছে ফেলুন"
+
+#. smByG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
+msgid "Insert Row Break"
+msgstr "সারি বিভাজক সন্নিবেশ"
+
+#. 3CqNF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
+msgid "Delete row break"
+msgstr "সারি বিভাজক মুছে ফেলুন"
+
+#. RqBJC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
+msgid "View Details"
+msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
+
+#. GrdJA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
+msgid "Hide details"
+msgstr "বিস্তারিত আড়াল"
+
+#. VpFsm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#. c9Gz4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন"
+
+#. acouc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
+msgid "Select outline level"
+msgstr "রূপরেখা স্তর নির্বাচন করুন"
+
+#. pBxa3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
+msgid "View Details"
+msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
+
+#. XVMtC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
+msgid "Hide details"
+msgstr "বিস্তারিত আড়াল"
+
+#. chMgW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
+msgid "Clear Outline"
+msgstr "রূপরেখা মুছে দিন"
+
+#. QrNkm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
+msgid "AutoOutline"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-রূপরেখা"
+
+#. Qpi99
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "উপসমষ্টি"
+
+#. 3wmCd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. FZYhE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_QUERY"
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#. HCcTp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DBDATA"
+msgid "Change Database Range"
+msgstr "ডাটাবেস পরিসর পরিবর্তন করুন"
+
+#. x3Rcg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
+msgid "Importing"
+msgstr "ইমপোর্ট করা হচ্ছে"
+
+#. kCWvL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB"
+msgid "Refresh range"
+msgstr "পরিসর রিফ্রেশ করুন"
+
+#. tDARx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES"
+msgid "List names"
+msgstr "নামসমূহ তালিকায় প্রদর্শন "
+
+#. EnHNF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
+msgid "Create pivot table"
+msgstr "পিভট টেবিল তৈরি"
+
+#. iHXHE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
+msgid "Edit pivot table"
+msgstr "পিভট টেবিল সম্পাদনা"
+
+#. vrufF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
+msgid "Delete pivot table"
+msgstr "পিভট টেবিল মুছে ফেলুন"
+
+#. 2YADi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "একত্রীকরণ"
+
+#. aKiED
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO"
+msgid "Use scenario"
+msgstr "দৃশ্যকল্প ব্যবহার করুন"
+
+#. Z4CtD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO"
+msgid "Create scenario"
+msgstr "দৃশ্যকল্প তৈরি করুন"
+
+#. LH3wA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
+msgid "Edit scenario"
+msgstr "দৃশ্যকল্প সম্পাদনা"
+
+#. xbCNx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
+msgid "Apply Cell Style"
+msgstr "ঘরে শৈলী প্রয়োগ"
+
+#. dfVuE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE"
+msgid "Edit Cell Style"
+msgstr "ঘরের শৈলী সম্পাদনা"
+
+#. VSw6F
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
+msgid "Apply Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্রয়োগ"
+
+#. ALV9B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
+msgid "Edit Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা"
+
+#. vMyjF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "প্রিসিডেন্ট ট্রেস করুন"
+
+#. kFK3T
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED"
+msgid "Remove Precedent"
+msgstr "প্রিসিডেন্ট অপসারণ"
+
+#. 8Pkj9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC"
+msgid "Trace Dependents"
+msgstr "ডিপেন্ডেন্ট সনাক্ত"
+
+#. RAhZn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
+msgid "Remove Dependent"
+msgstr "ডিপেন্ডেন্ট অপসারণ করুন"
+
+#. xTvKp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "ত্রুটি ট্রেস করুন"
+
+#. aSywq
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL"
+msgid "Remove all Traces"
+msgstr "সব ট্রেস অপসারণ করুন"
+
+#. Zhot8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
+msgid "Mark invalid data"
+msgstr "অকার্যকর তথ্য চিহ্নিত"
+
+#. NBgVC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "ট্রেস রিফ্রেস করুন"
+
+#. 2AuiD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA"
+msgid "Modify chart data range"
+msgstr "লেখচিত্রের ডাটা পরিসর পরিবর্তন করুন"
+
+#. XFDFX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "মূল আকার"
+
+#. SzED2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
+msgid "Update Link"
+msgstr "লিংক হালনাগাদ করুন"
+
+#. grfD2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK"
+msgid "Unlink"
+msgstr "লিংক বিযুক্ত করুন"
+
+#. RYQAu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK"
+msgid "Insert Link"
+msgstr "লিংক সন্নিবেশ করুন"
+
+#. BwMzH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX"
+msgid "Insert Array Formula"
+msgstr "অ্যারে সূত্র সন্নিবেশ করুন"
+
+#. CUCCD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
+
+#. QvVPq
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন"
+
+#. o6Mhx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন"
+
+#. hVdSb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE"
+msgid "Hide Comment"
+msgstr "মন্তব্য গোপন করুন"
+
+#. 2jGpj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
+msgid "Show All Comments"
+msgstr ""
+
+#. hcrJZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
+msgid "Hide All Comments"
+msgstr ""
+
+#. Ngfbt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন"
+
+#. DoizQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস"
+
+#. 4kqvD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি"
+
+#. pizsf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB"
+msgid "Protect sheet"
+msgstr "শীট সুরক্ষিত করুন"
+
+#. hEtHw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr ""
+
+#. ESNgU
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
+msgid "Protect document"
+msgstr "নথি সুরক্ষিত করুন"
+
+#. GAGDz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr ""
+
+#. 8MwdV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
+msgid "Print range"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
+
+#. 66Z3F
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক মুছে ফেলুন"
+
+#. DPkGS
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
+msgid "Change Scale"
+msgstr "স্কেল পরিবর্তন করুন"
+
+#. D3vF9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK"
+msgid "Move Page Break"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক সরান"
+
+#. wboDs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES"
+msgid "Edit range names"
+msgstr "পরিসরের নামসমূহ সম্পাদনা করুন"
+
+#. 9CG3c
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+
+#. mRCvC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT"
+msgid "Import"
+msgstr "ইমপোর্ট করুন"
+
+#. rmKDS
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#. 5wfvQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1"
+msgid "Delete data?"
+msgstr "ডাটা কি মুছে ফেলবেন?"
+
+#. 2S3Pc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2"
+msgid "Unable to insert rows"
+msgstr "সারি সন্নিবেশ করতে ব্যর্থ "
+
+#. CGqBM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0"
+msgid "No operations to execute"
+msgstr "চালানোর মত কোনো অপারেশন নেই"
+
+#. BC4uB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0"
+msgid ""
+"The range does not contain column headers.\n"
+"Do you want the first line to be used as column header?"
+msgstr ""
+"পরিসরটি কলাম শিরোনাম ধারণ করে না।\n"
+"আপনি কি প্রথম লাইনটিকে কলাম শিরোনাম হিসেবে ব্যবহার করতে চান?"
+
+#. W8DjC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0"
+msgid "Error while importing data!"
+msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করতে ত্রুটি!"
+
+#. EGoYA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_IMPORT"
+msgid "# records imported..."
+msgstr "# টি রেকর্ড ইমপোর্ট করা হয়েছে..."
+
+#. 3g9N3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0"
+msgid "Grouping not possible"
+msgstr "গ্রুপিং সম্ভব নয়"
+
+#. vxHwk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0"
+msgid "Ungrouping not possible"
+msgstr "গ্রুপমুক্ত করা সম্ভব নয়"
+
+#. WF28B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0"
+msgid "Insert into multiple selection not possible"
+msgstr "একাধিক নির্বাচনে সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়"
+
+#. 83Jsw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
+msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!"
+
+#. won4Y
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0"
+msgid "Inserting into merged ranges not possible"
+msgstr "মিলিত করা পরিসরে সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়"
+
+#. L3jzC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0"
+msgid "Deleting in merged ranges not possible"
+msgstr "মিলিত করা পরিসরে মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
+
+#. DkYXD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0"
+msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
+msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!"
+
+#. z5JEL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED"
+msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
+msgstr "যে পরিসরসমূহ মিলিত ঘর ধারণ করে তা শুধু বিন্যাস ছাড়া সাজানো সম্ভব।"
+
+#. CMwFG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
+msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
+msgstr "লক্ষ্য অনুসন্ধান সফল হয়েছে। ফলাফল:"
+
+#. nLBkx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Insert the result into the variable cell?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ফলাফল পরিবর্তনশীল কক্ষ সন্নিবেশ করবেন?"
+
+#. 7fkiC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2"
+msgid ""
+"Goal Seek failed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"লক্ষ্য অনুসন্ধান ব্যর্থ হয়েছে।\n"
+"\n"
+
+#. kDeqC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3"
+msgid "Insert the closest value ("
+msgstr "তথাপি নিকটবর্তী মান ("
+
+#. ESuoy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
+msgid ") into the variable cell anyway?"
+msgstr ") পরিবর্তনশীল কক্ষে সন্নিবেশ করবেন?"
+
+#. YZAvy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS"
+msgid "Grand Total"
+msgstr "মোট"
+
+#. nRMet
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#. R2KAi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "বানান-পরীক্ষণ"
+
+#. XLRBP
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_UND"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#. fEBMV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_ODER"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#. ovwBG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DEF"
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+#. wnc9f
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
+msgid "- move to end position -"
+msgstr "- শেষ অবস্থানে সরান -"
+
+#. FJEi6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
+msgid "#REF!"
+msgstr "#REF!"
+
+#. UCTdV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
+msgid "The pivot table must contain at least one entry."
+msgstr "পিভট টেবিল অবশ্যই কমপক্ষে একটি ভুক্তি ধারণ করবে।"
+
+#. SWM6f
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
+msgid "The data range can not be deleted."
+msgstr "ডাটা পরিসর মোছা যাবে না।"
+
+#. hEFjA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
+msgid "Error creating the pivot table."
+msgstr "পিভট টেবিল তৈরিতে ত্রুটি।"
+
+#. s8SDR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
+msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
+msgstr "গন্তব্য পরিসর ফাঁকা নয়। বিদ্যমান বিষয়বস্তু কি প্রতিস্থাপন করবেন?"
+
+#. ynHja
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
+msgid ""
+"There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should "
+"remove all or abort?"
+msgstr ""
+
+#. W25Ey
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
+msgid ""
+"The source range contains subtotals which may distort the results. Use it "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"উৎস পরিসরে এমন উপসমষ্টি রয়েছে যা ফলাফলকে অবিন্যস্ত করতে পারে। যেকোনোভাবে এটি"
+" ব্যবহার করবেন কি?"
+
+#. gX9QE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. fZRCR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#. S7sk9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#. N8eDr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
+msgid "$1 rows, $2 columns selected"
+msgstr ""
+
+#. 3dMsw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
+msgid "$1 of $2 records found"
+msgstr ""
+
+#. ibncs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COLUMN"
+msgid "Column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. SGJKJ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Row"
+msgstr "সারি"
+
+#. R7ojN
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. pHaMh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PGNUM"
+msgid "Page %1"
+msgstr "পৃষ্ঠা %1"
+
+#. vRVuG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load document"
+msgstr "নথি লোড করুন"
+
+#. 5ryKn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save document"
+msgstr "নথি সংরক্ষণ"
+
+#. fgGGb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
+msgid "This range has already been inserted."
+msgstr "এই পরিসরটি ইতিমধ্যেই সন্নিবেশ করানো হয়েছে।"
+
+#. XyAxZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
+msgid "Invalid sheet reference."
+msgstr "অকার্যকর শীট রেফারেন্স।"
+
+#. tFYkx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
+msgid "This range does not contain a valid query."
+msgstr "এই পরিসরটি কার্যকর কোয়েরি ধারণ করে না।"
+
+#. BGXtf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
+msgid "This range does not contain imported data."
+msgstr "এই পরিসরটি ইমপোর্টকৃত ডাটা ধারণ করে না।"
+
+#. tEWjf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
+msgid "This function cannot be used with multiple selections."
+msgstr "এই ফাংশনটি বহুবিধ নির্বাচনের সাথে ব্যবহৃত হতে পারে না।"
+
+#. 9TmCm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
+msgid "Fill Row..."
+msgstr "সারি পূরণ করুন..."
+
+#. CwoMD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "ভাব-অভিধান"
+
+#. uaQG5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILL_TAB"
+msgid "Fill Sheets"
+msgstr "শীট পূরণ করুন"
+
+#. GzG9j
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
+msgid "Add selected ranges to current scenario?"
+msgstr "বর্তমান দৃশ্যকল্পে নির্বাচিত পরিসীমাসমূহ যোগ করা হবে কি?"
+
+#. D6qcp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
+msgid ""
+"The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new "
+"scenario."
+msgstr ""
+"একটি নতুন দৃশ্যকল্প তৈরি করার জন্য অবশ্যই দৃশ্যকল্প পরিসরসমূহ নির্বাচন করতে "
+"হবে।"
+
+#. yjtPb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
+msgid "A range has not been selected."
+msgstr "কোন পরিসর নির্বাচন করা হয়নি।"
+
+#. VrD8B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
+msgid "This name already exists."
+msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
+
+#. ejiW9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
+msgid ""
+"Invalid sheet name.\n"
+"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
+"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
+msgstr ""
+"পত্রকের নাম অবৈধ।\n"
+"পত্রকের নাম কোনো বিদ্যমানের সমরূপ হওয়া চলবে না \n"
+"এবং এই অক্ষরগুলি থাকলে চলবে না [ ] * ? : / \\"
+
+#. CGAdE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCENARIO"
+msgid "Scenario"
+msgstr "দৃশ্যকল্প"
+
+#. xW54w
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "পিভট টেবিল"
+
+#. FDigt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. AtSHE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
+msgid "Selection count"
+msgstr "নির্বাচন গণনা"
+
+#. SZAUf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
+
+#. juNtW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
+msgid "CountA"
+msgstr "CountA"
+
+#. B58nD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
+
+#. AoUSX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. YMzF9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#. A8fBH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. oZVg5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. 6FXQo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
+msgid "StDev"
+msgstr "StDev"
+
+#. NhH7q
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
+msgid "Var"
+msgstr "Var"
+
+#. XyzD7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
+msgid "No chart found at this position."
+msgstr "এই অবস্থানে কোনো লেখচিত্র খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. N96nt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
+msgid "No pivot table found at this position."
+msgstr "এই অবস্থানে কোনো পিভট টেবিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. Q9boB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EMPTYDATA"
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ফাঁকা)"
+
+#. Trnkk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid print range"
+msgstr "অকার্যকর মুদ্রণ পরিসর"
+
+#. 2HpWz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGESTYLE"
+msgid "Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
+
+#. zFTin
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. fzG3P
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. Yp9Fp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TEXTATTRS"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
+
+#. 947DD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_DELIMITER"
+msgid "\\"
+msgstr "\\"
+
+#. R79rt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGE"
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#. 4H5Wm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_PAGES"
+msgid "PAGES"
+msgstr "PAGES"
+
+#. CqbM4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_DATE"
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE"
+
+#. faMTC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_TIME"
+msgid "TIME"
+msgstr "TIME"
+
+#. MnqDD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_FILE"
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. 7FMFo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HFCMD_TABLE"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#. CD5iM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
+msgid "Protected cells can not be modified."
+msgstr "সুরক্ষিত ঘরসমূহ পরিবর্তন করা যায় না।"
+
+#. YS36j
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_READONLYERR"
+msgid "Document opened in read-only mode."
+msgstr "নথি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়েছে।"
+
+#. tPq5q
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
+msgid "You cannot change only part of an array."
+msgstr "আপনি অ্যারের শুধুমাত্র একটি অংশ পরিবর্তন করতে পারেন না।"
+
+#. xDVk8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGEHEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. DPEzg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. 499qP
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERROR_STR"
+msgid "Err:"
+msgstr "ত্রুটি:"
+
+#. BDcUB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
+msgid "Error: Division by zero"
+msgstr "ত্রুটি: শূন্য দ্বারা বিভাজন"
+
+#. 9y5GD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
+msgid "Error: Wrong data type"
+msgstr "ত্রুটি: ভুল ধরনের ডাটা"
+
+#. kHwc6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
+msgid "Error: Not a valid reference"
+msgstr "ত্রুটি: কার্যকর রেফারেন্স নয়"
+
+#. Fwbua
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
+msgid "Error: Invalid name"
+msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর নাম"
+
+#. MMr4E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
+msgid "Error: Invalid numeric value"
+msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর সংখ্যাসূচক মান"
+
+#. zyzjD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
+msgid "Error: Value not available"
+msgstr "ত্রুটি: মান সহজলভ্য নয়"
+
+#. 8VBei
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_ADDIN"
+msgid "#ADDIN?"
+msgstr "#ADDIN?"
+
+#. tv5E2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
+msgid "Error: Add-in not found"
+msgstr "ত্রুটি: অ্যাড-ইন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#. jxTFr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_MACRO"
+msgid "#MACRO?"
+msgstr "#MACRO?"
+
+#. 7bF82
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
+msgid "Error: Macro not found"
+msgstr "ত্রুটি: ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#. NnSBz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
+msgid "Internal syntactical error"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
+
+#. 7PBrr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
+msgid "Error: Invalid argument"
+msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট"
+
+#. XZD8G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
+msgid "Error in parameter list"
+msgstr "প্যারামিটার তালিকায় ত্রুটি"
+
+#. iJfWD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
+msgid "Error: Invalid character"
+msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর অক্ষর"
+
+#. eoEQw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
+msgid "Error: in bracketing"
+msgstr "ত্রুটি: বন্ধনীতে"
+
+#. sdgFF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
+msgid "Error: Operator missing"
+msgstr "ত্রুটি: অপারেটর নেই"
+
+#. XoBCd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
+msgid "Error: Variable missing"
+msgstr "ত্রুটি: ভেরিয়েবল নেই"
+
+#. ne6HG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
+msgid "Error: Formula overflow"
+msgstr "ত্রুটি: সূত্র ওভারফ্লো"
+
+#. zRh8E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
+msgid "Error: String overflow"
+msgstr "ত্রুটি: স্ট্রিং ওভারফ্লো"
+
+#. 5cMZo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
+msgid "Error: Internal overflow"
+msgstr "ত্রুটি: অভ্যন্তরীণ ওভারফ্লো"
+
+#. o6L8k
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
+msgid "Error: Array or matrix size"
+msgstr ""
+
+#. JXoDE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
+msgid "Error: Circular reference"
+msgstr "ত্রুটি: বৃত্তাকার রেফারেন্স"
+
+#. ncFnr
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
+msgid "Error: Calculation does not converge"
+msgstr "ত্রুটি: হিসাব মিলছে না"
+
+#. bgTV4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GRIDCOLOR"
+msgid "Grid color"
+msgstr "গ্রিডের রঙ"
+
+#. APCfx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CELL_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#. si2AU
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
+msgid "The target database range does not exist."
+msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস পরিসর বিদ্যমান নয়।"
+
+#. j8G3g
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_EPS"
+msgid "Invalid increment"
+msgstr "অকার্যকর বৃদ্ধি"
+
+#. 8tMQd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "একাধিক অপারেশন"
+
+#. 4PpzH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"আপনি একটি অকার্যকর নাম সন্নিবেশ করেছেন। \n"
+"স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস তৈরি করা যায়নি। \n"
+"অন্য একটি নাম ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. ZGfyF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_AREA"
+msgid "Range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. FQACy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. rgRiG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. 3eYvB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROTECTION"
+msgid "Protection"
+msgstr "সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. FYZA4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "সূত্রসমূহ"
+
+#. FHNAK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল"
+
+#. gVDqm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ করুন"
+
+#. AX5f5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
+msgid ""
+"To apply an AutoFormat,\n"
+"a table range of at least\n"
+"3x3 cells must be selected."
+msgstr ""
+"একটি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস প্রয়োগ করতে,\n"
+"অবশ্যই কমপক্ষে ৩x৩ ঘর বিশিষ্ট একটি\n"
+"টেবিল পরিসর নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#. iySox
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPTIONAL"
+msgid "(optional)"
+msgstr "(ঐচ্ছিক)"
+
+#. YFdrJ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_REQUIRED"
+msgid "(required)"
+msgstr "(প্রয়োজনীয়)"
+
+#. Zv4jB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. GfDDe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত শীট মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. WeWsD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত দৃশ্যকল্প মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. dEC3W
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
+msgid "Export Text File"
+msgstr "পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট"
+
+#. CAKTa
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
+msgid "Import Lotus files"
+msgstr "লোটাস ফাইল ইমপোর্ট করুন"
+
+#. DDCJY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
+msgid "Import DBase files"
+msgstr "DBase ফাইল ইমপোর্ট করুন"
+
+#. 7NkGD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
+msgid "DBase export"
+msgstr "DBase এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. CtHUj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
+msgid "Dif Export"
+msgstr "Dif এক্সপোর্ট"
+
+#. FVf4C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
+msgid "Dif Import"
+msgstr "Dif ইমপোর্ট"
+
+#. ouiCs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. GATGM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
+msgid "Result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#. oKqyC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
+msgid "Result2"
+msgstr "ফলাফল২"
+
+#. HDQGo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. kEMEt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "শিরোনাম১"
+
+#. UjENT
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "প্রতিবেদন"
+
+#. CaeKL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
+msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
+msgstr "ভাব-অভিধান শুধুমাত্র লেখা সহ ঘরে ব্যবহার করা যায়!"
+
+#. EMMdQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
+msgid ""
+"Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
+msgstr "বর্তমান শীটের শুরু থেকে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখা হবে কি?"
+
+#. Qekpw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
+msgid ""
+"is not available for the thesaurus.\n"
+"Please check your installation and install \n"
+"the desired language if necessary"
+msgstr ""
+"ভাব-অভিধান জন্য সহজলভ্য নয় \n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং\n"
+"প্রয়োজন অনুসারে ভাষা ইনস্টলেশন করুন"
+
+#. 8M6Nx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
+msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
+msgstr "এই শীটের বানান-পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#. FjWF9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
+
+#. Fs2sv
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
+msgid "Delete Sheets"
+msgstr "শীট মুছে ফেলুন"
+
+#. YBU5G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr ""
+
+#. 8soVt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tab"
+msgstr "রঙের ট্যাব"
+
+#. 3DXsa
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Color Tabs"
+msgstr "রঙের ট্যাব"
+
+#. GZGAm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
+msgid "Move Sheets"
+msgstr "শীট সরান"
+
+#. nuJG9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
+msgid "Copy Sheet"
+msgstr "শীট অনুলিপি করুন"
+
+#. t78di
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
+msgid "Append sheet"
+msgstr "শীট সংযুক্ত করুন"
+
+#. ziE7i
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "শীট প্রদর্শন"
+
+#. 6YkTf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
+msgid "Show Sheets"
+msgstr "পত্রক প্রদর্শন"
+
+#. RpgBp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
+msgid "Hide sheet"
+msgstr "শীট লুকিয়ে রাখুন"
+
+#. rsG7G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
+msgid "Hide sheets"
+msgstr "পত্রক লুকান"
+
+#. dcXQA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
+msgid "Flip sheet"
+msgstr "শীট উল্টান"
+
+#. MM449
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ABSREFLOST"
+msgid ""
+"The new table contains absolute references to other tables which may be "
+"incorrect!"
+msgstr ""
+"নতুন টেবিলটি অন্যান্য টেবিলের এমন পরম রেফারেন্স ধারণ করে যা ভুল হতে পারে!"
+
+#. HbvvQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
+msgid ""
+"Due to identical names, an existing range name in the destination document "
+"has been altered!"
+msgstr ""
+"একই নাম হওয়ার কারণে, গন্তব্য নথির একটি বিদ্যমান পরিসরের নাম পরিবর্তিত "
+"হয়েছে!"
+
+#. R4PSM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
+msgid "AutoFilter not possible"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধন সম্ভব নয়"
+
+#. G4ADH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
+msgid "Replace existing definition of #?"
+msgstr "# এর বিদ্যমান সংজ্ঞা কি প্রতিস্থাপন করবেন কি?"
+
+#. QCY4T
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
+msgid "Invalid selection for range names"
+msgstr "পরিসরের নামসমূহের জন্য অকার্যকর নির্বাচন"
+
+#. DALzt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
+msgid "References can not be inserted above the source data."
+msgstr "উৎস ডাটার উপরে রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো যায় না।"
+
+#. GeFnL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
+msgid "Scenario not found"
+msgstr "দৃশ্যকল্প খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#. h9AuX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
+msgid "Do you really want to delete the entry #?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. dcGSL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
+msgid "Objects/Images"
+msgstr "বস্তু/ছবি"
+
+#. cYXCQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
+msgid "Charts"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. juLxa
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#. JGftp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
+msgid "Show"
+msgstr "দেখান"
+
+#. BmQGg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল"
+
+#. HKpNF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "শীর্ষবিন্দু থেকে নিম্নবিন্দু"
+
+#. 2hJDB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
+
+#. 3Appb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. ZhGSA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
+msgid "Grid"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. Grh6n
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
+msgid "Row & Column Headers"
+msgstr "সারি ও কলামের শিরোনামসমূহ"
+
+#. opCNb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
+msgid "Formulas"
+msgstr "সূত্রসমূহ"
+
+#. sdJqo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "শূন্য মানসমূহ"
+
+#. FJ89A
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
+msgid "Print direction"
+msgstr "মুদ্রণের দিকবিন্যাস"
+
+#. oU39x
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
+msgid "First page number"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর"
+
+#. 98ZSn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন"
+
+#. CXqDX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন"
+
+#. kDAZk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন"
+
+#. fnrU6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. DCDgF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. cB3Ak
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
+msgid "%1 page(s)"
+msgstr "%1 পৃষ্ঠা"
+
+#. CHEgx
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. ErVas
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#. aLfAE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LINKERROR"
+msgid "The link could not be updated."
+msgstr "লিংকটি হালনাগাদ করা যায়নি।"
+
+#. HBYTF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
+msgid "File:"
+msgstr "ফাইল:"
+
+#. aAxau
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
+msgid "Sheet:"
+msgstr "শীট:"
+
+#. y7JBD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OVERVIEW"
+msgid "Overview"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#. HFCYz
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_INFO"
+msgid "Doc.Information"
+msgstr "Doc.Information"
+
+#. BPqDo
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
+msgid "Printed"
+msgstr "মুদ্রিত"
+
+#. XzDAC
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_BY"
+msgid "by"
+msgstr "দ্বারা"
+
+#. JzK2B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ON"
+msgid "on"
+msgstr "তে"
+
+#. w8qPB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
+msgid ""
+"This file contains links to other files.\n"
+"Should they be updated?"
+msgstr ""
+"এই ফাইলটি অন্যান্য ফাইলের লিংক ধারণ করে।\n"
+"তাদের কি হালনাগাদ করা হবে?"
+
+#. qkto7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
+msgid ""
+"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
+"Do you want these queries to be repeated?"
+msgstr ""
+"এই ফাইলটি কোয়েরি ধারণ করে। এই কোয়েরিসমূহের ফলাফল সংরক্ষণ করা হয়নি। \n"
+"আপনি কি এই কোয়ারিসমূহ পুনরাবৃত্তি করতে চান?"
+
+#. HrjKf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INSERT_FULL"
+msgid ""
+"Filled cells cannot be shifted\n"
+"beyond the sheet."
+msgstr ""
+"পূরণকৃত ঘরসমূহ শীটের বাইরে\n"
+"সরানো যায় না।"
+
+#. 9BK9C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
+msgid "The table could not be inserted."
+msgstr "টেবিলটি সন্নিবেশ করানো যায়নি।"
+
+#. SEwGE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
+msgid "The sheets could not be deleted."
+msgstr "শীটগুলো মুছে ফেলা যায়নি।"
+
+#. SQGAE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
+msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিলেপন করা যায়নি।"
+
+#. pBHSD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PASTE_FULL"
+msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
+msgstr "এখানে সন্নিবেশ করার মতো যথেষ্ট ফাঁকা স্থান শীটে নেই।"
+
+#. inbya
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
+msgid ""
+"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
+"Do you want to insert it anyway?"
+msgstr ""
+"ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু নির্বাচিত পরিসরের চেয়ে বড়।\n"
+"আপনি কি এটি তাও সন্নিবেশ করাতে চান?"
+
+#. 2Afxk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NOREF"
+msgid "No cell references are found in the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. vKDsp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+#. PKj5e
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDNAME"
+msgid "Invalid name."
+msgstr "অকার্যকর নাম।"
+
+#. 838A7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
+msgid "Selected macro not found."
+msgstr "নির্বাচিত ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. E5jbk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
+msgid "Invalid value."
+msgstr "অকার্যকর মান।"
+
+#. SREQT
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
+msgid "calculating"
+msgstr "হিসাব করা হচ্ছে"
+
+#. EDA4C
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
+msgid "sorting"
+msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে"
+
+#. yedmq
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
+msgid "Adapt row height"
+msgstr "সারির উচ্চতা সঙ্গতিপূর্ণ করা হচ্ছে"
+
+#. G33by
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
+msgid "Compare #"
+msgstr "তুলনা #"
+
+#. dU3Gk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
+msgid ""
+"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
+"Not all invalid cells have been marked."
+msgstr ""
+"অকার্যকর ঘরের সর্বোচ্চ সংখ্যা অতিক্রান্ত হয়েছে।\n"
+"সব অকার্যকর ঘর চিহ্নিত করা হয়নি।"
+
+#. pH5Pf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
+msgid "Delete contents"
+msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন"
+
+#. uJtdh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
+msgid "%1 R x %2 C"
+msgstr "%1 R x %2 C"
+
+#. NJpDi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "আরও..."
+
+#. mnF7F
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "অকার্যকর পরিসর"
+
+#. ANABc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
+msgid "Pivot Table Value"
+msgstr "পিভট টেবিলের মান"
+
+#. iaSss
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
+msgid "Pivot Table Result"
+msgstr "পিভট টেবিলের ফলাফল"
+
+#. DJhBL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
+msgid "Pivot Table Category"
+msgstr "পিভট টেবিলের শ্রেণী"
+
+#. bTwc9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
+msgid "Pivot Table Title"
+msgstr "পিভট টেবিলের শিরোনাম"
+
+#. zuSeA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
+msgid "Pivot Table Field"
+msgstr "পিভট টেবিল ক্ষেত্র"
+
+#. Spguu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
+msgid "Pivot Table Corner"
+msgstr "পিভট টেবিলের কোণ"
+
+#. GyuCe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#. xg5AD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. dCgtR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "উপসমষ্টি"
+
+#. jhD4q
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. FVErn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
+msgid "Do you want to replace the contents of #?"
+msgstr "আপনি কি # এর বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#. DyCp4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. oAhVm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. Z2kXt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_HIDE"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল"
+
+#. b6BCY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#. AVy6m
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
+msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
+msgstr "#1 ঘরটি '#2' থেকে '#3' এ পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#. E7fW7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
+msgid "#1 inserted"
+msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে"
+
+#. GcX7C
+#: globstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
+msgid "#1 deleted"
+msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে"
+
+#. 7X7By
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
+msgid "Range moved from #1 to #2"
+msgstr "পরিসর #1 থেকে #2 এ সরানো হয়েছে"
+
+#. BkjBK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_END_REDLINING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. ooAfe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
+msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
+msgstr "একটি লিংক হালনাগাদ করার সময় নথি বন্ধ করা যায় না।"
+
+#. PJdNn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
+msgid "Adapt array area"
+msgstr "অ্যারে এলাকা সঙ্গতিপূর্ণ করুন"
+
+#. nZEgk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
+msgid "Array formula %1 R x %2 C"
+msgstr "অ্যারে সূত্র %1 R x %2 C"
+
+#. nkxuG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
+
+#. 9XdEk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
+msgid "Select Cell"
+msgstr "ঘর নির্বাচন করুন"
+
+#. AkoV3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
+msgid "Select Range"
+msgstr "পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. U2Jow
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. jfJtb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
+msgid "Go To Row"
+msgstr "সারিতে যান"
+
+#. fF3Qb
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
+msgid "Go To Sheet"
+msgstr "শীটে যান"
+
+#. xEAo2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
+msgid "Define Name for Range"
+msgstr "পরিসরের জন্য নাম উল্লেখ করুন"
+
+#. Jee9b
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
+msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
+msgstr "নাম দিতে হলে নির্বাচনটি আয়তক্ষেত্রাকার হতে হবে।"
+
+#. 3AECm
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
+msgid ""
+"You must enter a valid reference or type a valid name for the selected "
+"range."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত পরিসরের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি কার্যকর রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে "
+"হবে বা কার্যকর নাম টাইপ করতে হবে।"
+
+#. UCv9m
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
+msgid ""
+"WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell "
+"references in formulas."
+msgstr ""
+"সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে সূত্রের ঘর রেফারেন্সে অনৈচ্ছিক পরিবর্তন ঘটতে "
+"পারে।"
+
+#. A7cxX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
+msgid ""
+"WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not"
+" being restored."
+msgstr ""
+"সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে মুছে ফেলা এলাকার রেফারেন্স পুনরুদ্ধার নাও হতে "
+"পারে।"
+
+#. 7kcLL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
+msgid "Chinese conversion"
+msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
+
+#. Ah2Ez
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
+msgid "You cannot change this part of the pivot table."
+msgstr "আপনি পিভট টেবিলের এই অংশটি পরিবর্তন করতে পারেননা।"
+
+#. aqFcw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
+msgid "Manual"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#. SEHZ2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. G4way
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
+msgid "Nested arrays are not supported."
+msgstr "নেস্টেড অ্যারেসমূহ সমর্থিত নয়।"
+
+#. n5PAG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr ""
+
+#. VWhZ3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
+msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
+msgstr ""
+"আপনার স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষিত পরিবর্তনসহ হালনাগাদ "
+"করা হয়েছে।"
+
+#. RzxS3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
+msgid ""
+"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"শেয়ারকরণ মোড সক্রিয় করতে স্প্রেডশীটটি এখন অবশ্যই সংরক্ষণ করতে হবে। \n"
+"\n"
+"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. hRFbV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
+msgid ""
+"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"ইতোমধ্যে সমাধানকৃত মিলিত করার দ্বন্দ্বগুলো হারিয়ে যাবে এবং শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষিত হবে না। \n"
+"\n"
+"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. 6JJGG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
+msgid ""
+"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"শেয়ারকৃত মোড নিষ্ক্রিয় করলে, এই স্প্রেডশীটের অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের কাজ মিলিত করা ব্যাহত হবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. wQu4c
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
+msgid ""
+"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
+"\n"
+"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
+msgstr ""
+"এই স্প্রেডশীটটি আর শেয়ারকৃত মোডে নেই। \n"
+"\n"
+"আপনার স্প্রেডশীটটি একটি পৃথক ফাইলে সংরক্ষণ করুন এবং আপনার পরিবর্তনসমূহ নিজে হাতে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে সংযোজন করুন।"
+
+#. iukHL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHARED_DOC_WARNING"
+msgid ""
+"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
+"\n"
+"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
+"স্প্রেডশীটটি শেয়ারকৃত মোডে আছে। এটি একই সময়ে একাধিক ব্যবহারকারীকে স্প্রেডশীট সম্পাদনা এবং তথ্য নিবেশ করতে অনুমোদন করে। \n"
+"\n"
+"ফন্ট, রঙ, এবং সংখ্যা বিন্যাসের মতো বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষিত হবে না এবং কিছু কার্যাবলী যেমন লেখচিত্র সম্পাদনা এবং অঙ্কন বস্তুসমূহ শেয়ারকৃত মোডে সহজলভ্য নয়। ঐ পরিবর্তন এবং কার্যাবলীসমূহের জন্য শেয়ারকৃত মোড বন্ধ করুন।"
+
+#. Acijp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী দ্বারা স্প্রেডশীটে একটি মিলিতকরণ কাজ চলতে থাকার কারণে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটটি আবদ্ধ করা হয়েছে: '%1'\n"
+"\n"
+"আবদ্ধ ফাইলের শেয়ারকরণ মোড নিষ্ক্রিয় করা যায় না। পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. tiq8b
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
+msgid ""
+"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
+"\n"
+"Try again later to save your changes."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী দ্বারা স্প্রেডশীটে একটি মিলিতকরণ কাজ চলতে থাকার কারণে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটটি আবদ্ধ করা হয়েছে: '%1'\n"
+"\n"
+"আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. 67jJW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
+
+#. x3xuD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
+msgid "AutoShape"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় আকার"
+
+#. c7YGt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "আয়তাকার"
+
+#. 9jDFZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. VqTJj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
+msgid "Oval"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#. e3mpj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#. gkBcL
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "চেক বাক্স"
+
+#. iivnN
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "অপশন বোতাম"
+
+#. PpNjE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_LABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. 42WD2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "তালিকা বাক্স"
+
+#. avBTK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "গ্রুপ বক্স"
+
+#. iSqdH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
+msgid "Drop Down"
+msgstr "নিম্ন প্রসারন"
+
+#. cs76P
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
+msgid "Spinner"
+msgstr "স্পিনার"
+
+#. j8Dp2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "স্ক্রল বার"
+
+#. 7iaCJ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "ঘরের শৈলী"
+
+#. BFwPp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
+
+#. GJEem
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
+msgid "Pivot table source data is invalid."
+msgstr "পিভট টেবিল সোর্স ডাটা অকার্যকর।"
+
+#. qs9E5
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
+msgid ""
+"Because the current formula separator settings conflict with the locale, the"
+" formula separators have been reset to their default values."
+msgstr ""
+"লোক্যালের সাথে বর্তমান সূত্র বিভাজক সেটিং কনফ্লিক্ট করার কারণে, সূত্র "
+"বিভাজকের মান পুনরায় ডিফল্ট নির্ধারণ করা হয়েছে।"
+
+#. QMTkA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "বর্তমান তারিখ সংযোজন"
+
+#. uoa4E
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
+
+#. BZMPF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
+msgid "Manage Names..."
+msgstr "নাম সমূহ পরিচালনা করুন..."
+
+#. AFC3z
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 6Wduj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr ""
+
+#. TBNEY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
+msgid "Scope"
+msgstr "সুযোগ"
+
+#. VEEep
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(একাধিক)"
+
+#. hucnc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
+msgid "Document (Global)"
+msgstr "নথি (গ্লোবাল)"
+
+#. Jhqkj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "অবৈধ নাম. ইতিমধ্যে নির্বাচিত প্রসারের জন্য ব্যবহৃত হয়েছে।"
+
+#. mFEcH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "অবৈধ নাম। শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা ও আন্ডার-স্কোর ব্যবহার করা যাবে।"
+
+#. owW4Y
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"সংরক্ষণ না করা অন্যান্য নথির উল্লেখ এই নথির মধ্যে করা হয়েছে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
+
+#. dSCFD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
+msgid ""
+"This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing "
+"it without saving will result in data loss."
+msgstr ""
+"অন্য একটি নথির মধ্যে এটই নথির উল্লেখ করা হয়েছে এবং সেটি সংরক্ষণ করা হয়নি। "
+"এটি সংরক্ষণ না করে বন্ধ করা হলে তথ্যের ক্ষতি হবে।"
+
+#. H2xrj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. cQUGs
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_HEADER_COND"
+msgid "First Condition"
+msgstr "প্রথম শর্ত"
+
+#. 5AM9B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_CONDITION"
+msgid "Cell value is"
+msgstr "ঘরের মান"
+
+#. E8yxG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
+msgid "ColorScale"
+msgstr "রং-স্কেল"
+
+#. 7eqFv
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_DATABAR"
+msgid "DataBar"
+msgstr "ডেটা-বার"
+
+#. eroC7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ICONSET"
+msgid "IconSet"
+msgstr "অাইকন-সেট"
+
+#. CFQVT
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
+msgid "between"
+msgstr "মধ্যবর্তী"
+
+#. a3tJ6
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
+msgid "not between"
+msgstr "মধ্যবর্তী নয়"
+
+#. GfkMv
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
+msgid "unique"
+msgstr "স্বতন্ত্র"
+
+#. aKqGp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
+msgid "duplicate"
+msgstr "অনুরূপ"
+
+#. owhPn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_FORMULA"
+msgid "Formula is"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. MFuAg
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TOP10"
+msgid "Top Elements"
+msgstr "উপরের উপাদান"
+
+#. iFMZF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
+msgid "Bottom Elements"
+msgstr "তলদেশের উপাদান"
+
+#. ghXoD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
+msgid "Top Percent"
+msgstr "উপরের শতাংশ"
+
+#. vRk5n
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_DATE"
+msgid "Date is"
+msgstr "তারিখ হল"
+
+#. tXo2p
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
+msgid "Bottom Percent"
+msgstr "তলদেশ শতাংশ"
+
+#. pMnYe
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
+msgid "Above Average"
+msgstr "গড়ের বেশি"
+
+#. EMygM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
+msgid "Below Average"
+msgstr "গড়ের কম"
+
+#. Ksm6X
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "Above or equal Average"
+msgstr "গড়ের বেশি বা সমান"
+
+#. WKy5B
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
+msgid "Below or equal Average"
+msgstr "গড়ের কম বা সমান"
+
+#. 8ycGc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ERROR"
+msgid "an Error code"
+msgstr "ত্রুটি কোড"
+
+#. q3Mwk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NOERROR"
+msgid "not an Error code"
+msgstr "ত্রুটি কোড"
+
+#. 2ayAW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
+msgid "Begins with"
+msgstr "শুরু হয়"
+
+#. CiVgK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
+msgid "Ends with"
+msgstr "শেষ হয়"
+
+#. xDh9S
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
+msgid "Contains"
+msgstr "আছে"
+
+#. cXKoV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
+msgid "Not Contains"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত নেই"
+
+#. GvCEB
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TODAY"
+msgid "today"
+msgstr "আজ"
+
+#. ADfRQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
+msgid "yesterday"
+msgstr "গতকাল"
+
+#. fTnD2
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
+msgid "tomorrow"
+msgstr "আগামী কাল"
+
+#. mvGBE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
+msgid "in the last 7 days"
+msgstr "বিগত ৭ দিনে"
+
+#. DmaSj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
+msgid "this week"
+msgstr "এই সপ্তাহে"
+
+#. a8Hdp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
+msgid "last week"
+msgstr "গত সপ্তাহে"
+
+#. ykG5k
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
+msgid "next week"
+msgstr "অাগামী সপ্তাহে"
+
+#. NCSVV
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
+msgid "this month"
+msgstr "এই মাসে"
+
+#. zEYre
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
+msgid "last month"
+msgstr "গত মাসে"
+
+#. ZrGrG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
+msgid "next month"
+msgstr "অাগামী মাসে"
+
+#. Fczye
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
+msgid "this year"
+msgstr "এই বছরে"
+
+#. gQynd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
+msgid "last year"
+msgstr "গত বছর"
+
+#. sdxMh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
+msgid "next year"
+msgstr "অাগামী বছর"
+
+#. FGxFR
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COND_AND"
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. LvyCH
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
+msgid ""
+"Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected "
+"sheets!"
+msgstr ""
+"সুরক্ষিত পত্রকে শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং তৈরি করা, মোছা বা পরিবর্তন করা যায় না!"
+
+#. EgDja
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
+msgid ""
+"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
+"\n"
+" Do you want to edit the existing conditional format?"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত কক্ষে ইতিমধ্যেই শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং রয়েছে। অাপনি হয় বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে পারেন বা একটি নতুন ওভারল্যাপিং শর্তাধীন ফর্ম্যাট নির্দিষ্ট করুন।\n"
+"\n"
+" অাপনি কি বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে চান?"
+
+#. cisuZ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
+msgid ""
+"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
+msgstr ""
+"এই ডকুমেন্ট শেষ বার একটি অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা সংরক্ষিত হয়েছে যা %PRODUCTNAME নয়। কিছু সূত্র কক্ষ পুনঃগণনার ক্ষেত্রে পৃথক ফলাফল নিয়ে অাসতে পারে।\n"
+"\n"
+"অাপনি কি এখনই এই ডকুমেন্টের সব সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?"
+
+#. eEHVA
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
+msgid ""
+"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells now?"
+msgstr ""
+"এই ডকুমেন্ট শেষ বার Excel দ্বারা সংরক্ষণ করা হয়েছে। পুনঃগণনা করা হলে কিছু সূত্র কক্ষ অালাদা ফলাফল নিয়ে অাসতে পারে।\n"
+"\n"
+"অাপনি কি এখনই সকল সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?"
+
+#. PjQtD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED"
+msgid "Always perform this without prompt in the future."
+msgstr "ভবিষ্যতে না জিঞ্জাসা করেই এটি সর্বদা সম্পাদন করুন।"
+
+#. YgjzK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
+msgid ""
+"You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with "
+"pivot table."
+msgstr ""
+"ক্ষতিগ্রস্ত পাল্লা পিভট টেবিলের সাথে অন্তর্চ্ছেদ করলে অাপনি কক্ষ সন্নিবেশ বা"
+" মুছতে পারবেন না।"
+
+#. FVE5v
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
+msgid "Seconds"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#. FNjEk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
+msgid "Minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#. vAPxh
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
+msgid "Hours"
+msgstr "ঘন্টা"
+
+#. 9RT2A
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
+msgid "Days"
+msgstr "দিনগুলো"
+
+#. pEFdE
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
+msgid "Months"
+msgstr "মাস"
+
+#. F6C2z
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
+msgid "Quarters"
+msgstr "এক চতুর্থাংশ"
+
+#. sNB8G
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
+msgid "Years"
+msgstr "বছর"
+
+#. xtZNy
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDVAL"
+msgid "Invalid target value."
+msgstr "অকার্যকর গন্তব্য মান।"
+
+#. qdJmG
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDVAR"
+msgid "Undefined name for variable cell."
+msgstr "চলক ঘরের জন্য অনির্ধারিত নাম।"
+
+#. vvxwu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDFORM"
+msgid "Undefined name as formula cell."
+msgstr "সূত্র ঘর হিসেবে অনির্ধারিত নাম।"
+
+#. F2Piu
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NOFORMULA"
+msgid "Formula cell must contain a formula."
+msgstr "সূত্র কক্ষে অবশ্যই একটি সূত্র থাকতে হবে।"
+
+#. TAUZn
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
+msgid "Invalid input."
+msgstr "অকার্যকর ইনপুট।"
+
+#. sB4EW
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
+msgid "Invalid condition."
+msgstr "অকার্যকর শর্ত।"
+
+#. LEU8A
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
+msgid ""
+"Should the entry\n"
+"#\n"
+"be deleted?"
+msgstr ""
+"এন্ট্রিটি কি\n"
+"#\n"
+"মুছে দেওয়া হবে?"
+
+#. VueA3
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COPYLIST"
+msgid "Copy List"
+msgstr "তালিকা অনুলিপি করুন"
+
+#. BsYEp
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COPYFROM"
+msgid "List from"
+msgstr "তালিকার উৎস"
+
+#. wxjFd
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_COPYERR"
+msgid "Cells without text have been ignored."
+msgstr "লেখাবিহীন ঘরসমূহ অগ্রাহ্য করা হয়েছে।"
+
+#. oqysQ
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%s-click to follow hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. 5SDf7
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "click to open hyperlink:"
+msgstr "হাইপারলিংক খুলতে ক্লিক করুন:"
+
+#. VFyBY
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
+msgid "No Data"
+msgstr "তথ্য অনুপস্থিত"
+
+#. he7Lf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
+msgid "Print Range Empty"
+msgstr "মুদ্রণ রেঞ্জ খালি"
+
+#. 3GHaw
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
+msgid "Conditional Format"
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
+
+#. RJBPt
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr ""
+
+#. G5NhD
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
+msgid "Convert Formula To Value"
+msgstr "সূত্র মানে রূপান্তর করুন"
+
+#. dsjqi
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr ""
+
+#. rHjns
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr ""
+
+#. p6znj
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
+msgid "Sheet %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#. pWcDK
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
+msgid "%1 and %2 more"
+msgstr ""
+
+#. X3uUX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_GENERAL"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. Ekqp8
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. guEBF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_PERCENT"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. 7G5Cc
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. CqECX
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. faYaf
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. 7uBV4
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#. DGyo9
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_FRACTION"
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#. AftLk
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr ""
+
+#. HBUym
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. KyGvM
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
+msgid ""
+"The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will "
+"be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
+msgstr ""
+
+#. 5uVFF
+#: globstr.src
+msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
+msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
+msgstr ""
+
+#. tCBGH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid ""
+"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যাওয়া ডাটা পরিসরের ঘরসমূহ গণনা করে।"
+
+#. aTVmu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. vXEcE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. uA67X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. Wt9jj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. 8Ervr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. wPWY7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. DFDyC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid ""
+"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to "
+"the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এবং ফাঁকা নয় এমন "
+"ঘরসমূহ গণনা করে।"
+
+#. Mcdmw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. Y4aFY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. tSCCy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. tSaFS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. dVD5s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. fnGyQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. qk8Wr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid ""
+"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents "
+"match the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের গড় মান "
+"নির্ণয় করে।"
+
+#. GnTLE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. f4VD9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. YYexB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. CVsjy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. P5Y5u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. Z66TT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. GTs4S
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid ""
+"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের বিষয়বস্তু"
+" নির্ধারণ করে।"
+
+#. 5mxLQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. bgtKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. TiuQb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. GGESr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. 4myua
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. sdZvW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. fQPHB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid ""
+"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which "
+"correspond to the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সর্বোচ্চ "
+"মান নির্ধারণ করে।"
+
+#. bQKFQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. LHxtZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. bpaoh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. rWDqj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. S46CC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. ih9zC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. e9z3D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid ""
+"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents "
+"correspond to the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মধ্যে "
+"সর্বনিম্ন মান নির্ধারণ করে।"
+
+#. 4P9kg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. jnVP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. EFANN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. fXhtr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. s3ERe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. De53J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. 8hsR2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid ""
+"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মান গুণন "
+"করে।"
+
+#. jDDb8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. SGWXS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. X2HYT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. FBAfq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. FF26s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. Jd4Du
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. Gee8U
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid ""
+"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose "
+"contents match the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের পরিমিত "
+"ব্যবধান নির্ণয় করে।"
+
+#. abeZd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. UofeG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. heAy5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. dRSCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. dD6gG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. rLi2s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. UUJKA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid ""
+"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells "
+"of a data range matching the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সমগ্রকর "
+"সাথে সম্পর্কিত পরিমিত ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. pEAMu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. tz4DV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. NwZA9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. pBQCf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. AsSFP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. HpKAQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. rFsPm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid ""
+"Adds all the cells of a data range where the contents match the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মান যোগ "
+"করে।"
+
+#. gCXg5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. dZVHm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. 3rKRS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. u5jpX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. mFJzB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. PS4U2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. ucdoS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid ""
+"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents "
+"match the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের ভেদাংক "
+"নির্ণয় করে।"
+
+#. ktEWn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. wC9cr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. D4jW9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. UqEio
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. yQknz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. xUdEG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. m7qTy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid ""
+"Determines variance of a population based on all cells in a data range where"
+" contents match the search criteria."
+msgstr ""
+"ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সমগ্রকের "
+"ভেদাংক নির্ণয় করে।"
+
+#. ZiVej
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. UDMqU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "The range of cells containing data."
+msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
+
+#. cekAy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Database field"
+msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
+
+#. ytNLt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid ""
+"Indicates which database field (column) is to be used for the search "
+"criteria."
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা "
+"নির্দেশ করে।"
+
+#. nqjUR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Search criteria"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
+
+#. MgJYB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
+msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
+
+#. AhrEw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "Provides an internal number for the date given."
+msgstr "প্রদত্ত্ব তারিখের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর প্রদান করে।"
+
+#. 2RYeQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "year"
+msgstr "বছর"
+
+#. 6BwEu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid ""
+"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the "
+"defined option)."
+msgstr ""
+"1583 ও 9956 বা 0 ও 99 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা (নির্ধারিত অপশনের উপর "
+"ভিত্তি করে 19xx বা 20xx)।"
+
+#. VUJBD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "month"
+msgstr "মাস"
+
+#. DymKU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
+msgstr "1 ও 12 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা যা মাস প্রকাশ করে।"
+
+#. w9EhG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "day"
+msgstr "দিন"
+
+#. McM2X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
+msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
+msgstr "1 ও 31 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা যা মাসের দিন প্রকাশ করে।"
+
+#. RCsfH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
+msgstr ""
+"সম্ভাব্য তারিখ বিন্যাসযুক্ত একটি পাঠের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর ফেরত "
+"পাঠায়।"
+
+#. LA8sH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. yTX6f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
+msgid ""
+"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME "
+"date format."
+msgstr ""
+"একটি উদ্ধৃতি-চিহ্ন দেয়া পাঠ্য যা %PRODUCTNAME এর তারিখ বিন্যাসে একটি তারিখ "
+"ফেরত পাঠায়।"
+
+#. enYun
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid ""
+"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to"
+" the date value."
+msgstr ""
+"তারিখ মানের সাথে সম্পর্ক রেখে পূর্ণ সংখ্যা (১-৩১) হিসেবে মাসের তারিখ ফেরত "
+"পাঠায়। "
+
+#. mCQeQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. Jcj9b
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "একটি তারিখের জন্য দেয়া অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. F2GNE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid ""
+"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
+msgstr "বছরে 360 দিন হিসেবে দুটি তারিখের মধ্যবর্তী দিনের সংখ্যা গণনা করে।"
+
+#. xGnGZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date_1"
+msgstr "Date_1"
+
+#. isAbX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য প্রারম্ভিক তারিখ।"
+
+#. WA2EQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Date_2"
+msgstr "Date_2"
+
+#. 9DEEN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য শেষ তারিখ।"
+
+#. snNiF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. E6rUB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
+msgid ""
+"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1"
+" denotes the European method."
+msgstr ""
+"ব্যবধান নির্ধারণ করার মেথড: Type = 0 অর্থ US method (NASD),Type = 1 অর্থ "
+"European method।"
+
+#. WxBru
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
+" weekenddays and holidays."
+msgstr ""
+"সপ্তাহান্ত দিন এবং ছুটির দিন সূচিত করতে, দুইটি তারিখের মধ্যে কাজের দিনের "
+"সংখ্যা দেখায়।"
+
+#. 8yY4q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start Date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. EE6Eh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।"
+
+#. EhcBS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End Date"
+msgstr "শেষের তারিখ"
+
+#. 6BzAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "গণনার জন্য শেষের তারিখ।"
+
+#. FgUEM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "list of dates"
+msgstr ""
+
+#. 2Br3z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটিরদিন হিসাবে বিবেচনা করা হবে।"
+
+#. dGKNx
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid "array"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. 73dG6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
+msgid ""
+"Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) "
+"days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+
+#. fmBGW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate"
+" weekend days and holidays."
+msgstr ""
+"সপ্তাহান্ত দিন এবং ছুটির দিন সূচিত করতে, দুইটি তারিখের মধ্যে কাজের দিনের "
+"সংখ্যা দেখায়।"
+
+#. v4qxw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start Date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. wKgJr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।"
+
+#. SbKiF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End Date"
+msgstr "শেষের তারিখ"
+
+#. ora8B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "গণনার জন্য শেষের তারিখ।"
+
+#. BxaU9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "number or string"
+msgstr "সংখ্যা বা স্ট্রীং"
+
+#. 7Sxtc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid ""
+"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
+"weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+"সপ্তাহান্ত অাসলে তা সূচিত করার জন্য বৈকল্পিক সংখ্যা বা স্ট্রীং। বাদ দেওয়া "
+"হলে, সপ্তাহান্ত হিসাবে শনিবার এবং রবিবার দেখানো হয়।"
+
+#. DgmtV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "array"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. Sk8Tf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটিরদিন হিসাবে বিবেচনা করা হবে।"
+
+#. 5iAyC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays "
+"using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr ""
+"সপ্তাহান্তের দিনগুলি বা ছুটির দিনগুলি সূচিত করতে, যুক্ত ব্যবহার করে কিছু "
+"সংখ্যক কাজের দিনের অাগে বা পরে তারিখের ক্রমিক সংখ্যা নিয়ে অাসে।"
+
+#. BxNRA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start Date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. 6LCTC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।"
+
+#. 8hcDG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Days"
+msgstr "দিন"
+
+#. ANEEJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "আরম্ভের তারিখের আগে অথবা পরে কর্মদিবসের সংখ্যা।"
+
+#. CZATJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "number or string"
+msgstr "সংখ্যা বা স্ট্রিং"
+
+#. jwRnD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid ""
+"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, "
+"weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr ""
+"সপ্তাহান্ত অাসার ক্ষেত্রে তা সূচিত করতে বৈকল্পিক সংখ্যা বা স্ট্রীং। বাদ "
+"দেওয়া হলে, সপ্তাহান্ত হল শনিবার এবং রবিবার।"
+
+#. BeHBq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "array"
+msgstr "সজ্জা"
+
+#. UhRAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটির দিন হিসাবে ধরা হবে।"
+
+#. VC8Lk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid ""
+"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time "
+"value."
+msgstr "সময় মানের জন্য দিনের ঘন্টা (0-23) নির্ধারণ করে।"
+
+#. 9EWGn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. wKdxd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
+msgid "Internal time value"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ সময় মান"
+
+#. sVCpp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid ""
+"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the "
+"time value."
+msgstr "সময়ের মানের জন্য ঘন্টার মিনিট (0-59) মানটি নির্ধারণ করে।"
+
+#. DF6zG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 3CDne
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
+msgid "Internal time value."
+msgstr "অভ্যন্তরীণ সময় মান।"
+
+#. xnEn2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid ""
+"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date "
+"value."
+msgstr "তারিখ মানের জন্য বছরের মাস (1-12) মানটি নির্ধারণ করে।"
+
+#. VAaar
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. wSC7p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. orccZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME"
+msgid "Determines the current time of the computer."
+msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান সময় নির্ধারণ করে।"
+
+#. YDEUs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid ""
+"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the "
+"time value."
+msgstr "সময়ের মানের জন্য মিনিটের সেকেন্ড (0-59) মানটি নির্ধারণ করে।"
+
+#. fdSoC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. BRfEW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
+msgid "The internal time value."
+msgstr "অভ্যন্তরীণ সময়ের মান।"
+
+#. vncGX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
+msgstr "ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ডের বিবরণ থেকে সময়ের মান নির্ধারণ করে।"
+
+#. TFrmJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "hour"
+msgstr "ঘন্টা"
+
+#. AGPC5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the hour."
+msgstr "ঘন্টার জন্য পূর্ণ সংখ্যা।"
+
+#. GCzoV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "minute"
+msgstr "মিনিট"
+
+#. oeChi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the minute."
+msgstr "মিনিটের জন্য পূর্ণ সংখ্যা।"
+
+#. mSuUM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "second"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#. iTyzy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
+msgid "The integer for the second."
+msgstr "সেকেন্ডের জন্য পূর্ণ সংখ্যা।"
+
+#. BSYE2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid ""
+"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry "
+"format."
+msgstr ""
+"একটি সম্ভাব্য সময় বিন্যাসে প্রদর্শিত পাঠ্যের জন্য ধারাবাহিক নম্বর ফেরত "
+"পাঠায়। "
+
+#. B6oDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. efjBJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
+msgid ""
+"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME "
+"time format."
+msgstr ""
+"একটি উদ্ধৃতি-চিহ্ন দ্বারা আবদ্ধ পাঠ্য যা %PRODUCTNAME এর বিন্যাসে একটি সময় "
+"ফেরত পাঠায়।"
+
+#. tGJaZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE"
+msgid "Determines the current date of the computer."
+msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান তারিখ নির্ধারণ করে।"
+
+#. dz6Z6
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
+msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।"
+
+#. mkqTM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. PPLKU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "The internal number for the date."
+msgstr "একটি তারিখের জন্য দেয়া অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. d6CQC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. HdEwa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
+msgid ""
+"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
+msgstr "সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন নির্ধারণ করে।"
+
+#. 54GgL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Returns the year of a date value as an integer."
+msgstr "তারিখ মানের বছর পূর্ণসংখ্যা হিসেবে ফেরত পাঠায়।"
+
+#. HpEkw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. jBwJk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
+msgid "Internal number of the date."
+msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. BjW3K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Calculates the number of days between two dates."
+msgstr "দুটি তারিখের মধ্যবর্তী দিনের সংখ্যা গণনা করে।"
+
+#. iUJYo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date_2"
+msgstr "Date_2"
+
+#. u2ebL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The end date for calculating the difference in days."
+msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য শেষ তারিখ।"
+
+#. cWfWD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "Date_1"
+msgstr "Date_1"
+
+#. hPAVA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
+msgid "The start date for calculating the difference in days."
+msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য প্রারম্ভিক তারিখ।"
+
+#. FiEhB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid ""
+"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and "
+"'end date'."
+msgstr ""
+"'শুরুর তারিখ' এবং 'শেষের তারিখ'-এর মধ্যে পূর্ণ দিন, মাস বা বছরের সংখ্যা "
+"দেখায়।"
+
+#. NrRAv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. K3Aik
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The start date."
+msgstr "আরম্ভের দিন"
+
+#. L2fRC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "End date"
+msgstr "শেষের তারিখ"
+
+#. ygB8c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "The end date."
+msgstr "শেষ তারিখটি"
+
+#. jFhKf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ"
+
+#. BqQrQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
+msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr "বিরতি গণনা করা হবে। \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" বা \"yd\" হতে পারে।"
+
+#. v6aoY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
+msgstr "প্রদত্ত্ব তারিখের সাথে সংশ্লিষ্ট বর্ষপঞ্জীর সপ্তাহ নির্ণয় করে।"
+
+#. wSYNs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. B7EuC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. oiUki
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. g8e5w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr ""
+
+#. DXa5y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr ""
+
+#. Rx8bG
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. egCHH
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. HVtZ8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid ""
+"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
+"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#. CquiW
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. D5VMW
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
+
+#. wrxDW
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid "mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. hwgEb
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
+msgid ""
+"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
+msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)।"
+
+#. qMwEN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
+msgstr "প্রদত্ত্ব বছরের ইস্টার সানডে এর তারিখ নির্ণয় করে।"
+
+#. GCAAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid "year"
+msgstr "বছর"
+
+#. oBcHn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
+msgid ""
+"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the"
+" option set)."
+msgstr ""
+"1583 এবং 9956, বা 0 এর 99 এর মাঝে একটি ইনটিজাট (অপশন সেটের উপর ভিত্তি করে "
+"19xx বা 20xx)।"
+
+#. kmFgp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
+msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান নির্ণয় করে।"
+
+#. 9D92F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. q3iQz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "The rate of interest for the period given."
+msgstr "প্রদত্ত্ব সময়ের জন্য সুদের হার"
+
+#. FrWSE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. 9pXAB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid ""
+"The payment period. The total number of periods in which the annuity is "
+"paid."
+msgstr ""
+"পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করা হয় তার মোট সংখ্যা।"
+
+#. NUecK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. zL2Zo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid ""
+"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each "
+"period."
+msgstr ""
+"নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে প্রদান করা "
+"হয়।"
+
+#. BazeD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. R2jiN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid ""
+"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
+msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে উপনীত মান (চূড়ান্ত মান)।"
+
+#. regEY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. RXXux
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. JWMSe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid ""
+"Future value. Returns the future value of an investment based on regular "
+"payments and a constant interest rate."
+msgstr ""
+"ভবিষ্যৎ মান। নিয়মিত পরিশোধ ও নির্দিষ্ট সুদের হারের উপর ভিত্তি করে "
+"বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. NdU3B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. G5BK8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
+
+#. 2RFVA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. 4qF8W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
+
+#. LWkAe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. ejKWM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr ""
+"নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে "
+"হবে।"
+
+#. RHEUR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. GcZVp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
+
+#. eC5FU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 7qWZT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FV"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. c6Y23
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid ""
+"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment "
+"based on regular payments and a constant interest rate."
+msgstr ""
+"পরিশোধ পর্যায়কাল। নিয়মিত পরিশোধ এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হারের উপর ভিত্তি "
+"করে বিনিয়োগের জন্য পরিশোধ পর্যায়কালের সংখ্যা গণনা করে।"
+
+#. GgGha
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. pKSEE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
+
+#. muaGG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. HG72G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr ""
+"নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে "
+"হবে।"
+
+#. UHQkU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. w7dJS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
+
+#. FSFEQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. ELxmu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
+
+#. yFiVM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. ADNoC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. zkuDn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid ""
+"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on "
+"regular payments and a fixed periodic interest rate."
+msgstr ""
+"নিয়মিত পরিশোধ। নিয়মিত পরিশোধ এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হারের উপর ভিত্তি করে "
+"পর্যায়কালীক বার্ষিক পরিশোধের পরিমাণ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. FBNre
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. 3hDjt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
+
+#. 9xiKf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. D7fDk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
+
+#. BfoBd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. 4CkcJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
+
+#. wLxeH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. XspLk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
+
+#. XctnR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. RGFhE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. e8CMw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Calculates the constant interest rate of an investment with regular "
+"payments."
+msgstr "নিয়মিত পরিশোধের সাথে বিনিয়োগের অপরিবর্তনীয় সুদের হার নির্ণয় করে।"
+
+#. MeabD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. fzWTA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
+
+#. TPtCR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#. zNa65
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
+msgstr ""
+"নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে "
+"হবে।"
+
+#. CfjNt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. AFyTZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
+
+#. XLtt7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. D2vEu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
+
+#. prU5x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 9hNfn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. B6jVk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid "Guess"
+msgstr "অনুমান করুন"
+
+#. HWAzL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
+msgid ""
+"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating "
+"method."
+msgstr "অনুমান। পুনরাবৃত্তি গণনায়ন প্রক্রিয়ার জন্য সুদের অনুমেয় হার।"
+
+#. hd9mD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an"
+" investment with regular payments and a constant interest rate for a given "
+"period."
+msgstr ""
+"চক্রবৃদ্ধি সুদ। একটি প্রদত্ত পর্যায়কালের জন্য নিয়মিত পরিশোধকৃত এবং "
+"অপরিবর্তনীয় সুদের হার সহ বিনিয়োগের জন্য সুদের পরিশোধ পরিমাণ নির্ণয় করে।"
+
+#. NeBtb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. Jz3cj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
+
+#. KFWZb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. 7k2BJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. "
+"P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
+msgstr ""
+"পর্যায়কাল। যে সময়কালের জন্য চক্রবৃদ্ধি সুদ গণনা করা হবে। P = 1 অর্থ প্রথম "
+"পর্যায়কাল, P = NPER অর্থ শেষ পর্যায়কাল।"
+
+#. 2JYMa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. T6Dnp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
+
+#. uDv8v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "pv"
+msgstr "pv"
+
+#. z26Wm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Present value. The current value of a series of payments"
+msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
+
+#. YBHug
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. esEXY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
+msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
+
+#. eDepL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. ZCCRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. Z65oQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment "
+"whereby the payments are at regular intervals and the interest rate "
+"constant."
+msgstr ""
+"পুনরায় পরিশোধ। একটি বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালের পুনঃপরিশোধের পরিমাণ "
+"হিসাব করে যেখানে পরিশোধ নিয়মিত বিরতির এবং সুদের হার অপরিবর্তনীয়।"
+
+#. pNF3b
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. ozXtG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "The interest rate per period."
+msgstr "প্রতিটি পর্যায়কালে সুদের হার।"
+
+#. HvuAN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. V2ZLc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 "
+"denotes for the first period, P = NPER for the last"
+msgstr ""
+"পর্যায়কাল। যে পর্যায়কালের জন্য পুনঃ পরিশোধ হিসাব করা হবে। P = 1 অর্থ প্রথম"
+" পর্যায়কাল, P = NPER অর্থ শেষ পর্যায়কাল।"
+
+#. dasVa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. Rhzii
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"The payment period. The total number of periods in which the annuity "
+"(pension) is paid."
+msgstr ""
+"পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে "
+"তার সংখ্যা।"
+
+#. eKjez
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. BKYVD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
+"worth."
+msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।"
+
+#. MgtBv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. PLTpz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid ""
+"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been"
+" made."
+msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে অর্জিত মান (চূড়ান্ত মান)।"
+
+#. 7vmFL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. EDqck
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. DuivC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a "
+"period for an investment with constant interest rate."
+msgstr ""
+"ক্রমযোজিত মূলধন। অপরিবর্তনীয় সুদের হারসহ বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালে "
+"প্রযোজ্য মোট পুনঃপরিশোধের অংশ নির্ণয় করে।"
+
+#. yY5uB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. gEMGN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
+
+#. UCaLA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. gUNCC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
+
+#. ALmpB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. SraT8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
+"worth."
+msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।"
+
+#. MBKJZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. AsSot
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid ""
+"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
+"the very first period."
+msgstr ""
+"শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। S = 1 "
+"অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।"
+
+#. cyCEm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 3AMAi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "End period. The last period to be taken into account."
+msgstr "শেষ পর্যায়কাল। যে শেষ পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে।"
+
+#. G7UqU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. mA9uk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. xc89X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest "
+"share in a period for an investment with a constant interest rate."
+msgstr ""
+"ক্রমযোজিত চক্রবৃদ্ধি সুদ। অপরিবর্তনীয় সুদের হার সহ বিনিয়োগের জন্য একটি "
+"পর্যায়কালে প্রযোজ্য মোট সুদের অংশ হিসাব করে।"
+
+#. nNUsr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. XFyVW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The rate of interest per period."
+msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
+
+#. baFJs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER"
+
+#. 73ZYA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) "
+"is paid."
+msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
+
+#. AANDt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "pv"
+msgstr "pv"
+
+#. c4i6Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"The present value. The present value or the amount the annuity is currently "
+"worth."
+msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।"
+
+#. 4NC9T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. ySdbV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid ""
+"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes "
+"the very first period."
+msgstr ""
+"শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। S = 1 "
+"অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।"
+
+#. kbzPo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 33EVk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "The end period. The last period to be taken into account."
+msgstr "শেষ পর্যায়কাল। যে শেষ পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে।"
+
+#. 5v5oC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 9jvEd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
+msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
+msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
+
+#. mfMoZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid ""
+"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
+" a specified period."
+msgstr ""
+"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for"
+" a specified period."
+
+#. omwrF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. EYzJR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
+
+#. KrdVt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. uBpZg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
+
+#. qMZUE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Life"
+msgstr "জীবন"
+
+#. EShNS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+
+#. shx5j
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. 3NBRL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
+msgid ""
+"Period. The depreciation period which must have the same time unit as "
+"average useful life."
+msgstr ""
+"পর্যায়কাল। যে অবচিতি পর্যায়কালের সময় অবশ্যই গড় কার্যকর জীবনের সমান হবে।"
+
+#. vhWFe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Calculates the linear depreciation per period."
+msgstr "প্রতি পর্যায়কালের সরল অবচিতি নির্ণয় করে।"
+
+#. tm58T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. gfSPc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
+msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
+
+#. CrHAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. UUGWj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
+
+#. rMQPS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Life"
+msgstr "জীবন"
+
+#. S4CdQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+
+#. bAXP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid ""
+"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the "
+"double-declining balance method or declining balance factor."
+msgstr ""
+"ডবল ডিক্লাইনিং ভারসাম্য প্রক্রিয়া অথবা ডিক্লাইনিং ভারসাম্য ফ্যাক্টর ব্যবহার "
+"করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য একটি সম্পদের অবমূল্যায়ন মনা গণনা করা হয়।"
+
+#. ECRmm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. BYjeB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
+msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
+
+#. Vkj3N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. aNBXv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
+
+#. GV6bk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Life"
+msgstr "জীবন"
+
+#. Pddd2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+
+#. bHPSG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. 7xUey
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid ""
+"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful "
+"life entry."
+msgstr ""
+"পর্যায়কাল। অবচিতি পর্যায়কালের সময়, যার একক গড় কার্যকর জীবনের এককের সাথে "
+"মিলতে হবে।"
+
+#. ZNCzZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid "Factor"
+msgstr "ফ্যাক্টর"
+
+#. AApLf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
+msgid ""
+"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining "
+"balance factor"
+msgstr ""
+"ফ্যাক্টর। ভারসাম্যের ফ্যাক্টর ডিক্লাইন করা হয়। F = 2 এর অর্থ হলো ডবল "
+"ডিক্লাইনিং ভারসাম্য ফ্যাক্টর"
+
+#. PAWDA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid ""
+"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the "
+"fixed-declining balance method."
+msgstr ""
+"নির্দিষ্ট ডিক্লাইনিং ভারসাম্য পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য "
+"সম্পদের প্রকৃত অবমূল্যায়ন মান প্রদান করে থাকে।"
+
+#. w3E7K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. 6vicC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
+msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
+
+#. jsYeb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. J2fyR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
+msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
+
+#. ycHNJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Life"
+msgstr "জীবন"
+
+#. TfXDA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+
+#. Et7Hg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. dskVE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid ""
+"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit "
+"used for period must be the same as that for the useful life."
+msgstr ""
+"পর্যায়কালসমূহ: যে সময়কালের জন্য অবচিতি হিসাব করা হয়। পর্যায়কালের জন্য "
+"ব্যবহৃত সময়ের একক ও কার্যকর জীবনের সময়ের একক অবশ্যই মিলতে হবে।"
+
+#. rNt3V
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "month"
+msgstr "মাস"
+
+#. k74Wp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DB"
+msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
+msgstr "মাস: অবচিতির প্রথম বছরের মাসের সংখ্যা।"
+
+#. srZj2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a"
+" particular period."
+msgstr ""
+"পরিবর্তনশীলভাবে হ্রাস পাওয়া ব্যালেন্স। একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য হ্রাস "
+"পাওয়া ব্যালেন্সের অবচিতি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 6B2pr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. DEgvG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Cost. The initial cost of the asset."
+msgstr "মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
+
+#. W2GXE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. HALLL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
+msgstr "স্যালভেজ। সম্পদের কার্যকর জীবনের শেষে এর স্যালভেজ মূল্য।"
+
+#. 8UMes
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Life"
+msgstr "জীবন"
+
+#. ppWNR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
+
+#. N7BDV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. J9NcQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful"
+" life."
+msgstr "শুরু। অবচিতির প্রথম পর্যায়কালের একক ও কার্যকর সময়ের একক মিলতে হবে।"
+
+#. WPC4y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "end"
+msgstr "শেষ"
+
+#. QoA9A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the"
+" useful life."
+msgstr "শেষ। অবচিতির শেষ পর্যায়কালের একক ও কার্যকর সময়ের একক মিলতে হবে।"
+
+#. RMiCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Factor"
+msgstr "ফ্যাক্টর"
+
+#. zdq8N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes "
+"double rate depreciation."
+msgstr "ফ্যাক্টর। অবচিতি হ্রাসের ফ্যাক্টর। F = 2 অর্থ দ্বিগুণ হারের অবচিতি।"
+
+#. i6EaD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. thMPo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
+msgid ""
+"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do "
+"not switch."
+msgstr ""
+"পরিবর্তন করবেন না। Type = ১ অর্থ রৈখিক অবচিতিতে পরিবর্তন, type = 0 অর্থ "
+"পরিবর্তন করবেন না।"
+
+#. 7A9Cf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
+msgstr ""
+
+#. BcSMW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "NOM"
+msgstr ""
+
+#. s7oTd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Nominal Interest"
+msgstr ""
+
+#. EZJye
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. oG7XH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
+msgid "Periods. The number of interest payments per year."
+msgstr ""
+
+#. yCgjr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid ""
+"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
+msgstr "একটি কার্যকর সুদের হার হিসেবে বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার হিসাব করে।"
+
+#. MjFwN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "effect_rate"
+msgstr "effect_rate"
+
+#. nruwX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "কার্যকর সুদের হার"
+
+#. AgAsy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "npery"
+msgstr "npery"
+
+#. XQD9K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
+msgid "Periods. The number of interest payment per year."
+msgstr "পর্যায়কাল। প্রত্যেক বছরে সুদের পরিশোধের সংখ্যা।"
+
+#. 4pCL3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid ""
+"Net present value. Calculates the net present value of an investment based "
+"on a series of periodic payments and a discount rate."
+msgstr ""
+"প্রকৃত বর্তমান মূল্য। একটি ধারাবাহিক পর্যায়কালীন পরিশোধ এবং মূল্যহ্রাসের "
+"হারের উপর ভিত্তি করে প্রকৃত বর্তমান মূল্য হিসাব করে।"
+
+#. VNGEr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "RATE"
+msgstr "RATE"
+
+#. EdCXc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "The rate of discount for one period."
+msgstr "একটি পর্যায়কালের জন্য মূল্যহ্রাসের হার।"
+
+#. vumdu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. T63zL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
+msgid ""
+"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
+msgstr ""
+"Value 1, value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা পরিশোধ এবং আয় "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. zwY4W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid ""
+"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or "
+"profits."
+msgstr ""
+"খরচ বা লাভ ব্যতীত বিনিয়োগের প্রকৃত সুদের হার (actuarial rate of interest) "
+"ফেরত পাঠায়।"
+
+#. TLAzY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Values"
+msgstr "মান"
+
+#. G5SG2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid ""
+"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
+msgstr "পরিশোধের সাথে সংশ্লিষ্ট ঘরের অ্যারে বা তার রেফারেন্স।"
+
+#. ZA6d7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid "Guess"
+msgstr "অনুমান করুন"
+
+#. uxdTD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
+msgid ""
+"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration"
+" calculation."
+msgstr "অনুমান। পুনরাবৃত্তি হিসাবের জন্য প্রতি-আয়ের হারের অনুমেয় মূল্য।"
+
+#. 9kYck
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid ""
+"Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
+msgstr ""
+"একটি ধারাবাহিক বিনিয়োগের জন্য পরিবর্তিত অভ্যন্তরীণ ফেরতের হার ফেরত পাঠায়।"
+
+#. pCnP9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Values"
+msgstr "মান"
+
+#. D6tGr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid ""
+"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
+msgstr "পরিশোধের সাথে সংশ্লিষ্ট ঘরের অ্যারে বা তার রেফারেন্স।"
+
+#. GS9Gn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "investment"
+msgstr "বিনিয়োগ"
+
+#. Mp4Sr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
+msgstr "বিনিয়োগের জন্য সুদের হার (অ্যারের ঋনাত্মক মানসমূহ)।"
+
+#. dvMeG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "reinvest_rate"
+msgstr "reinvest_rate"
+
+#. ErMGC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
+msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
+msgstr "পুনঃবিনিয়োগের জন্য সুদের হার (অ্যারের ধনাত্মক মানসমূহ)।"
+
+#. xeEfA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
+msgstr "অপরিবর্তনীয় ঋণ ক্রমশোধের হারের জন্য সুদের পরিমাণ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. zAy6W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "rate"
+msgstr "হার"
+
+#. Q35Lv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Interest rate for a single amortization rate."
+msgstr "একক ঋণ ক্রমশোধের হারের জন্য সুদের হার।"
+
+#. tUhDa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. CqKcE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
+msgstr "সুদের হিসাবের জন্য মোট ঋণ ক্রমশোধের পর্যায়কালের সংখ্যা।"
+
+#. ZSvUn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "total_periods"
+msgstr "total_periods"
+
+#. iYD4K
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Sum total of amortization periods."
+msgstr "ঋণ ক্রমশোধের মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।"
+
+#. WDME2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "invest"
+msgstr "বিনিয়োগ"
+
+#. wry9z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
+msgid "Amount of the investment."
+msgstr "বিনিয়োগের পরিমাণ।"
+
+#. 566bB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid ""
+"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to "
+"attain the desired value."
+msgstr ""
+
+#. F4VXE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "RATE"
+msgstr ""
+
+#. 48B25
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The constant rate of interest."
+msgstr ""
+
+#. EFDek
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "pv"
+msgstr ""
+
+#. zJDGh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The present value. The current value of the investment."
+msgstr ""
+
+#. ADZAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "FV"
+msgstr ""
+
+#. xAsCF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr ""
+
+#. fCHvr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid ""
+"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return "
+"from an investment."
+msgstr ""
+"সুদ। সুদের হার হিসাব করে যা বিনিয়োগ থেকে প্রাপ্ত প্রতি-আয়ের হার নির্দেশ "
+"করে।"
+
+#. B9Axq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. DwcDi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The number of periods used in the calculation."
+msgstr "হিসাবে ব্যবহৃত পর্যায়কালের সংখ্যা।"
+
+#. L58C9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "pv"
+msgstr "pv"
+
+#. NH8RT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "Present value. The current value of the investment."
+msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান।"
+
+#. 83egL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "FV"
+msgstr "FV"
+
+#. GXH2D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
+msgid "The future value of the investment."
+msgstr "বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান।"
+
+#. XPjdG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "Returns TRUE if value is a reference."
+msgstr "মানটি যদি রেফারেন্স হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. pHmH3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. HaNny
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. Ajcxx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
+msgstr "মানটি যদি ত্রুটিযুক্ত হয় এবং #N/A না হয় তাহলে TRUE পাঠায়।"
+
+#. 2BKWh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. hapC3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. D4RCC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
+msgstr "মানটি যদি ত্রুটিযুক্ত মান হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. BjwJ2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. G8ADa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. yFuFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
+msgstr "মানটি যদি একটি ফাঁকা ঘরকে নির্দেশ করে তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. oN6st
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. 8G57D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. KopZh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
+msgstr "মানটি যদি একটি যৌক্তিক নম্বর বিন্যাস বহন করে তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. NBQdn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. SJxHe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. YSyGh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
+msgstr "মানটি যদি #N/A হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. EPSkk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. afSHE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. N7VEW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "Returns TRUE if the value is not text."
+msgstr "মানটি যদি পাঠ্য না হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. Gw6EG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. Ggazf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. 2j93h
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "Returns TRUE if value is text."
+msgstr "মানটি যদি পাঠ্য হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. c5mVR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. v9uiA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. GNhGh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "Returns TRUE if value is a number."
+msgstr "মানটি যদি সংখ্যা হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. ia6uj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. wvRcF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. FYhn6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
+msgstr "ঘরটি যদি সূত্র ঘর হয় তবে TRUE পাঠায়।"
+
+#. xxgAt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. FrgGY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
+msgid "The cell to be checked."
+msgstr "যে ঘরটি পরিক্ষা করতে হবে।"
+
+#. 7dDn8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Returns the formula of a formula cell."
+msgstr "একটি সূত্র ঘরের সূত্র ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 8ZmRa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "Reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. bJjWf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
+msgid "The formula cell."
+msgstr "সূত্র ঘর।"
+
+#. yKm8E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "Converts a value to a number."
+msgstr "একটি মানকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
+
+#. HNLGw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. EDBJx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_N"
+msgid "The value to be interpreted as a number."
+msgstr "যে মানটিকে সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. AEGQL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
+msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
+msgstr "বিদ্যমান নয়। ত্রুটি #N/A ফেরত পাঠায়।"
+
+#. Q7UfD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid ""
+"Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8"
+" = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr ""
+
+#. JvGbU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. yKxJG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
+msgid "The value for which the data type is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য ডাটার ধরন নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. VP7rD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid ""
+"Determines information about address, formatting or contents of a cell."
+msgstr "ঘরের ঠিকানা, বিন্যাস বা বিষয়বস্তু সম্পর্কিত তথ্য নির্ধারণ করে।"
+
+#. CxyDt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "info_type"
+msgstr "info_type"
+
+#. fUHwm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "String that specifies the type of information."
+msgstr "যে স্ট্রিং তথ্যের ধরন উল্লেখ করে"
+
+#. XYdFV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "Reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. eBw5E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
+msgid "The position of the cell you want to examine."
+msgstr "আপনি যে ঘরের অবস্থান পরীক্ষা করতে চান।"
+
+#. ADdsf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
+msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
+msgstr "বর্তমান অবস্থানে সূত্রের বর্তমান মান নির্ণয় করে।"
+
+#. yQMAM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
+msgid "Defines the logical value as FALSE."
+msgstr "যৌক্তিক মান FALSE হিসেবে নির্ধারণ করে।"
+
+#. gBTKc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Reverses the value of the argument."
+msgstr "আর্গুমেন্টের মান বিপরীত করে।"
+
+#. RFgjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "Logical value"
+msgstr "যৌক্তিক মান"
+
+#. AjEum
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NOT"
+msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "একটি এক্সপ্রেশন যা কিনা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
+
+#. LzbKn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUE"
+msgid "Returns the logical value TRUE."
+msgstr "যৌক্তিক মান TRUE ফেরত পাঠায়।"
+
+#. v3TGN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Specifies a logical test to be performed."
+msgstr "যে যৌক্তিক পরীক্ষাটি করতে হবে তা উল্লেখ করে।"
+
+#. MYB24
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Test"
+msgstr "পরীক্ষা"
+
+#. CTh7g
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
+
+#. kDQrP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Then_value"
+msgstr "Then_value"
+
+#. 6D8BZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
+msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা TRUE প্রদান করে তবে ফাংশনের ফলাফল।"
+
+#. jaRnS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "Otherwise_value"
+msgstr "Otherwise_value"
+
+#. eEZDV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF"
+msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
+msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদান তবে ফাংশনের ফলাফল।"
+
+#. edvgD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "মান নিয়ে অাসে যদি না একটি ত্রুটি মান হয়, অন্যথায় বৈকল্পিক।"
+
+#. J7vCa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. a9eFD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. YPjuf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "alternative value"
+msgstr "বৈকল্পিক মান"
+
+#. aigz7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "বৈকল্পিক নিয়ে অাসা হবে, মান একটি ত্রুটি মান হলে।"
+
+#. AEkuH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "একটি #N/A ত্রুটি না হলে, মান দেখানো হয়, অন্যথায় বৈকল্পিক।"
+
+#. rxFfB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. GRMGK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. zTZsS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "alternative value"
+msgstr "বৈকল্পিক মান"
+
+#. dFWuU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "বৈকল্পিকটি দেখানো হবে, মান একটি #N/A ত্রুটি হলে।"
+
+#. xUnPu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
+msgstr "একটি আর্গুমেন্ট TRUE হলে TRUE পাঠায়।"
+
+#. kHpqi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "যৌক্তিক মান "
+
+#. F27JQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OR"
+msgid ""
+"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and"
+" which return either TRUE or FALSE."
+msgstr ""
+"Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা "
+"করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।"
+
+#. oWP6A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
+msgstr ""
+"অার্গুমেন্টের একটি বিজোড় সংখ্যা TRUE হিসাবে মূল্যায়ন করা হলে TRUE দেখানো হয়।"
+
+#. k66Hq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid "Logical value "
+msgstr "যৌক্তিক মান "
+
+#. norop
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
+msgid ""
+"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested "
+"and which return either TRUE or FALSE."
+msgstr ""
+"Logical value 1, logical value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা "
+"করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।"
+
+#. DrctE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
+msgstr "সকল আর্গুমেন্ট TRUE হলে TRUE পাঠায়।"
+
+#. xY9uD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid "Logical value "
+msgstr "যৌক্তিক মান "
+
+#. F8gBN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AND"
+msgid ""
+"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and "
+"each returns either TRUE or FALSE."
+msgstr ""
+"Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা "
+"করতে হবে এবং যেগুলো TRUE বা FALSE ফেরত পাঠায়।"
+
+#. EXiAr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Absolute value of a number."
+msgstr "সংখ্যার পরম মান।"
+
+#. 9NoUK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. FzBD9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
+msgid "The number whose absolute value is to be returned."
+msgstr "যেই সংখ্যার পরম মান ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. c2x4N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
+msgstr "a^b প্রদান করে থাকে, a বেসটি b সূচকের ঘাতে বৃদ্ধি করা হয়।"
+
+#. 3FCiX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Base"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. WAWLC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The base a of the power a^b."
+msgstr "a^b এর ঘাতের বেস a।"
+
+#. iUBVy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "Exponent"
+msgstr "সূচক"
+
+#. baWUA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
+msgid "The exponent b of the power a^b."
+msgstr "ঘাত a^b এর সূচক b।"
+
+#. 8fGhf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "Counts the blank cells in a specified range."
+msgstr "একটি উল্লিখিত পরিসরে ফাঁকা ঘরসমূহ গণনা করে।"
+
+#. fFh89
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. p3U4L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
+msgid "The range in which empty cells are to be counted."
+msgstr "যে পরিসরে ফাঁকা ঘর গণনা করা হবে।"
+
+#. NRYYy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PI"
+msgid "Returns the value of the number Pi."
+msgstr "পাই এর মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. oGC5R
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "Returns the sum of all arguments."
+msgstr "সকল আর্গুমেন্টের যোগফল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. vsHNb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. UXiLN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be "
+"calculated."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যার যোগফল হিসাব "
+"করতে হবে।"
+
+#. G3hS7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
+msgstr "আর্গুমেন্টের বর্গের যোগফল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. pMrYh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. ght6E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
+msgid ""
+"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the "
+"squares is to be calculated."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যার বর্গের যোগফল "
+"হিসাব করতে হবে।"
+
+#. CAYq3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Multiplies the arguments."
+msgstr "আর্গুমেন্টগুলো গুণ করে।"
+
+#. nh4bQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid "Number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. To8ga
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result "
+"returned."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যেগুলো গুণ করে "
+"ফলাফল ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. FATwX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr ""
+
+#. JF648
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. je6F2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
+
+#. 6soAm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. GBGyP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#. fZp44
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "sum_range"
+msgstr "sum_range"
+
+#. TE6jW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
+
+#. 6CEv7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
+msgstr "যে আর্গুমেন্টগুলো শর্তের সাথে মিলে সেগুলো যোগ করে।"
+
+#. pgEAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. i6C6r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
+
+#. QcZEa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. mHjDY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#. 24GSD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "average_range"
+msgstr "গড় রেঞ্জ (_r)"
+
+#. dRAB6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
+
+#. RqVYL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid ""
+"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in "
+"multiple ranges."
+msgstr ""
+"একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান "
+"নির্ণায়ক পূরণ করে।"
+
+#. EEpts
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "sum_range"
+msgstr "sum_range"
+
+#. qS2sr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be totalled."
+msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
+
+#. dQHTm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "range "
+msgstr "পরিসর"
+
+#. 9qDvh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#. 6JETV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid "criteria "
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. 4QoCb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr ""
+"মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা "
+"হবে।"
+
+#. AoDCe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid ""
+"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple "
+"ranges."
+msgstr "একাধিক রেঞ্জে একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণকারী কক্ষগুলির মানের গড় দেখায়।"
+
+#. yxipX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "average_range"
+msgstr "গড় পাল্লা (_r)"
+
+#. o52rT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "The range from which the values are to be averaged."
+msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
+
+#. xv9MC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "range "
+msgstr "পরিসর"
+
+#. wvbDq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"রেঞ্জ 1, রেঞ্জ 2,... প্রদত্ত বৈশিষ্ট্য দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#. 47L6Y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid "criteria "
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. RTV4C
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr ""
+"মান নির্ণায়ক 1, মান নির্ণায়ক 2,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা "
+"হবে।"
+
+#. 8NmPC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "একাধিক রেঞ্জে একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করা কক্ষগুলি গণনা করে।"
+
+#. 8Zvhp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "range "
+msgstr "পরিসর"
+
+#. 8GRAv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"রেঞ্জ 1, রেঞ্জ 2,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#. 9DtGp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid "criteria "
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. CBZSu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr ""
+"মান নির্ণায়ক 1, মান নির্ণায়ক 2,... প্রদত্ত রেঞ্জগুলিতে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ "
+"করা হবে।"
+
+#. wKWDz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
+msgstr "যে আর্গুমেন্টগুলো নিযুক্ত শর্তের সাথে মিলে সেগুলোর সংখ্যা গণনা করে।"
+
+#. sdX9m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. KXd5A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা কক্ষের যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
+
+#. z75Aq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. Dv9PK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়কটি প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#. hUVL8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "Returns the square root of a number."
+msgstr "একটি সংখ্যার বর্গমূল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 5D4Qf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. c7XVK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
+msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
+msgstr "যে ধনাত্মক মানের জন্য বর্গমূল হিসাব করতে হবে।"
+
+#. KJ7e9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "0 থেকে 1 এর মধ্যে একটি র‍্যান্ডম নম্বর ফেরত পাঠায়।"
+
+#. QugqG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
+msgstr "মানটি যদি জোড় পূর্ণসংখ্যা হয় তবে TRUE ফেরত পাঠায়।"
+
+#. e9WCh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. m8q4f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. M8AAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
+msgstr "মানটি যদি একটি বেজোড় পূর্ণসংখ্যা হয় তাহলে TRUE পাঠায়।"
+
+#. 8XJs5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. YvE5M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
+msgid "The value to be tested."
+msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
+
+#. ACNEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
+msgstr "উপাদানের পুনরাবৃত্তিবিহীন সমাবেশ গণনা করে।"
+
+#. BVWac
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "number_1"
+msgstr "number_1"
+
+#. ACGaC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
+
+#. CXBcD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "number_2"
+msgstr "number_2"
+
+#. JKD75
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান সংখ্যা।"
+
+#. ct5pJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid ""
+"Calculates the number of combinations of elements including repetition."
+msgstr "পুনরাবৃত্তিসহ উপাদানসমূহের সমাবেশ গণনা করে।"
+
+#. AbDDQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "number_1"
+msgstr "number_1"
+
+#. smqPP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
+
+#. DhYFZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "number_2"
+msgstr "number_2"
+
+#. F9A6f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
+msgid "The number of elements selected."
+msgstr "নির্বাচিত উপাদান সংখ্যা।"
+
+#. QPAG9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Returns the arccosine of a number."
+msgstr "নম্বরের আর্ককোসাইন ফেরত পাঠায়"
+
+#. HRPpD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 3DWTM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
+msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী একটি মানের জন্য আর্ককোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. tAK2r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Returns the arcsine of a number."
+msgstr "নম্বরের আর্ককোসাইন ফেরত পাঠায়:"
+
+#. hEinR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. qLmmB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
+msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
+msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী একটি মানের জন্য আর্ককোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. zEn7k
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. jMBBc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. XXCab
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP"
+msgid ""
+"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine "
+"is to be returned."
+msgstr ""
+"মান বেশি অথবা ১ এর সমান এবং তার জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইনফেরানো হবে।"
+
+#. 6Soyt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
+msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. C6BAQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. g538f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
+msgstr "যে মানের জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. XB4s8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
+msgstr "নম্বরের বিপরীত কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. gufZ7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. DMjNA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
+msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
+msgstr "যে মানের জন্য বিপরীত কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. EmMe7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Returns the arctangent of a number."
+msgstr "নম্বরের আর্ককোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. FauoY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. CShfM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
+msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
+msgstr "যে মানের জন্য আর্ককোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. Fak4u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. xw5qx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. DoCMo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
+msgid ""
+"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic "
+"cotangent is to be returned."
+msgstr ""
+"-1 অপেক্ষা ছোট বা 1 অপেক্ষা বড় এমন মান যার জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক "
+"কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. rHP2u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. yVfL2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. aJFAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
+msgid ""
+"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be "
+"returned."
+msgstr ""
+"-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী যে মানের জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে "
+"হবে।"
+
+#. Vj2jZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Returns the cosine of a number."
+msgstr "নম্বরের কোসাইন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. UTGDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. jghqr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS"
+msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
+msgstr "রেডিয়ানে যে কোণের জন্য কোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. sqQxE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "Returns the sine of a number."
+msgstr "নম্বরের সাইন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. D8uXJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. oEkWa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
+msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
+msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
+
+#. kSc7G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Returns the cotangent of a number."
+msgstr "নম্বরের কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. M6YP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. PpPgM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT"
+msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
+msgstr "রেডিয়ানে যে কোণের জন্য কোট্যাঞ্জেন্ট মান ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. LRJoG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "Returns the tangent of a number."
+msgstr "নম্বরের ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. fUiWT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. DsPvx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
+msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
+msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যায় জন্য ট্যাঞ্জেন্ট হিসাব করতে হবে।"
+
+#. 6mhty
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
+msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. fyReM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. anyG2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. oGJMo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
+msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. JFRRa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. gBB9w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক সাইন হিসাব করতে হবে।"
+
+#. 9j9Hg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
+msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. UKBBG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. ermmU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
+msgid ""
+"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
+msgstr ""
+"0 এর সমান নয় এমন যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
+
+#. epvJu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
+msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. omrDq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. pG8mV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
+msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট হিসাব করতে হবে।"
+
+#. 8U6yM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
+msgstr "সুনির্দিষ্ট সমন্বয়ের জন্য আর্কট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. DJaCU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "number_x"
+msgstr "number_x"
+
+#. jG59A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the x coordinate."
+msgstr "x স্থানাংকের জন্য মান।"
+
+#. tLuBo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "number_y"
+msgstr "number_y"
+
+#. nibff
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
+msgid "The value for the y coordinate."
+msgstr "y স্থানাংকের জন্য মান।"
+
+#. ZFTPM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "একটি কোণ কোসীক্যান্ট প্রত্যাবর্তন। CSC এন্ড (x) = 1/SIN (X)"
+
+#. FQv4p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "কোণ"
+
+#. qstEs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
+
+#. hw7ij
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "একটি কোণ সীক্যান্ট প্রত্যাবর্তন। SEC( এন্ড (x) = 1/COS( (X)"
+
+#. scavM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "Angle"
+msgstr "কোণ"
+
+#. TxD7C
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
+
+#. yRkbY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid ""
+"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+"একটি হাইপারবলিক কোণের হাইপারবলিক কোসীক্যান্ট প্রত্যাবর্তন। CSCH (x) = "
+"1/SINH (X)"
+
+#. qeU9p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "কোণ"
+
+#. cu47J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
+msgid ""
+"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be "
+"calculated."
+msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
+
+#. P8KDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+"হাইপারবোলিক অ্যাঙ্গেলের হাইপারবোলিক সেকান্ট প্রদর্শন করা হয়। "
+"SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#. 7PJUN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid "Angle"
+msgstr "কোণ"
+
+#. roiJn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
+msgid ""
+"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be "
+"calculated."
+msgstr ""
+"রেডিয়েন অনুযায়ী চিহ্নিত হাইপারবোলিক অ্যাঙ্গেল যার হাইপারবোলিক সেকান্ট গণনা"
+" করতে হবে।"
+
+#. dnE9t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Converts a radian to degrees"
+msgstr "রেডিয়ান থেকে ডিগ্রীতে রূপান্তর করে"
+
+#. nsDD4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. GoxCo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
+msgid "The angle in a radian"
+msgstr "কোণ রেডিয়ানে"
+
+#. RGeKe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Converts degrees to radians"
+msgstr "ডিগ্রী থেকে রেডিয়ানে রূপান্তর করে"
+
+#. n5GJL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. ZB9Je
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAD"
+msgid "The angle in degrees."
+msgstr "কোণ ডিগ্রীতে।"
+
+#. VpCaP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Calculates the exponent for basis e."
+msgstr "ভিত্তি e এর জন্য সূচক নির্ণয় করে।"
+
+#. Q2Dz8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. gA6nM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
+msgid "The exponent applied to base e."
+msgstr "সূচক ভিত্তি e এ প্রয়োগ করা হয়েছে।"
+
+#. mFmKs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
+msgstr "যেকোনো সুনির্দিষ্ট ভিত্তিতে লগারিদম নির্ণয় করে।"
+
+#. QAiC6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. T62dc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য লগারিদম নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. otWNB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "Base"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. kojFq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
+msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
+msgstr "লগারিদমের ভিত্তি। যদি বাতিল করা হয়, ভিত্তিটি 10 হিসেবে গণ্য করা হয়।"
+
+#. iqpsE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
+msgstr "নম্বরের স্বাভাবিক লগারিদম নির্ণয় করে।"
+
+#. K2PSj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 2bhWj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LN"
+msgid ""
+"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য স্বাভাবিক লগারিদম নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. r8TBm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
+msgstr "একটি নম্বরের 10-ভিত্তিক লগারিদম নির্ণয় করে।"
+
+#. EAwMz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 4V33B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
+msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
+msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য লগারিদম নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. kBynB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Calculates the factorial of a number."
+msgstr "একটি নম্বরের গুণনীয়ক নির্ণয় করে"
+
+#. TX9Jb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 9mxUk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
+msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য গুণনীয়ক নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. DAGMD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Calculates the remainder of a division."
+msgstr "ভাগের অবশিষ্ট নির্ণয় করে।"
+
+#. WZ3zS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Dividend"
+msgstr "ভাজ্য"
+
+#. XG8Ef
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number to be divided."
+msgstr "যে সংখ্যা ভাগ করতে হবে।"
+
+#. ETV6E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "Divisor"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. 6GDF3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
+msgid "The number by which the dividend is divided."
+msgstr "যে নম্বরের দ্বারা ভাজ্য ভাগ করা হয়।"
+
+#. DrEgm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Returns the algebraic sign of a number."
+msgstr "একটি নম্বরের বীজগাণিতিক চিহ্ন ফেরত পাঠায়। "
+
+#. V9Zjk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. nrwRF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
+msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
+msgstr "যে নম্বরের জন্য বীজগাণিতিক চিহ্ন নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. fektj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
+msgstr "স্প্রেডশীটে উপসমষ্টি নির্ণয় করে।"
+
+#. CcwkE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. xvBnz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... "
+
+#. gAqj5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "range "
+msgstr "পরিসর"
+
+#. QkjWV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
+msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
+
+#. us3F9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
+msgstr "স্প্রেডশীটে সমষ্টি নির্ণয় করে।"
+
+#. jBsfF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. tfQUS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... "
+
+#. 2FmK3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. hGncF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
+msgstr "বিকল্প সূচি। সম্ভাব্য উপেক্ষা বিকল্পের সূচি।"
+
+#. SEXWC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Ref1 or array "
+msgstr "রেফা১ বা সজ্জা"
+
+#. Zv6Z4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
+msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
+
+#. dnCEx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid "Ref2..n or k "
+msgstr "রেফা২..n বা k "
+
+#. WRZtk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
+msgid ""
+"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd "
+"argument for certain functions."
+msgstr ""
+"রেঞ্জের যে কক্ষগুলি যা বিবেচনা করতে হবে বা কিছু ফাংশনের জন্য বাধ্যতামূলক ২ম "
+"অার্গুমেন্ট।"
+
+#. qUPdR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
+msgstr "একটি সংখ্যাকে নিচের কাছাকাছি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করুন।"
+
+#. BqQd7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 2fNKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INT"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#. ZBDWW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "Truncates the decimal places of a number."
+msgstr "নম্বরের দশমিক স্থানসমূহ বাদ দিন।"
+
+#. q2ic7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. GwSqA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "The number to be truncated."
+msgstr "যে নম্বর বাদ দিতে হবে।"
+
+#. ZSDVS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid "count"
+msgstr "count"
+
+#. SQUuq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
+msgid ""
+"The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
+msgstr "দশমিক বিন্দুর পরে যে স্থানের নম্বরগুলো বাদ দিতে হবে।"
+
+#. E6J66
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
+msgstr "একটি নম্বরকে পূর্বনির্ধারিত যথার্থতায় রূপান্তর করে।"
+
+#. UoCD7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. iT8aD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr "যে নম্বর পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. CtVDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "count"
+msgstr "count"
+
+#. sYkZY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "যে সংখ্যক স্থানের নম্বরসমূহ পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. iBJsA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
+msgstr "একটি নম্বরকে পূর্বনির্ধারিত যথার্থতা পর্যন্ত রূপান্তর করে।"
+
+#. XNfQm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. DsW3B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. ipswG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "count"
+msgstr "count"
+
+#. S8Kef
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
+msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
+msgstr "যে সংখ্যক স্থানের নম্বরসমূহ পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. B3zfB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত যথার্থতা অনুসারে ছোট পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
+
+#. 9PobZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. PBMH2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#. m9GAr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "count"
+msgstr "count"
+
+#. mYjqF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
+msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
+msgstr ""
+"কাছাকাছি ছোট একটি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করার জন্য যত ঘর হিসাব করতে হবে।"
+
+#. HA6AT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid ""
+"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even "
+"integer."
+msgstr ""
+"একটি ধ্বনাত্মক সংখ্যাকে তার চাইতে বড় এবং ঋনাত্মক সংখ্যাকে তার চাইতে ছোট "
+"কাছাকাছি জোড় সংখ্যায় পূর্ণ সংখ্যা করা হয়। "
+
+#. r7k5d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. C6Pao
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. ViufC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid ""
+"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd "
+"integer."
+msgstr ""
+"একটি ধনাত্মক নম্বরকে ঊর্ধ্বের এবং ঋনাত্মক নম্বরকে নিচের কাছাকাছি বিজোড় "
+"পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
+
+#. 4J3AU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. gzuwc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. Ab3DG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid ""
+"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+
+#. mUd2c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 4rgZq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. EZCfu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. 9KDXm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুণে রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. 5vQRv
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
+"sign of significance."
+msgstr ""
+"গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, সংখ্যা গুরুত্বের নিরিখে নিকটবর্তী দ্বিগুণে "
+"পূর্ণ হয়।"
+
+#. vKknK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. bdQc9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. q4Ruw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. MaoHR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. edDBP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of "
+"sign of significance."
+msgstr ""
+"গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, সংখ্যা গুরুত্বের নিরিখে নিকটবর্তী দ্বিগুণে "
+"পূর্ণ হয়।"
+
+#. NG3Y9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. TjC5H
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. gAmRk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. uZqnP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুণে রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. SMSMv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr ""
+"একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
+
+#. so3Cd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. kuRc4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. cNoTN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. tp6SD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid ""
+"If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 "
+"depending on sign of Number."
+msgstr ""
+
+#. tBvNu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#. tNjRg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
+msgid ""
+"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a "
+"negative number and significance."
+msgstr ""
+"যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ "
+"অনুসারে ঊর্ধ্বে রূপান্তর করুন।"
+
+#. 6M8Fz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr ""
+"একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
+
+#. aZfnw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. FgFpW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. d8QkM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. 3RoYe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr ""
+
+#. K3ya2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#. xT75H
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
+msgid ""
+"For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from "
+"zero, else rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#. zGxYF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
+msgstr ""
+"একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
+
+#. rEBiB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. RBzNk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#. vZ2tB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. gV64T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
+
+#. CAUCc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#. QQWo6
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
+msgid ""
+"If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative "
+"number and significance."
+msgstr ""
+"যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ "
+"অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।"
+
+#. 2oGdX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+
+#. F27ze
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. P986N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#. w4Xsk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. ougtr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
+
+#. uT8wa
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid ""
+"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of "
+"sign of significance."
+msgstr ""
+"গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, গুরুত্বের নিকটবর্তী গুণিতকে সংখ্যায় পরিণত "
+"করে।"
+
+#. U6Tyw
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. sHVCJ
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#. AK8Fp
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Significance"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. FYVCb
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
+
+#. yTCb8
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#. xD3A4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
+msgid ""
+"For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds "
+"towards zero."
+msgstr ""
+
+#. GHb43
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid ""
+"Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr ""
+"একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
+
+#. h593W
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. yUt4j
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
+
+#. E7YQj
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid "Significance"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. Az63G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
+msgid ""
+"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no "
+"meaning."
+msgstr ""
+
+#. 3WD9m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Greatest Common Divisor"
+msgstr "গরিষ্ট সাধারণ গুণিতক"
+
+#. fD5Bm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid "Integer "
+msgstr "Integer "
+
+#. QMVyz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GCD"
+msgid ""
+"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor "
+"is to be calculated."
+msgstr ""
+"Integer 1; integer 2,... এমন ইন্টিজার যাদের জন্য গরিষ্ট সাধারণ গুণিতক নির্ণয়"
+" করতে হবে।"
+
+#. 8Bp3W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Lowest common multiple"
+msgstr "লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক"
+
+#. bDNix
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid "Integer "
+msgstr "Integer "
+
+#. cbExQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
+msgid ""
+"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to "
+"be calculated."
+msgstr ""
+"Integer 1; integer 2,... এমন ইন্টিজার যাদের জন্য লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক নির্ণয়"
+" করতে হবে।"
+
+#. DHxNC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
+msgstr "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
+
+#. eCGH5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. RpAQz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
+msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
+msgstr "যে অ্যারেতে সারি ও কলাম পরিবর্তন করা হয়েছে।"
+
+#. jc4zS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
+msgstr "অ্যারে গুণন। দুইটি অ্যারের গুণফল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. dwb4J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "array_1"
+msgstr "সজ্জা _১"
+
+#. FdTzG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "The first array for the array product."
+msgstr "অ্যারে গুণফলের জন্য প্রথম অ্যারে।"
+
+#. juN2T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid "array_2"
+msgstr "সজ্জা _২"
+
+#. 3xEDC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
+msgid ""
+"The second array having the same number of rows as the first array has "
+"columns."
+msgstr "দ্বিতীয় অ্যারে, প্রথম অ্যারের কলামের সমান সংখ্যক সারি ধারণ করছে।"
+
+#. FEfgL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "Returns the array determinant."
+msgstr "অ্যারে নির্ণায়ক ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 9Af8T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. Aa8fB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
+msgid "The array for which the determinant is to be determined."
+msgstr "যে অ্যারের জন্য নির্ণায়ক নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. QkN5Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "Returns the inverse of an array."
+msgstr "বিপরীত অ্যারে ফেরত পাঠায়।"
+
+#. ST4bt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. TWy2P
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
+msgid "The array to be inverted."
+msgstr "অ্যারে উল্টাতে হবে।"
+
+#. 6FfMG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
+msgstr "একটি নির্ধারিত আকারের ইউনিটারি বর্গাকার অ্যারে ফেরত পাঠায়।"
+
+#. LjQFC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
+#. 4teei
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
+msgid "The size of the unitary array."
+msgstr "ইউনিটারি অ্যারের আকার।"
+
+#. dg4DZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
+msgstr "(অভ্যন্তরীণ গুণফল) অ্যারে আর্গুমেন্টের গুণফলের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. pZTDb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid "Array "
+msgstr "Array"
+
+#. uDvaL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
+msgid ""
+"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be "
+"multiplied."
+msgstr ""
+"Array 1, array 2, ... হলো সর্বোচ্চ 30 টি অ্যারে যাদের আর্গুমেন্ট গুণ করা "
+"হবে।"
+
+#. uPVf6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
+msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গের পার্থক্যের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. wmAT6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "array_x"
+msgstr "array_x"
+
+#. 9vSGo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "প্রথম যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।"
+
+#. CjLSC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "array_y"
+msgstr "array_y"
+
+#. 9T4Rr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
+msgstr "দ্বিতীয় যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গ বিয়োগ করা হবে।"
+
+#. hMGY3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
+msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গাকার সমষ্টির মোট ফেরত পাঠায়।"
+
+#. rbtCQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "array_x"
+msgstr "array_x"
+
+#. H8mTf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
+msgstr "প্রথম যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।"
+
+#. FdbDA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "array_y"
+msgstr "array_y"
+
+#. reqfP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
+msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
+msgstr "দ্বিতীয় যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।"
+
+#. 2Z63V
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
+msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গের পার্থক্যের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. BBs9s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "array_x"
+msgstr "array_x"
+
+#. 53FNi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "First array for forming argument differences."
+msgstr "আর্গুমেন্টের পার্থক্য গঠন করার প্রথম অ্যারে।"
+
+#. v9cAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "array_y"
+msgstr "array_y"
+
+#. 2mWCE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
+msgid "Second array for forming the argument differences."
+msgstr "আর্গুমেন্টের পার্থক্য গঠন করার দ্বিতীয় অ্যারে।"
+
+#. DQZg5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
+msgstr "উল্লম্ব অ্যারে হিসেবে গনসংখ্যা নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. gCCGb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. 8EzEW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array of the data."
+msgstr "ডাটার অ্যারে।"
+
+#. TBpCD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "classes"
+msgstr "classes"
+
+#. mtdmt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
+msgid "The array for forming classes."
+msgstr "ক্লাসসমূহ গঠন করার অ্যারে।"
+
+#. BDaQC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
+msgstr "রৈখিক নির্ভরণের প্যারামিটার অ্যারে হিসেবে নির্ণয় করে।"
+
+#. wzYXe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. fyrtU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. C3oWu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. aKFRR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. EH3xb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "Linear_type"
+msgstr "Linear_type"
+
+#. P3b7m
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid ""
+"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
+"moved linears."
+msgstr ""
+"যদি type= 0 হয়, তবে রৈখিকগুলো শূন্য বিন্দু অতিক্রম করে নির্ণয় করা হবে, "
+"অন্যথায় স্থানান্তরিত রৈখিক নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. CWKmp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid "stats"
+msgstr "stats"
+
+#. GeEDo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
+msgid ""
+"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
+"otherwise other values as well."
+msgstr ""
+"যদি parameter = 0 তবে শুধুমাত্র নির্ভরণ সহগ নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় "
+"অন্যান্য মানও নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. TjhxE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid ""
+"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
+msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ কার্ভের প্যারামিটার অ্যারে হিসেবে নির্ণয় করে।"
+
+#. JfhKJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. qwCCT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. ghvJG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. kMYqN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. kSuyD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "Function_type"
+msgstr "Function_type"
+
+#. ksiif
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid ""
+"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
+"also functions y=b*m^x."
+msgstr ""
+"যদি type = 0, তবে ফাংশনগুলো y=m^x হিসেবে নির্ণয় করা হবে, অথবা y=b*m^x ফাংশন।"
+
+#. MUHM3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid "stats"
+msgstr "stats"
+
+#. Epsjr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
+msgid ""
+"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, "
+"otherwise other values as well."
+msgstr ""
+"যদি parameter = 0 তবে শুধুমাত্র নির্ভরণ সহগ নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় "
+"অন্যান্য মানও নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. FABFr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Calculates points along a regression line."
+msgstr "নির্ভরণ রেখা বরাবর বিন্দুসমূহ নির্ণয় করে। "
+
+#. HhBxK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. XBTHe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. Tf3yF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. LhqAb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "নির্ভরণর জন্য ভিত্তি হিসেবে X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. BJbht
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "new data_X"
+msgstr "new data_X"
+
+#. JedWB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "মান পুনঃনির্ণয়ের জন্য X ডাটার অ্যারে।"
+
+#. 8xLoc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid "Linear_type"
+msgstr "Linear_type"
+
+#. PzJhE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
+msgid ""
+"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else "
+"moved linears."
+msgstr ""
+"যদি type= 0 হয়, তবে রৈখিকগুলো শূন্য বিন্দু অতিক্রম করে নির্ণয় করা হবে, "
+"অন্যথায় স্থানান্তরিত রৈখিক নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. Qadzq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Calculates points on the exponential regression function."
+msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ ফাংশনের উপরের বিন্দুসমূহ নির্ণয় করে।"
+
+#. E8owu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. 4kBWF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. U6Yve
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. iGU4n
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The X data array as the basis for the regression."
+msgstr "নির্ভরণর জন্য ভিত্তি হিসেবে X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. jymaR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "new_data_X"
+msgstr "new_data_X"
+
+#. kFxgD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "The array of X data for recalculating the values."
+msgstr "মান পুনঃনির্ণয়ের জন্য X ডাটার অ্যারে।"
+
+#. H5FEC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid "Function_type"
+msgstr "Function_type"
+
+#. JCsCQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
+msgid ""
+"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or "
+"also functions y=b*m^x."
+msgstr ""
+"যদি type = 0, তবে ফাংশনগুলো y=m^x হিসেবে নির্ণয় করা হবে, অথবা y=b*m^x ফাংশন।"
+
+#. kgGDC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
+msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় কতগুলো নম্বর আছে তা গণনা করে।"
+
+#. YrFrD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. rA8ve
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
+msgid ""
+"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types "
+"but where only numbers are counted."
+msgstr ""
+"Value 1, value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা বিভিন্ন ধরনের ডাটা"
+" ধারণ করে কিন্তু এমন জায়গায় যেখানে নম্বরসমূহ গণনা করা যায়।"
+
+#. NoX9E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
+msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় কতগুলো নম্বর আছে তা গণনা করে।"
+
+#. Y4tkQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. V9W8g
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
+msgid ""
+"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be "
+"counted."
+msgstr ""
+"Value 1, value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা গণনা করতে হবে এমন "
+"মানসমূহ উপস্থাপন করে।"
+
+#. qEEma
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
+msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. PNurw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. EUwxe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
+"largest number is to be determined."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য"
+" বৃহত্তর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. vAvc6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid ""
+"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
+msgstr ""
+"আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্য শূন্য হিসেবে কার্যকর "
+"করা হয়।"
+
+#. DDyFC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. FGiDj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
+msgid ""
+"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be "
+"determined."
+msgstr ""
+"Value 1, value 2, হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য "
+"বৃহত্তর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. KCSbZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
+msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. CiDuj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. HHGPF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the "
+"smallest number is to be determined."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য"
+" ক্ষুদ্রতর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. DYsAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid ""
+"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as "
+"zero."
+msgstr ""
+"আর্গুমেন্টের তালিকায় ক্ষুদ্রতর মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্য শূন্য হিসেবে কার্যকর "
+"করা হয়।"
+
+#. sAgkU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. ce98m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be "
+"determined."
+msgstr ""
+"Value 1; value 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য "
+"ক্ষুদ্রতর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. wGyMr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "নমুনার ভেদাংক নির্ণয় করে।"
+
+#. er8Y6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. vEHzZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা "
+"সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।"
+
+#. nWiPN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr "একটি নমুনার ভিত্তিতে বিভিন্নতা গণনা করে।"
+
+#. TdYSv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. zkqGU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... হল ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা "
+"জনসংখ্যার নমুনার প্রতিরূপ।"
+
+#. RLBWa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr ""
+"একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে পার্থক্য ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে "
+"মূল্যায়িত।"
+
+#. 9qkWr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. LhaT7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
+" a basic total population."
+msgstr ""
+"Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. gB6db
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।"
+
+#. WrF4X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. WTrGA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
+"population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. AFynp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।"
+
+#. Ljus4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. BeVmk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a "
+"population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. 7BF8p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid ""
+"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as "
+"zero."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পার্থক্য ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে "
+"মূল্যায়িত।"
+
+#. tdVtp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. kQ86x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
+msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
+msgstr ""
+"Value 1; value 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা সমগ্রক উপস্থাপন "
+"করে।"
+
+#. krvZ6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
+
+#. shhBj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. wEPFU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা "
+"সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।"
+
+#. hkvjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
+
+#. GiEiY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. R8vDL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample of a population."
+msgstr ""
+"সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... হলো ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা "
+"সমগ্রকের নমুনার প্রতিরূপ।"
+
+#. BV6Gb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid ""
+"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr ""
+"নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে "
+"মূল্যায়িত।"
+
+#. p8b5o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. ApweA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
+" a basic total population."
+msgstr ""
+"Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. 4gTUB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
+
+#. DVxDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. tnDDj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. MH6d3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
+
+#. yxMV5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. aiRwU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. mLDRD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid ""
+"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is "
+"evaluated as zero."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান গণনা করে। পাঠ্যটি শূন্য "
+"হিসেবে মূল্যায়িত।"
+
+#. mNMAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. SrFny
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
+msgstr ""
+"Value 1; value 2; হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্টসমূহ সমগ্রকের সাথে "
+"সংশ্লিষ্ট।"
+
+#. GGXRy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "Returns the average of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার গড় ফেরত পাঠায়।"
+
+#. GutBS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. QMFCH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
+msgid ""
+"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a "
+"population sample."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রকের "
+"নমুনা উপস্থাপন করে।"
+
+#. UZBe5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
+msgstr "একটি নমুনার গড় মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।"
+
+#. tyCwT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. BesSA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
+msgid ""
+"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from"
+" a basic total population."
+msgstr ""
+"Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. H6DCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
+msgstr "নমুনা গড় মান থেকে বিচ্যুতির বর্গের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. kwRtX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. YUKiV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. zhbqF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid ""
+"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
+msgstr "গড় থেকে নমুনার পরম বিচ্যুতির গড় ফেরত পাঠায়।"
+
+#. cqttx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. gkcBA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
+msgid ""
+"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
+msgstr ""
+"নম্বর 1, নম্বর 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনা "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. d8XUA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "Returns the skewness of a distribution."
+msgstr "একটি নিবেশনের বক্রতা ফেরত পাঠায়। "
+
+#. Wu4a9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 9ogLK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample "
+"of the distribution."
+msgstr ""
+"নম্বর 1, নম্বর 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নিবেশন "
+"নমুনার প্রতিরুপ।"
+
+#. wCDBj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid ""
+"Returns the skewness of a distribution using the population of a random "
+"variable."
+msgstr ""
+"অনির্দিষ্ট ভেরিয়েবলের পপিউলেশন ব্যবহার করে একটি ডিস্ট্রিবিউশনের স্কিউনেস "
+"নিয়ে অাসে।"
+
+#. cDs47
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 9hYmh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the "
+"population."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক "
+"উপস্থাপন করে।"
+
+#. wwgFL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
+msgstr "একটি নিবেশনের কূর্তসিস ফেরত পাঠায়।"
+
+#. RjQC3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. P4F69
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a "
+"sample of the distribution."
+msgstr ""
+"Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট, যা "
+"নিবেশনের নমুনা উপস্থাপন করে।"
+
+#. KkCFM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "Returns the geometric mean of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার জ্যামিতিক গড় ফেরত পাঠায়।"
+
+#. nyAiA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. R7kvG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. X8KCZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার তরঙ্গ গড় ফেরত পাঠায়।"
+
+#. LYnZv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. kmBQE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. RpbdF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. PKyRv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. Myok8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. P78Ym
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. fjiso
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. UT44F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. CkE7G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. C4EgV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. h2KJC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 254 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. WohRf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "Returns the median of a given sample."
+msgstr "একটি প্রদত্ত নমুনার মধ্যমা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. DYLyP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid "number "
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. AKo9i
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
+msgid ""
+"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a "
+"sample."
+msgstr ""
+"নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে "
+"বিবেচনা।"
+
+#. ZpWVZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 8WBCq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. QzeFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. ojZCE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. BGTaw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
+msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
+msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।"
+
+#. pEFyv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার আলফা শতাংশ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. cSZx4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. eF3iC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় তথ্যের সজ্জা।"
+
+#. 2Xss9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. b82AQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
+msgstr "শতাংশ মান, রেঞ্জ ০...১, অনবদ্য।"
+
+#. fdiei
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার আলফা শতাংশকে ফেরত পাঠায়।"
+
+#. jkNGi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. f5Hig
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
+
+#. KCoTn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. 8cdtc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
+msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
+msgstr "শতাংশ মান, রেঞ্জ ০...১, অন্তর্ভুক্ত।"
+
+#. TDZ7r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. LDTvB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. VT77G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. FTjuA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. zTQEz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
+msgid ""
+"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)। "
+
+#. URenM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. vASxw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. GVYTe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
+
+#. awisv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. LAZDu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)। "
+
+#. 47cAT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. Z3MGF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. FbmTA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
+
+#. mhCBG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. SytHE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
+msgid ""
+"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)। "
+
+#. DraGu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার k-তম সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. WVTCv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. aCZTT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. 56z88
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "Rank_c"
+msgstr "Rank_c"
+
+#. wE8Uv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "মানের স্তরবিন্যাস।"
+
+#. HCszB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
+msgstr "একটি নমুনার k-তম সর্বনিম্ন মান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. hAAsM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. 2JKnR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. mJo3U
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "Rank_c"
+msgstr "Rank_c"
+
+#. Qd8EW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
+msgid "The ranking of the value."
+msgstr "মানের স্তরবিন্যাস।"
+
+#. tfvUj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
+msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার ফেরত পাঠায়।"
+
+#. Y7ueG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. 6pfJB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. sGECS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. Qavnz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. pFn62
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid "significance"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. w9GhY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
+msgid ""
+"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
+"value of 3 is used."
+msgstr ""
+"দেখানো শতাংশের ক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা: বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান "
+"ব্যবহার করা হয়।"
+
+#. DyyD5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
+msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার (০..১, বাদ দিয়ে) ফেরত পাঠায়।"
+
+#. SaNaF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. 5FeiY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. HxQBW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. D94FR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. EhjrX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid "significance"
+msgstr "Significance"
+
+#. fvDSA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
+msgid ""
+"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
+"value of 3 is used."
+msgstr ""
+"রিটার্নড শতাংশের জন্য গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা; বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান "
+"ব্যবহৃত হয়।"
+
+#. 8F33F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
+msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার (0..1, অন্তর্ভুক্ত) ফেরত পাঠায়।"
+
+#. utZzw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. 6Rsi4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
+
+#. GACCJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. DTLoG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. JFJGW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid "significance"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. FSg7m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
+msgid ""
+"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a "
+"value of 3 is used."
+msgstr ""
+"ফেরত পাঠানো শতাংশের জন্য গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা: বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান "
+"ব্যবহার করা হয়।"
+
+#. whrMs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
+msgstr "একটি নমুনায় মানের স্তরবিন্যাস ফেরত পাঠায়।"
+
+#. kP4d2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. q36PR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. e3CY7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#. EqDZB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. YmafZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. EAmuG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
+msgid ""
+"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
+"ascending."
+msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী"
+
+#. 5sAFj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid ""
+"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
+"same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgstr ""
+"একটি নমুনায় একটি মানের ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়, একের বেশি মানের ক্রমাঙ্ক একই হলে,"
+" সেই মানগুলির সেটের সেরা ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়।"
+
+#. CZFai
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. XDE5Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. UyjWf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. Q9hFR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
+
+#. aFChD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. sDqC4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
+msgid ""
+"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
+"ascending."
+msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী"
+
+#. 6VJyB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid ""
+"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the "
+"same rank, the average rank is returned."
+msgstr ""
+"একটি নমুনায় একটি মানের ক্রমাঙ্ক দেখায়; একের বেশি মানের ক্রমাঙ্ক একই হলে, গড় "
+"ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়।"
+
+#. stUpG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. jfRiZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
+
+#. FPuzE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. B57dE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. 5e2Co
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. AEDS8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
+msgid ""
+"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means "
+"ascending."
+msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী"
+
+#. i5gm7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
+msgstr "মার্জিনাল মান অন্তর্ভুক্ত করে একটি নমুনার গড় ফেরত পাঠায়।"
+
+#. hAXGH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. qdPdp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
+
+#. cHNxJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. pBS9z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
+msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
+msgstr "মার্জিনাল ডাটার শতকরা যে পরিমাণ হিসাবে নেওয়া হয়নি।"
+
+#. PMiis
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Returns the discrete probability of an interval."
+msgstr "একটি ব্যবধানের বিচ্ছিন্ন সম্ভাব্যতা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. SgN5M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. G9hSp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The sample data array."
+msgstr "ডাটা অ্যারের নমুনা।"
+
+#. CBBBZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "probability"
+msgstr "সম্ভাব্যতা"
+
+#. uRCZ2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The array of the associated probabilities."
+msgstr "সংশ্লিষ্ট সম্ভাব্যসমূহের অ্যারে।"
+
+#. bryLB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "Start"
+msgstr "শুরু"
+
+#. EAFpQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
+msgstr "মানের ব্যবধানের শুরুতে যে সম্ভাব্যসমূহের সমষ্টি করা হবে।"
+
+#. jsUwC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid "End"
+msgstr "শেষ"
+
+#. HFi7t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
+msgid ""
+"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
+msgstr "মানের ব্যবধানের শেষে যে সম্ভাব্যসমূহের সমষ্টি করা হবে।"
+
+#. K7rEA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
+msgstr ""
+"দ্বিপদী নিবেশন পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি প্রস্তুতিমূলক পরীক্ষার ফলাফল ফেরত "
+"পাঠায়।"
+
+#. LGCWF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "trials"
+msgstr "ট্রায়াল"
+
+#. HmRqv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The number of trials."
+msgstr "প্রস্তুতিসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. 6exAv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. NXjwx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "The individual probability of a trial result."
+msgstr "প্রমাণ ফলাফলের পৃথক সাম্ভব্যতা।"
+
+#. AeNXZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T_1"
+msgstr "T_1"
+
+#. iJngC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Lower limit for the number of trials."
+msgstr "প্রমাণসমূহের সংখ্যার নিম্ন সীমা।"
+
+#. DcbZQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "T_2"
+msgstr "T_2"
+
+#. eoDC3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_B"
+msgid "Upper limit for the number of trials."
+msgstr "প্রমাণসমূহের সংখ্যার ঊর্ধ্ব সীমা।"
+
+#. Zidgx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid ""
+"Values of the distribution function for a standard normal distribution."
+msgstr "একটি আদর্শ সাধারণ নিবেশনের জন্য নিবেশন ফাংশনের মান।"
+
+#. ox28F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. C8K6z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
+msgid ""
+"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. WsS4w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid ""
+"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের সমগ্র মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. cCAae
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. CBFMv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
+msgid ""
+"The value for which the integral value of the standard normal distribution "
+"is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশনের সমগ্র মান নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. kv48J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Returns the Fisher transformation."
+msgstr "ফিশার রূপান্তরণ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. v2tPB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. D9FC4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
+msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
+msgstr "মানটি রূপান্তরিত করতে হবে (-1 < মান < 1)।"
+
+#. Jk2Wx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
+msgstr "ফিশার রূপান্তরণের বিপরীতটি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. Mw3ET
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 348vV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV"
+msgid "The value that is to be transformed back."
+msgstr "যে মানটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে হবে।"
+
+#. T4nhz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. 35XRK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. aNu4Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।"
+
+#. cK3uX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "trials"
+msgstr "ট্রায়াল"
+
+#. tByhD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
+
+#. ywzAU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. HvfHc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
+
+#. gVKYD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. ZLkQt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
+msgid ""
+"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
+"probability."
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 পৃথক সম্ভাব্যতা গণনা করে, C=1 ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা।"
+
+#. yqqv9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr "দ্বিপদী ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।"
+
+#. BrSwp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. mMqrV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।"
+
+#. K5VVm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "trials"
+msgstr "ট্রায়াল"
+
+#. ASbAp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
+
+#. xJQhw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. hRieg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
+
+#. wRN5v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. DvwzR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
+msgid ""
+"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated "
+"probability."
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 পৃথক সম্ভাব্যতা গণনা করে, C=1 ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা।"
+
+#. zGzDq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. tUTgu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. iGgRs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।"
+
+#. 57RuM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. 5YiDW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।"
+
+#. STXEv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. jnRhm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
+
+#. bZRUF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. kcgW7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. vDsaA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।"
+
+#. DFAjY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. krw9Y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।"
+
+#. SUGek
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 8TieV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
+
+#. wG4JU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. 892xF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. ehpkD
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid ""
+"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
+" greater than or equal to a criterion value."
+msgstr ""
+"সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান "
+"অপেক্ষা বড় বা সমান হয়।"
+
+#. Aav7c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "trials"
+msgstr "ট্রায়াল"
+
+#. PEFmL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
+
+#. qoaNX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 4QEtN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
+
+#. WNoQu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. x9QPt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "যে বিস্তৃতি সম্ভাব্যতা অর্জন করা হয়েছে বা অতিক্রম করা হয়েছে।"
+
+#. uHvfK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid ""
+"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is"
+" greater than or equal to a criterion value."
+msgstr ""
+"সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান "
+"অপেক্ষা বড় বা সমান হয়।"
+
+#. CVwp8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "trials"
+msgstr "ট্রায়াল"
+
+#. nx8DH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
+
+#. KZN2c
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#. 2Mrbj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
+
+#. uZ32s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. STnLG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr "যে বিস্তৃতি সম্ভাব্যতা অর্জন করা হয়েছে বা অতিক্রম করা হয়েছে।"
+
+#. qpmzB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. SzTsq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. LUCHn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. ftwTr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. JGFGC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।"
+
+#. KThWA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. RJaxg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. XEzR8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 97a86
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. jXN5x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. hBGvY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. D3EP7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।"
+
+#. kfFbC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. YQypg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. m4pDe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. RPzKS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. jg6Vw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. fXJBs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. NPCBC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
+
+#. F8RCc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. Di2pF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. qMewn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. X8LU5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. rGWSr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. SkS5e
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 3dHdW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. dESaP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. EV9Ro
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
+
+#. n48EF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. jh4jc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. CqHN6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. b8GNG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. 66pXD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. fao8q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. FhwYp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. FMG7a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. FTSYV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
+
+#. AdBuo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. QKHxf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. wodEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. FabG6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. VifTr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse normal distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. 59FGq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. Fu34P
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
+
+#. pRhBy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 6vPvh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. yX9mS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. KAfpq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 6A537
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
+msgid ""
+"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. zuSQk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "The values of the standard normal distribution."
+msgstr "আদর্শ সাধারণ ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।"
+
+#. NH6EA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. BjLDt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. FEB7N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. Zitt9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. NzGrF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ"
+
+#. BoAUt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. AGkzA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
+"to be calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. Cd7DU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ"
+
+#. qfxj5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. noaRM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse standard normal distribution is "
+"to be calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. iDXnR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. Ki8Dr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. mwMAz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
+
+#. esNPB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. ekGoh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid ""
+"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
+msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান। অবজ্ঞা করা হলে 0 তে নির্ধারণ করা হয়।"
+
+#. aJf8v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. JvuRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid ""
+"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if "
+"omitted."
+msgstr ""
+"লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান। অবজ্ঞা করা হলে এটির মান 1 নির্ধারণ "
+"করা হয়।"
+
+#. VsLsD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. 7bRWW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. ZgdzP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. tG5vo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 88B3n
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
+
+#. CCKF3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. qNMyM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
+
+#. HSDAn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. DkbJX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. JeiQB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. WcV7z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. vGkMb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. hGwY5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. mLwp6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. CpE7G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. PMBtZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
+
+#. aMDvP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 2GWhL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
+msgid ""
+"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. T4N5D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. PB2yK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 3dBqA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. GkVYn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. mhYEa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
+
+#. rzAiX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. ae6FC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
+msgid ""
+"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "পরিমিত ব্যবধান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. 8wWP2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. FU5Fy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. rADTw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. oFtYw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "lambda"
+msgstr "ল্যাম্বডা"
+
+#. i7v6W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।"
+
+#. DaEE7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. HUSCi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
+
+#. 7i2aN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. E3Fwz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 5U9h6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. nodF3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "lambda"
+msgstr "ল্যাম্বডা"
+
+#. wPVU9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।"
+
+#. KJ8Eo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. CHL5y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
+
+#. QJrVu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid ""
+"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
+"distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr ""
+"গামা নিবেশনের জন্য সম্ভাব্যতা ক্রমবর্ধমান ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন "
+
+#. D32pE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. wYfwF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
+
+#. kYGuJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. DuXbh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. 5xuk5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. Ci6xi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. MsyLG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. 4uBHp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. 5PpFd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid ""
+"Returns the value of the probability density function or the cumulative "
+"distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr ""
+"গামা নিবেশনের জন্য সম্ভাব্যতা ক্রমবর্ধমান ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন "
+
+#. 5Vm8n
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. Rm9aD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
+
+#. ZCbAk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. BEt2Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. RsoY7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. K96HW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. KbAwa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. K6yj5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. EADC9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. JKWZq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. WByv9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. AZxD3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. zKEYZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।"
+
+#. GEHWA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. YsdCG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।"
+
+#. k5hjT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. EiRMA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. YfEHF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. dXpAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. BDjGU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।"
+
+#. WrcLN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. CAMha
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।"
+
+#. iwMRE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।"
+
+#. TAHfb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. pi8GA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN"
+msgid ""
+"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
+"calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশনের সাধারণ লগরিদমের নির্ণয় করতে হবে।"
+
+#. XekJH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।"
+
+#. YErpk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 7mRCZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS"
+msgid ""
+"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be "
+"calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশনের সাধারণ লগরিদমের নির্ণয় করতে হবে।"
+
+#. TBAms
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Returns the value of the Gamma function."
+msgstr "গামা ফাংশনের মান ফেরত দেয়।"
+
+#. 49Yj3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. fnb4d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA"
+msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. 23rEs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. tuo86
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. xFPt8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. kZsuE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. WzYZp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. eGi5D
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. CCVAM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. DawE4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Start"
+msgstr "শুরু"
+
+#. JGoXx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
+
+#. zTPsU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "End"
+msgstr "শেষ"
+
+#. Muuss
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
+
+#. EKtCA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. pD7cA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
+"omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের জন্য 0 অথবা FALSE। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা"
+" বাতিল করা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে।"
+
+#. nonyN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. FeCDX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. xCRFD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. rGotF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. AX75A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. BKpwo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. 3GR8e
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. KzjDM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "Start"
+msgstr "শুরু"
+
+#. tBHKE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
+
+#. tQNGz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "End"
+msgstr "শেষ"
+
+#. CaC33
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
+
+#. 6aRHE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. Q3CKs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. bDE2Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. 4QbLr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. WCEz5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. WKwqC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. n7EVd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. AkpZ2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. FXBJe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or "
+"omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের জন্য 0 অথবা FALSE। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা"
+" বাতিল করা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে।"
+
+#. UBfep
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. GGvQZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
+
+#. UmfwG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "End"
+msgstr "সমাপ্তি"
+
+#. yYqWp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
+
+#. 5kAK6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. YBRtP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. dT87p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse beta distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. A6x2V
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. y7SDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. 5oQzB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "বিটা"
+
+#. nbDz3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. jBtqf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. rvfGx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
+
+#. GWDpp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "End"
+msgstr "সমাপ্তি"
+
+#. PVFJN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
+
+#. BT53q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. hy9dU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. fMG7J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. GEeYu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. JREDG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. CJBFC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. k8PNM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. tQHbF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. o2XuL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
+
+#. 3cKfF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. Dx7qt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 3udwk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. np6gD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. DFebd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
+
+#. B9APk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "beta"
+msgstr "বেটা"
+
+#. TDzms
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
+
+#. zsBgB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. tQDCB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
+
+#. X6EvS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. Mpxny
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. AAgVE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।"
+
+#. pujGX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_sample"
+
+#. 8zaJ8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "নমুনার আকার।"
+
+#. DTqJ9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "successes"
+msgstr "সফলতাসমূহ"
+
+#. MUkyB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।"
+
+#. BtivP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_population"
+
+#. YbCGU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "The population size."
+msgstr "সমগ্রকের আকার।"
+
+#. JFfow
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#. 5WYBD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
+msgid ""
+"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
+"probability mass function."
+msgstr ""
+
+#. Ljr28
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. EujFt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. yH8n4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।"
+
+#. FmFQZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_sample"
+
+#. kPFzD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "নমুনার আকার।"
+
+#. ZAN4u
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "successes"
+msgstr "সফলতাসমূহ"
+
+#. WGQ3f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।"
+
+#. 4jaBR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_population"
+
+#. gbH2X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "The population size."
+msgstr "সমগ্রকের আকার।"
+
+#. RxQZ8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. XojAK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
+msgid ""
+"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the "
+"probability mass function."
+msgstr ""
+"একত্রিত। TRUE একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন গণনা করে, FALSE সম্ভাব্যতা মাস "
+"ফাংশন গণনা করে।"
+
+#. 39jmN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)"
+
+#. uGqDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. zjM5M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. qRCkq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. shGjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. h5UxT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. gvAFA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
+msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
+msgstr "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
+
+#. RssQW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
+msgstr "দুই-টেলড t-ডিস্ট্রিবিউশন ফেরত পাঠায়।"
+
+#. DmQVU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. nuCaK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. WZRNb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. Vukti
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. 8Sznm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)"
+
+#. j8Fn8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. kABq7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. GpdwG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. VtM7A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. fzEH4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid "cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. wDjRi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
+msgid ""
+"True calculates the cumulative distribution function, false the probability "
+"density function."
+msgstr ""
+"সত্য একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন গণনা করে, মিথ্যা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন "
+"গণনা করে।"
+
+#. JkdGt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
+msgstr "ডান-টেলড t-ডিস্ট্রিবিউশন ফেরত দেয়।"
+
+#. ao7MQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. ED72k
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. E74FF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. gvc5Z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. P4JED
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "Values of the inverse t-distribution."
+msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. KE2P5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. oCJ6r
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. fwmcY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. TKfSC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. xbXUk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "বাম-টেলড বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. t9dzp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. ztQgd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. FpEaC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. DnZLA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. sjJCx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "দুই-টেলড বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. 8vuHD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. erEYR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse T distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. xZsAf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. DoFYb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. 29d9Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Values of the F probability distribution."
+msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. B2Ytr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. kxECY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. EQBM9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#. KYyaV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. HJWKj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#. 9uERz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. ZB7wi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "বাম টেল F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. GwxtM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. HGZbw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. xFaDS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#. oMuVC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. WDPFK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#. NKz4T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. FGVGz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid "cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. 7KJJv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
+msgid ""
+"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function "
+"(FALSE)."
+msgstr "একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন (TRUE) বা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন (FALSE)।"
+
+#. ketyL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "ডান টেল F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. oLHty
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. wtiPo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. vE74s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#. rGfRz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. YCm2z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#. XkzrA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. YvZEM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "Values of the inverse F distribution."
+msgstr "বিপরীত F নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. tzGFW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. wzbhN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. vtw8G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#. cddNQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. Yv96p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#. YnBhQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. ZUjMG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "বিপরীত বাম টেল F নিবেশনের মানসমূহ।"
+
+#. x79pZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. Ur3ES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. bfuqE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#. bAmiD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. mdFof
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#. GvYvE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. Ab33s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "বিপরীত ডান টেল F ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।"
+
+#. PTTp4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. AB6gZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse F distribution is to be "
+"calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. deFrE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrees_freedom_1"
+
+#. W5XD8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. jcStn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrees_freedom_2"
+
+#. pHY8v
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
+
+#. EPpFa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।"
+
+#. sASJa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. aLsFJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. 6EDde
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. fp4Bb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. DhUAr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।"
+
+#. DnW2U
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. pocbP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. yBuqc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. HkQSM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. 6tL8y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid ""
+"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
+"values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশনের বাম-টেইল সম্ভাব্যতা ফাংশন ফেরত দেয় অথবা কাই-বর্গ "
+"নিবেশনের সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের মান ফেরত দেয়।"
+
+#. 9GsxA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. wjQVM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid ""
+"The value for which the probability density function or cumulative "
+"distribution function is to be calculated."
+msgstr ""
+"যে মানের জন্য সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় "
+"করা হয়।"
+
+#. h4QjX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
+
+#. LGdRH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা"
+
+#. LnN7o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. 8vo6m
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. reAtC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid ""
+"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or "
+"values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশনের বাম-টেইল সম্ভাব্যতা ফাংশন ফেরত দেয় অথবা কাই-বর্গ "
+"নিবেশনের সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের মান ফেরত দেয়।"
+
+#. DrvkR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. VizLc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid ""
+"The value for which the probability density function or cumulative "
+"distribution function is to be calculated."
+msgstr ""
+"যে মানের জন্য সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় "
+"করা হয়।"
+
+#. D4xte
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
+
+#. GDZpd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা।"
+
+#. fgBPQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "ক্রমযোজিত"
+
+#. hwNnE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
+msgid ""
+"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or "
+"TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+"0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE "
+"মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
+
+#. zGN5H
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।"
+
+#. yAMm7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. QWfxh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত কাই-বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. CzJ2o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. jdv4f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. AqhLE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।"
+
+#. aQDwh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. fv25C
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be"
+" calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত কাই-বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. ucScG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "degrees_freedom"
+
+#. TBGPq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. vA5pq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।"
+
+#. ZKhAF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Probability"
+msgstr "সম্ভাব্যতা"
+
+#. x8dMV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
+"is to be calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য কাই-বর্গ নিবেশনের বিপরীত নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. AebLU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
+
+#. 5nK9R
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. M8PMA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "CHISQ.DIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।"
+
+#. 4TDNd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Probability"
+msgstr "সম্ভাব্যতা"
+
+#. Ux2Ly
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid ""
+"The probability value for which the inverse of the chi square distribution "
+"is to be calculated."
+msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য কাই-বর্গ নিবেশনের বিপরীত নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. jEF5F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
+
+#. NXEiP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
+
+#. ycGVn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Converts a random variable to a normalized value."
+msgstr "একটি এলোমেলো ভেরিয়েবল থেকে সাধারণ মানে রূপান্তর করে।"
+
+#. FXUuo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. 8yf6s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The value to be standardized."
+msgstr "মানটি আদর্শকরণ করতে হবে।"
+
+#. sbhUb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "mean"
+msgstr "গড়"
+
+#. Bh7dX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The mean value used for moving."
+msgstr "সরানোর জন্য ব্যবহৃত গড় মান।"
+
+#. HvYmB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. dqC4E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
+msgid "The standard deviation used for scaling."
+msgstr "স্কেলিং এর জন্য ব্যবহৃত পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. bDxG9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid ""
+"Returns the number of permutations for a given number of elements without "
+"repetition."
+msgstr " প্রদত্ত উপাদানের পুনরাবৃত্তিবিহীন বিন্যাস সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. rKKyb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count_1"
+msgstr "Count_1"
+
+#. Mhy9M
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
+
+#. URewA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "Count_2"
+msgstr "Count_2"
+
+#. B6kTa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "উপাদানসমূহ থেকে নেওয়া নির্বাচন সংখ্যা।"
+
+#. Gd89a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid ""
+"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition"
+" allowed)."
+msgstr ""
+"একটি প্রদত্ত সংখ্যক বস্তুর বিন্যাস সংখ্যা ফেরত পাঠায় (পুনরাবৃত্তি "
+"গ্রহণযোগ্য)।"
+
+#. XwBiA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count_1"
+msgstr "Count_1"
+
+#. fddDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The total number of elements."
+msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
+
+#. yuykb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "Count_2"
+msgstr "Count_2"
+
+#. TRZcL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
+msgid "The selection number taken from the elements."
+msgstr "উপাদানসমূহ থেকে নেওয়া নির্বাচন সংখ্যা।"
+
+#. mC7Bc
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. GCDMZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. Szx4d
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
+
+#. ChCsC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. NZFsb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. xjBAY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "size"
+msgstr "আকার"
+
+#. jsKiq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "সমগ্রকের আকার। "
+
+#. hdBGE
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. UvX5G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. iFajV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
+
+#. YJwYV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. yFes5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. LVdAS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "size"
+msgstr "মাপ"
+
+#. 6dDs8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "সমগ্রকের আকার। "
+
+#. zAcVE
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid ""
+"Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "ছাত্র নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
+
+#. UkAhF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. yBpFn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
+
+#. YGBES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#. 5xFoF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
+
+#. 8WKV3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "size"
+msgstr "মাপ"
+
+#. czDyb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
+msgid "The size of the population."
+msgstr "সমগ্রকের আকার। "
+
+#. cFdps
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid ""
+"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
+"computed based on a sample."
+msgstr ""
+"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
+"computed based on a sample."
+
+#. yZgpC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "data"
+msgstr "data"
+
+#. pbALa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।"
+
+#. j6cxd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "mu"
+msgstr "মিউ"
+
+#. fgaDX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।"
+
+#. ZngJE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid "sigma"
+msgstr "সিগমা"
+
+#. wFiKZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
+msgid ""
+"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
+"deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
+"সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান। যদি মুছে ফেলা হয়, প্রদত্ত নমুনার পরিমিত ব্যবধান "
+"ব্যবহার করা হয়।"
+
+#. wxJ43
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid ""
+"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one "
+"computed based on a sample."
+msgstr ""
+"একটি নমুনার উপরে ভিত্তি করে গণনার থেকে বেশি z-পরিসংখ্যান পর্যবেক্ষণের "
+"সম্ভাব্যতা গণনা করে।"
+
+#. AukFv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. qG2z4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।"
+
+#. Bj2P8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "mu"
+msgstr "মিউ"
+
+#. sXzNL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।"
+
+#. Bxo8Y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid "sigma"
+msgstr "সিগমা"
+
+#. XGeXM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
+msgid ""
+"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard "
+"deviation of the given sample is used."
+msgstr ""
+"সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান। যদি মুছে ফেলা হয়, প্রদত্ত নমুনার পরিমিত ব্যবধান "
+"ব্যবহার করা হয়।"
+
+#. msJXN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. TC8P5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "Data_B"
+msgstr "Data_B"
+
+#. 9ECN3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।"
+
+#. EAFGw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "data_E"
+msgstr "data_E"
+
+#. E4yRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।"
+
+#. 34jxF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. YabE7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "Data_B"
+msgstr "Data_B"
+
+#. zmUWQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The observed data array."
+msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।"
+
+#. DcS7y
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "data_E"
+msgstr "data_E"
+
+#. NwGZE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
+msgid "The expected data array."
+msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।"
+
+#. CfCjB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
+
+#. 3e4HL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "data_1"
+msgstr "data_1"
+
+#. YfKrA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. JcpFV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "data_2"
+msgstr "data_2"
+
+#. DdRTF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. xAyB8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
+
+#. G3AaD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "data_1"
+msgstr "data_1"
+
+#. tEFdd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. D5Xco
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "data_2"
+msgstr "data_2"
+
+#. NcENT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. TZSAL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
+
+#. mUCTg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "data_1"
+msgstr "data_1"
+
+#. E6YmJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. bWZVH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "data_2"
+msgstr "data_2"
+
+#. 2scEP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. jrq6t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. VvhaK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid ""
+"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
+"= two-tailed distribution"
+msgstr ""
+"মোড ফেরত পাঠানোর জন্য নিবেশন টেইলের সংখ্যা নির্ধারণ করে। 1=এক-টেইল্ড, "
+"2=দুই-টেইল্ড নিবেশন"
+
+#. fYNDT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. cKsJd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "T পরীক্ষার ধরন।"
+
+#. 692Pk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
+
+#. Cf2Af
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "data_1"
+msgstr "data_1"
+
+#. F5qSy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. BdnCE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "data_2"
+msgstr "data_2"
+
+#. D6yiE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. JxNwf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. t8ViT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid ""
+"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 "
+"= two-tailed distribution"
+msgstr ""
+"মোড ফেরত পাঠানোর জন্য নিবেশন টেইলের সংখ্যা নির্ধারণ করে। 1=এক-টেইল্ড, "
+"2=দুই-টেইল্ড নিবেশন"
+
+#. 5Sqnp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "Type"
+msgstr "প্রকৃতি"
+
+#. iJaCD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "T পরীক্ষার ধরন।"
+
+#. GLrcB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid ""
+"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "পিয়ারসন প্রোডাক্ট মোমেন্ট পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়। "
+
+#. CCLYs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. cDSEe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. wAAZg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. hcEaB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RSQ"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. EeGGQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
+msgstr "রৈখিক নির্ভরণ রেখা এবং Y অক্ষের অভিগ্রহণ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. JbQ68
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. WXipw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. gdE5A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. T4PDz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. DCeGA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "Returns the slope of the linear regression line."
+msgstr "রৈখিক নির্ভরণ রেখার ঢাল ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 2ijLF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. uaECq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. qkUMK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. xFSqB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. xfNoa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "Returns the standard error of the linear regression."
+msgstr "রৈখিক নির্ভরণের আদর্শ ত্রুটি ফেরত পাঠায়।"
+
+#. ZGDJ7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. iURZt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. BEzKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. o5k38
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STEYX"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. pamGW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
+msgstr "পিয়ারসন প্রোডাক্ট মোমেন্ট পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. xMtR9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Data_1"
+
+#. RAEvh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. WPGPj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Data_2"
+
+#. EEAuv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. WDcKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Returns the correlation coefficient."
+msgstr "পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. e632B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Data_1"
+
+#. 7VtBm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. p4q4a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Data_2"
+
+#. aNhvr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. QR42t
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr "পপিউলেশন কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে"
+
+#. 3xCcA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Data_1"
+
+#. skBUc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. Jrxai
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Data_2"
+
+#. 2KRqV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. fbobA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr "পপুলেশন কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে।"
+
+#. GdJxY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Data_1"
+
+#. AQzmF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. DffvR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Data_2"
+
+#. 7Bt3T
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. 3L3ku
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Calculates the sample covariance."
+msgstr "নমুনা কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে।"
+
+#. oE9Pa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data_1"
+msgstr "Data_1"
+
+#. VZuaM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The first record array."
+msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. hCwRB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "Data_2"
+msgstr "Data_2"
+
+#. QPWqm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
+msgid "The second record array."
+msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
+
+#. BiBeC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "একটি রৈখিক প্রকাশের সাথে একটি মান ফেরত পাঠায়"
+
+#. EfhSC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. vQ4CY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid ""
+"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
+"calculated."
+msgstr "X মান যার জন্য রৈখিক নির্ভরণের Y মান নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. YxDeW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. 5dSvW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. AvRfm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. 2EEKK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. XHpHo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. 9KKpU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#. j3uBB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. kFRWx
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. NxuDU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. yDezv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. 9FNwQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. dh4m5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#. GFGx6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. opYZM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. yxmfo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. PqNWU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. BSPXj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. ZE4ec
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing "
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#. 2EmFi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#. u9yCC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. u2oNe
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. wz4Wi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. TcPbX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. LK8MK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. CzVWp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#. tuV9p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. o3ffN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. 8j9pp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. gA7G7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. DLNXz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. JNrxu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive "
+"Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#. fGAYm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#. 5N352
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. HLGnh
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. AB8YT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. GegzY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. egeiz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. Be6ZH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "confidence level"
+msgstr ""
+
+#. AnyEk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% "
+"calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#. 8nbwg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#. gdQkL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. SGRFJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. WSnES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. k9EHF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. DHDcQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. bFPyC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for "
+"multiplicative Exponential Smoothing method"
+msgstr ""
+
+#. UVJE5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "target"
+msgstr ""
+
+#. EpyMY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
+msgstr ""
+
+#. JhQRJ
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. TWBVi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. 2gSGN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. r2iNX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. M9ksd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "confidence level"
+msgstr ""
+
+#. CuGJw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% "
+"calculated prediction interval."
+msgstr ""
+
+#. VDDSd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#. v4qC7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. BqK9f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. cEkQY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. bhysh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. zUo5Q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. SN7GC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid ""
+"Calculates the number of samples in period (season) using additive "
+"Exponential Triple Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. StMnU
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. EwPnV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. JecTu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. FhYX9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. 49zX8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. EFtF8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. 7XMoF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. DBEmf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. c2bd2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
+msgstr ""
+
+#. k3FLs
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. TDZmA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. DzdRE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. bEes4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. ytjpN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "statistic type"
+msgstr ""
+
+#. F7YmU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned "
+"for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#. 5AuSk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#. DCr83
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. LVxs7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. AAdQ3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. vjYLF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. 3d8ES
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. deJuC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing "
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#. wqRjF
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "values"
+msgstr "মান"
+
+#. AwcpJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The data array from which you want to forecast."
+msgstr ""
+
+#. P3XAg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "timeline"
+msgstr ""
+
+#. wUiFY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
+msgstr ""
+
+#. qoNxu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "statistic type"
+msgstr ""
+
+#. FAGyf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned "
+"for the calculated forecast"
+msgstr ""
+
+#. Sg2wq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "period length"
+msgstr ""
+
+#. uLBkK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
+msgstr ""
+
+#. d3rym
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "data completion"
+msgstr ""
+
+#. 8WfE5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 "
+"interpolates."
+msgstr ""
+
+#. ZGEnh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid "aggregation"
+msgstr ""
+
+#. FQxVS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
+msgid ""
+"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical "
+"(time) values."
+msgstr ""
+
+#. KdhBr
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "Returns a value along a linear regression"
+msgstr "একটি রৈখিক প্রকাশের সাথে একটি মান ফেরত পাঠায়"
+
+#. QCaT5
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. 2SBHF
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid ""
+"The X value for which the Y value on the regression linear is to be "
+"calculated."
+msgstr "X মান যার জন্য রৈখিক নির্ভরণের Y মান নির্ণয় করা হবে।"
+
+#. TZLcb
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "data_Y"
+msgstr "data_Y"
+
+#. peRhT
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The Y data array."
+msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
+
+#. HXAdx
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "data_X"
+msgstr "data_X"
+
+#. mBkBN
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
+msgid "The X data array."
+msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
+
+#. 5KaAD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Returns the reference to a cell as text."
+msgstr "পাঠ্য হিসেবে একটি ঘরের রেফারেন্স ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 8vACG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "row"
+msgstr "সারি"
+
+#. txqX5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The row number of the cell."
+msgstr "ঘরের সারির সংখ্যা।"
+
+#. 7K6DD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. aSeXE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The column number of the cell."
+msgstr "ঘরের কলাম সংখ্যা।"
+
+#. AC8DD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS"
+
+#. EqYrn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
+msgstr "পরম বা আপেক্ষিক রেফারেন্সের কোনটি ব্যবহৃত হবে তা উল্লেখ করে।"
+
+#. Cs9py
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. 7tpgu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid ""
+"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
+" means A1 style."
+msgstr ""
+"রেফারেন্স শৈলী: 0 অথবা FALSE অর্থ R1C1 শৈলী, অন্য কোনো মান অথবা বাদ দেওয়া "
+"অর্থ A1 শৈলী।"
+
+#. eMDEG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "sheet"
+msgstr "শীট"
+
+#. 4Wrvi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
+msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
+msgstr "ঘর রেফারেন্সের স্প্রেডশীটের নাম।"
+
+#. iBFLd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid ""
+"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
+msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের অধীনস্থ পৃথক সারিসমূহের সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. QVbku
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. KWXav
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের রেফারেন্স।"
+
+#. HDBnC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
+msgstr "30 টি মানের আর্গুমেন্ট তালিকা থেকে একটি মান নির্বাচন করুন।"
+
+#. G4rK9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "Index"
+msgstr "ইনডেক্স"
+
+#. GUMqQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "The index of the value (1..30) selected."
+msgstr "মান (1...30) এর ইনডেক্স নির্বাচন করা হয়েছে।"
+
+#. pwW5L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. 3cXEF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
+msgid ""
+"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
+msgstr "মান 1, মান 2,... যে আর্গুমেন্ট তালিকা থেকে মান পছন্দ করা হবে।"
+
+#. BqwDQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "Returns the internal column number of a reference."
+msgstr "একটি রেফারেন্সের অভ্যন্তরীণ কলাম সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. BPgQR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. RkpSJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
+
+#. Nn2dh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "Defines the internal row number of a reference."
+msgstr "একটি রেফারেন্সের অভ্যন্তরীণ সারির সংখ্যা উল্লেখ করে।"
+
+#. SuqCz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. qeWp3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
+
+#. njgey
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
+msgstr "একটি রেফারেন্স বা ষ্ট্রিং এর অভ্যন্তরীণ শীট সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. dJZ6b
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. GJdEA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
+msgid ""
+"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
+msgstr "একটি শীটের নামের ঘরের বা পরিসরের বা অক্ষর স্ট্রিং এর রেফারেন্স। "
+
+#. MXaHK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
+msgstr "একটি অ্যারে বা রেফারেন্সে কলামের সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. UA3e6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. CuyRx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
+msgid ""
+"The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
+msgstr "যে অ্যারের (রেফারেন্স) জন্য কলামের সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. DtZRC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
+msgstr "একটি রেফারেন্সে বা অ্যারেতে সারির সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. cdBE3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. CULSp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
+msgid ""
+"The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
+msgstr "যে অ্যারে (রেফারেন্স) এর জন্য সারির সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. PJXet
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid ""
+"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been "
+"entered, the total number of sheets in the document is returned."
+msgstr ""
+"একটি প্রদত্ত রেফারেন্সের শীটের সংখ্যা ফেরত পাঠায়। যদি কোন প্যারামিটার "
+"সন্নিবেশ না করা হয়, তবে নথিতে শীটের সর্বমোট সংখ্যা দেখানো হবে।"
+
+#. FZfqe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. TCiaZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
+msgid "The reference to a cell or a range."
+msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
+
+#. eCUid
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
+msgstr "নিম্নে চিহ্নীত ঘরসমূহের অনুভূমিক সন্ধান এবং রেফারেন্স।"
+
+#. JCXTx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "search_criteria"
+msgstr "search_criteria"
+
+#. ZAJVk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first row."
+msgstr "প্রথম সারিতে মানটি পাওয়া যাবে।"
+
+#. GPsEC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. 5hKGB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The array or the range for the reference."
+msgstr "রেফারেন্সের জন্য অ্যারে বা পরিসর। "
+
+#. PZDud
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "ইনডেক্স"
+
+#. QVoEL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "The row index in the array."
+msgstr "অ্যারেতে সারির ইনডেক্স।"
+
+#. ZkRt3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid "sorted"
+msgstr "বিন্যস্ত"
+
+#. v7STG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
+msgid ""
+"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be "
+"sorted in ascending order."
+msgstr ""
+"যদি মানটি TRUE হয় বা দেওয়া না থাকে, অ্যারের সন্ধান সারি অবশ্যই আরোহী "
+"ক্রমে বিন্যস্ত করতে হবে।"
+
+#. Qid6E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
+msgstr "নির্দেশিত ঘরসমূহের উল্লম্ব সন্ধান বা রেফারেন্স।"
+
+#. K5MyL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "সন্ধান গুণাবলী"
+
+#. uJXUC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The value to be found in the first column."
+msgstr "প্রথম কলামে যে মান খুঁজে পাওয়া যাবে।"
+
+#. VtGQY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "array"
+msgstr "array"
+
+#. F33tJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "The array or range for referencing."
+msgstr "রেফারেন্সের জন্য অ্যারে বা পরিসর।"
+
+#. jzXj7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Index"
+msgstr "ইনডেক্স"
+
+#. xpSFz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "Column index number in the array."
+msgstr "অ্যারের কলাম ইনডেক্স নম্বর।"
+
+#. VHizo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid "sort order"
+msgstr "বিন্যাস ক্রম"
+
+#. UNH9A
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
+msgid ""
+"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
+"sorted in ascending order."
+msgstr ""
+"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be "
+"sorted in ascending order."
+
+#. KZapz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
+msgstr "একটি নির্ধারিত পরিসর থেকে ঘরে রেফারেন্স ফেরত পাঠায়। "
+
+#. 7CsEX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. GyDXz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The reference to a (multiple) range."
+msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের রেফারেন্স।"
+
+#. LdF3f
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "row"
+msgstr "সারি"
+
+#. EgnSK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The row in the range."
+msgstr "সীমার পরিসর।"
+
+#. oeqGA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. bt7AW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The column in the range."
+msgstr "পরিসরের কলাম।"
+
+#. GDdBf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. U4YBB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
+msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "বহুবিধ পরিসরে যদি নির্দেশ করা হয় তবে উপপরিসরের ইনডেক্স।"
+
+#. AAABU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
+msgstr ""
+"এমন একটি ঘরের বিষয়বস্তু ফেরত পাঠায় যা পাঠ্য ফর্মে রেফারেন্স করা হয়েছে।"
+
+#. LobBw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "ref "
+msgstr "রেফ "
+
+#. 4qVBB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid ""
+"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form"
+" (e.g. \"A1\")."
+msgstr "যে ঘরের মান পরীক্ষা করা হবে তা পাঠ্য ফর্মে পাঠানো হবে (যথা: \"A1\")।"
+
+#. SVXmp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. S9xs6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
+msgid ""
+"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted"
+" means A1 style."
+msgstr ""
+"রেফারেন্স শৈলী: 0 অথবা FALSE অর্থ R1C1 শৈলী, অন্য কোনো মান অথবা বাদ দেওয়া "
+"অর্থ A1 শৈলী।"
+
+#. 269jg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid ""
+"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
+msgstr ""
+"অন্যান্য ভেক্টরের মানসমূহের সাথে তুলনা করে ভেক্টরে একটি মান নির্ধারণ করে।"
+
+#. yMPMz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "সন্ধান গুণাবলী"
+
+#. pPzq4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "তুলনার জন্য যে মানসমূহ ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. TXZS5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "Search vector"
+msgstr "সন্ধান ভেক্টর"
+
+#. DCfYa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or column) in which to search."
+msgstr "যে ভেক্টরে (সারি অথবা কলাম) সন্ধান করা হবে।"
+
+#. orvai
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "result_vector"
+msgstr "result_vector"
+
+#. zEJE2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
+msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
+msgstr "যে ভেক্টরে (সারি অথবা পরিসর) থেকে মান নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. JGER6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Defines a position in a array after comparing values."
+msgstr "মানসমূহ তুলনা করার পরে অ্যারে তে একটি অবস্থান উল্লেখ করে। "
+
+#. AGtj9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Search criterion"
+msgstr "সন্ধান গুণাবলী"
+
+#. MPAAm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The value to be used for comparison."
+msgstr "তুলনার জন্য যে মানসমূহ ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. FGFYC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "lookup_array"
+msgstr "lookup_array"
+
+#. cdkps
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "The array (range) in which the search is made."
+msgstr "যে অ্যারে (পরিসর) তে সন্ধান করা হবে।"
+
+#. WuncN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 8nZrb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
+msgid ""
+"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be "
+"used for comparison purposes."
+msgstr ""
+"Type 1, 0 বা -1 কে মান হিসেবে নিতে পারে এবং তুলনার উদ্দ্যেশ্যে যে বৈশিষ্ট্য "
+"ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারণ করে।"
+
+#. XJ4FS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid ""
+"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
+msgstr ""
+"এমন একটি রেফারেন্স ফেরত পাঠায় যা প্রারম্ভিক বিন্দু সাপেক্ষে সরিয়ে নেওয়া "
+"হয়েছে।"
+
+#. tivCp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. CdqxU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
+msgstr "যে রেফারেন্স (ঘর) থেকে স্থানান্তরণের ভিত্তি করা হবে।"
+
+#. svEFf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "rows"
+msgstr "সারিসমূহ"
+
+#. ZjvPt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows to be moved either up or down."
+msgstr "যে সংখ্যক সারি উপরে বা নিচে সরিয়ে নেওয়া হবে।"
+
+#. c7YVr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "columns"
+msgstr "কলামসমূহ"
+
+#. D2DEc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid ""
+"The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
+msgstr "যে সংখ্যক কলাম বামে বা ডানে সরিয়ে নেওয়া হবে।"
+
+#. K7w2w
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. EsLfR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of rows of the moved reference."
+msgstr "সরিয়ে নেওয়া রেফারেন্সের সারিসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. UJwdy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. RBhpn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
+msgid "The number of columns in the moved reference."
+msgstr "সরিয়ে নেওয়া রেফারেন্সের কলামসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. 94GDy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "Returns a number corresponding to an error type"
+msgstr "একটি ত্রুটির ধরনের সাথে সংশ্লিষ্ট একটি সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
+
+#. Juu7E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. xeYrB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
+msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
+msgstr "যে রেফারেন্সে (ঘর) ত্রুটির সংঘটিত হয়।"
+
+#. RdoaE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid ""
+"Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no "
+"error exists"
+msgstr ""
+
+#. 2deiq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#. VAzuw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
+msgid ""
+"The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual"
+" error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr ""
+
+#. AAEbG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Applies a Style to the formula cell."
+msgstr "সূত্র ঘরে একটি শৈলী প্রয়োগ করে।"
+
+#. NQuDE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. BoEep
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The name of the Style to be applied."
+msgstr "যে শৈলী নাম প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#. CW5zj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. ckZAj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
+msgstr "যে সময় (সেকেন্ডে) পর্যন্ত শৈলীটি কার্যকর থাকবে।"
+
+#. 6F8ZF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "Style2"
+msgstr "শৈলী২"
+
+#. uCEbd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
+msgid "The Style to be applied after time expires."
+msgstr "সময় উত্তীর্ণের পরে যে শৈলী প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#. Ri4A7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Result of a DDE link."
+msgstr "একটি DDE সংযোগের ফলাফল।"
+
+#. QdBGw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#. 2UcAR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The name of the server application."
+msgstr "সার্ভার অ্যাপ্লিকেশনের নাম।"
+
+#. S3GNt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "File"
+msgstr "ফাইল"
+
+#. orG9L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The name of the file."
+msgstr "ফাইলের নাম।"
+
+#. 8nFGG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. WcnBK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "The range from which data is to be taken."
+msgstr "যে পরিসর থেকে ডাটা নেওয়া হবে।"
+
+#. XJCXT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. BimmW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
+msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
+msgstr "কিভাবে ডাটা সংখ্যাসমূহে রূপান্তর করা হবে তা উল্ল্যেখ করে।"
+
+#. gosEJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Hyperlink."
+msgstr "হাইপারলিংক।"
+
+#. DdBwv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "URL "
+msgstr "URL"
+
+#. UAXBE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Qd5xc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "CellText "
+msgstr "CellText "
+
+#. HZ8NL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
+msgid "Cell Text"
+msgstr "ঘর পাঠ্য"
+
+#. Cw6S6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
+msgstr "পিভট টেবিল টেবিল থেকে মান(সমূহ) বের করে।"
+
+#. m59hi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Data Field"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
+
+#. 3E4Np
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "The name of the pivot table field to extract."
+msgstr "নিষ্কাশন করার জন্য পিভট টেবিল ক্ষেত্রের নাম।"
+
+#. wSwQp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "পিভট টেবিল"
+
+#. KfcMr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
+msgstr "পিভট টেবিলে একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
+
+#. 8b5qC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field Name / Item"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম / আইটেম"
+
+#. qABDN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
+msgid "Field name/value pair to filter the target data."
+msgstr "গন্তব্য ডাটা পরিশোধন করতে ক্ষেত্রের নাম/মানের জোড়া।"
+
+#. zeAFh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Converts a number to text (Baht)."
+msgstr "একটি সংখ্যাকে পাঠ্যে রূপান্তর করুন (ভাট)।"
+
+#. UQFFX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. vD2j6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT"
+msgid "The number to convert."
+msgstr "রূপান্তরের সংখ্যা।"
+
+#. s6pLd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
+msgstr "অর্ধ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর সম্পূর্ণ-প্রস্থে রূপান্তর করে।"
+
+#. PAN2e
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. EUW4G
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "পাঠ্যটি রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. naFaB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর অর্ধ-প্রস্থে রূপান্তর করুন।"
+
+#. A6j6B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. s8JfK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
+msgid "The text to convert."
+msgstr "পাঠ্যটি রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. 7pcC8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
+msgstr "প্রথম অক্ষরের জন্য একটি সংখ্যাসূচক কোডকে পাঠ্য ষ্ট্রিং এ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 95cYz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. S4kqK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
+msgid ""
+"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "এটি সেই পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া যাবে।"
+
+#. gFQXL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "Converts a number to text in currency format."
+msgstr "মুদ্রা বিন্যাসে একটি সংখ্যাকে পাঠ্যে রূপান্তর করে।"
+
+#. ihGyA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. 5JqhV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid ""
+"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula "
+"that results in a number."
+msgstr ""
+"মানটি একটি সংখ্যা, একটি ঘরের রেফারেন্স একটি সংখ্যা বা সূত্র ধারণ করে যার "
+"ফলাফল একটি সংখ্যায় দেখায়।"
+
+#. 43oxv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid "decimals"
+msgstr "দশমিকসমূহ"
+
+#. h5DFB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
+msgid ""
+"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal "
+"point."
+msgstr "দশমিক স্থানসমূহ। দশমিক বিন্দুর ডানে কিছু সংখ্যক অঙ্ক নির্দেশ করে।"
+
+#. f5PPE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "Converts a code number into a character or letter."
+msgstr "একটি কোড সংখ্যাকে অক্ষর বা অক্ষরে রূপান্তর করে।"
+
+#. xdCXC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. 4Gwiw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "অক্ষরের জন্য কোড মান।"
+
+#. 3fTcT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "Removes all nonprintable characters from text."
+msgstr "পাঠ্য থেকে সব অমুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করুন।"
+
+#. jFAZF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. EArbN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
+msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
+msgstr "যে পাঠ্য থেকে অ-মুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করা হবে।"
+
+#. fFLsv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Combines several text items into one."
+msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।"
+
+#. kbJPs
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. ESNqo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
+msgid "Text for the concatenation."
+msgstr "গ্রথিতকরণের জন্য পাঠ্য।"
+
+#. TPahA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid ""
+"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#. bYJVu
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. 3E2rY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#. oQaCv
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid ""
+"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses"
+" delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#. F9PQX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#. HYbBc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#. LbhtF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#. 2aqLM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. 2M4g2
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. 6g4cg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#. WEmdC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid ""
+"Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first "
+"true condition."
+msgstr ""
+
+#. sfRT9
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "test"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. z6EqU
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
+
+#. QXAjh
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#. xSQQd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#. gjTk9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid ""
+"Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first "
+"value equal to the given expression."
+msgstr ""
+
+#. fuNd9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "expression"
+msgstr ""
+
+#. Nky5S
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#. YM9Rz
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "value "
+msgstr "মান"
+
+#. vKnbo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#. wEAnu
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "result"
+msgstr "ফলাফল"
+
+#. pG9tD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#. m2wBA
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid ""
+"Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple"
+" ranges."
+msgstr ""
+"একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান "
+"নির্ণায়ক পূরণ করে।"
+
+#. rfKUE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#. keXHq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#. AVXbu
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. Aw78A
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#. vZBhJ
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. QzXV7
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr ""
+"মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা "
+"হবে।"
+
+#. YRBAn
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid ""
+"Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple"
+" ranges."
+msgstr ""
+"একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান "
+"নির্ণায়ক পূরণ করে।"
+
+#. SXBo5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#. 7qcLT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#. 2Rm8N
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. 76BDz
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid ""
+"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
+"রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
+
+#. J5i7d
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid "criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. CAisw
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
+msgid ""
+"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges "
+"given."
+msgstr ""
+"মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা "
+"হবে।"
+
+#. e5Dg2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "Specifies whether two texts are identical."
+msgstr "দুটি পাঠ্য সমরুপ না কি তা উল্লেখ করে।"
+
+#. EySvf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "text_1"
+msgstr "text_1"
+
+#. d9DGd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The first text to be used for comparing texts."
+msgstr "পাঠসমূহ তুলনা করার জন্য ব্যবহৃত প্রথম পাঠ্য।"
+
+#. FsFxE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "text_2"
+msgstr "text_2"
+
+#. yVwcJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
+msgid "The second text for comparing texts."
+msgstr "পাঠ্যসমূহ তুলনা করার জন্য দ্বিতীয় পাঠ্য।"
+
+#. 8sCqL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
+msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর ভিতরে অন্যটি খুঁজুন (অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল) "
+
+#. NwwEb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "find_text"
+msgstr "find_text"
+
+#. CCsnG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।"
+
+#. d5YmV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. 9qGoG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। "
+
+#. g5Zz9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 3MHVV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
+msgid "The position in the text from which the search starts."
+msgstr "পাঠ্যের যে অবস্থান থেকে সন্ধান শুরু হবে।"
+
+#. XLB5s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
+msgstr "একটির পাঠ্য মানের ভিতরে অন্যটি সন্ধান করুন (কেস-সংবেদনশীল নয়)।"
+
+#. cx9CF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "find_text"
+msgstr "find_text"
+
+#. wdv9o
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text to be found."
+msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।"
+
+#. PGGze
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. wKr3q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The text in which a search is to be made."
+msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। "
+
+#. RoNDP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. kK7Aw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
+msgid "The position in the text where the search is started."
+msgstr "পাঠ্যের যে অবস্থান থেকে সন্ধান শুরু হয়।"
+
+#. EszaV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "Removes extra spaces from text."
+msgstr "পাঠ থেকে অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান অপসারণ করুন।"
+
+#. ZZnzU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. nPCDu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
+msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
+msgstr ""
+"যে পাঠ্য থেকে শব্দসমূহের মধ্যবর্তী অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান মুছে ফেলা হবে। "
+
+#. NBR7q
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "Capitalizes the first letter in all words."
+msgstr "সব শব্দসমূহের প্রথম অক্ষর বড় হাতের অক্ষর করে।"
+
+#. 6weLM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. tyvcU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
+msgid ""
+"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital "
+"letters."
+msgstr ""
+"যে পাঠ্য প্রারম্ভিক শব্দসমূহ বড় হাতের অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে।"
+
+#. qhYws
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "Converts text to uppercase."
+msgstr "পাঠ্যকে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করে।"
+
+#. ZiKGT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. PFrYF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
+msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
+msgstr "যে পাঠ্যে ছোট হাতের অক্ষর বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. CqaAp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "Converts text to lowercase."
+msgstr "পাঠ্যকে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করুন।"
+
+#. NcCH4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. BQTkH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
+msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
+msgstr "যে পাঠ্য বড় হাতের অক্ষর ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. tCABh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "Converts text to a number."
+msgstr "পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
+
+#. yFhmV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. AND3E
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "যে পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. P9VnF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Converts a number to text according to a given format."
+msgstr "প্রদত্ত বিন্যাসে একটি সংখ্যাকে পাঠে রূপান্তর করুন।"
+
+#. CG9cR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. XxmBF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The numeric value to be converted."
+msgstr "যে সংখ্যাসূচক মান রূপান্তর করতে হবে।"
+
+#. GngCA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. iuGqF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
+msgid "The text that describes the format."
+msgstr "যে পাঠ্য বিন্যাস বর্ণনা করে।"
+
+#. cHLs3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
+msgstr "যদি টেক্সট হয় একটি মান দেখায়, নতুবা খালি স্ট্রিং দেখায়।"
+
+#. HCpWx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. DFJqa
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_T"
+msgid "The value to be checked and returned if it is text."
+msgstr "যদি টেক্সট হয় তবে চেক করে এবং রিটার্ন দেয়।"
+
+#. Rsf53
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
+msgstr ""
+"একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর অক্ষরসমূহ অন্য পাঠ্য ষ্ট্রিং দ্বারা প্রতিস্থাপন করে।"
+
+#. JdCW5
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. mhLYu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text in which some characters are to be replaced."
+msgstr "যে পাঠে কিছু অক্ষর প্রতিস্থাপন করা হবে।"
+
+#. EFDA9
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. MJQDD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The character position from which text is to be replaced."
+msgstr "যে অক্ষরের অবস্থান থেকে পাঠ্য প্রতিস্থাপন করা হবে।"
+
+#. jjYFu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "length"
+msgstr "দৈর্ঘ্য"
+
+#. vNtRY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The number of characters to be replaced."
+msgstr "যে সংখ্যক অক্ষর প্রতিস্থাপন করতে হবে।"
+
+#. 6E5ML
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "new text"
+msgstr "নতুন পাঠ্য"
+
+#. AzPGB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
+msgid "The text to be inserted."
+msgstr "যে পাঠ্য সন্নিবেশ করা হবে।"
+
+#. KRme8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid ""
+"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and "
+"thousands separator."
+msgstr ""
+"দশমিক বিন্দু এবং হাজার বিভাজকের পর একটি সংখ্যাকে নির্দিষ্ট সংখ্যক স্থান "
+"দ্বারা বিন্যাস করুন।"
+
+#. GDCDp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. grjKy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "The number to be formatted."
+msgstr "যে সংখ্যা বিন্যাস করা হবে।"
+
+#. ysgvz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "Decimals"
+msgstr "দশমিকসমূহ"
+
+#. ACFqC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid ""
+"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
+msgstr ""
+"দশমিক স্থানসমূহ। যে নির্দিষ্ট সংখ্যক দশমিক অবস্থানসমূহ প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#. fdn6N
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid "No thousands separators"
+msgstr "কোনো হাজার বিভাজক নেই"
+
+#. ShGvi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
+msgid ""
+"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else"
+" the separator is suppressed."
+msgstr ""
+"হাজার বিভেদক। যদি ০ হয় বা বাদ দেওয়া হয়, তাহলে স্থানীয় গ্রুপ বিভাজক বাদ দেওয়া"
+" হয় অন্যথায় বিভাজক সংকোচন করা হয়।"
+
+#. nxnkq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "Calculates length of a text string."
+msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।"
+
+#. CLCSk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. BYoYq
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. Ec5G6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "Returns the first character or characters of a text."
+msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।"
+
+#. 79dPj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. yDAgS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. Y8DZG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. NK7tc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. FkF2R
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "Returns the last character or characters of a text."
+msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. u7DX3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. Q5J4W
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. osGy3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. RCSNC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. eDWjF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "Returns a partial text string of a text."
+msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।"
+
+#. 8vy5J
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. YHAni
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. RCGPk
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "start"
+msgstr "শুরু"
+
+#. EfK2h
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. yBTDi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. A6Bii
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MID"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. vAoTX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "Repeats text a given number of times."
+msgstr "পাঠ্য প্রদত্ত সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করে।"
+
+#. j9aQB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. b4GkF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The text to be repeated."
+msgstr "পাঠ্যটি পুনরাবৃত্তি করা হবে।"
+
+#. iqxBe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. GTWVn
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
+msgid "The number of times the text is to be repeated."
+msgstr "পাঠ্য যে সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করা হবে।"
+
+#. 5ehoB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Substitutes new text for old text in a string."
+msgstr "একটি ষ্ট্রিং এ পুরোনো পাঠ্যের স্থলে নতুন পাঠ্য প্রতিস্থাপন করে।"
+
+#. hrcJN
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. ZxnGj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text in which partial words are to be replaced."
+msgstr "আংশিক শব্দসমূহ যে পাঠে প্রতিস্থাপন করা হবে।"
+
+#. CXWBo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "search_text"
+msgstr "search_text"
+
+#. cARfL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
+msgstr "আংশিক ষ্ট্রিং প্রতিস্থাপন করা হবে (পুনরাবৃত্তভাবে)।"
+
+#. EZXCr
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "new text"
+msgstr "নতুন পাঠ্য"
+
+#. x5fUC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "The text which is to replace the text string."
+msgstr "যে পাঠ্য পাঠ্য ষ্ট্রিং কে রূপান্তর করবে।"
+
+#. 5eWZt
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "occurrence"
+msgstr "ঘটনা"
+
+#. aPaJf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
+msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
+msgstr "পুরাতন টেক্সট প্রতিস্থাপিত হয়।"
+
+#. Gp7Ph
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid ""
+"Converts a positive integer to text from a number system to the base "
+"defined."
+msgstr ""
+"একটি ধ্বনাত্মক পূর্ণসংখ্যাকে সুনির্ধারিত ভিত্তিতে সংখ্যা পদ্ধতি থেকে পাঠে "
+"রূপান্তর করে।‌"
+
+#. jA9j3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. YYaET
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The number to be converted."
+msgstr "যে সংখ্যা রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. Tykrh
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "radix"
+msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক"
+
+#. 8SADQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "রূপান্তরের জন্য ভিত্তি সংখ্যা অবশ্যই 2-36 পরিসরের মধ্যে হবে।"
+
+#. CoREj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid "Minimum length"
+msgstr "নূন্যতম দৈর্ঘ্য"
+
+#. yHJT7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
+msgid ""
+"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the "
+"left of the string."
+msgstr ""
+"নির্ধারিত দৈর্ঘ্যের চেয়ে যদি পাঠ্যটি ছোট হয়, ষ্ট্রিং এর বামে শূন্য যোগ করা"
+" হয়।"
+
+#. xDzRi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid ""
+"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the "
+"base given."
+msgstr ""
+"প্রদত্ত ভিত্তিতে একটি নির্ধারিত সংখ্যা পদ্ধতির পাঠ্যকে ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যায়"
+" রূপান্তর করুন। "
+
+#. iyZfY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. wiCrE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The text to be converted."
+msgstr "যে পাঠ্য রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. GXweG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "radix"
+msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক"
+
+#. hmGja
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
+msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
+msgstr "রূপান্তরের জন্য ভিত্তি সংখ্যা অবশ্যই 2-36 পরিসরের মধ্যে হবে।"
+
+#. 75E55
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid ""
+"Converts a value according to a conversion table in the configuration "
+"(main.xcd)."
+msgstr ""
+
+#. AUzWA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#. XdUKB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr ""
+
+#. rQFtU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#. EnmzM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. FhCnE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
+msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. G7AAp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Converts a number to a Roman numeral."
+msgstr "একটি সংখ্যাকে রোমান সংখ্যানির্দেশকে রূপান্তর করে।"
+
+#. jADZM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. SL9qD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid ""
+"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
+msgstr ""
+"যে সংখ্যা রোমান সংখ্যানির্দেশকে রূপান্তর করা হবে তা অবশ্যই 0--3999 পরিসরের "
+"মধ্যে থাকবে। "
+
+#. XQ9Lu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#. cAnMH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
+msgid ""
+"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The"
+" value must be in the 0 - 4 range."
+msgstr ""
+"এই মানটি যতো বৃদ্ধি পায়, রোমান সংখ্যানির্দেশক ততো সহজবোধ্য হয়। মানটি "
+"অবশ্যই ০-৪ পরিসরের মধ্যে থাকবে। "
+
+#. R6BAC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
+msgstr "রোমান সংখ্যার মান নির্ণয় করে।"
+
+#. QqUFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. SY8fF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
+msgid "The text that represents a Roman numeral."
+msgstr "যে পাঠ্য রোমান সংখ্যানির্দেশক প্রকাশ করে। "
+
+#. QJEo4
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Returns information about the environment."
+msgstr "পরিবেশ সম্পর্কে তথ্য ফেরত পাঠায়।"
+
+#. KsCBG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. X9hTy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
+msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
+msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ও \"recalc\" হতে পারে।"
+
+#. JqVEK
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid ""
+"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
+msgstr ""
+"প্রথম ইউনিকোড অক্ষরের জন্য একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এ সংখ্যাসূচক কোড ফেরত পাঠায়। "
+
+#. 3A4EZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. cyj3B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
+msgid ""
+"This is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "এটি সেই পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া যাবে।"
+
+#. FAACL
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
+msgstr "একটি কোড সংখ্যাকে ইউনিকোড অক্ষরে বা অক্ষরে রূপান্তর করে"
+
+#. 2SQ2a
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "number"
+msgstr "নাম্বার"
+
+#. oCEUs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
+msgid "The code value for the character."
+msgstr "অক্ষরের জন্য কোড মান।"
+
+#. wEFTA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
+msgstr "মানকে একটি ইউরো মুদ্রা থেকে অন্যটিতে রূপান্তর করে। "
+
+#. gC36s
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#. K7fzs
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "The value to be converted."
+msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. FJiDG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "from_currency"
+msgstr "from_currency"
+
+#. tXCkF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
+msgstr "মুদ্রার ISO 4217 কোড যা থেকে রূপান্তর করা হবে, কেস-সংবেদনশীল।"
+
+#. gwEJC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "to_currency"
+msgstr "to_currency"
+
+#. bbLXi
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
+msgstr "মুদ্রার ISO 4217 কোড যাতে রূপান্তর করা হবে, কেস-সংবেদনশীল।"
+
+#. pUAeA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "full_precision"
+msgstr "full_precision"
+
+#. njCZA
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid ""
+"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of "
+"to_currency. Else the result is not rounded."
+msgstr ""
+"যদি বাদ থাকে বা 0 বা FALSE হয়, ফলাফল to_currency দশমিকে পূরণ করা হবে। "
+"অন্যথায় ফলাফল পূরণ করা হবে না।"
+
+#. V3zMB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid "triangulation_precision"
+msgstr "triangulation_precision"
+
+#. FgSJd
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
+msgid ""
+"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is "
+"rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
+msgstr ""
+"যদি প্রদত্ত থাকে এবং >=3, ত্রিভুজাকৃতি রূপান্তরণের প্রাথমিক ফলাফল ঐ "
+"নির্ভুলতায় পূরণ করা হবে। যদি বাদ থাকে, ফলাফল পূরণ করা হবে না।"
+
+#. upY2X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
+msgstr "একটি লোক্যাল-স্বাধীন উপায়ে, একটি পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
+
+#. nViHD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. CLoEY
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "The text to be converted to a number."
+msgstr "যে পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করা হবে।"
+
+#. 9uToR
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "decimal_separator"
+msgstr "decimal_separator"
+
+#. rd4GM
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character used as the decimal separator."
+msgstr "দশমিক বিভাজক হিসাবে ব্যবহৃত অক্ষর নির্দিষ্ট করে।"
+
+#. hMEuV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "group_separator"
+msgstr "group_separator"
+
+#. 7x9UQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
+msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
+msgstr "গ্রুপ বিভাজক হিসাবে ব্যবহৃত অক্ষর(গুলি) নির্দিষ্ট করে।"
+
+#. 8TCwg
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
+msgstr "দূুটি পূর্ণসংখ্যার \"AND\"।"
+
+#. 62Ya7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number1"
+msgstr "Number1"
+
+#. bhj6F
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+
+#. R8Dcy
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
+msgid "Number2"
+msgstr "Number2"
+
+#. 8thnw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
+msgstr "দুটি পূর্ণসংখ্যার \"OR\"।"
+
+#. ousqm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "Number1"
+
+#. QxFXD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+
+#. hwDoB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "Number2"
+
+#. vH6JS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
+msgstr "দুটি পূর্ণসংখ্যার বিটওয়াইস \"এক্লুসিভ OR\"।"
+
+#. FdvzV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number1"
+msgstr "Number1"
+
+#. jmyaz
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+
+#. EfA3L
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
+msgid "Number2"
+msgstr "Number2"
+
+#. MAnys
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Bitwise right shift of an integer value."
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা মানের ডানটিকে বিটওয়াইস স্থানান্তর"
+
+#. WTgDZ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. Q5EAQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+"যা মান স্থানান্তর করা হবে। ২^৪৮ থেকে কম পরিমাণের শূণ্য থেকে বেশি "
+"পূর্ণসংখ্যা।"
+
+#. xyokD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "স্থানান্তর"
+
+#. 3THcX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "যে অখন্ড সংখ্যায় মান ধরে নেওয়া হবে।"
+
+#. YTSPV
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Bitwise left shift of an integer value."
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা মানের বাঁদিকে বিটওয়াইস স্থানান্তর।"
+
+#. F9ECb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. BHCyp
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
+msgstr ""
+"যা মান স্থানান্তর করা হবে। ২^৪৮ থেকে কম পরিমাণের শূণ্য থেকে বেশি "
+"পূর্ণসংখ্যা।"
+
+#. NW7rb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "Shift"
+msgstr "স্থানান্তর"
+
+#. GNqMu
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
+msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
+msgstr "সরানো মানের অংশটির অখন্ড সংখ্যা।"
+
+#. NAqhC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
+msgstr "DBCS দিয়ে, একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।"
+
+#. ZHTXH
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. jDBmj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. KQzBT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "DBCS দিয়ে, শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।"
+
+#. NZjDc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. PXhin
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. GXCCS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. sWFUo
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. smAs2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr "DBCS দিয়ে, পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।"
+
+#. GjAZW
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. gWnk6
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. 8UudC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. DMhmF
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. KUfM8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
+msgstr "DBCS সমেত, একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়"
+
+#. XFWDm
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. obJfT
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. GFBTc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. NV2pS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।"
+
+#. 3LB4z
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. QR8KJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
+
+#. j9GPX
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
+msgstr "একটি XML ডকুমেন্টে XPath এক্সপ্রেশন প্রয়োগ করুন"
+
+#. fAgAE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XML Document"
+msgstr "XML ডকুমেন্ট"
+
+#. 8we7P
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XML stream"
+msgstr "একটি বৈধ XML স্ট্রীম বিশিষ্ট স্ট্রীং"
+
+#. cdrrb
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "XPath expression"
+msgstr "XPath এক্সপ্রেশন"
+
+#. cDPzP
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
+msgid "String containing a valid XPath expression"
+msgstr "একটি বৈধ XPath এক্সপ্রেশন বিশিষ্ট স্ট্রীং"
+
+#. ifSEQ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr "একটি RGBA রঙ উপস্থাপনকারী বাস্তবায়ন নির্দিষ্ট মান ফেরত অানে"
+
+#. gdGoc
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#. QFxEU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of red"
+msgstr "লালের মান"
+
+#. QpRNe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Green"
+msgstr "সবুজ"
+
+#. YCyrx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of green"
+msgstr "সবুজের মান"
+
+#. G6oQC
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Blue"
+msgstr "নীল"
+
+#. vvWR3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of blue"
+msgstr "নীলের মান"
+
+#. FCkUe
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Alpha"
+msgstr "আলফা"
+
+#. fpC7x
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr "অালফার মান"
+
+#. r9pqf
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "Get some webcontent from an URI."
+msgstr "একটি URI থেকে কিছু ওয়েব বিষয়বস্তু পান।"
+
+#. isBQw
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#. 4eGFE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
+msgid "URI of the webservice"
+msgstr "ওয়েব-পরিষেবার URI"
+
+#. gnEH3
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Return a URL-encoded string."
+msgstr ""
+
+#. tbG7X
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. yihFU
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
+msgid "A string to be URL-encoded"
+msgstr ""
+
+#. gWVmB
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "ত্রুটি ফাংশন দেখায়।"
+
+#. B6xA7
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "নিম্ন সীমা"
+
+#. 3NeRG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
+
+#. RdZKS
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "সম্পূরক ত্রুটি ফাংশন দেখায়।"
+
+#. zGZRx
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "নিম্ন সীমা"
+
+#. sDHJj
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
+
+#. wWF3g
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid ""
+"Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small"
+" roundoff errors."
+msgstr ""
+
+#. TY33B
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "minuend"
+msgstr ""
+
+#. oUk9p
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "Number from which following arguments are subtracted."
+msgstr ""
+
+#. nWgJE
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid "subtrahend "
+msgstr ""
+
+#. qTgL8
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
+msgid ""
+"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the "
+"minuend."
+msgstr ""
+
+#. BW9By
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
+msgstr ""
+
+#. GDhS2
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#. xHybD
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number to be rounded."
+msgstr ""
+
+#. tDyNG
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "digits"
+msgstr ""
+
+#. A5WFJ
+#: scfuncs.src
+msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
+msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#. cZ6cB
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION স্প্রেডশীট"
+
+#. bZZip
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "স্প্রেডশীট"
+
+#. QDNgJ
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- অনির্ধারিত -"
+
+#. ZaHNM
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- একটিও না -"
+
+#. A6eTv
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_ALL"
+msgid "- all -"
+msgstr "- সব -"
+
+#. QxhRo
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
+msgid "- multiple -"
+msgstr "- একাধিক -"
+
+#. BfWxR
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
+msgid "Standard Filter..."
+msgstr ""
+
+#. 7QCjE
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
+msgid "Top 10"
+msgstr "শীর্ষ ১০"
+
+#. FNDLK
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
+msgid "Empty"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. EsQtb
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
+msgid "Not Empty"
+msgstr "ফাঁকা নয়"
+
+#. Wgy7r
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NONAME"
+msgid "unnamed"
+msgstr "নামহীন"
+
+#. cZNeR
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_COLUMN"
+msgid "Column %1"
+msgstr "কলাম"
+
+#. NXxyc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_ROW"
+msgid "Row %1"
+msgstr "সারি %1"
+
+#. 7p8BN
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_TABLE"
+msgid "Sheet"
+msgstr "শীট"
+
+#. ArnTD
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. BxrBH
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "শীট সংযুক্ত করুন"
+
+#. sba4F
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "শীট পুনঃনামকরণ করুন"
+
+#. EEcgV
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "ট্যাবের রং"
+
+#. sTank
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. yEEuF
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
+msgid "Name Object"
+msgstr "বস্তু নামকরণ"
+
+#. 3FHKw
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
+
+#. qDtDM
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
+msgid "Protect Document"
+msgstr "নথি সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. C8zva
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
+msgid "Unprotect document"
+msgstr "নথি অরক্ষিত করুন"
+
+#. vDBCH
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
+msgid "Unprotect sheet"
+msgstr "শীট অরক্ষিত করুন"
+
+#. K7w3B
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
+msgid "Protect Records"
+msgstr "রেকর্ড সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. DLDBg
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
+msgid "Unprotect Records"
+msgstr "রেকর্ড অরক্ষিতকরণ "
+
+#. rFdAS
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#. dd2wC
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
+msgid "Password (optional):"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (ঐচ্ছিক):"
+
+#. dTBug
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
+
+#. bkGuJ
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_END"
+msgid "~End"
+msgstr "প্রান্ত (~E)"
+
+#. XNnTf
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. NoEfk
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
+msgid "~Minimum"
+msgstr "সর্বনিম্ন (~M)"
+
+#. gKahz
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
+msgid "~Maximum"
+msgstr "সর্বোচ্চ (~M)"
+
+#. nmeHF
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
+msgid "~Value"
+msgstr "মান (~V)"
+
+#. 6YEEk
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
+msgid "~Source"
+msgstr "উৎস (~S)"
+
+#. FA84s
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
+msgid "~Entries"
+msgstr "ভুক্তি (~E)"
+
+#. vhcaA
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#. 2tobg
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
+msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
+msgstr "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
+
+#. px75F
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
+msgid "Tab"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. ZGpGp
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
+msgid "space"
+msgstr "স্থান"
+
+#. xiSEb
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
+"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"সন্নিবেশকৃত সুত্রে %PRODUCTNAME ক্যালক একটি ত্রুটি খুঁজে পেয়েছে।\n"
+"আপনি কি নিম্নে সুপারিশকৃত সংশোধন গ্রহণ করতে চান?\n"
+"\n"
+
+#. C8dAj
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "ছবি ফিল্টার"
+
+#. CfBRk
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. X6bVC
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
+msgid "Select Sheets"
+msgstr "শীট নির্বাচন করুন"
+
+#. SEDS2
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)"
+
+#. ZKmzb
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
+msgid ""
+"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
+"Do you really want to overwrite the existing data?"
+msgstr ""
+"আপনি এমন একটি ঘরে ডাটা প্রতিলেপন করছেন যা ইতোমধ্যে ডাটা ধারণ করছে।\n"
+"আপনি কি আসলেই বিদ্যমান ডাটার উপরে লিখতে চান?"
+
+#. SfEhE
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
+msgid "Ruler"
+msgstr "মাপকাঠি"
+
+#. 3VwsT
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
+msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
+msgstr "এই মাপকাঠিটি নির্দিষ্ট অবস্থানে বস্তুকে নিয়ন্ত্রণ করে।"
+
+#. 7Ream
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. uSKyF
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
+msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
+msgstr "এই শীটটি দেখায় কিভাবে নথিতে ডাটা সাজানো হবে।"
+
+#. MwTAm
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "নথির দৃশ্যপট"
+
+#. NFaas
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "শীট %1"
+
+#. 2qRJG
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
+msgid "Cell %1"
+msgstr "ঘর %1"
+
+#. KD4PA
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
+msgid "Left area"
+msgstr "বাম অংশ"
+
+#. 56AkM
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
+msgid "Page preview"
+msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন"
+
+#. RA4AS
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
+msgid "Center area"
+msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ"
+
+#. 2hpwq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
+msgid "Right area"
+msgstr "ডান অংশ"
+
+#. FrXgq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
+msgid "Header of page %1"
+msgstr "%1 পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ"
+
+#. BwF8D
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer of page %1"
+msgstr "%1 পৃষ্ঠার পাদচরণ"
+
+#. 9T4c8
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
+msgid "Input line"
+msgstr "ইনপুট লাইন"
+
+#. ejFak
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
+msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
+msgstr ""
+"এটি এমন জায়গা যেখানে আপনি পাঠ্য, সংখ্যা বা সূত্রসমূহ সন্নিবেশ করাতে বা "
+"সম্পাদনা করতে পারেন।"
+
+#. XX585
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "মিডিয়া প্লেব্যাক"
+
+#. SuAaA
+#: scstring.src
+msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে"
+
+#. 4prfv
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "সূত্র বার"
+
+#. nAcNZ
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
+msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME স্প্রেডশীটসমূহ"
+
+#. 8UMap
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
+
+#. fDxgL
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(প্রাকদর্শন মোড)"
+
+#. MBZsg
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#. FYjDY
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
+msgid "~Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#. LLh6D
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
+msgid "Print content"
+msgstr ""
+
+#. gbCMn
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
+msgid "~All sheets"
+msgstr ""
+
+#. 4mkRt
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
+msgid "~Selected sheets"
+msgstr ""
+
+#. niG4c
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
+msgid "Selected cells"
+msgstr ""
+
+#. QfDNW
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
+msgid "From which print"
+msgstr ""
+
+#. PkJCM
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
+msgid "All ~pages"
+msgstr ""
+
+#. Misaz
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr ""
+
+#. Pw9Pu
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr ""
+
+#. 9DfxQ
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
+msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr "ভবিষ্যতে এই সম্পর্কে সতর্ক করা হবে।"
+
+#. 4BEKq
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
+msgid ""
+"The following DDE source could not be updated possibly because the source "
+"document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr ""
+"মূল নথিটি খোলা না হওয়ার ফলে নিম্নলিখিত DDE উৎস আপডেট করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ"
+" করে মূল নথিটি খুলে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
+
+#. kGmko
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
+msgid ""
+"The following external file could not be loaded. Data linked from this file "
+"did not get updated."
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত বহিস্থিত ফাইলটি লোড করা যায়নি। এই ফাইল থেকে সংযুক্ত তথ্য আপডেট "
+"করা হয়নি।"
+
+#. BvtFc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "বাহ্যিক লিঙ্ক অাপডেট করা হচ্ছে।"
+
+#. MACSv
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
+msgid "Calc A1"
+msgstr "ক্যালক A1"
+
+#. xEQCB
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
+msgid "Excel A1"
+msgstr "এক্সেল A1"
+
+#. KLkBH
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
+msgid "Excel R1C1"
+msgstr "এক্সেল R1C1"
+
+#. pr4wW
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~b)"
+
+#. mJyFP
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "পরিসর সারি লেবেল ধারণ করে (~r)"
+
+#. uNEJE
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#. aXv3t
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#. jDQ63
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Meter"
+msgstr "মিটার"
+
+#. eGGuc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "কিলোমিটার"
+
+#. cF6mB
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Inch"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#. 9cmpi
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Foot"
+msgstr "ফুট"
+
+#. H5KNf
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Miles"
+msgstr "মাইল"
+
+#. xpgDS
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Pica"
+msgstr "পিকা"
+
+#. uEBed
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNIT"
+msgid "Point"
+msgstr "বিন্দু"
+
+#. ujjcx
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_VALERR"
+msgid "Invalid value"
+msgstr "অবৈধ মান"
+
+#. SoLXN
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
+msgid "No formula specified."
+msgstr "কোনো সূত্র উল্লেখিত নেই।"
+
+#. YFnCS
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOCOLROW"
+msgid "Neither row or column specified."
+msgstr "কলাম বা সারি কোনটিই উল্লেখিত নেই।"
+
+#. 6YQh2
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
+msgid "Undefined name or range."
+msgstr "অনির্ধারিত নাম বা পরিসর।"
+
+#. 4aHCG
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
+msgid "Undefined name or wrong cell reference."
+msgstr "অনির্ধারিত নাম বা ভুল ঘরের রেফারেন্স।"
+
+#. G8KPr
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a column."
+msgstr "সূত্রসমূহ কলাম গঠন করে না।"
+
+#. uSxCb
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
+msgid "Formulas don't form a row."
+msgstr "সূত্রসমূহ সারি গঠন করে না।"
+
+#. PknB5
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "AutoFormat যোগ করুন"
+
+#. 7KuSQ
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "AutoFormat পুনরায় নামকরণ করুন"
+
+#. hqtgD
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. L9jQU
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "AutoFormat মুছুন"
+
+#. KCDoJ
+#: scstring.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই # স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. GDdL3
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
+
+#. DAuNm
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "জানুয়ারি"
+
+#. WWzNg
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "ফেব্রুয়ারি"
+
+#. CCC3U
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "মার্চ"
+
+#. cr7Jq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "উত্তর"
+
+#. wHYPw
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "মধ্য"
+
+#. sxDHC
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#. CWcdp
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Total"
+msgstr "সর্বমোট"
+
+#. 9EdTm
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_SHEET"
+msgid "Sheet"
+msgstr "শীট"
+
+#. 2nBBq
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "ঘর"
+
+#. 2BvmM
+#: scstring.src
+msgctxt "STR_CONTENT"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. MMCxb
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr ""
+
+#. fFFQ8
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
+msgid "Cell Anchor"
+msgstr ""
+
+#. rTGKc
+#: scstring.src
+msgctxt "SCSTR_CONDITION"
+msgid "Condition "
+msgstr ""
+
+#. bpBbA
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
+msgid "Name Box"
+msgstr "নামের বাক্স"
+
+#. GeNTF
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
+msgid "Input line"
+msgstr "ইনপুট লাইন"
+
+#. E6mnF
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
+
+#. rU6xA
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
+msgid "Accept"
+msgstr "গ্রহণ"
+
+#. NC6DB
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. 33ZR3
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "সমষ্টি"
+
+#. rTWqr
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. dPqKq
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
+msgid "Expand Formula Bar"
+msgstr "ফরমুলা বার প্রসারণ করা হবে"
+
+#. ENx2Q
+#: toolbox.src
+msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
+msgid "Collapse Formula Bar"
+msgstr "ফরমুলা বার সংকুচন করা হবে"
+
+#. pDDme
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. fRpve
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. PgB96
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. gHBtK
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. ADhCx
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. kGzjB
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. jQvqy
+#: scstyles.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. tNLKD
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
+
+#. S6kbN
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
+
+#. BDYHo
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
+msgid "Custom Sort"
+msgstr ""
+
+#. YeT6Y
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. RqBMw
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
+msgid "Show only the current item."
+msgstr ""
+
+#. VnRK2
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
+msgid "Hide only the current item."
+msgstr ""
+
+#. eWCA7
+#: checklistmenu.src
+msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
+msgid "Search items..."
+msgstr ""
+
+#. dB8cp
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
+
+#. LCLEs
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
+
+#. T46iU
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Average"
+msgstr "Average"
+
+#. 7VaLh
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. h7Nr4
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#. GMhuR
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. Feqkk
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. D7AtV
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Count (Numbers only)"
+msgstr "Count (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
+
+#. q5wsn
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (নমুনা)"
+
+#. Jj49u
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
+
+#. QdEEX
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (নমুনা)"
+
+#. yazAP
+#: pvfundlg.src
+msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (সমগ্রক)"
+
+#. bFjd9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#. ZUkPQ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#. LAfqT
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#. NY8WD
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#. AFnEZ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr ""
+
+#. hBPGD
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#. DiUWy
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#. fBh3S
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#. DFcw4
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#. KYbb8
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#. j7j6E
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. 6QJED
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#. JcWo9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#. MMmsS
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#. UoaCS
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#. oJD9H
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. kvSFC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#. WC4SJ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#. AAb7T
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#. VyxUL
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#. 8gmqu
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#. FGXC5
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. 2sHVR
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#. KrDBB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MODE"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. AAbEo
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. h2HaP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. 3uYMC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#. JTx7f
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#. EXJJt
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#. HkRYo
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. LHk8p
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MIN"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. LtMJs
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_MAX"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. Q5r5c
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. s8K23
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. vMGqY
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
+msgid "First Quartile "
+msgstr ""
+
+#. PGXzY
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
+msgid "Third Quartile"
+msgstr ""
+
+#. gABRP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#. A8Rc9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#. 9ke8L
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#. GC2LH
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. XjQ2x
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#. G5CqB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#. GpJUB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#. 6yJKm
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#. zzpmN
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr ""
+
+#. NGBzX
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#. BNZPE
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. EThhi
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. RPYEG
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. VeqrX
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#. ChwWE
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. SzgEb
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#. 94TBK
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#. AfUsB
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#. DdfR6
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#. gygpC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#. zLuBp
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#. bQEfv
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#. 6f7gR
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
+
+#. FdYak
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
+
+#. dWPSe
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
+
+#. QvZ7V
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
+
+#. D6AqL
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
+
+#. PvFSb
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. NXrYh
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_REGRESSION"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. KNJ5s
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#. aTAGd
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#. nAbaC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#. FZZCu
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
+
+#. pnyaa
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
+
+#. LU4CC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. sCNt9
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
+
+#. arX5v
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
+
+#. kEPsb
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#. FYUYT
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#. S3BHc
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
+
+#. wgpT3
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
+
+#. rtSox
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#. kVG6g
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#. wmyFW
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_POWER"
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#. 6Cghz
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
+msgid "Regression Model"
+msgstr ""
+
+#. dr3Gt
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
+msgid "R^2"
+msgstr ""
+
+#. v32yW
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
+msgid "Slope"
+msgstr ""
+
+#. PGno2
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
+msgid "Intercept"
+msgstr ""
+
+#. bk7FH
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr ""
+
+#. CkHJw
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr ""
+
+#. J7yMZ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr ""
+
+#. R3BNC
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr ""
+
+#. Bve5D
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P two-tail"
+msgstr ""
+
+#. 4YZrT
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. qaf4N
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#. C6BU8
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr ""
+
+#. j8NuP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
+msgid "t Stat"
+msgstr ""
+
+#. bKoeX
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr ""
+
+#. dub8R
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#. FrDDz
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr ""
+
+#. RQqAd
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. kDCsZ
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#. CF8D5
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
+msgid "Known Variance"
+msgstr ""
+
+#. cYWDr
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr ""
+
+#. DmEVf
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr ""
+
+#. G8PeP
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr ""
+
+#. rGBfK
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#. 56Wmj
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. wLN3J
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
+msgid "Sheets"
+msgstr "শীট"
+
+#. 3ZhJn
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
+msgid "Range names"
+msgstr "পরিসরের নাম"
+
+#. jjQeD
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
+msgid "Database ranges"
+msgstr "ডাটাবেসের পরিসর"
+
+#. kbHfD
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "ছবি"
+
+#. 3imVs
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE অবজেক্ট"
+
+#. T28Cj
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. 5UcFo
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
+msgid "Linked areas"
+msgstr "সংযোগকৃত এলাকাসমূহ"
+
+#. HzVgF
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#. CbrUN
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. Xw9QW
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. sCafb
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#. q6EmB
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#. Gr6xn
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#. vnwQr
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#. yo3cD
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
+msgid "Scenario Name"
+msgstr ""
+
+#. oWz3B
+#: navipi.src
+msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. HDiei
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
+msgid "Column inserted"
+msgstr "কলাম সন্নিবেশ করা হয়েছে"
+
+#. brecA
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
+msgid "Row inserted "
+msgstr "সারি সন্নিবেশ করা হয়েছে"
+
+#. nBf8B
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
+msgid "Sheet inserted "
+msgstr "শীট সন্নিবেশ করা হয়েছে"
+
+#. Td8iF
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
+msgid "Column deleted"
+msgstr "কলাম মুছে ফেলা হয়েছে"
+
+#. 8Kopo
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
+msgid "Row deleted"
+msgstr "সারি মুছে ফেলা হয়েছে"
+
+#. DynWz
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
+msgid "Sheet deleted"
+msgstr "শীট মুছে ফেলা হয়েছে"
+
+#. 6f9S9
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_MOVE"
+msgid "Range moved"
+msgstr "পরিসর সরানো হয়েছে"
+
+#. UpHkf
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "পরিবর্তিত বিষয়বস্তুসমূহ"
+
+#. cefNw
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
+msgid "Changed contents"
+msgstr "পরিবর্তিত বিষয়বস্তুসমূহ"
+
+#. DcsSq
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
+msgid "Changed to "
+msgstr "পরিবর্তন করা হয়েছে"
+
+#. naPuN
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
+msgid "Original"
+msgstr "মূল"
+
+#. cbtSw
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_REJECT"
+msgid "Changes rejected"
+msgstr "পরিবর্তন বাতিল করা হয়েছে"
+
+#. rGkvk
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
+msgid "Accepted"
+msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে"
+
+#. FRREF
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
+msgid "Rejected"
+msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
+
+#. bG7Pb
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
+msgid "No Entry"
+msgstr "সন্নিবেশ নিষেধ"
+
+#. i2doZ
+#: acredlin.src
+msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ফাঁকা>"
+
+#. N6UWi
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
+msgid "Conflict"
+msgstr "দ্বন্দ্ব"
+
+#. Bqfa8
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. Brp6j
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_TITLE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. nSD8r
+#: conflictsdlg.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
+
+#. dAt5Q
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
+msgid "Not protected"
+msgstr "সুরক্ষিত নয়"
+
+#. 3TDDs
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
+msgid "Not password-protected"
+msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত নয়"
+
+#. qBe6G
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_HASH_BAD"
+msgid "Hash incompatible"
+msgstr "সঙ্গতিহীন হ্যাশ"
+
+#. XoAEE
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_HASH_GOOD"
+msgid "Hash compatible"
+msgstr "সঙ্গতিপূর্ণ হ্যাশ"
+
+#. MHDYB
+#: retypepassdlg.src
+msgctxt "STR_RETYPE"
+msgid "Re-type"
+msgstr "পুনরায় লিখুন"
+
+#. TurFD
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "উন্নত ফিল্টার"
+
+#. yALPD
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|label1"
+msgid "Read _Filter Criteria From"
+msgstr "এখান থেকে ফিল্টার নির্ণায়ক পড়ুন (_F)"
+
+#. HBUJA
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
+
+#. FHGUG
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)"
+
+#. WfvCG
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
+
+#. tDDfr
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
+
+#. DbA9A
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
+
+#. 2c6r8
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)"
+
+#. NLz5G
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr ""
+
+#. TDWTt
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to:"
+msgstr ""
+
+#. RGXM4
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "ডাটা পরিসর:"
+
+#. 44y9m
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "মেকি"
+
+#. wVAjU
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "বিকল্প (_t)"
+
+#. NCX7N
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
+
+#. 5TTBG
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
+
+#. wriG5
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
+
+#. C6sND
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "পাদচরণ (ডান)"
+
+#. hTwyg
+#: allheaderfooterdialog.ui
+msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "পাদচরণ (বাম)"
+
+#. deJo9
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog"
+msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
+msgstr "বৈচিত্র্যের বিশ্লেষণ (ANOVA)"
+
+#. fzdU2
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. hKLBC
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. APZAw
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. xA3Mm
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
+msgid "Single factor"
+msgstr "একক ফ্যাক্টর"
+
+#. JMMJa
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor"
+msgid "Two factor"
+msgstr "দুইটি ফ্যাক্টর"
+
+#. MggLT
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. J6Gea
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. riGGW
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. jBuzS
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. o4Aw2
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
+msgid "Alpha:"
+msgstr "আলফা:"
+
+#. ickoF
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
+msgid "0,05"
+msgstr "0,05"
+
+#. UQDCP
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label"
+msgid "Rows per sample:"
+msgstr "নমুনা প্রতি সারি:"
+
+#. wdFYz
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#. ETqet
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+
+#. YNp3m
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "পুনঃনামকরণ"
+
+#. SEACv
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. 3cEaN
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "_Number format"
+msgstr "সংখ্যার বিন্যাস (_N)"
+
+#. S9egc
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "_Borders"
+msgstr "সীমানা (_B)"
+
+#. Qxray
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "F_ont"
+msgstr "হরফ (_o)"
+
+#. 6B9Z2
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "ধরন (_P)"
+
+#. EGRzJ
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignmen_t"
+msgstr "সজ্জা (_t)"
+
+#. oSEWM
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|autofitcb"
+msgid "A_utoFit width and height"
+msgstr "A_utoFit প্রস্থ ও উচ্চতা"
+
+#. pR75z
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. j9TVx
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
+msgid "_Protected"
+msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
+
+#. 7WF2B
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula"
+msgid "Hide _formula"
+msgstr "সূত্র আড়াল (_f)"
+
+#. arvbZ
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll"
+msgid "Hide _all"
+msgstr "সব আড়াল (_a)"
+
+#. fBWyS
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|label1"
+msgid ""
+"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
+"\n"
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+
+#. bVREg
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection"
+msgid "Protection"
+msgstr "সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. A5DFp
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting"
+msgid "Hide _when printing"
+msgstr "মুদ্রণ করার সময় লুকিয়ে রাখা হবে (_w)"
+
+#. QqUqE
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|label4"
+msgid "The cells selected will be omitted when printing."
+msgstr "মুদ্রণের সময় নির্বাচিত ঘরসমূহ বাদ দেয়া হবে।"
+
+#. 8RuyP
+#: cellprotectionpage.ui
+msgctxt "cellprotectionpage|label3"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. 5rcxe
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
+msgid "Change Source Data Range"
+msgstr "সোর্স ডেটা রেঞ্জ পরিবর্তন করুন"
+
+#. CyQnq
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|col"
+msgid "First _column as label"
+msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম কলাম (_c)"
+
+#. hP7cu
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|row"
+msgid "First _row as label"
+msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম সারি (_r)"
+
+#. kCVCr
+#: changesourcedialog.ui
+msgctxt "changesourcedialog|label1"
+msgid "Labels"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. 3aACC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|CharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. v55EG
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. TnnrC
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
+
+#. nvprJ
+#: chardialog.ui
+msgctxt "chardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. SE9uJ
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog"
+msgid "Chi Square Test"
+msgstr "চি স্কোয়্যার টেস্ট"
+
+#. VHxUD
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. TFGB7
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. frEZB
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. BJDYD
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. y75Gj
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "সারি (_R)"
+
+#. 2Cttx
+#: chisquaretestdialog.ui
+msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. L8JmP
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog"
+msgid "Copy List"
+msgstr "অনুলিপি তালিকা"
+
+#. P7PZo
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|columns"
+msgid "_Columns"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. 8qbkD
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "সারি (_R)"
+
+#. UiR8k
+#: colorrowdialog.ui
+msgctxt "colorrowdialog|label"
+msgid "List From"
+msgstr "তালিকার উৎস"
+
+#. ZnGGB
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
+
+#. nXoxa
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. qUvgX
+#: colwidthdialog.ui
+msgctxt "colwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
+
+#. 7RyUq
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং ব্যবস্থাপনা"
+
+#. rCgD4
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|add"
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#. 8XXd8
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা করুন..."
+
+#. oLc2f
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+
+#. dV9US
+#: condformatmanager.ui
+msgctxt "condformatmanager|label1"
+msgid "Conditional Formats"
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
+
+#. JGdRZ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "All Cells"
+msgstr ""
+
+#. CFscd
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Cell value is"
+msgstr ""
+
+#. ZqmeM
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Formula is"
+msgstr ""
+
+#. BWDxf
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|type"
+msgid "Date is"
+msgstr ""
+
+#. E8ANs
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|styleft"
+msgid "Apply Style:"
+msgstr ""
+
+#. gDaYD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|style"
+msgid "New Style..."
+msgstr ""
+
+#. H66AP
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|valueft"
+msgid "Enter a value:"
+msgstr ""
+
+#. TMvBu
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|options"
+msgid "More Options..."
+msgstr ""
+
+#. JWFYN
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. gE9LZ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#. HAuKu
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#. ciYfw
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#. Kqxfp
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. UhkzD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. tEhTB
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. jYZ4B
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. FGnWb
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#. qC8Zo
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#. 7bxeC
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#. sqTFV
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. RSDFW
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. 83BhU
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. F63FN
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. TDG7W
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#. JBX6r
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#. uPGWW
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#. JxXq2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. f464z
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. oTJU7
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. JcTKF
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. jS959
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#. RWkXh
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#. SYFt9
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#. Mc29i
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. cri3Q
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. Ddtb2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not equal to"
+msgstr ""
+
+#. EXPc2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#. 89rcJ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not between"
+msgstr ""
+
+#. k8n2v
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "duplicate"
+msgstr ""
+
+#. scXdW
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "not duplicate"
+msgstr ""
+
+#. 8iVpn
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 elements"
+msgstr ""
+
+#. CAReb
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 elements"
+msgstr ""
+
+#. NoFDf
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "top 10 percent"
+msgstr ""
+
+#. D8KX4
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "bottom 10 percent"
+msgstr ""
+
+#. EVRm2
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above average"
+msgstr ""
+
+#. rffv9
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below average"
+msgstr ""
+
+#. LBiuf
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "above or equal average"
+msgstr ""
+
+#. WnyCE
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "below or equal average"
+msgstr ""
+
+#. KNTjn
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. DAq9Y
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "No Error"
+msgstr ""
+
+#. nnVVe
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Begins with"
+msgstr ""
+
+#. bnkwD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+#. Ru3Pa
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#. tREvK
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|typeis"
+msgid "Not Contains"
+msgstr ""
+
+#. 5WkbA
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. Ap28X
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#. NhvVn
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#. s7CNz
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last 7 days"
+msgstr ""
+
+#. 8FQAS
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This week"
+msgstr ""
+
+#. PnQGG
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#. MxArx
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next week"
+msgstr ""
+
+#. jkJFd
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#. M3xGu
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#. vHZmy
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next month"
+msgstr ""
+
+#. AxRRz
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#. BRRzp
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#. DF9gQ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|datetype"
+msgid "Next year"
+msgstr ""
+
+#. vgneU
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (2 Entries)"
+msgstr ""
+
+#. U3CvE
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Color Scale (3 Entries)"
+msgstr ""
+
+#. pByFi
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Data Bar"
+msgstr ""
+
+#. jjm3Z
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|colorformat"
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#. qiobs
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr ""
+
+#. uC7X4
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#. rCY3m
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Flags"
+msgstr ""
+
+#. ABtzD
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr ""
+
+#. DDG3c
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr ""
+
+#. VFEYs
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Signs"
+msgstr ""
+
+#. vr8rv
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr ""
+
+#. Yxkt6
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr ""
+
+#. 9fMKe
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Smileys"
+msgstr ""
+
+#. FEg5s
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#. QzJwR
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#. UFw2i
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "3 Colored Smileys"
+msgstr ""
+
+#. FE6rm
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr ""
+
+#. 4kGKQ
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#. Yi3pd
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr ""
+
+#. BKpUg
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr ""
+
+#. AQdho
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr ""
+
+#. iGXCy
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr ""
+
+#. 7EuvV
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#. CaZNK
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr ""
+
+#. Ae5jK
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr ""
+
+#. BdcCG
+#: conditionalentry.ui
+msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#. DEVHA
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
+msgid "Conditional Formatting for"
+msgstr "এর জন্য শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং"
+
+#. Q6Ag7
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
+msgid "Conditions"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. rgGuH
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
+msgid "Range:"
+msgstr "পরিসর:"
+
+#. BH5wk
+#: conditionalformatdialog.ui
+msgctxt "conditionalformatdialog|label2"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "ঘরের পরিসর"
+
+#. XFw3E
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr ""
+
+#. ZDEEe
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. dBBzv
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. hdHXA
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Percentile"
+msgstr ""
+
+#. mmHTt
+#: conditionaliconset.ui
+msgctxt "conditionaliconset|listbox"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. B6zph
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "বিরোধের সমাধান করুন"
+
+#. oCjL7
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
+msgid "_Keep All Mine"
+msgstr "আমার সব রাখা হবে (_K)"
+
+#. czHPv
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
+msgid "Keep _All Others"
+msgstr "সব অন্যান্যদের রাখা হবে (_A)"
+
+#. VvYCZ
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|label1"
+msgid ""
+"There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be "
+"resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
+msgstr ""
+"এই শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে দ্বন্দ্ব সৃষ্টিকারী পরিবর্তন আছে। স্প্রেডশীটটি "
+"সংরক্ষণের পূর্বে অবশ্যই দ্বন্দ্ব সমাধান করতে হবে। নিজস্ব বা অন্যান্য "
+"পরিবর্তনসমূহ রাখুন।"
+
+#. joDoc
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
+msgid "Keep _Mine"
+msgstr "আমারটি রাখা হবে (_M)"
+
+#. KRAHP
+#: conflictsdialog.ui
+msgctxt "conflictsdialog|keepother"
+msgid "Keep _Other"
+msgstr "অন্যান্যদেরটি রাখা হবে (_O)"
+
+#. 3AtCK
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "একত্রীকরণ"
+
+#. kkPF3
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label1"
+msgid "_Function:"
+msgstr "ফাংশন (_F):"
+
+#. SVBz4
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label2"
+msgid "_Consolidation ranges:"
+msgstr "কনসলিডেশন পরিসর (_C):"
+
+#. AtpDx
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Sum"
+msgstr "যোগফল"
+
+#. E7nY7
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count"
+msgstr "গণনা"
+
+#. Q7GRe
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Average"
+msgstr "গড়"
+
+#. EffQC
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Max"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. fiQPH
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Min"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. cbwPv
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Product"
+msgstr "গুণফল"
+
+#. weaq9
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
+
+#. 6YqQC
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDev (sample)"
+msgstr "StDev (নমুনা)"
+
+#. JTcFT
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "StDevP (population)"
+msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
+
+#. Z44a8
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "Var (sample)"
+msgstr "Var (নমুনা)"
+
+#. gEiNo
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|func"
+msgid "VarP (population)"
+msgstr "VarP (সমগ্রক)"
+
+#. DLuPQ
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea"
+msgid "_Source data ranges:"
+msgstr "উৎস ডাটার পরিসর (_S):"
+
+#. VZzRg
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea"
+msgid "Copy results _to:"
+msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_t):"
+
+#. Zhibj
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|byrow"
+msgid "_Row labels"
+msgstr "সারি লেবেল (_R)"
+
+#. SCoPe
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|bycol"
+msgid "C_olumn labels"
+msgstr "কলাম লেবেল (_o)"
+
+#. 3dLXN
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label3"
+msgid "Consolidate by"
+msgstr "এর দ্বারা একত্রিত"
+
+#. VKSm9
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|refs"
+msgid "_Link to source data"
+msgstr "উৎস তথ্যের সাথে লিঙ্ক (_L)"
+
+#. tTmj2
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. QBCQr
+#: consolidatedialog.ui
+msgctxt "consolidatedialog|more_label"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. cRP7Z
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog"
+msgid "Correlation"
+msgstr "অান্তঃসম্পর্ক"
+
+#. XwREB
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. ZWgXM
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. jJst7
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. wpJTi
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. K6GDA
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. BP2jQ
+#: correlationdialog.ui
+msgctxt "correlationdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. XYtja
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
+msgid "Covariance"
+msgstr "কোভ্যারিয়েন্স"
+
+#. gEuSQ
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. eEB9E
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. nry3Q
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. GhcBB
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. 7YbpZ
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. FgzdQ
+#: covariancedialog.ui
+msgctxt "covariancedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. F22h3
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
+msgid "Create Names"
+msgstr "নাম তৈরি করুন"
+
+#. bWFYd
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|top"
+msgid "_Top row"
+msgstr "শীর্ষ সারি (_T)"
+
+#. hJ9LB
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|left"
+msgid "_Left column"
+msgstr "বাম কলাম (_L)"
+
+#. T2unv
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|bottom"
+msgid "_Bottom row"
+msgstr "নিম্ন সারি (_B)"
+
+#. AVsK3
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|right"
+msgid "_Right column"
+msgstr "ডান কলাম (_R)"
+
+#. EDUAr
+#: createnamesdialog.ui
+msgctxt "createnamesdialog|label1"
+msgid "Create Names From"
+msgstr "নাম তৈরির উৎস"
+
+#. 4mKKA
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
+msgid "External Source"
+msgstr "বহিঃস্থ উৎস"
+
+#. DYFEW
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label2"
+msgid "_Service"
+msgstr "পরিষেবা (_S)"
+
+#. sBB3n
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label3"
+msgid "So_urce"
+msgstr "সোর্স (_u)"
+
+#. phRhR
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#. cRSBE
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label5"
+msgid "Us_er"
+msgstr "ব্যবহারকারী (_e)"
+
+#. B8mzb
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label6"
+msgid "_Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)"
+
+#. xhe7G
+#: dapiservicedialog.ui
+msgctxt "dapiservicedialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. m78LR
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
+msgid "Data Bar"
+msgstr "ডেটা বার"
+
+#. GeymG
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label4"
+msgid "Minimum:"
+msgstr "সর্বনিম্ন:"
+
+#. bRDM7
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label5"
+msgid "Maximum:"
+msgstr "সর্বোচ্চ:"
+
+#. 6B7HL
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. 4XucS
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. DWXpV
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Maximum"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. xL32D
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percentile"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#. 2G2fr
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. DAkSr
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Percent"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#. Ckh2x
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|min"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. DiBWL
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. DADbe
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ন্যূনতম"
+
+#. 49Coh
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. hqd9B
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percentile"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#. zRLqG
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. Nv6Vn
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Percent"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#. 5QJ3k
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|max"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. TKfBV
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label1"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "এন্ট্রি মান"
+
+#. PXQgk
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label6"
+msgid "Positive:"
+msgstr "ধনাত্মক:"
+
+#. YWrEs
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label7"
+msgid "Negative:"
+msgstr "ঋণাত্মক:"
+
+#. zbBGo
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label10"
+msgid "Fill:"
+msgstr ""
+
+#. NArFG
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. XjywU
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|fill_type"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#. cA4CB
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label2"
+msgid "Bar Colors"
+msgstr "বারের রং"
+
+#. iABiC
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label8"
+msgid "Position of vertical axis:"
+msgstr "উল্লম্ব অক্ষের অবস্থান:"
+
+#. 4oGae
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label9"
+msgid "Color of vertical axis:"
+msgstr "উল্লম্ব অক্ষের রং:"
+
+#. 5j8jz
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. Exmsc
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "Middle"
+msgstr "মধ্যবর্তী"
+
+#. AXEj2
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|axis_pos"
+msgid "None"
+msgstr "একটিও নয়"
+
+#. DjBHB
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label3"
+msgid "Axis"
+msgstr "অক্ষ"
+
+#. cNRuJ
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label12"
+msgid "Minimum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#. FJXys
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label13"
+msgid "Maximum bar length (%):"
+msgstr ""
+
+#. 9fekJ
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|label11"
+msgid "Bar Lengths"
+msgstr ""
+
+#. PySqs
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|only_bar"
+msgid "Display bar only"
+msgstr ""
+
+#. 2VgJW
+#: databaroptions.ui
+msgctxt "databaroptions|str_same_value"
+msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
+msgstr ""
+
+#. QD3CA
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
+
+#. oY6n8
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label1"
+msgid "Function"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. kcFDu
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|checkbutton1"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (_e)"
+
+#. CNVLs
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. yphGB
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_T):"
+
+#. h82Rf
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|basefieldft"
+msgid "_Base field:"
+msgstr "প্রাথমিক ক্ষেত্র (_B):"
+
+#. bJVVt
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|baseitemft"
+msgid "Ba_se item:"
+msgstr "প্রাথমিক অাইটেম (_s):"
+
+#. b9eEa
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. bDNvP
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Difference from"
+msgstr "হতে পার্থক্য"
+
+#. 5vvHV
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of"
+msgstr "এর %"
+
+#. naD5D
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% difference from"
+msgstr "হতে পার্থক্য %"
+
+#. ttE3t
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Running total in"
+msgstr "মোট হচ্ছে"
+
+#. Eg4UJ
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of row"
+msgstr "সারির %"
+
+#. dB8Rn
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of column"
+msgstr "কলামের %"
+
+#. kN2Bf
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "% of total"
+msgstr "মোটের %"
+
+#. fYyCw
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|type"
+msgid "Index"
+msgstr "সূচি"
+
+#. u5kvr
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- previous item -"
+msgstr "- পূর্ববর্তী আইটেম -"
+
+#. qKCQG
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|baseitem"
+msgid "- next item -"
+msgstr "- পরবর্তী আইটেম -"
+
+#. TUYye
+#: datafielddialog.ui
+msgctxt "datafielddialog|label3"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "প্রদর্শিত মান"
+
+#. X9gD5
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্রের বিকল্প"
+
+#. GWcDR
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)"
+
+#. yk5PT
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "নিম্ন ক্রমানুসারে (_D)"
+
+#. WoRxx
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
+msgid "_Manual"
+msgstr "স্বনির্ধারিত (_M)"
+
+#. tP8DZ
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
+msgid "Sort by"
+msgstr "এর দ্বারা সাজানো"
+
+#. qQHXp
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
+msgid "_Repeat item labels"
+msgstr ""
+
+#. VmmHC
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline"
+msgid "_Empty line after each item"
+msgstr "প্রত্যেক আইটেমের পর ফাঁকা লাইন (_E)"
+
+#. xA7WG
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
+msgid "_Layout:"
+msgstr "বিন্যাস (_L):"
+
+#. ACFGW
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Tabular layout"
+msgstr "ছকবাঁধা বহির্বিন্যাস"
+
+#. H4v3c
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the top"
+msgstr "শীর্ষে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
+
+#. 2aDMy
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
+msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
+msgstr "নিম্নে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
+
+#. qSCvn
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2"
+msgid "Display Options"
+msgstr "প্রদর্শন বিকল্প"
+
+#. Q34EM
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|show"
+msgid "_Show:"
+msgstr "প্রদর্শন (_S):"
+
+#. n8bpz
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr "ফর্ম (_F):"
+
+#. C9kFV
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft"
+msgid "_Using field:"
+msgstr "ক্ষেত্র ব্যবহার করে (_U):"
+
+#. XVkqZ
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft"
+msgid "items"
+msgstr "আইটেম"
+
+#. 6WBE7
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Top"
+msgstr "উপরে"
+
+#. GUPny
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|from"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নীচে"
+
+#. sVRqx
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4"
+msgid "Show Automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
+
+#. FDavv
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9"
+msgid "Hide Items"
+msgstr "আইটেমসমূহ আড়াল করুন"
+
+#. qTAzs
+#: datafieldoptionsdialog.ui
+msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft"
+msgid "Hierarch_y:"
+msgstr "ক্রম (_y):"
+
+#. MmXfs
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|DataFormDialog"
+msgid "Data Form"
+msgstr "ডাটা ফরম"
+
+#. gbAzv
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|label"
+msgid "New Record"
+msgstr "নতুন রেকর্ড"
+
+#. Nvvrt
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|new"
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
+
+#. Epdm6
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
+
+#. SCweE
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|restore"
+msgid "_Restore"
+msgstr "পুনরুদ্ধার করুন (_R)"
+
+#. GAxdr
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|prev"
+msgid "_Previous Record"
+msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড (_P)"
+
+#. hpzLC
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|next"
+msgid "Ne_xt Record"
+msgstr "পরবর্তী রেকর্ড (_x)"
+
+#. AaAgD
+#: dataform.ui
+msgctxt "dataform|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ (_C)"
+
+#. 4jLF7
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
+msgid "Live Data Streams"
+msgstr "লাইভ ডেটা স্ট্রীম"
+
+#. BjFaA
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label6"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. GUSse
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
+"here."
+msgstr "এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেম বা ইন্টারনেটে সোর্স ডকুমেন্টের URL দিন।"
+
+#. RbmeF
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
+
+#. FvkXU
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|directdata"
+msgid "Direct data feed"
+msgstr "সরাসরি ডেটা ফীড"
+
+#. FVqDx
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|scriptdata"
+msgid "Script to execute to obtain the data"
+msgstr "ডেটা প্রাপ্ত করতে সম্পাদন করার স্ক্রিপ্ট"
+
+#. Kyv5C
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|valuesinline"
+msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
+msgstr "value1,value2,...,valueN, এবং রেঞ্জে পূরণ করুন:"
+
+#. FbeJ5
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|addressvalue"
+msgid "address,value"
+msgstr "ঠিকানা,মান"
+
+#. vHGFG
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label4"
+msgid "Interpret stream data as"
+msgstr "স্ট্রীম ডেটা এই হিসাবে অর্থোদ্ধার"
+
+#. vcDx2
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|refresh_ui"
+msgid "Empty lines trigger UI refresh"
+msgstr "খালি লাইন UI সতেজ করে"
+
+#. 3hWhd
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label"
+msgid "Source Stream"
+msgstr "সোর্স স্ট্রীম"
+
+#. kkNat
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|datadown"
+msgid "Move existing data down"
+msgstr "বিদ্যমান ডেটা নীচে সরান"
+
+#. oK7F4
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|rangedown"
+msgid "Move the range down"
+msgstr "রেঞ্জ নীচে সরান"
+
+#. 2uAZA
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|nomove"
+msgid "Overwrite existing data"
+msgstr "বিদ্যমান ডেটা ওভাররাইট করুন"
+
+#. mvcXx
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label2"
+msgid "When New Data Arrives"
+msgstr "নতুন ডেটা অাসলে"
+
+#. 5i8Be
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|maxlimit"
+msgid "Limit to:"
+msgstr "এতে সীমাবদ্ধ করুন:"
+
+#. GLYms
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|unlimited"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "সীমাহীন (_U)"
+
+#. DvF6M
+#: datastreams.ui
+msgctxt "datastreams|label3"
+msgid "Maximal Amount of Rows"
+msgstr "সারির সর্বাধিক পরিমাণ"
+
+#. nHoB2
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন"
+
+#. 4FqWF
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Name"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. FUAH2
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Range"
+msgid "Range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. N8Lui
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
+msgid "M_odify"
+msgstr "সংশোধন করুন (_o)"
+
+#. TniCB
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels"
+msgid "Co_ntains column labels"
+msgstr "কলামের লেবেলসমূহ থাকে (_n)"
+
+#. QBs5X
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
+msgid "Contains _totals row"
+msgstr ""
+
+#. AeZB2
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells"
+msgid "Insert or delete _cells"
+msgstr "ঘরসমূহ সন্নিবেশ বা অপসারণ (_c) "
+
+#. EveBu
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting"
+msgid "Keep _formatting"
+msgstr "বিন্যাস বজায় রাখুন (_f)"
+
+#. rSf5f
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData"
+msgid "Don't save _imported data"
+msgstr "অামদানি করা ডাটা সংরক্ষণ করবেন না (_i)"
+
+#. nYJiV
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
+msgid "Source:"
+msgstr "উৎস:"
+
+#. q2F5V
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations"
+msgid "Operations:"
+msgstr "অপারেশন:"
+
+#. XXY4E
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid"
+msgid "Invalid range"
+msgstr "অবৈধ পরিসর"
+
+#. dHJw9
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt "definedatabaserangedialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. 659Fh
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|DefineNameDialog"
+msgid "Define Name"
+msgstr "নাম নির্ধারণ"
+
+#. 6EGaz
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. EPtbZ
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
+
+#. cPZDB
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "সুযোগ:"
+
+#. KZfrH
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label"
+msgid "Define the name and range or formula expression."
+msgstr "নাম এবং পরিসীমা বা সূত্র প্রকাশ সংজ্ঞায়িত করা।"
+
+#. gZZ6g
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|printarea"
+msgid "_Print range"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর (_P)"
+
+#. L5Ebf
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "পরিশোধক (_F)"
+
+#. 6W3iB
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (_c)"
+
+#. jfJFq
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (_r)"
+
+#. 47nrA
+#: definename.ui
+msgctxt "definename|label5"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)"
+
+#. uA5Nz
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলুন"
+
+#. UXfkG
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|up"
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr "ঘরসমূহ উপরে সরান (_u)"
+
+#. 4ChEi
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|left"
+msgid "Shift cells _left"
+msgstr "ঘরসমূহ বামে সরান (_l)"
+
+#. xhSFC
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|rows"
+msgid "Delete entire _row(s)"
+msgstr "সম্পূর্ণ সারি(সমূহ) মুছে ফেলুন (_r)"
+
+#. ky4n4
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|cols"
+msgid "Delete entire _column(s)"
+msgstr "সম্পূর্ণ কলাম(সমূহ) মুছে ফেলুন (_c)"
+
+#. fFD3Q
+#: deletecells.ui
+msgctxt "deletecells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. VWjSF
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
+msgid "Delete Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন"
+
+#. hFamV
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|deleteall"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "সব মুছে ফেলুন (_a)"
+
+#. cjPVi
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|text"
+msgid "_Text"
+msgstr "লেখা (_T)"
+
+#. pNGEC
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "সংখ্যা (_N)"
+
+#. iNGBK
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "তারিখ ও সময় (_D)"
+
+#. igEyD
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "সূত্র (_F)"
+
+#. qhUoD
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "মন্তব্য (_C)"
+
+#. bCyju
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "বিন্যাস (_m)"
+
+#. VhmVs
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "অবজেক্ট (_O)"
+
+#. gF92Z
+#: deletecontents.ui
+msgctxt "deletecontents|label2"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. gB36A
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "বর্ণনাত্মক পরিসংখ্যান"
+
+#. bFQ3F
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. dDhc5
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. Z83k7
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. ABEPC
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "_Columns"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. 45rGR
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "_Rows"
+msgstr "সারি (_R)"
+
+#. MKEzF
+#: descriptivestatisticsdialog.ui
+msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. f98e2
+#: doubledialog.ui
+msgctxt "doubledialog|DoubleDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "সেটিং সম্পাদনা"
+
+#. MyYms
+#: dropmenu.ui
+msgctxt "dropmenu|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. sRq6E
+#: dropmenu.ui
+msgctxt "dropmenu|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. HHS5F
+#: dropmenu.ui
+msgctxt "dropmenu|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. PL8Bz
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
+msgid "Show error _message when invalid values are entered"
+msgstr "অকার্যকর মানসমূহ সন্নিবেশ করালে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করা হবে (_m)"
+
+#. pFAUd
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
+msgid "_Action:"
+msgstr "কর্ম (_A):"
+
+#. 6uRXn
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "শিরোনাম (_T):"
+
+#. HS6Tu
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label"
+msgid "_Error message:"
+msgstr "ত্রুটি বার্তা (_E):"
+
+#. gFYoH
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
+
+#. BKReu
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Stop"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
+#. oBEAz
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Warning"
+msgstr "সতর্কবার্তা"
+
+#. mfW77
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Information"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. D974D
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
+msgid "Macro"
+msgstr "ম্যাক্রো"
+
+#. 88Yb3
+#: erroralerttabpage.ui
+msgctxt "erroralerttabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. nWmSN
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "এক্সপোনেনশিয়াল স্মুথিং"
+
+#. ZCUFP
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. XCDYH
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. nq9yR
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. 5bpGm
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. kRqVA
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. JU2hx
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. w4UYJ
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
+msgid "Smoothing factor:"
+msgstr "স্মুথিং ফ্যাক্টর:"
+
+#. E4nAQ
+#: exponentialsmoothingdialog.ui
+msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#. DbhH8
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog"
+msgid "External Data"
+msgstr "বহিঃস্থ ডাটা"
+
+#. APBGW
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|url|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the URL of the source document in the local file system or Internet "
+"here."
+msgstr "এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে বা ইন্টারনেটে সোর্স ডকুমেন্টের URL দিন।"
+
+#. 2sbsJ
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
+
+#. FpyfT
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|label1"
+msgid "URL of _External Data Source"
+msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের‍ URL (_E)"
+
+#. EhEDC
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|reload"
+msgid "_Update every:"
+msgstr "হালনাগাদ করা হবে প্রতি (_U):"
+
+#. eSJFW
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|secondsft"
+msgid "_seconds"
+msgstr "সেকেন্ড (_s)"
+
+#. iBSZx
+#: externaldata.ui
+msgctxt "externaldata|label2"
+msgid "_Available Tables/Ranges"
+msgstr "বিদ্যমান টেবিল/পরিসর (_A)"
+
+#. tKoGc
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "ধারা পূরণ"
+
+#. S4ehT
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|down"
+msgid "_Down"
+msgstr "নীচে (_D)"
+
+#. KwAZX
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ডানদিকে (_R)"
+
+#. pGFFC
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|up"
+msgid "_Up"
+msgstr "উপরে (_U)"
+
+#. eR9rC
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "বাঁদিকে (_L)"
+
+#. DFeXS
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "দিক"
+
+#. yin3x
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|linear"
+msgid "Li_near"
+msgstr "রৈখিক (_n)"
+
+#. rDwaa
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|growth"
+msgid "_Growth"
+msgstr "বৃদ্ধি (_G)"
+
+#. hJEhP
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|date"
+msgid "Da_te"
+msgstr "তারিখ (_t)"
+
+#. mDADM
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|autofill"
+msgid "_AutoFill"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পূরণ (_A)"
+
+#. GhoPg
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|label2"
+msgid "Series Type"
+msgstr "ক্রমের ধরন"
+
+#. 3Mtj5
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|day"
+msgid "Da_y"
+msgstr "দিন (_y)"
+
+#. v2J3J
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|week"
+msgid "_Weekday"
+msgstr "সপ্তাহের মাঝের দিন (_W)"
+
+#. gjGCn
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|month"
+msgid "_Month"
+msgstr "মাস (_M)"
+
+#. zwDGB
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|year"
+msgid "Y_ear"
+msgstr "বছর (_e)"
+
+#. J5aQN
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|tuL"
+msgid "Time Unit"
+msgstr "সময় একক"
+
+#. 5BuDy
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|startL"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):"
+
+#. mQQjH
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|endL"
+msgid "End _value:"
+msgstr "শেষ মান (_v):"
+
+#. UUkTb
+#: filldlg.ui
+msgctxt "filldlg|incrementL"
+msgid "In_crement:"
+msgstr "ক্রমবৃদ্ধি (_c):"
+
+#. AfnFz
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
+msgid "No Border"
+msgstr ""
+
+#. J9YqG
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#. 3dsGE
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#. BQ8N3
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
+msgid "Thick Box Border"
+msgstr ""
+
+#. RSWP6
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
+msgid "Thick Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. d9rkv
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
+msgid "Double Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. A6jir
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Thick Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. 5QWSV
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Double Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. of4fP
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
+msgid "Left Border"
+msgstr ""
+
+#. FWwqR
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
+msgid "Right Border"
+msgstr ""
+
+#. sDFmj
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
+msgid "Top Border"
+msgstr ""
+
+#. nhY8S
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
+msgid "Bottom Border"
+msgstr ""
+
+#. BF7XZ
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Up Border"
+msgstr ""
+
+#. 8FWZ3
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
+msgid "Diagonal Down Border"
+msgstr ""
+
+#. CQeWw
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
+msgid "Top and Bottom Borders"
+msgstr ""
+
+#. ZAJ9s
+#: floatingborderstyle.ui
+msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
+msgid "Left and Right Borders"
+msgstr ""
+
+#. 5pFcG
+#: floatinglinestyle.ui
+msgctxt "floatinglinestyle|more"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
+#. 6jM6K
+#: footerdialog.ui
+msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
+msgid "Footers"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. 9nDTt
+#: footerdialog.ui
+msgctxt "footerdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "পাদচরণ (ডান)"
+
+#. TpUsF
+#: footerdialog.ui
+msgctxt "footerdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "পাদচরণ (বাম)"
+
+#. xoTzd
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "ঘর বিন্যাস"
+
+#. ngekD
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. TvoWD
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. 3oXRX
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের আবহ"
+
+#. iuvXW
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. MfFdu
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. FtWjv
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. 9S8Sy
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. hbPUf
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. ymJhE
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "বিস্তারিত গণনার বৈশিষ্ট্য"
+
+#. LH7AT
+#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
+msgid "Conversion from text to number:"
+msgstr "পাঠ্য থেকে নম্বরে রূপান্তর"
+
+#. LRBFh
+#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
+msgid "Treat _empty string as zero"
+msgstr "খালি স্ট্রীং শূন্য হিসাবে ধরুন"
+
+#. VDwUW
+#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
+msgid "Reference syntax for string reference:"
+msgstr "স্ট্রিং রেফারেন্সের জন্য ব্যবহৃত রেফারেন্স সিন্টেক্স"
+
+#. MskRi
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
+msgid "Use formula syntax"
+msgstr "ফরমুলা সিন্টেক্স ব্যবহার করা হবে"
+
+#. Gd4ne
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Generate #VALUE! error"
+msgstr "#VALUE! ত্রুটি প্রস্তুত করুন"
+
+#. evLpG
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Treat as zero"
+msgstr "শূন্য হিসাবে ধরুন"
+
+#. 83cwa
+#: formulacalculationoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert only if unambiguous"
+msgstr "শুধুমাত্র সুস্পষ্টে রূপান্তর করুন"
+
+#. da7wL
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
+msgid "Convert also locale dependent"
+msgstr "স্থানীয় নির্ভরশীলেও রূপান্তর করুন"
+
+#. F7tji
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr ""
+
+#. QyUVP
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
+msgid "Contents to Numbers"
+msgstr ""
+
+#. FEwZR
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr ""
+
+#. L79E6
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
+
+#. uRXDm
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. Fk97C
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#. hCefc
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Date&Time"
+msgstr ""
+
+#. Cj6Vy
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#. gS2PB
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. rMqtg
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Logical"
+msgstr ""
+
+#. 6cFkD
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Mathematical"
+msgstr ""
+
+#. RdQeE
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#. h4kRr
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Statistical"
+msgstr ""
+
+#. 6XCsS
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. DwfB5
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. BCiyc
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|category"
+msgid "Add-in"
+msgstr ""
+
+#. rmQie
+#: functionpanel.ui
+msgctxt "functionpanel|funcdesc"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. dmA3u
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "লক্ষ্য অর্জন"
+
+#. qJ3YX
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|formulatext"
+msgid "_Formula cell:"
+msgstr "সূত্র ঘর (_F):"
+
+#. t8oEF
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|label3"
+msgid "Target _value:"
+msgstr "গন্তব্য মান (_v):"
+
+#. ffY7i
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|vartext"
+msgid "Variable _cell:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ঘর (_c):"
+
+#. mHUzW
+#: goalseekdlg.ui
+msgctxt "goalseekdlg|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
+
+#. XMHEU
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate"
+msgid "Grouping"
+msgstr "গোষ্ঠীবদ্ধকরণ"
+
+#. 64CQA
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
+
+#. u9esd
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):"
+
+#. uLqPc
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. F9Q6s
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)"
+
+#. c77d8
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr "এতে ম্যানুয়াল ভাবে (_n):"
+
+#. 7atAW
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|label2"
+msgid "End"
+msgstr "সমাপ্তি"
+
+#. PbDbU
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|days"
+msgid "Number of _days:"
+msgstr "দিনের সংখ্যা (_d):"
+
+#. GGREf
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|intervals"
+msgid "_Intervals:"
+msgstr "বিরতি (_I):"
+
+#. aQKHp
+#: groupbydate.ui
+msgctxt "groupbydate|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. FJRdk
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber"
+msgid "Grouping"
+msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ"
+
+#. G8xYZ
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|auto_start"
+msgid "_Automatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
+
+#. nbnZC
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|manual_start"
+msgid "_Manually at:"
+msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):"
+
+#. Dr8cH
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|label1"
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. qeqHX
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|auto_end"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)"
+
+#. qdFNk
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|manual_end"
+msgid "Ma_nually at:"
+msgstr "এখানে ম্যানুয়াল ভাবে (_n):"
+
+#. 3Fakb
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|label2"
+msgid "End"
+msgstr "সমাপ্তি"
+
+#. eiDfv
+#: groupbynumber.ui
+msgctxt "groupbynumber|label3"
+msgid "Group by"
+msgstr "এই দিয়ে গ্রুপ করুন"
+
+#. 5jF3L
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|GroupDialog"
+msgid "Group"
+msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত করুন"
+
+#. q2TFi
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "সারি (_R)"
+
+#. MFqB6
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. EAEmh
+#: groupdialog.ui
+msgctxt "groupdialog|includeLabel"
+msgid "Include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন"
+
+#. KCAWf
+#: headerdialog.ui
+msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
+msgid "Headers"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. DCKK3
+#: headerdialog.ui
+msgctxt "headerdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
+
+#. Pmhog
+#: headerdialog.ui
+msgctxt "headerdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
+
+#. 9gV8N
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
+msgid "_Left area"
+msgstr "বামের অংশ (_L)"
+
+#. wFDyu
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
+msgid "_Center area"
+msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ (_C)"
+
+#. wADmv
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
+msgid "R_ight area"
+msgstr "ডানের অংশ (_i)"
+
+#. h5HbY
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
+msgid "_Header"
+msgstr "শিরোনাম (_H)"
+
+#. di3Ad
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
+msgid "_Footer"
+msgstr "পাদটীকা (_F)"
+
+#. z9EEa
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM"
+msgid "Custom header"
+msgstr "স্বনির্ধারিত শীর্ষচরণ"
+
+#. kDb9h
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM"
+msgid "Custom footer"
+msgstr "স্বনির্ধারিত পাদচরণ"
+
+#. DqPqG
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "লেখার বৈশিষ্ট্য"
+
+#. 9XxsD
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. 9qxRg
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "শীটের নাম"
+
+#. QnDzF
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. y5CWn
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. BhqdB
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. m5EGS
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. 2TJzJ
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|label2"
+msgid ""
+"Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, "
+"time, etc."
+msgstr ""
+"ফন্ট পরিবর্তন করতে বা তারিখ, সময় ইত্যাদির মতো ক্ষেত্র কমান্ড সন্নিবেশ করতে "
+"বোতামগুলো ব্যবহার করুন।"
+
+#. WBsTf
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|label1"
+msgid "Note"
+msgstr "নোট"
+
+#. X2HEK
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS"
+msgid "(none)"
+msgstr "(কোনটি না)"
+
+#. RSazM
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. CMDYZ
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION"
+msgid "of ?"
+msgstr "এর?"
+
+#. jQyGW
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL"
+msgid "Confidential"
+msgstr "গোপনীয়"
+
+#. EeAAh
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY"
+msgid "Created by"
+msgstr "এর দ্বারা তৈরি"
+
+#. CASF2
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED"
+msgid "Customized"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#. wZN6q
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF"
+msgid "of"
+msgstr "এর"
+
+#. XDBWk
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|title"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. B95vE
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|filename"
+msgid "File Name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. V299E
+#: headerfootercontent.ui
+msgctxt "headerfootercontent|pathname"
+msgid "Path/File Name"
+msgstr "পাথ/ফাইলের নাম"
+
+#. CAMCt
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
+
+#. 84Cdv
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. cEXKF
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. KNBTA
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
+msgid "Import File"
+msgstr "ফাইল ইম্পোর্ট করুন"
+
+#. VWcgp
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|charsetft"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C):"
+
+#. YzedG
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|fieldft"
+msgid "_Field delimiter:"
+msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_F):"
+
+#. FiYMy
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|textft"
+msgid "_Text delimiter:"
+msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_T):"
+
+#. Ed9o4
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|asshown"
+msgid "Save cell content as _shown"
+msgstr "প্রদর্শিত অবস্থা অনুযায়ী ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ (_s)"
+
+#. Fn8ts
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|formulas"
+msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
+msgstr "গণনা করা মানের পরিবর্তে সেলের মধ্যে ফর্মুলা সংরক্ষণ করা হবে (_r)"
+
+#. DAEFJ
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|quoteall"
+msgid "_Quote all text cells"
+msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)"
+
+#. KGh9G
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|fixedwidth"
+msgid "Fixed column _width"
+msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ (_w)"
+
+#. euP6n
+#: imoptdialog.ui
+msgctxt "imoptdialog|label"
+msgid "Field Options"
+msgstr "ক্ষেত্র বিকল্প"
+
+#. 3x5fz
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "ঘর সন্নিবেশ"
+
+#. ewgTB
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|down"
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr "ঘরসমূহ নিচে সরান (_d)"
+
+#. FnbEo
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|right"
+msgid "Shift cells _right"
+msgstr "ঘরসমূহ ডানে সরান (_r)"
+
+#. V4zVH
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|rows"
+msgid "Entire ro_w"
+msgstr "সমগ্র সারি (_w)"
+
+#. 6UZ5M
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|cols"
+msgid "Entire _column"
+msgstr "সম্পূর্ণ কলাম (_c)"
+
+#. GkQo9
+#: insertcells.ui
+msgctxt "insertcells|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. Ex63x
+#: insertname.ui
+msgctxt "insertname|InsertNameDialog"
+msgid "Paste Names"
+msgstr "নাম প্রতিলেপন"
+
+#. VU7xQ
+#: insertname.ui
+msgctxt "insertname|pasteall"
+msgid "_Paste All"
+msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)"
+
+#. nJ6Ep
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
+
+#. kE6pE
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|before"
+msgid "B_efore current sheet"
+msgstr "বর্তমান শীটের পূর্বে (_e)"
+
+#. Y56sT
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|after"
+msgid "_After current sheet"
+msgstr "বর্তমান শীটের পরে (_A)"
+
+#. P8n4C
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. TumvT
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|new"
+msgid "_New sheet"
+msgstr "নতুন শীট (_N)"
+
+#. whnDy
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|countft"
+msgid "N_o. of sheets:"
+msgstr "শীটের সংখ্যা (_o):"
+
+#. xnBgf
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|nameft"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "নাম (_m):"
+
+#. dxNfa
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|nameed"
+msgid "Sheet..."
+msgstr "শীট..."
+
+#. NmbDF
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|fromfile"
+msgid "_From file"
+msgstr "ফাইল থেকে (_F)"
+
+#. 8jfXK
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|tables"
+msgid "Tables in file"
+msgstr "ফাইলে সারণী"
+
+#. mGqDq
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
+
+#. LvF7e
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|link"
+msgid "Lin_k"
+msgstr "লিংক (_k)"
+
+#. SYZFG
+#: insertsheet.ui
+msgctxt "insertsheet|label2"
+msgid "Sheet"
+msgstr "শীট"
+
+#. Gd9zh
+#: integerdialog.ui
+msgctxt "integerdialog|IntegerDialog"
+msgid "Edit Setting"
+msgstr "সেটিং সম্পাদনা"
+
+#. ihAsa
+#: leftfooterdialog.ui
+msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "পাদচরণ (বাম)"
+
+#. UWM5U
+#: leftfooterdialog.ui
+msgctxt "leftfooterdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "পাদচরণ (বাম)"
+
+#. bqJEK
+#: leftheaderdialog.ui
+msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
+
+#. QTG93
+#: leftheaderdialog.ui
+msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
+
+#. C7nbC
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
+msgid "Manage Names"
+msgstr "নাম সমূহ পরিচালনা করুন "
+
+#. enGg7
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|info"
+msgid "Select cells in the document to update the range."
+msgstr "নথিতে পরিসীমা আপডেট করার জন্য কোষ নির্বাচন করুন।"
+
+#. WCnsd
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. XY33d
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label4"
+msgid "Scope:"
+msgstr "সুযোগ:"
+
+#. ddGRB
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label3"
+msgid "Range or formula expression:"
+msgstr ""
+
+#. dGcEm
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|printrange"
+msgid "_Print range"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর (_P)"
+
+#. EjtHY
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|filter"
+msgid "_Filter"
+msgstr "পরিশোধক (_F)"
+
+#. UdLJc
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|colheader"
+msgid "Repeat _column"
+msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (_c)"
+
+#. c3b8v
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|rowheader"
+msgid "Repeat _row"
+msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (_r)"
+
+#. Rujwh
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|label1"
+msgid "Range _Options"
+msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)"
+
+#. 96fTt
+#: managenamesdialog.ui
+msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#. n8hxG
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr ""
+
+#. MfjB6
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|label"
+msgid "Some cells are not empty."
+msgstr ""
+
+#. BWFBt
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
+msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
+msgstr ""
+
+#. uD6JB
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio"
+msgid "Keep the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#. wzTMG
+#: mergecellsdialog.ui
+msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio"
+msgid "Empty the contents of the hidden cells"
+msgstr ""
+
+#. 4kTrD
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
+msgid "Move/Copy Sheet"
+msgstr "শীট সরান/অনুলিপি করুন"
+
+#. iJZov
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|move"
+msgid "_Move"
+msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
+
+#. zRtFK
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|copy"
+msgid "C_opy"
+msgstr "অনুলিপি (_o)"
+
+#. Cf9Po
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|label1"
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#. ENjjq
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
+msgid "To _document"
+msgstr "নথিতে (_d)"
+
+#. jfC53
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "(current document)"
+msgstr "(বর্তমান নথি)"
+
+#. Kd5nz
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|toDocument"
+msgid "- new document -"
+msgstr "- নতুন নথি -"
+
+#. DGcVf
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel"
+msgid "_Insert before"
+msgstr "পূর্বে সন্নিবেশ করান (_I)"
+
+#. gE92w
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|label2"
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. wcXYj
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|warnunused"
+msgid "This name is already used."
+msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#. L7CQf
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|warnempty"
+msgid "Name is empty."
+msgstr "নাম ফাঁকা রয়েছে।"
+
+#. xoYVT
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|warninvalid"
+msgid "Name contains one or more invalid characters."
+msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।"
+
+#. zE3yH
+#: movecopysheet.ui
+msgctxt "movecopysheet|newNameLabel"
+msgid "New _name"
+msgstr "নতুন নাম (_n)"
+
+#. vSLnP
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "পরিবর্তনশীল গড়"
+
+#. LJ63y
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. J2nco
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. eTxm6
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|label3"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. jsyGd
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. Ek9BV
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. QzpE8
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. ZFgCx
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
+msgid "Interval:"
+msgstr "বিরতি:"
+
+#. CT4kZ
+#: movingaveragedialog.ui
+msgctxt "movingaveragedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "প্যারামিটার"
+
+#. EME6W
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
+msgid "Multiple operations"
+msgstr "একাধিক অপারেশন"
+
+#. aQNVa
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
+msgid "_Formulas:"
+msgstr "সূত্র (_F):"
+
+#. ddjsT
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft"
+msgid "_Row input cell:"
+msgstr "সারির ইনপুট ঘর (_R):"
+
+#. AELsJ
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|colft"
+msgid "_Column input cell:"
+msgstr "কলাম ইনপুট ঘর (_C):"
+
+#. LqDCg
+#: multipleoperationsdialog.ui
+msgctxt "multipleoperationsdialog|label1"
+msgid "Default Settings"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
+
+#. jbFci
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog"
+msgid "Define Label Range"
+msgstr "লেবেলের পরিসর নির্ধারণ"
+
+#. RHkHY
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|colhead"
+msgid "Contains _column labels"
+msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে (_c)"
+
+#. WDLCJ
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|rowhead"
+msgid "Contains _row labels"
+msgstr "সারির লেবেল রয়েছে (_r)"
+
+#. CaLyt
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|datarange"
+msgid "For _data range"
+msgstr "ডাটা পরিসরের জন্য (_d)"
+
+#. AFqD5
+#: namerangesdialog.ui
+msgctxt "namerangesdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. ohBvD
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|label1"
+msgid "Column:"
+msgstr ""
+
+#. zQ4EH
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|label2"
+msgid "Row:"
+msgstr ""
+
+#. kGECG
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+#. PGnEE
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#. DK6AJ
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text"
+msgid "Data Range"
+msgstr ""
+
+#. cCsBJ
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. 4a9pU
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#. dCSrW
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#. yrRED
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#. nqKrT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr ""
+
+#. mHVom
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. 3rY8r
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. wavgT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#. 5ZzMk
+#: nosolutiondialog.ui
+msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog"
+msgid "No Solution"
+msgstr "কোনো সমাধান নেই"
+
+#. 3mwC4
+#: nosolutiondialog.ui
+msgctxt "nosolutiondialog|label1"
+msgid "No solution was found."
+msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#. EoBrh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. XpFCo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#. RoreP
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. YCzjw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pQhrE
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. QxLnC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. FYjCk
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. KdQYF
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. HVFGW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. 5Ew33
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#. DEvJL
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. bQvBw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. QU5An
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#. sSDxQ
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
+msgid "Page Layout"
+msgstr ""
+
+#. 8PCdG
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|DataLabel"
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#. XFsDt
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#. Yopi7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. ZDirW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid2"
+msgid "Toggle Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#. wDGSi
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. AcVNT
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. mimQW
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. LbUtj
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. BkhhA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#. 4uDNR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. JE3bf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr ""
+
+#. GEsRE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. bPNCf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
+msgid "Accent 1"
+msgstr ""
+
+#. iqk5y
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
+msgid "Accent 2"
+msgstr ""
+
+#. JK8F8
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
+msgid "Accent 3"
+msgstr ""
+
+#. a8rG7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. msdD7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. KvySv
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#. CoDfU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn"
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#. gagGs
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb"
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#. gTdh7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. jE3Hw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. 5dTt9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. VDr4S
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. zG37D
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 2EFPh
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. Gjjky
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#. AWqDR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr ""
+
+#. vHoey
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#. GpBfX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#. CsPMA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. FHC5q
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. FLyUA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. vmMtE
+#: notebookbar_groups.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. K4uCY
+#: notebookbar_groups.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. 6KTdx
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. c27x6
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#. pRKMN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. nyg3m
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. sWkPK
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#. 7Xkor
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#. eDrco
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
+msgid "Conditional"
+msgstr ""
+
+#. gDAQ5
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|topb"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. QSVEb
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#. FsGNb
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. xBzGY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. QdJQU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#. geGED
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. txpNZ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. Du8Qw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. E7zcE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. w6XXT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. QdS8h
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#. VUCKC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. tGNaF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. MCMXX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. EpwrB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. fAfKA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. H7zCN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. PGXfq
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. WEBWT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#. d7AtT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#. XyA9j
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|case"
+msgid "Case se_nsitive"
+msgstr "অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল (_n)"
+
+#. FF8Nh
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
+msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. 9W56L
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|calc"
+msgid "_Precision as shown"
+msgstr "প্রদর্শন অনুযায়ী নির্ভূলতা (_P)"
+
+#. BiDg6
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|match"
+msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
+msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক = এবং <> অবশ্যই পুরো ঘরে প্রয়োগ করতে হবে (_w)"
+
+#. d3ZgB
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
+msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. Hd6CV
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
+msgid "Enable w_ildcards in formulas"
+msgstr ""
+
+#. BKAzW
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
+msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
+msgstr ""
+
+#. Gghyb
+#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
+msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
+msgstr "সূত্রে রেগুলার এক্সপ্রেশন সক্রিয় করা হবে (_E)"
+
+#. gg3Am
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
+msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
+msgstr ""
+
+#. 5Wn8V
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|lookup"
+msgid "_Automatically find column and row labels"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলাম এবং সারির স্তর খুঁজুন (_A)"
+
+#. DwExc
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
+msgid "_Limit decimals for general number format"
+msgstr "সাধারণ সংখ্যার বিন্যাসের জন্য দশমিকের সীমা নির্ধারণ করুন (_L)"
+
+#. buc6F
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|precft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):"
+
+#. tnj5y
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|label1"
+msgid "General Calculations"
+msgstr "সাধারণ গণনা"
+
+#. p2vT9
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|iterate"
+msgid "_Iterations"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি (_I)"
+
+#. S6iwg
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
+msgid "_Steps:"
+msgstr "ধাপ (_S):"
+
+#. aJT9u
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
+msgid "_Minimum change:"
+msgstr "ন্যূনতম পরিবর্তন (_M):"
+
+#. UoUqA
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|label2"
+msgid "Iterative References"
+msgstr "পুনরাবৃত্ত রেফারেন্স"
+
+#. BA74j
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datestd"
+msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
+msgstr "১২/৩০/১৮৯৯ (ডিফল্ট) (_u)"
+
+#. ApqYV
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
+msgstr ""
+
+#. mznb9
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
+msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
+msgstr "০১/০১/১৯০০ (StarCalc ১.০) (_C)"
+
+#. etLCb
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
+msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
+msgstr ""
+
+#. J9ECM
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|date1904"
+msgid "_01/01/1904"
+msgstr "০১/০১/১৯০৪ (_0)"
+
+#. aBzk5
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
+msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
+msgstr ""
+
+#. ggkEL
+#: optcalculatepage.ui
+msgctxt "optcalculatepage|label3"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. Umdv5
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label2"
+msgid "Chan_ges:"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি (_g):"
+
+#. yrmgC
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label3"
+msgid "_Deletions:"
+msgstr "মুছে ফেলা (_D):"
+
+#. bJb2E
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label4"
+msgid "_Insertions:"
+msgstr "সন্নিবেশ (_I):"
+
+#. ikfvj
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label5"
+msgid "_Moved entries:"
+msgstr "সরানো এন্ট্রি (_M):"
+
+#. AYxhD
+#: optchangespage.ui
+msgctxt "optchangespage|label1"
+msgid "Colors for Changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহের জন্য রং"
+
+#. CrAWh
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
+msgid ""
+"Select desired _key binding type. Changing the key binding type may "
+"overwrite some of the existing key bindings."
+msgstr ""
+"কাঙ্ক্ষিত কী বাইন্ডিং ধরণ নির্বাচন করুন (_k)। কী বাইন্ডিং ধরণ পরিবর্তন করলে "
+"বিদ্যমান কিছু কী বাইন্ডিং এ উপরিলিখন হতে পারে।"
+
+#. CER9u
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. 3mLBb
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
+msgid "OpenOffice.org legacy"
+msgstr "OpenOffice.org লিগ্যাসি"
+
+#. g9ysB
+#: optcompatibilitypage.ui
+msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "কি বাইন্ডিং"
+
+#. Jcvih
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
+msgid "_Number of worksheets in new document:"
+msgstr "নতুন নথির কর্ম শীটের সংখ্যা (_N):"
+
+#. RpAUD
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
+msgid "_Prefix name for new worksheet:"
+msgstr "নতুন ওয়ার্কশীটের জন্য নামের পূর্ববর্তী অংশ (_P):"
+
+#. xW5dC
+#: optdefaultpage.ui
+msgctxt "optdefaultpage|label1"
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "নতুন স্প্রেড-শিট"
+
+#. gbrKD
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|suppressCB"
+msgid "_Suppress output of empty pages"
+msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠাগুলির আউটপুট রোধ করুন (_S)"
+
+#. TueVT
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|forceBreaksCB"
+msgid "_Always apply manual breaks"
+msgstr "সর্বদা ম্যানুয়াল ব্রেক প্রয়োগ করুন (_A)"
+
+#. udgBk
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|label1"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. nfmkw
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|printCB"
+msgid "_Print only selected sheets"
+msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শীটগুলো মুদ্রণ করুন (_P)"
+
+#. wT6PN
+#: optdlg.ui
+msgctxt "optdlg|label2"
+msgid "Sheets"
+msgstr "শীট"
+
+#. nQBpo
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|englishfuncname"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "ইংরেজি ফাংশন নাম ব্যবহার করুন"
+
+#. EH5Je
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel"
+msgid "Formula _syntax:"
+msgstr "সূত্র সিনট্যাক্স (_s):"
+
+#. 6ioPy
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label1"
+msgid "Formula Options"
+msgstr "সূত্র বিকল্প"
+
+#. PhhTm
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label9"
+msgid "Excel 2007 and newer:"
+msgstr "Excel 2007 এবং তার থেকে নতুন:"
+
+#. y4nbF
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label10"
+msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
+msgstr "ODF স্প্রেডশীট (%PRODUCTNAME দ্বারা সংরক্ষিত নয়):"
+
+#. 5AAhB
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন"
+
+#. Q8aGX
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না"
+
+#. FgKKL
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "প্রম্পট ব্যবহারকারী"
+
+#. mfD5X
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Always recalculate"
+msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন"
+
+#. UZPCC
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Never recalculate"
+msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না"
+
+#. 8tDNE
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|odfrecalc"
+msgid "Prompt user"
+msgstr "ব্যবহারকারীকে প্রম্পট"
+
+#. xoCdo
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label4"
+msgid "Recalculation on File Load"
+msgstr "ফাইল লোডে পুনঃগণনা"
+
+#. rDiac
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|calcdefault"
+msgid "Default settings"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
+
+#. RwEz8
+#: optformula.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optformula|calccustom"
+msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
+msgstr ""
+"স্বনির্ধারিত (OpenCL, পাঠ্য থেকে সংখ্যায় পরিবর্তন, এবং অারো অনেক কিছু "
+"ব্যবহার করুন):"
+
+#. GWa6o
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|details"
+msgid "Details…"
+msgstr "বিস্তারিত…"
+
+#. bNtqA
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label2"
+msgid "Detailed Calculation Settings"
+msgstr "বিস্তারিত গণনার সেটিং"
+
+#. t4SBB
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label6"
+msgid "_Function:"
+msgstr "ফাংশন (_F):"
+
+#. vnh8f
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label7"
+msgid "Array co_lumn:"
+msgstr "সজ্জা কলাম (_l):"
+
+#. 6sZYU
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label8"
+msgid "Array _row:"
+msgstr "সজ্জা সারি (_r):"
+
+#. GQdGa
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|reset"
+msgid "Rese_t Separators Settings"
+msgstr "বিভাজক সেটিং পুনঃসেট করুন (_t)"
+
+#. 9oMMw
+#: optformula.ui
+msgctxt "optformula|label3"
+msgid "Separators"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. cCfAk
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "উপযুক্ত কলাম প্রস্থ"
+
+#. nU27B
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "যোগ করুন:"
+
+#. r7hJD
+#: optimalcolwidthdialog.ui
+msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
+
+#. QxNwS
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "উপযুক্ত সারির উচ্চতা"
+
+#. nVExa
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
+msgid "Add:"
+msgstr "যোগ করুন:"
+
+#. CFWSU
+#: optimalrowheightdialog.ui
+msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
+
+#. AePrG
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "কপি করুন (_C)"
+
+#. jG3HS
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
+msgid "Copy list _from:"
+msgstr "এর হতে তালিকা অনুলিপি করুন (_f):"
+
+#. iCaLd
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|listslabel"
+msgid "_Lists"
+msgstr "তালিকা (_L)"
+
+#. EBMmZ
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
+msgid "_Entries"
+msgstr "এন্ট্রি (_E)"
+
+#. GcE5C
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|new"
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
+
+#. wETY5
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|discard"
+msgid "_Discard"
+msgstr "বাতিল করুন (_D)"
+
+#. KiBRx
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#. yADBm
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|modify"
+msgid "Modif_y"
+msgstr "সংশোধন করুন (_y)"
+
+#. yN2Fo
+#: optsortlists.ui
+msgctxt "optsortlists|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
+
+#. U2gkF
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog"
+msgid "Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
+
+#. D22J5
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "সংগঠক"
+
+#. CbW7A
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|page"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. yXBdU
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. AYC9K
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. qEnHY
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. LLLXG
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. W5b3a
+#: pagetemplatedialog.ui
+msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
+msgid "Sheet"
+msgstr "শীট"
+
+#. 23FsQ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. 6xRiy
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
+
+#. PRo68
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. EB5A9
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. BzbWJ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. py7L6
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
+msgid "Cell Style"
+msgstr "ঘরের শৈলী"
+
+#. t2enk
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "সাধারণ (_S)"
+
+#. AGL7z
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "সংগঠক"
+
+#. asnEd
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
+msgid "Numbers"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. gT7a7
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. d5N6G
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
+
+#. mXKgq
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. 2YK98
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. CfvF5
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. CDaQE
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. qCRSA
+#: paratemplatedialog.ui
+msgctxt "paratemplatedialog|protection"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. biiBk
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন"
+
+#. XyU8o
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
+msgid "Values Only"
+msgstr "শুধুমাত্র মানগুলি"
+
+#. 7GuDi
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
+msgid "Values & Formats"
+msgstr "মানগুলি ও ফর্ম্যাট"
+
+#. NJh3h
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
+msgid "Transpose"
+msgstr "ট্রান্সপোজ"
+
+#. 5QYC5
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|paste_all"
+msgid "_Paste all"
+msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)"
+
+#. BSEWE
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "পাঠ্য (_x)"
+
+#. qzFbg
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|numbers"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "সংখ্যা (_N)"
+
+#. DBaJD
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|datetime"
+msgid "_Date & time"
+msgstr "তারিখ ও সময় (_D)"
+
+#. MSe4m
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|formulas"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "সূত্র (_F)"
+
+#. NT4Am
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "মন্তব্য (_C)"
+
+#. aHXF8
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|formats"
+msgid "For_mats"
+msgstr "বিন্যাস (_m)"
+
+#. Umb86
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|objects"
+msgid "_Objects"
+msgstr "অবজেক্ট (_O)"
+
+#. gjnwU
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. nJiy4
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "একটিও নয় (_e)"
+
+#. CEsbt
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করুন (_A)"
+
+#. iFTvh
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|subtract"
+msgid "_Subtract"
+msgstr "বিয়োগ (_S)"
+
+#. pn4re
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|multiply"
+msgid "Multipl_y"
+msgstr "গুণ (_y)"
+
+#. ND3Xd
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|divide"
+msgid "Di_vide"
+msgstr "ভাগ (_v)"
+
+#. 9otLM
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Operations"
+msgstr "অপারেশন"
+
+#. FrhGC
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|skip_empty"
+msgid "S_kip empty cells"
+msgstr "ফাঁকা ঘরগুলি এড়িয়ে যান (_k)"
+
+#. aDeKR
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|transpose"
+msgid "_Transpose"
+msgstr "ট্রান্সপোজ (_T)"
+
+#. eJ6zh
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "লিংক (_L)"
+
+#. HCco8
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. fonBJ
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|no_shift"
+msgid "Don't sh_ift"
+msgstr "শিফ্ট করবেন না (_i)"
+
+#. 4HpJ2
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|move_down"
+msgid "Do_wn"
+msgstr "নীচে (_w)"
+
+#. obSAt
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|move_right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ডানদিকে (_R)"
+
+#. fzYTm
+#: pastespecial.ui
+msgctxt "pastespecial|label4"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr "ঘরসমূহ সরান"
+
+#. AqzPf
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog"
+msgid "Data Field"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
+
+#. 8Lex4
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "বিকল্প... (_O)"
+
+#. KBmND
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|none"
+msgid "_None"
+msgstr "একটিও নয় (_N)"
+
+#. ABmZC
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|auto"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. mHvW7
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|user"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U)"
+
+#. vDXUZ
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|label1"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "উপসমষ্টি"
+
+#. cFxft
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|showall"
+msgid "Show it_ems without data"
+msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (_e)"
+
+#. aUWEK
+#: pivotfielddialog.ui
+msgctxt "pivotfielddialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. 5tnrL
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog"
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#. BG3Bc
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. fwPGu
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. TW6Uf
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. 4UZuA
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. rDPh7
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "অপারেটর"
+
+#. AQC5N
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. 5NJCB
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. nCtXa
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. 9X5GC
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "ফিল্টারের শ্রেণীবিভাগ"
+
+#. ckB2T
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
+
+#. ECBBQ
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
+
+#. cirEo
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
+
+#. GcFuF
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "ডাটা পরিসর:"
+
+#. inZxG
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "মেকি"
+
+#. SxeCx
+#: pivotfilterdialog.ui
+msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "বিকল্প (_t)"
+
+#. ztfNB
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
+msgid "Pivot Table Layout"
+msgstr "পিভট টেবিলের সজ্জা"
+
+#. dhgK2
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
+msgid "Column Fields:"
+msgstr "কলামের ক্ষেত্র:"
+
+#. WWrpy
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
+msgid "Data Fields:"
+msgstr "ডাটা ক্ষেত্র:"
+
+#. BhTuC
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
+msgid "Row Fields:"
+msgstr "সারি ক্ষেত্র:"
+
+#. zLKRW
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
+msgid "Page Fields:"
+msgstr "পৃষ্ঠার ক্ষেত্র:"
+
+#. Scoht
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
+msgid "Available Fields:"
+msgstr "উপলব্ধ ক্ষেত্র:"
+
+#. BL7Ff
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
+msgid "Drag the Items into the Desired Position"
+msgstr "কাঙ্খিত স্থানে অাইটেমগুলি টেনে আনুন"
+
+#. 9EpNA
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
+msgid "Ignore empty rows"
+msgstr "ফাঁকা সারিসমূহ উপেক্ষা করুন"
+
+#. jgyea
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
+msgid "Identify categories"
+msgstr "বিভাগগুলি সনাক্ত করুন"
+
+#. U6pzh
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
+msgid "Total rows"
+msgstr "সর্বমোট সারি"
+
+#. Br8BE
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
+msgid "Total columns"
+msgstr "সর্বমোট কলাম"
+
+#. VXEdh
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
+msgid "Add filter"
+msgstr "ফিল্টার যোগ করুন"
+
+#. ud4H8
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
+msgid "Enable drill to details"
+msgstr "বিস্তারিত বর্ণনার জন্য ড্রিল সক্রিয় করুন"
+
+#. iFA3A
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. LevDB
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
+msgid "New sheet"
+msgstr "নতুন শীট"
+
+#. Ld2sG
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. UjyGK
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর"
+
+#. xhpiB
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
+msgid "Destination"
+msgstr "গন্তব্য"
+
+#. yDG3C
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. 6s5By
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
+msgid "Named range"
+msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর"
+
+#. QTYpg
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
+msgid "Source"
+msgstr "উৎস"
+
+#. daE6g
+#: pivottablelayoutdialog.ui
+msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
+msgid "Source and Destination"
+msgstr "উত্স ও গন্তব্য"
+
+#. bzj3c
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা"
+
+#. ED3qW
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- none -"
+msgstr "- একটিও না -"
+
+#. q6nvt
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- entire sheet -"
+msgstr "- সম্পূর্ণ শীট -"
+
+#. jpkBC
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
+
+#. aBLgV
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
+msgid "- selection -"
+msgstr "- নির্বাচন -"
+
+#. frRTf
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|label1"
+msgid "Print Range"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
+
+#. XqwBA
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- none -"
+msgstr "-কোনটি নয়-"
+
+#. Ya4kd
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
+
+#. EFCSq
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|label2"
+msgid "Rows to Repeat"
+msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য সারি"
+
+#. bKSEJ
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- none -"
+msgstr "-কোনটি নয়-"
+
+#. DnrZP
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
+msgid "- user defined -"
+msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
+
+#. Ushqp
+#: printareasdialog.ui
+msgctxt "printareasdialog|label3"
+msgid "Columns to Repeat"
+msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কলামসমূহ"
+
+#. 4tC5Y
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠার আউটপুট রোধ করুন"
+
+#. tkryr
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. fzcXE
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "শীট সুরক্ষিতকরণ"
+
+#. y8tgW
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|protect"
+msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
+msgstr "এই শীট এবং ঘরের বিষয়বস্তু সুরক্ষিত করুন (_r)"
+
+#. MvZAZ
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|label1"
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
+
+#. sBBwy
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|label2"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "নিশ্চিত (_C):"
+
+#. 7ccwU
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|label4"
+msgid "Allow all users of this sheet to:"
+msgstr "এই শীটের সব ব্যবহারকারীকে অনুমোদন দেয়া হবে:"
+
+#. 64Z7f
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|protected"
+msgid "Select protected cells"
+msgstr "সুরক্ষিত ঘরগুলি নির্বাচন করুন"
+
+#. y93cJ
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
+msgid "Select unprotected cells"
+msgstr "অরক্ষিত ঘরগুলি নির্বাচন করুন"
+
+#. cVdms
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
+msgid "Insert columns"
+msgstr ""
+
+#. Arv5t
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
+msgid "Insert rows"
+msgstr ""
+
+#. qQhAG
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
+msgid "Delete columns"
+msgstr ""
+
+#. fsQEB
+#: protectsheetdlg.ui
+msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
+msgid "Delete rows"
+msgstr ""
+
+#. 3n2mh
+#: queryrunstreamscriptdialog.ui
+msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog"
+msgid ""
+"This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
+msgstr ""
+"এই ডেটা স্ট্রীম একটি স্ক্রিপ্ট দ্বারা প্রস্তুত। অাপনি %URL প্রয়োগ করতে চান?"
+
+#. ea2Cm
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "অনির্দিষ্ট সংখ্যা প্রস্তুতকারী"
+
+#. EG6VJ
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label"
+msgid "Cell range:"
+msgstr "ঘরের পরিসর:"
+
+#. Jy5mE
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. fHkms
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
+msgid "Distribution:"
+msgstr "বিতরণ:"
+
+#. vMADv
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. wVpC6
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. mgEe5
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
+msgid "Random Number Generator"
+msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুতকারী"
+
+#. DAFgG
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
+msgid "Enable custom seed"
+msgstr "স্বনির্বাচিত সীড সক্রিয় করুন"
+
+#. Tx5oq
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
+msgid "Seed:"
+msgstr "সীড:"
+
+#. sEjpT
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
+msgid "Enable rounding"
+msgstr "রাউন্ডিং সক্রিয় করুন"
+
+#. nRvWV
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "দশমিক অবস্থান:"
+
+#. FTBJB
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. A75xG
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform"
+msgstr "একই"
+
+#. 6GmrH
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "একই অখন্ড"
+
+#. 5KkJA
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. cZv7T
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "কৌচি"
+
+#. 7ugzB
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "বারনৌলি"
+
+#. 98xyT
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Binomial"
+msgstr "দ্বিমাত্রিক"
+
+#. NBPGN
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Chi Squared"
+msgstr "চি স্কোয়ার্ড"
+
+#. D4e83
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Geometric"
+msgstr "জ্যামিতিক"
+
+#. YNHUc
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "ঋণাত্মক বাইনোমিয়াল"
+
+#. YJJFq
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#. K68fU
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
+
+#. bRE5R
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
+
+#. YKUpg
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. ngLrg
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. vTmkj
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. A8787
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. zzc9a
+#: regressiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "regressiondialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. z5cSn
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|linear-check"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr ""
+
+#. E3VGD
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr ""
+
+#. AfrDU
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|power-check"
+msgid "Power Regression"
+msgstr ""
+
+#. nhcJV
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt "regressiondialog|label3"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr ""
+
+#. vAFwf
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন"
+
+#. ik7CK
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
+msgid ""
+"The document you are about to export has one or more protected items with "
+"password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to"
+" export your document."
+msgstr ""
+"যে নথিটি আপনি এক্সপোর্ট করতে চলেছেন, সেটির এক বা একাধিক আইটেম পাসওয়ার্ড "
+"দিয়ে সুরক্ষিত যা এক্সপোর্ট করা যাবে না। অনুগ্রহ করে পুনরায় আপনার "
+"পাসওয়ার্ড টাইপ করুন নথিটির এক্সপোর্ট সক্ষম করার জন্য।"
+
+#. DGfRA
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
+msgid "Status unknown"
+msgstr "অজানা অবস্থা"
+
+#. FvCNA
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
+msgid "_Re-type"
+msgstr "পুনরায় লিখুন (_R)"
+
+#. QWtCp
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|label2"
+msgid "Document protection"
+msgstr "নথি সুরক্ষা"
+
+#. Bqz9G
+#: retypepassdialog.ui
+msgctxt "retypepassdialog|label3"
+msgid "Sheet protection"
+msgstr "শীট সুরক্ষা"
+
+#. eGMrC
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
+msgid "Re-type Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন"
+
+#. ZvhnQ
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
+msgid "Re-type password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন"
+
+#. ZPR7e
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
+
+#. VgQFk
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "নিশ্চিত (_r):"
+
+#. DrKUe
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch"
+msgid "New password must match the original password"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড অবশ্যই আসল পাসওয়ার্ডের সাথে মিলতে হবে"
+
+#. dQLVG
+#: retypepassworddialog.ui
+msgctxt "retypepassworddialog|removepassword"
+msgid "Remove password from this protected item"
+msgstr "সুরক্ষিত আইটেম হতে পাসওয়ার্ড তুলে নিন"
+
+#. bFRyx
+#: rightfooterdialog.ui
+msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "পাদচরণ (ডান)"
+
+#. uHHFF
+#: rightfooterdialog.ui
+msgctxt "rightfooterdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "পাদচরণ (ডান)"
+
+#. xY5mv
+#: rightheaderdialog.ui
+msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
+
+#. Sa3pf
+#: rightheaderdialog.ui
+msgctxt "rightheaderdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
+
+#. ATWGG
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "সারির উচ্চতা"
+
+#. EzUqW
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. thALC
+#: rowheightdialog.ui
+msgctxt "rowheightdialog|default"
+msgid "_Default value"
+msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
+
+#. z864t
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog"
+msgid "Sampling"
+msgstr "নমুনা"
+
+#. E5wq9
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|input-range-label"
+msgid "Input range:"
+msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
+
+#. GPDR3
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. GD2H5
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label4"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. Hg3d9
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label1"
+msgid "Sample size:"
+msgstr "নমুনা মাপ:"
+
+#. wF3ky
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
+msgid "Random"
+msgstr "অনির্দিষ্ট"
+
+#. ug6Sn
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
+msgid "Periodic"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. xNEnn
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label3"
+msgid "Period:"
+msgstr "পর্যায়কাল:"
+
+#. PdUup
+#: samplingdialog.ui
+msgctxt "samplingdialog|label2"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr "নমুনা পদ্ধতি"
+
+#. WMPmE
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "দৃশ্যপট তৈরি করুন"
+
+#. xwJe3
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|label1"
+msgid "Name of Scenario"
+msgstr "দৃশ্যপটের নাম"
+
+#. X9GgG
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|label2"
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. GcXCj
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|copyback"
+msgid "Copy _back"
+msgstr "উল্টো দিকের অনুলিপি করুন (_b)"
+
+#. RZHB9
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|copysheet"
+msgid "Copy _entire sheet"
+msgstr "সম্পূর্ণ পাতার অনুলিপি করুন (_e)"
+
+#. DxHKD
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|preventchanges"
+msgid "_Prevent changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রতিরোধ করুন (_P)"
+
+#. 6xvMR
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|showframe"
+msgid "_Display border"
+msgstr "সীমানা প্রদর্শন (_D)"
+
+#. FCYVa
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|bordercolor-atkobject"
+msgid "Display border in"
+msgstr "এখানে সীমানা প্রদর্শন"
+
+#. R8AVm
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিং"
+
+#. RGGkM
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|alttitle"
+msgid "Edit Scenario"
+msgstr "দৃশ্যপট সম্পাদনা"
+
+#. L3X5A
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|createdft"
+msgid "Created by"
+msgstr "এর দ্বারা তৈরি"
+
+#. 6uiPw
+#: scenariodialog.ui
+msgctxt "scenariodialog|onft"
+msgid "on"
+msgstr "চালু"
+
+#. 9fG2A
+#: scenariomenu.ui
+msgctxt "scenariomenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. ZnKYh
+#: scenariomenu.ui
+msgctxt "scenariomenu|edit"
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#. Hi3gG
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label4"
+msgid "Measurement _unit:"
+msgstr "পরিমাপ একক (_u):"
+
+#. qfwjd
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label5"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr "ট্যাব স্টপ (_T):"
+
+#. zzQpA
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label1"
+msgid "Metrics"
+msgstr "মেট্রিক্স"
+
+#. GDxLR
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label6"
+msgid "Update links when opening"
+msgstr "খোলার সময় লিংক হালনাগাদ করা হবে"
+
+#. D8cxt
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb"
+msgid "_Always"
+msgstr "সর্বদা (_A)"
+
+#. 3baZU
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|requestrb"
+msgid "_On request"
+msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে (_O)"
+
+#. AESok
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
+msgid "_Never"
+msgstr "কখনো না (_N)"
+
+#. DkBHk
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label2"
+msgid "Updating"
+msgstr "আপডেট করা হচ্ছে"
+
+#. GGhDQ
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
+msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
+msgstr "সম্পাদনা মোডে পাল্টাতে এন্টার টিপুন (_e)"
+
+#. zzFGH
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
+msgid "Expand _formatting"
+msgstr "ফর্ম্যাটিং প্রসারিত করুন (_f)"
+
+#. AzkVC
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|exprefcb"
+msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
+msgstr "নতুন কলাম/সারি সন্নিবেশ করানোর সময় রেফারেন্স প্রসারিত করুন (_r)"
+
+#. 6oRpB
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Down"
+msgstr "নীচে"
+
+#. tC8Do
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#. AAUJ2
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Up"
+msgstr "উপরে"
+
+#. p9JAq
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#. dnDdz
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
+msgid "Press Enter to _move selection"
+msgstr "নির্বাচন সরানোর জন্য Enter চাপুন (_m)"
+
+#. teGMP
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
+msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
+msgstr "নির্বাচনের সময় লিগ্যাসি কার্সার গতি অাচরণ নির্বাচন করুন"
+
+#. S2fGF
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
+msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
+msgstr "ডাটা প্রতিলেপনের সময় প্রতিস্থাপন সতর্কতা দেখানো হবে (_w)"
+
+#. LFenu
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
+msgid "Use printer metrics for text formatting"
+msgstr "পাঠ্য বিন্যাসের জন্য মুদ্রণযন্ত্রের মেট্রিক্স ব্যবহার করুন"
+
+#. zW9SZ
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
+msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
+msgstr "কলাম/সারি শিরোনামে নির্বাচন হাইলাইট করুন (_c)"
+
+#. KGWyE
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb"
+msgid "Update references when sorting range of cells"
+msgstr "সেলের রেঞ্জ বাছাই করার জন্য রেফারেন্স অাপডেট করুন"
+
+#. M9G8o
+#: scgeneralpage.ui
+msgctxt "scgeneralpage|label3"
+msgid "Input Settings"
+msgstr "ইনপুট সেটিং"
+
+#. CbggP
+#: searchresults.ui
+msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
+msgid "Search Results"
+msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
+
+#. xQDVV
+#: searchresults.ui
+msgctxt "searchresults|skipped"
+msgid "skipped $1 ..."
+msgstr ""
+
+#. GtwuD
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন"
+
+#. Apf6s
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label2"
+msgid "_Database:"
+msgstr "ডাটাবেস (_D):"
+
+#. FUXnG
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label4"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_T):"
+
+#. BYmD6
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. vDibq
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Query"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. LRSFg
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql"
+msgstr "Sql"
+
+#. 2vGhJ
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|type"
+msgid "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Native]"
+
+#. 3tKUG
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label3"
+msgid "Data so_urce:"
+msgstr "ডাটা উৎস (_u):"
+
+#. 82STt
+#: selectdatasource.ui
+msgctxt "selectdatasource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. HtGHG
+#: selectrange.ui
+msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
+
+#. EpBCK
+#: selectrange.ui
+msgctxt "selectrange|label1"
+msgid "Ranges"
+msgstr "পরিসরসমূহ"
+
+#. EzRBz
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
+msgid "Select Source"
+msgstr "উৎস নির্বাচন"
+
+#. ECBru
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|selection"
+msgid "_Current selection"
+msgstr "বর্তমান নির্বাচন (_C)"
+
+#. jiPGh
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|namedrange"
+msgid "_Named range:"
+msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর (_N):"
+
+#. gsMej
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|database"
+msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME এ ডাটা উৎস নিবন্ধন করা হয়েছে (_D)"
+
+#. ZDghg
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|external"
+msgid "_External source/interface"
+msgstr "বহিঃস্থ উৎস/ইন্টারফেস (_E)"
+
+#. 8ZtBt
+#: selectsource.ui
+msgctxt "selectsource|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. DEDQP
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
+
+#. bCUGs
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerright"
+msgid "Header (right)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
+
+#. 2FkAh
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
+msgid "Header (left)"
+msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
+
+#. MwLwF
+#: sharedfooterdialog.ui
+msgctxt "sharedfooterdialog|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. s5uSk
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
+
+#. mYxKb
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|header"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. knqg2
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerright"
+msgid "Footer (right)"
+msgstr "পাদচরণ (ডান)"
+
+#. wCyNG
+#: sharedheaderdialog.ui
+msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft"
+msgid "Footer (left)"
+msgstr "পাদচরণ (বাম)"
+
+#. D5VTo
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
+msgid "Share Document"
+msgstr "নথি শেয়ার"
+
+#. MW6An
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|share"
+msgid "_Share this spreadsheet with other users"
+msgstr "এই স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারীর সাথে ভাগ করুন (_S)"
+
+#. xpXCL
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|warning"
+msgid ""
+"Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number "
+"formats will not be saved and some functionalities like editing charts and "
+"drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to "
+"get exclusive access needed for those changes and functionalities."
+msgstr ""
+"নোট: ফন্ট, রং, ও নম্বর বিন্যাসের মতো বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করা হয়"
+" না এবং লেখচিত্র সম্পাদনা ও অঙ্কন বস্তুর মতো কিছু কার্যক্রম শেয়ারকৃত মোডে "
+"সহজলভ্য নয়। ঐ পরিবর্তনসমূহ ও কার্যক্রমসমূহের জন্য প্রয়োজনীয় অনন্য অধিকার "
+"পেতে শেয়ারকৃত মোড বন্ধ করতে হবে।"
+
+#. dQz77
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|name"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. EC8AA
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
+msgid "Accessed"
+msgstr "সন্নিবেশকৃত"
+
+#. SSc6B
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
+msgid "No user data available."
+msgstr "কোনো ব্যবহারকারী ডাটা সহজলভ্য নয়।"
+
+#. qXgdw
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|unknownuser"
+msgid "Unknown User"
+msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
+
+#. FFnfu
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
+msgid "(exclusive access)"
+msgstr "(বিশেষ প্রবেশাধিকার)"
+
+#. hHHJG
+#: sharedocumentdlg.ui
+msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
+msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
+msgstr "ব্যবহারকারীগণ বর্তমানে এই স্প্রেডশীটটি ব্যবহার করছেন"
+
+#. cPFdV
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN"
+msgid "_Top to bottom, then right"
+msgstr "উপর থেকে নিচে, তারপর ডানে (_T)"
+
+#. a2f9m
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
+msgid "_Left to right, then down"
+msgstr "বাম থেকে ডানে, তারপর নিচে (_L)"
+
+#. Zmz6D
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
+msgid "First _page number:"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর (_p):"
+
+#. ejXus
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder"
+msgid "Page Order"
+msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম"
+
+#. 6acF6
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER"
+msgid "_Column and row headers"
+msgstr "কলাম এবং সারি শিরোনাম (_C)"
+
+#. A6vme
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
+msgid "_Grid"
+msgstr "গ্রিড (_G)"
+
+#. gwu4K
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
+msgid "_Comments"
+msgstr "মন্তব্য (_C)"
+
+#. JDNDB
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS"
+msgid "_Objects/Images"
+msgstr "অবজেক্ট (_O)/ছবি"
+
+#. JvBi3
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
+msgid "Charts"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. zUYVr
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
+msgid "_Drawing objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D)"
+
+#. ideQb
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "সূত্র (_F)"
+
+#. seZGj
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
+msgid "_Zero values"
+msgstr "শূন্য মান (_Z)"
+
+#. cAo6Q
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelPrint"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. 5KGnx
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode"
+msgid "Scaling _mode:"
+msgstr "স্কেলিং মোড (_m):"
+
+#. 4B48Q
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
+msgid "_Scaling factor:"
+msgstr "আকার পরিবর্তনের অনুপাত (_S):"
+
+#. AgUiF
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelWP"
+msgid "_Width in pages:"
+msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_W):"
+
+#. FVuA4
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelHP"
+msgid "_Height in pages:"
+msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_H):"
+
+#. SeMBt
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
+msgid "N_umber of pages:"
+msgstr "পৃষ্ঠাগুলির সংখ্যা (_u):"
+
+#. CvyP8
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন"
+
+#. GxZyi
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন"
+
+#. Y2GhT
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন"
+
+#. zeMqg
+#: sheetprintpage.ui
+msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
+msgid "Scale"
+msgstr "আকার পরিবর্তন"
+
+#. CwxSU
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
+msgid "Show Changes"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি দেখান"
+
+#. gsAFi
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|showchanges"
+msgid "_Show changes in spreadsheet"
+msgstr "স্প্রেডশীটে পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_S)"
+
+#. au2jE
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|showaccepted"
+msgid "Show _accepted changes"
+msgstr "স্বীকৃত পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_a)"
+
+#. KBgdT
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|showrejected"
+msgid "Show _rejected changes"
+msgstr "প্রত্যাখ্যাত পরিবর্তনসমূহ দেখান (_r)"
+
+#. PHqfD
+#: showchangesdialog.ui
+msgctxt "showchangesdialog|label1"
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "ফিল্টার সেটিংস"
+
+#. qmxGg
+#: showdetaildialog.ui
+msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
+msgid "Show Detail"
+msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
+
+#. SHLnt
+#: showdetaildialog.ui
+msgctxt "showdetaildialog|label1"
+msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
+msgstr ""
+"যে বিস্তারিত তথ্য ধারণকারী ক্ষেত্রটি আপনি প্রদর্শন করতে চান তা নির্বাচন করুন"
+" (_C)"
+
+#. BDJbs
+#: showsheetdialog.ui
+msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "শীট প্রদর্শন"
+
+#. BC9wU
+#: showsheetdialog.ui
+msgctxt "showsheetdialog|label1"
+msgid "Hidden Sheets"
+msgstr "শীট আড়াল"
+
+#. ktHTz
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়"
+
+#. U8BWH
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
+
+#. FdKBk
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
+
+#. etrVi
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
+msgid "Indents from the left edge."
+msgstr "বাম কিনারা থেকে ইন্ডেন্ট।"
+
+#. RFefG
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|leftindent"
+msgid "Left Indent"
+msgstr ""
+
+#. Ae65n
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "ঘরগুলো একত্রিতকরণ"
+
+#. NK2BS
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
+msgid "Joins the selected cells into one."
+msgstr "নির্বাচিত ঘরগুলিকে একটিতে একত্রিত করে।"
+
+#. xruhe
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
+msgid "Wrap text"
+msgstr "পাঠ্য মোড়ানো"
+
+#. uTKvq
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
+msgid "Wrap texts automatically."
+msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ান।"
+
+#. qtoY5
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
+msgid "Text _orientation:"
+msgstr "পাঠ্য সজ্জা (_o):"
+
+#. Ume2A
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করুন।"
+
+#. HnUqV
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
+
+#. ZE4wU
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr ""
+
+#. CgVBh
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr ""
+
+#. TSALx
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr ""
+
+#. KEG9k
+#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebaralignment|stacked"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "উল্লম্বভাবে রাখা"
+
+#. BBGFK
+#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
+msgid "_Background:"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. bjHWc
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।"
+
+#. wCWut
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
+msgid "Select the background color of the selected cells."
+msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।"
+
+#. DKEkN
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
+msgid "Specify the borders of the selected cells."
+msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির সীমানা নির্দিষ্ট করুন।"
+
+#. VgXDF
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the line style of the borders."
+msgstr "প্রান্তের লাইন শৈলী নির্বাচন করুন।"
+
+#. jaxhA
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
+msgid "Border Line Style"
+msgstr ""
+
+#. D2TVi
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।"
+
+#. GqfZD
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
+msgid "Select the line color of the borders."
+msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।"
+
+#. 8AUBs
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
+msgid "Border Line Color"
+msgstr ""
+
+#. 39G7R
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category|tooltip_text"
+msgid "Select a category of contents."
+msgstr "বিষয়বস্তুগুলির একটি বিভাগ নির্বাচন করুন।"
+
+#. HBZmw
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. KwAw5
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 5mvEC
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Percent"
+msgstr "শতাংশ"
+
+#. BKK9N
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Currency"
+msgstr "মুদ্রা"
+
+#. 4bBec
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Date "
+msgstr "তারিখ"
+
+#. wEwEm
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. iRFAs
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Scientific"
+msgstr "বৈজ্ঞানিক"
+
+#. mAaBd
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ফাংশন"
+
+#. LE7i3
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "বুলিয়ান মান"
+
+#. yBgD8
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. XmYfL
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. FqFzG
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):"
+
+#. EaLbU
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
+msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
+msgstr "অাপনি যত সংখ্যক দশমিক স্থান দেখাতে চান তা উল্লেখ করুন।"
+
+#. 5tvJA
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr ""
+
+#. xen2B
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr ""
+
+#. cdFDC
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the number of places for the denominator that you want to display."
+msgstr ""
+
+#. ySDGH
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
+msgid "Denominator Places"
+msgstr ""
+
+#. 4h3mG
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "অাগে শূন্য (_z):"
+
+#. 35pSE
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
+msgstr "দশমিক বিন্দুর অাগে সর্বাধিক সংখ্যক শূন্য দিন।"
+
+#. UFTBa
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
+msgid "Leading Zeroes"
+msgstr ""
+
+#. jkDKD
+#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (_N)"
+
+#. apRL8
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
+msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
+msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাগুলির রঙ লালে পরিবর্তন করে।"
+
+#. BJ9Gy
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)"
+
+#. ykEWn
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
+msgid "Inserts a separator between thousands."
+msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।"
+
+#. pGpRu
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr ""
+
+#. 9CEjC
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr ""
+
+#. gubfQ
+#: simplerefdialog.ui
+msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog"
+msgid "Set range"
+msgstr "রেঞ্জ সেট করুন"
+
+#. scy7u
+#: simplerefdialog.ui
+msgctxt "simplerefdialog|area"
+msgid "Area:"
+msgstr "অঞ্চল:"
+
+#. GGUrx
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|SolverDialog"
+msgid "Solver"
+msgstr "সমাধানকারী"
+
+#. bz78K
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "অপশন... (_p)"
+
+#. 8hMNV
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|solve"
+msgid "_Solve"
+msgstr "সমাধান করুন (_S)"
+
+#. Spxjy
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|targetlabel"
+msgid "_Target cell"
+msgstr "টার্গেট কক্ষ (_T)"
+
+#. CgmTB
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|result"
+msgid "Optimize result to"
+msgstr "ফলাফল উপযুক্ত করুন"
+
+#. GCmET
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|changelabel"
+msgid "_By changing cells"
+msgstr "কক্ষ পরিবর্তন করে (_B)"
+
+#. mGFbf
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|min"
+msgid "Minim_um"
+msgstr "সর্বনিম্ন (_u)"
+
+#. gB8JN
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|max"
+msgid "_Maximum"
+msgstr "সর্বোচ্চ (_M)"
+
+#. ze8nv
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|value"
+msgid "_Value of"
+msgstr "এর মান (_V)"
+
+#. UWsBu
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|cellreflabel"
+msgid "_Cell reference"
+msgstr "ঘরের রেফারেন্স (_C)"
+
+#. Fj7m7
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|oplabel"
+msgid "_Operator"
+msgstr "অপারেটর (_O)"
+
+#. qsDhL
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
+msgid "V_alue"
+msgstr "মান (_a)"
+
+#. ergok
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. EDNPp
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. NzCXc
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. 5Wrfy
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
+msgid "Cell reference"
+msgstr ""
+
+#. kugmw
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. PJJBP
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. br9qw
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. zEFNz
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Integer"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. u6rX4
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list"
+msgid "Binary"
+msgstr "বাইনারী"
+
+#. BBBzf
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. B5xAm
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. SkKCD
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. B8JEm
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. F8mFP
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Integer"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. dFF3E
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list"
+msgid "Binary"
+msgstr "বাইনারী"
+
+#. soS8F
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. h7Qty
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. nNApc
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. n6rxy
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. CTQdS
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Integer"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. 5RTdh
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list"
+msgid "Binary"
+msgstr "বাইনারী"
+
+#. Q2GFE
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. GUgdo
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. t7LRh
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. ET9ho
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. mJFHw
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Integer"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. CshEu
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list"
+msgid "Binary"
+msgstr "বাইনারী"
+
+#. AvF96
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. NGbaD
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. y52h9
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. 2Bbsq
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. smjSQ
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. YSBhR
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+
+#. 6dsa5
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+
+#. JgssS
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+
+#. SHTSA
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "সরিয়ে ফেলা"
+
+#. 8uHoa
+#: solverdlg.ui
+msgctxt "solverdlg|label1"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr "সীমাবদ্ধকরণ শর্তসমূহ"
+
+#. DFfjo
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. z5vzM
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
+msgid "Solver engine:"
+msgstr "সমাধানকারী যন্ত্র:"
+
+#. JVMDt
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|label1"
+msgid "Settings:"
+msgstr "সেটিংস:"
+
+#. D2D5K
+#: solveroptionsdialog.ui
+msgctxt "solveroptionsdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা করুন..."
+
+#. GHJGp
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog"
+msgid "Solving..."
+msgstr "সমাধান করা হচ্ছে..."
+
+#. QEGW8
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt "solverprogressdialog|label2"
+msgid "Solving in progress..."
+msgstr "সমাধানের কাজ চলছে..."
+
+#. hhMCb
+#: solverprogressdialog.ui
+msgctxt "solverprogressdialog|progress"
+msgid "(time limit # seconds)"
+msgstr "(সময়সীমা # সেকেন্ড)"
+
+#. 2VXD6
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog"
+msgid "Solving Result"
+msgstr "সমাধানের ফলাফল"
+
+#. mUYPN
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|label1"
+msgid ""
+"Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
+msgstr ""
+"আপনি কি ফলাফল ধরে রাখতে চান বা আপনি কি আগের মানগুলো পুনর্বহাল করতে চান?"
+
+#. Qhqg7
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|label2"
+msgid "Solving successfully finished."
+msgstr "সমাধান সফলভাবে শেষ হয়েছে।"
+
+#. hA9oa
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|result"
+msgid "Result:"
+msgstr "ফলাফল‌:"
+
+#. eCGgD
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|ok"
+msgid "Keep Result"
+msgstr "ফলাফল রাখুন"
+
+#. EAFt4
+#: solversuccessdialog.ui
+msgctxt "solversuccessdialog|cancel"
+msgid "Restore Previous"
+msgstr "পূর্ববর্তী পুনর্বহাল করুন"
+
+#. PqGRt
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজান"
+
+#. BMbZ7
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|criteria"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক"
+
+#. gMSdg
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. HSoQ2
+#: sortkey.ui
+msgctxt "sortkey|up"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "আরোহী (_A)"
+
+#. TfqAv
+#: sortkey.ui
+msgctxt "sortkey|down"
+msgid "_Descending"
+msgstr "অবরোহী (_D)"
+
+#. Svy7B
+#: sortkey.ui
+msgctxt "sortkey|sortft"
+msgid "Sort Key "
+msgstr "সজানোর কী"
+
+#. 9FBK2
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|case"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল (_s)"
+
+#. fTCGJ
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|header"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "রেঞ্জে রয়েছে..."
+
+#. RM629
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|formats"
+msgid "Include formats"
+msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন"
+
+#. Gtck5
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "স্বাভাবিক বাছাই সক্ষম করুন"
+
+#. GtAvM
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
+msgid "Include comments-only boundary column(s)"
+msgstr ""
+
+#. eZ8XM
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "এতে ফলাফল সাজানো অনুলিপি করুন:"
+
+#. WKWmE
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#. ABGSS
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#. GwzEB
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন"
+
+#. iWcGs
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#. KJrPL
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|label6"
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. dBv73
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. aDahD
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|label2"
+msgid "Sort Options"
+msgstr "বাছাইয়ের বিকল্প"
+
+#. TkBw5
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|topdown"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "উপর থেকে নিচে (সারি সাজানো) (_T)"
+
+#. aU8Mg
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|leftright"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr "বাম থেকে ডানে (কলাম সাজানো) (_e)"
+
+#. nbPgX
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt "sortoptionspage|label1"
+msgid "Direction"
+msgstr "দিকবিন্যাস"
+
+#. EhGCw
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|SortWarning"
+msgid "Sort Range"
+msgstr "ক্রমিকায়নের পরিসর"
+
+#. 3FDa4
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid ""
+"The cells next to the current selection also contain data. Do you want to "
+"extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr ""
+"বর্তমান নির্বাচনের পরবর্তী ঘরসমূহও ডাটা ধারণ করে। আপনি কি ক্রমিকায়নের পরিসর "
+"%1 এ প্রসারিত করতে চান, নাকি বর্তমানে নির্বাচিত পরিসরকে, %2 এ ক্রমিকায়ন করতে"
+" চান?"
+
+#. xkiEF
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|extend"
+msgid "_Extend selection"
+msgstr "নির্বাচন প্রসারণ (_E)"
+
+#. RoX99
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|current"
+msgid "Current selection"
+msgstr "বর্তমান নির্বাচন"
+
+#. Ny8FF
+#: sortwarning.ui
+msgctxt "sortwarning|sorttip"
+msgid ""
+"Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor "
+"inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty "
+"cells will then be sorted."
+msgstr ""
+"পরামর্শ: ক্রমিকায়নের পরিসর স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। এজন্য ঘরের "
+"কার্সারটিকে তালিকার অভ্যন্তরে স্থাপন করুন এবং ক্রমিকায়ন কার্যকর করুন। "
+"সম্পূর্ণ পরিসরের প্রতিবেশী যে ঘরগুলো ফাঁকা নয় সেগুলোও তখন ক্রমানুসারে সাজানো"
+" হয়ে যাবে।"
+
+#. GJ7zg
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
+
+#. 3c3SD
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. MqEKy
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. htwdi
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
+msgid "Operator 1"
+msgstr ""
+
+#. k269E
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. oaqnE
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. ob3HA
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
+msgid "Operator 2"
+msgstr ""
+
+#. UZ8iA
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. AFjMF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. 4JHNi
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
+msgid "Operator 3"
+msgstr ""
+
+#. CqBrM
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "AND"
+msgstr "এবং"
+
+#. AqUFa
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
+msgid "OR"
+msgstr "অথবা"
+
+#. Sqfmd
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
+msgid "Operator 4"
+msgstr ""
+
+#. upKBs
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "অপারেটর"
+
+#. vRvzD
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label3"
+msgid "Field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. rqkAQ
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label4"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. ZgtGB
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label5"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. jHRCJ
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
+msgid "Field Name 1"
+msgstr ""
+
+#. 4ozHK
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
+msgid "Field Name 2"
+msgstr ""
+
+#. C4XRG
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
+msgid "Field Name 3"
+msgstr ""
+
+#. Y9hSS
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
+msgid "Field Name 4"
+msgstr ""
+
+#. x2eP5
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
+
+#. m63HX
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
+
+#. fBTE7
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Largest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
+
+#. WNjXW
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
+
+#. 2ydjF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Contains"
+msgstr "রয়েছে"
+
+#. FXxAD
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "অনুপস্থিত"
+
+#. akbmG
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Begins with"
+msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়"
+
+#. oBQhx
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
+
+#. marCC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Ends with"
+msgstr "এই সহ শেষ হয়"
+
+#. Gdi7y
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
+
+#. rmPTC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
+msgid "Condition 1"
+msgstr ""
+
+#. uCRxP
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
+
+#. ibKLF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
+
+#. ek8Fy
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Largest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
+
+#. nHN3m
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
+
+#. 3Divx
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Contains"
+msgstr "আছে"
+
+#. eiDas
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "নেই"
+
+#. YTGTC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Begins with"
+msgstr "শুরু হয়"
+
+#. G2paX
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
+
+#. kAQBd
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Ends with"
+msgstr "এই সহ শেষ হয়"
+
+#. YBJmN
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
+
+#. yBMtw
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
+msgid "Condition 2"
+msgstr ""
+
+#. rVFzc
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
+
+#. g6yBT
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
+
+#. efcpx
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Largest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
+
+#. M7ad9
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "ক্ষুদ্রতর %"
+
+#. NyGeB
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Contains"
+msgstr "আছে"
+
+#. ECrNG
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "অনুপস্থিত"
+
+#. V8U5h
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Begins with"
+msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়"
+
+#. aGQxL
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
+
+#. kGmbc
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Ends with"
+msgstr "এই সহ শেষ হয়"
+
+#. QAidd
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
+
+#. wrG8B
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
+msgid "Condition 3"
+msgstr ""
+
+#. jnrrF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
+
+#. qaxP4
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
+
+#. hMurH
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Largest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
+
+#. ESYEN
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
+
+#. 6CHum
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Contains"
+msgstr "আছে"
+
+#. bUJHq
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not contain"
+msgstr "নেই"
+
+#. Mxkrk
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Begins with"
+msgstr "শুরু হয়"
+
+#. Ap7Zm
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not begin with"
+msgstr "শুরু হয় না"
+
+#. jsUZ4
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Ends with"
+msgstr "এই সহ শেষ হয়"
+
+#. FwJWT
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
+msgid "Does not end with"
+msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
+
+#. ieYAs
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
+msgid "Condition 4"
+msgstr ""
+
+#. FRhsT
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
+msgid "Value 1"
+msgstr ""
+
+#. YVkFu
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
+msgid "Value 2"
+msgstr ""
+
+#. aSAHM
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
+msgid "Value 3"
+msgstr ""
+
+#. zuaTh
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
+msgid "Value 4"
+msgstr ""
+
+#. ekQLB
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label1"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "বাছাইয়ের নির্ণায়ক"
+
+#. L6LRF
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
+
+#. yud2Z
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|header"
+msgid "Range c_ontains column labels"
+msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)"
+
+#. 4ZVQy
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
+msgid "Regular _expressions"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
+
+#. Y8AtC
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|unique"
+msgid "_No duplications"
+msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
+
+#. BRiA2
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
+msgid "Co_py results to:"
+msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
+
+#. wDy43
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
+msgid "_Keep filter criteria"
+msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)"
+
+#. StG9B
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr ""
+
+#. aX8Ar
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
+msgid "Copy results to"
+msgstr ""
+
+#. 4PyDb
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
+msgid "Data range:"
+msgstr "ডাটা পরিসর:"
+
+#. VBZEp
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
+msgid "dummy"
+msgstr "মেকি"
+
+#. V5ao2
+#: standardfilterdialog.ui
+msgctxt "standardfilterdialog|label6"
+msgid "Op_tions"
+msgstr "বিকল্প (_t)"
+
+#. uBMEs
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Pages:"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. 4NfcR
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Cells:"
+msgstr ""
+
+#. TNBHA
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label2"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "শীট"
+
+#. BnU73
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label3"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr ""
+
+#. StkZk
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label1"
+msgid "Document: "
+msgstr "নথি:"
+
+#. yzuA2
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "উপসমষ্টি"
+
+#. FDU6k
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|1stgroup"
+msgid "1st Group"
+msgstr "১ম গ্রুপ"
+
+#. eKqfU
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
+msgid "2nd Group"
+msgstr "২য় গ্রুপ"
+
+#. 7YiAD
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
+msgid "3rd Group"
+msgstr "৩য় গ্রুপ"
+
+#. 9RfXo
+#: subtotaldialog.ui
+msgctxt "subtotaldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "বিকল্প"
+
+#. Mx9NT
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|label1"
+msgid "Group by:"
+msgstr "এই অনুসারে গ্রুপ:"
+
+#. 42zT3
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|label2"
+msgid "Calculate subtotals for:"
+msgstr "এর সাব-টোটাল হিসাব করুন:"
+
+#. 6gQEq
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|label3"
+msgid "Use function:"
+msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন:"
+
+#. Et4zM
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Sum"
+msgstr "যোগফল"
+
+#. GHd78
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count"
+msgstr "গণনা"
+
+#. HJFGn
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Average"
+msgstr "গড়"
+
+#. AfJCg
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Max"
+msgstr "সর্বোচ্চ"
+
+#. iidBk
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Min"
+msgstr "সর্বনিম্ন"
+
+#. VqvEW
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Product"
+msgstr "গুণফল"
+
+#. DPV7o
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Count (numbers only)"
+msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
+
+#. xR4Fo
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDev (Sample)"
+msgstr "StDev (নমুনা)"
+
+#. RGUzn
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "StDevP (Population)"
+msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
+
+#. hZGGB
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "Var (Sample)"
+msgstr "Var (নমুনা)"
+
+#. bcyAy
+#: subtotalgrppage.ui
+msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "VarP (সমগ্রক)"
+
+#. xPviB
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak"
+msgid "_Page break between groups"
+msgstr "গ্রুপের মধ্যবর্তী পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)"
+
+#. vAGGF
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|case"
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
+
+#. srkjs
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
+msgid "Pre-_sort area according to groups"
+msgstr "গ্রুপ অনুযায়ী এলাকা পূর্ব-সজ্জিত করুন (_s)"
+
+#. 6jJEr
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
+msgid "Groups"
+msgstr "গ্রুপসমূহ"
+
+#. C2NEu
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)"
+
+#. maa6m
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
+msgid "D_escending"
+msgstr "অধ ক্রমানুসারে (_e)"
+
+#. EGqiq
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|formats"
+msgid "I_nclude formats"
+msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন (_n)"
+
+#. 4rGHy
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef"
+msgid "C_ustom sort order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন (_u)"
+
+#. fEyTF
+#: subtotaloptionspage.ui
+msgctxt "subtotaloptionspage|label2"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজান"
+
+#. LPqCw
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
+msgid "Text Import"
+msgstr "পাঠ্য ইমপোর্ট"
+
+#. 5eKmk
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textcharset"
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "অক্ষরের সমষ্টি (_a):"
+
+#. 8Gbou
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
+msgid "_Language:"
+msgstr "ভাষা (_L):"
+
+#. GAQTV
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
+msgid "From ro_w:"
+msgstr "সারি থেকে (_w):"
+
+#. nxMFN
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|label1"
+msgid "Import"
+msgstr "ইম্পোর্ট"
+
+#. RpRBk
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
+msgid "_Fixed width"
+msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (_F)"
+
+#. 9eEuK
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
+msgid "_Separated by"
+msgstr "এর দ্বারা বিভাজিত (_S)"
+
+#. 2BKqB
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|tab"
+msgid "_Tab"
+msgstr "ট্যাব (_T) "
+
+#. YQ88b
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
+msgid "Merge _delimiters"
+msgstr "বিভেদক একত্রিত করুন (_d)"
+
+#. 5Jq8o
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|comma"
+msgid "_Comma"
+msgstr "কমা (_C)"
+
+#. aKEWs
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|semicolon"
+msgid "S_emicolon"
+msgstr "সেমিকোলন (_e)"
+
+#. jhHJJ
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|space"
+msgid "S_pace"
+msgstr "ফাঁকাস্থান (_p)"
+
+#. Pn4Gr
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|other"
+msgid "Othe_r"
+msgstr "অন্যান্য (_r)"
+
+#. smjGu
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. JqXnh
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
+msgid "Te_xt delimiter:"
+msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_x):"
+
+#. nPRdc
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
+msgid "Separator Options"
+msgstr "বিভাজক বিকল্প"
+
+#. mPy9C
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
+msgid "_Quoted field as text"
+msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)"
+
+#. nBNfT
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect special _numbers"
+msgstr "বিশেষ সংখ্যা সনাক্ত করুন (_n)"
+
+#. PBycV
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|label3"
+msgid "Other Options"
+msgstr "অন্যান্য বিকল্প"
+
+#. 6FhCS
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
+msgid "Column t_ype:"
+msgstr "কলামের ধরন (_y):"
+
+#. A79gL
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "পাঠ্য থেকে কলাম"
+
+#. XjAZq
+#: textimportcsv.ui
+msgctxt "textimportcsv|label4"
+msgid "Fields"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. RNFRE
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
+msgid "Import Options"
+msgstr "ইম্পোর্ট অপশন"
+
+#. Ug4iB
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "স্বনির্ধারিত:"
+
+#. DnkxF
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. FMRA7
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|label2"
+msgid "Select the Language to Use for Import"
+msgstr "ইম্পোর্টের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন"
+
+#. iRYr7
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)"
+msgstr "বিশেষ নম্বর সনাক্ত (যেমন তারিখ)"
+
+#. 6aP7U
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt "textimportoptions|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. D7zk3
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|formula"
+msgid "_Formulas"
+msgstr "সূত্র (_F)"
+
+#. a9dGg
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|nil"
+msgid "Zero val_ues"
+msgstr "শূন্য মান (_u)"
+
+#. CVAZD
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|annot"
+msgid "_Comment indicator"
+msgstr "মন্তব্য নির্দেশক (_C)"
+
+#. G6GjE
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Value h_ighlighting"
+msgstr "মান হাইলাইটিং (_i)"
+
+#. ah84V
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|anchor"
+msgid "_Anchor"
+msgstr "অ্যাঙ্কর (_A)"
+
+#. XBGqd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|clipmark"
+msgid "Te_xt overflow"
+msgstr "পাঠ্য ওভারফ্লো (_x)"
+
+#. aqEWS
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|rangefind"
+msgid "_Show references in color"
+msgstr "রেফারেন্সসমূহ রঙে দেখান (_S)"
+
+#. qtccR
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label4"
+msgid "Display"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. oCEpm
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
+msgid "Colu_mn/row headers"
+msgstr "কলাম (_m)/সারি শিরোনাম"
+
+#. WAwjG
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|hscroll"
+msgid "Hori_zontal scroll bar"
+msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার (_z)"
+
+#. PZvCk
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|vscroll"
+msgid "_Vertical scroll bar"
+msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার (_V)"
+
+#. rPmMd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|tblreg"
+msgid "Sh_eet tabs"
+msgstr "শীট ট্যাব (_e)"
+
+#. WJSnC
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|outline"
+msgid "_Outline symbols"
+msgstr "অাউটলাইন প্রতীক (_O)"
+
+#. Ws4Ev
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label5"
+msgid "Window"
+msgstr "উইন্ডো"
+
+#. bF3Yr
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid_label"
+msgid "_Grid lines:"
+msgstr "গ্রিড রেখা (_G):"
+
+#. E2U6D
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|color_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "রং (_C):"
+
+#. BUibB
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. GXPYd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr "রঙীন সেলগুলিতে দেখান"
+
+#. ucTDZ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|grid"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল করুন"
+
+#. ShHLd
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|break"
+msgid "_Page breaks"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)"
+
+#. xkuBL
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|guideline"
+msgid "Helplines _while moving"
+msgstr "স্থানান্তর করার সময় হেল্পলাইন (_w)"
+
+#. Cb4AM
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label1"
+msgid "Visual Aids"
+msgstr "ভিজ্যুয়াল সহায়তা"
+
+#. Qd5Rp
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
+msgid "Ob_jects/Images:"
+msgstr "অবজেক্ট (_j)/ছবি:"
+
+#. BCaDn
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
+msgid "Cha_rts:"
+msgstr "লেখচিত্র (_r):"
+
+#. q544D
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|draw_label"
+msgid "_Drawing objects:"
+msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D):"
+
+#. mpELg
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. Kx6yJ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|objgrf"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল"
+
+#. wFBeZ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. H7MAB
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|diagram"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল করুন"
+
+#. YaiTQ
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. DST5a
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|draw"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল করুন"
+
+#. E6GxC
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label2"
+msgid "Objects"
+msgstr "অবজেক্ট"
+
+#. g4FQY
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|synczoom"
+msgid "S_ynchronize sheets"
+msgstr "শীট সমলয় (_y)"
+
+#. pEFjC
+#: tpviewpage.ui
+msgctxt "tpviewpage|label3"
+msgid "Zoom"
+msgstr "জুম"
+
+#. AnLEa
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
+
+#. SgAwF
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
+
+#. dPc62
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. FzCYq
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. STA6h
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. 5cU4i
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. BPFfu
+#: ttestdialog.ui
+msgctxt "ttestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
+
+#. ccFZ3
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন"
+
+#. bRDDQ
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|rows"
+msgid "_Rows"
+msgstr "সারি (_R)"
+
+#. GMCxr
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|cols"
+msgid "_Columns"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. h7unP
+#: ungroupdialog.ui
+msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "এর জন্য নিষ্ক্রিয় করুন"
+
+#. Rzt3L
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|label1"
+msgid "_Allow:"
+msgstr "অনুমোদন করুন (_A):"
+
+#. bTnDJ
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
+msgid "_Data:"
+msgstr "ডেটা (_D):"
+
+#. RCFrD
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|minft"
+msgid "_Minimum:"
+msgstr "সর্বনিম্ন (_M):"
+
+#. FxF3s
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
+msgid "Ma_ximum:"
+msgstr "সর্বোচ্চ (_x):"
+
+#. cQo5d
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
+msgid "Allow _empty cells"
+msgstr "খালি কক্ষের অনুমতি দিন (_e)"
+
+#. tsgJF
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|showlist"
+msgid "Show selection _list"
+msgstr "নির্বাচন তালিকা দেখান (_l)"
+
+#. vwNGC
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|sortascend"
+msgid "Sor_t entries ascending"
+msgstr "ভুক্তিগুলো আরোহী ক্রমে সাজান (_t)"
+
+#. 96jcJ
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|hintft"
+msgid ""
+"A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and "
+"columns, or a formula that results in an area or array."
+msgstr ""
+"একটি কার্যকর উৎস শুধুমাত্র সংলগ্ন সারি এবং কলাম, বা সূত্রের নির্বাচিত অংশ "
+"ধারণ করে যা একটি এলাকা বা অ্যারে তৈরি করে।"
+
+#. suQcv
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "All values"
+msgstr "সকল মান"
+
+#. B9wqg
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Whole Numbers"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. hCaRD
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Decimal"
+msgstr "দশমিক"
+
+#. Xzb7t
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. tN45y
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. ocfFg
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Cell range"
+msgstr "ঘরের পরিসর"
+
+#. 8P6mE
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "List"
+msgstr "তালিকা"
+
+#. GdBN2
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
+msgid "Text length"
+msgstr "পাঠ্য দৈর্ঘ্য"
+
+#. Nv24D
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "equal"
+msgstr "সমান"
+
+#. NgLaF
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than"
+msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
+
+#. 9DK6f
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than"
+msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
+
+#. 3Wm4v
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "less than or equal"
+msgstr "এর থেকে কম অথবা সমান"
+
+#. 3CTKZ
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা এর সমান"
+
+#. TEt6V
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "not equal"
+msgstr "সমান নয়"
+
+#. B8tih
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "valid range"
+msgstr "বৈধ পরিসর"
+
+#. SMi3y
+#: validationcriteriapage.ui
+msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
+msgid "invalid range"
+msgstr "অবৈধ পরিসর"
+
+#. NBBSA
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
+msgid "Validity"
+msgstr "বৈধতা"
+
+#. u59K3
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|criteria"
+msgid "Criteria"
+msgstr "নির্ণায়ক"
+
+#. Jrrv4
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|inputhelp"
+msgid "Input Help"
+msgstr "ইনপুট সহায়তা"
+
+#. rEgBc
+#: validationdialog.ui
+msgctxt "validationdialog|erroralert"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "ত্রুটি সতর্কতা"
+
+#. 4etq8
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
+msgid "_Show input help when cell is selected"
+msgstr "ঘর নির্বাচন করার সময় ইনপুট সহায়তা প্রদর্শন করা হবে (_S)"
+
+#. WZNfj
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "শিরোনাম (_T):"
+
+#. EHf6R
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label"
+msgid "_Input help:"
+msgstr "ইনপুট সহায়তা (_I):"
+
+#. epdvk
+#: validationhelptabpage.ui
+msgctxt "validationhelptabpage|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. pSFWN
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
+msgid "XML Source"
+msgstr "XML সোর্স"
+
+#. B5Q88
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#. WkbPB
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
+msgid "- not set -"
+msgstr "- সেট করা নেই -"
+
+#. peiAH
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
+msgid "Source File"
+msgstr "উৎস ফাইল"
+
+#. QsaTU
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|label5"
+msgid "Mapped cell:"
+msgstr "মাপা কক্ষ:"
+
+#. eN8dT
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|label4"
+msgid "Map to Document"
+msgstr "ডকুমেন্টে মানচিত্র"
+
+#. E5nmH
+#: xmlsourcedialog.ui
+msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
+msgid "_Import"
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)"
+
+#. 5ozTx
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
+
+#. nhD94
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
+
+#. LEaQJ
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|output-range-label"
+msgid "Results to:"
+msgstr "এর ফলাফল:"
+
+#. k62LL
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|label1"
+msgid "Data"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. SnazD
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. LWhtJ
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. Bby3W
+#: ztestdialog.ui
+msgctxt "ztestdialog|label2"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/core/src.po b/source/bn-IN/sc/source/core/src.po
deleted file mode 100644
index ca594c1c0ee..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/core/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/core/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131496.000000\n"
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Date&Time\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Financial\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Financial"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Information\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Logical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Mathematical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mathematical"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Statistical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Spreadsheet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: compiler.src
-msgctxt ""
-"compiler.src\n"
-"RID_FUNCTION_CATEGORIES\n"
-"Add-in\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Add-in"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
deleted file mode 100644
index 3fb055f5e4a..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,841 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447204383.000000\n"
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Between Groups"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
-"string.text"
-msgid "Within Groups"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
-"string.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
-"string.text"
-msgid "df"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
-"string.text"
-msgid "MS"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
-"string.text"
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "P-value"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
-"string.text"
-msgid "F critical"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Correlation"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CORRELATION_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Correlations"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Covariance"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Covariances"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MEDIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_VARIANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
-"string.text"
-msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
-"string.text"
-msgid "Skewness"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MIN\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
-"string.text"
-msgid "First Quartile "
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
-"string.text"
-msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
-"string.text"
-msgid "Uniform"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
-"string.text"
-msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
-"string.text"
-msgid "Cauchy"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
-"string.text"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Binomial"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
-"string.text"
-msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
-"string.text"
-msgid "Geometric"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
-"string.text"
-msgid "Sigma"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
-"string.text"
-msgid "p Value"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
-"string.text"
-msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "nu Value"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Sampling"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST\n"
-"string.text"
-msgid "F-test"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "F-test"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST\n"
-"string.text"
-msgid "t-test"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "t-test"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST\n"
-"string.text"
-msgid "z-test"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "z-test"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Regression"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_REGRESSION\n"
-"string.text"
-msgid "Regression"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_ALPHA\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Observations"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "df"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_P_VALUE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "P-value"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Critical Value"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_LINEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_POWER\n"
-"string.text"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid "Regression Model"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_RSQUARED\n"
-"string.text"
-msgid "R^2"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_SLOPE\n"
-"string.text"
-msgid "Slope"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
-"string.text"
-msgid "Intercept"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P two-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
-"string.text"
-msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
-"string.text"
-msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_T_STAT\n"
-"string.text"
-msgid "t Stat"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Known Variance"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
-
-#: StatisticsDialogs.src
-msgctxt ""
-"StatisticsDialogs.src\n"
-"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
-"string.text"
-msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/cctrl.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/cctrl.po
deleted file mode 100644
index 85a1b2dc1e4..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/cctrl.po
+++ /dev/null
@@ -1,73 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/cctrl
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429829625.000000\n"
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_MENU_SORT_ASC\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_MENU_SORT_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Sort"
-msgstr ""
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
-"string.text"
-msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
-"string.text"
-msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
-
-#: checklistmenu.src
-msgctxt ""
-"checklistmenu.src\n"
-"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n"
-"string.text"
-msgid "Search items..."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/dbgui.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/dbgui.po
deleted file mode 100644
index 6343ebe6f3c..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/dbgui.po
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/dbgui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467653293.000000\n"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Sum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Average\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Average"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Median\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Max\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Min\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Product\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Product"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Count (Numbers only)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "Count (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"StDev (Sample)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (নমুনা)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"StDevP (Population)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"Var (Sample)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (নমুনা)"
-
-#: pvfundlg.src
-msgctxt ""
-"pvfundlg.src\n"
-"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"VarP (Population)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (সমগ্রক)"
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po
deleted file mode 100644
index 0c85896391f..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431391594.000000\n"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
-"string.text"
-msgid "Column inserted"
-msgstr "কলাম সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Row inserted "
-msgstr "সারি সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet inserted "
-msgstr "শীট সন্নিবেশ করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
-"string.text"
-msgid "Column deleted"
-msgstr "কলাম মুছে ফেলা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Row deleted"
-msgstr "সারি মুছে ফেলা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet deleted"
-msgstr "শীট মুছে ফেলা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Range moved"
-msgstr "পরিসর সরানো হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "পরিবর্তিত বিষয়বস্তুসমূহ"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
-"string.text"
-msgid "Changed contents"
-msgstr "পরিবর্তিত বিষয়বস্তুসমূহ"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Changed to "
-msgstr "পরিবর্তন করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Original"
-msgstr "মূল"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_REJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Changes rejected"
-msgstr "পরিবর্তন বাতিল করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_ACCEPTED\n"
-"string.text"
-msgid "Accepted"
-msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_REJECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Rejected"
-msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "No Entry"
-msgstr "সন্নিবেশ নিষেধ"
-
-#: acredlin.src
-msgctxt ""
-"acredlin.src\n"
-"STR_CHG_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<ফাঁকা>"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_TITLE_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid "Conflict"
-msgstr "দ্বন্দ্ব"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_TITLE_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_TITLE_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: conflictsdlg.src
-msgctxt ""
-"conflictsdlg.src\n"
-"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_NOT_PROTECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Not protected"
-msgstr "সুরক্ষিত নয়"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
-"string.text"
-msgid "Not password-protected"
-msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত নয়"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_HASH_BAD\n"
-"string.text"
-msgid "Hash incompatible"
-msgstr "সঙ্গতিহীন হ্যাশ"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_HASH_GOOD\n"
-"string.text"
-msgid "Hash compatible"
-msgstr "সঙ্গতিপূর্ণ হ্যাশ"
-
-#: retypepassdlg.src
-msgctxt ""
-"retypepassdlg.src\n"
-"STR_RETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type"
-msgstr "পুনরায় লিখুন"
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po
deleted file mode 100644
index be785fac169..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/navipi
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478943687.000000\n"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_ROOT\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "শীট"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Range names"
-msgstr "পরিসরের নাম"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
-"string.text"
-msgid "Database ranges"
-msgstr "ডাটাবেসের পরিসর"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr "ছবি"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked areas"
-msgstr "সংযোগকৃত এলাকাসমূহ"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_CONTENT_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_DRAGMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_DISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_NOTACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_ACTIVEWIN\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
deleted file mode 100644
index 9b726bbc6fb..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,24021 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595362.000000\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTCELLS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETECELLS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "কাটা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PASTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DRAGDROP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "টেনে এনে ফেলা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MOVE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "সরানো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_COPY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "অনুলিপি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETECONTENTS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SELATTR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SELATTRLINES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য/রেখা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_COLWIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ "
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ROWHEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Row height"
-msgstr "সারির উচ্চতা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_AUTOFILL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "পূরণ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MERGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Merge"
-msgstr "মিলিত করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMERGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "বিভাজন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_AUTOFORMAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CURSORATTR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ENTERDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Input"
-msgstr "ইনপুট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSCOLBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Column Break"
-msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELCOLBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column break"
-msgstr "কলাম বিভাজক মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSROWBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row Break"
-msgstr "সারি বিভাজক সন্নিবেশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELROWBREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row break"
-msgstr "সারি বিভাজক মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DOOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REDOOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "বিস্তারিত আড়াল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MAKEOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_OUTLINELEVEL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select outline level"
-msgstr "রূপরেখা স্তর নির্বাচন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "View Details"
-msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide details"
-msgstr "বিস্তারিত আড়াল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Clear Outline"
-msgstr "রূপরেখা মুছে দিন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_AUTOOUTLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoOutline"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-রূপরেখা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SUBTOTALS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "উপসমষ্টি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_QUERY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DBDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Change Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর পরিবর্তন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_IMPORTDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Importing"
-msgstr "ইমপোর্ট করা হচ্ছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REPEATDB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh range"
-msgstr "পরিসর রিফ্রেশ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_LISTNAMES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "List names"
-msgstr "নামসমূহ তালিকায় প্রদর্শন "
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_NEW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Create pivot table"
-msgstr "পিভট টেবিল তৈরি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit pivot table"
-msgstr "পিভট টেবিল সম্পাদনা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PIVOT_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete pivot table"
-msgstr "পিভট টেবিল মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CONSOLIDATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "একত্রীকরণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_USESCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Use scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্প ব্যবহার করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MAKESCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Create scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্প তৈরি করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্প সম্পাদনা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "ঘরে শৈলী প্রয়োগ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Cell Style"
-msgstr "ঘরের শৈলী সম্পাদনা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্রয়োগ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETADDPRED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "প্রিসিডেন্ট ট্রেস করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETDELPRED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Precedent"
-msgstr "প্রিসিডেন্ট অপসারণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETADDSUCC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Dependents"
-msgstr "ডিপেন্ডেন্ট সনাক্ত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETDELSUCC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Dependent"
-msgstr "ডিপেন্ডেন্ট অপসারণ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETADDERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "ত্রুটি ট্রেস করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETDELALL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Remove all Traces"
-msgstr "সব ট্রেস অপসারণ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETINVALID+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Mark invalid data"
-msgstr "অকার্যকর তথ্য চিহ্নিত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DETREFRESH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "ট্রেস রিফ্রেস করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CHARTDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Modify chart data range"
-msgstr "লেখচিত্রের ডাটা পরিসর পরিবর্তন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ORIGINALSIZE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Original Size"
-msgstr "মূল আকার"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_UPDATELINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Update Link"
-msgstr "লিংক হালনাগাদ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMOVELINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unlink"
-msgstr "লিংক বিযুক্ত করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTAREALINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Link"
-msgstr "লিংক সন্নিবেশ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_ENTERMATRIX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "অ্যারে সূত্র সন্নিবেশ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTNOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETENOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Comment"
-msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWNOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show Comment"
-msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDENOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Comment"
-msgstr "মন্তব্য গোপন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDEALLNOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_EDITNOTE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DEC_INDENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INC_INDENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protect sheet"
-msgstr "শীট সুরক্ষিত করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protect document"
-msgstr "নথি সুরক্ষিত করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PRINTRANGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_REMOVEBREAKS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_PRINTSCALE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Change Scale"
-msgstr "স্কেল পরিবর্তন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DRAG_BREAK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Move Page Break"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক সরান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_RANGENAMES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Edit range names"
-msgstr "পরিসরের নামসমূহ সম্পাদনা করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TRANSLITERATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DBNAME_IMPORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইমপোর্ট করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete data?"
-msgstr "ডাটা কি মুছে ফেলবেন?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "সারি সন্নিবেশ করতে ব্যর্থ "
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_REPEATDB_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No operations to execute"
-msgstr "চালানোর মত কোনো অপারেশন নেই"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The range does not contain column headers.\n"
-"Do you want the first line to be used as column header?"
-msgstr ""
-"পরিসরটি কলাম শিরোনাম ধারণ করে না।\n"
-"আপনি কি প্রথম লাইনটিকে কলাম শিরোনাম হিসেবে ব্যবহার করতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_IMPORTDATA_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error while importing data!"
-msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করতে ত্রুটি!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_IMPORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "# records imported..."
-msgstr "# টি রেকর্ড ইমপোর্ট করা হয়েছে..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping not possible"
-msgstr "গ্রুপিং সম্ভব নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "গ্রুপমুক্ত করা সম্ভব নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "একাধিক নির্বাচনে সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_INSERTCELLS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "মিলিত করা পরিসরে সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_DELETECELLS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "মিলিত করা পরিসরে মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_MERGECELLS_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SORT_ERR_MERGED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "যে পরিসরসমূহ মিলিত ঘর ধারণ করে তা শুধু বিন্যাস ছাড়া সাজানো সম্ভব।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_0+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "লক্ষ্য অনুসন্ধান সফল হয়েছে। ফলাফল:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Insert the result into the variable cell?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ফলাফল পরিবর্তনশীল কক্ষ সন্নিবেশ করবেন?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_2+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Goal Seek failed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"লক্ষ্য অনুসন্ধান ব্যর্থ হয়েছে।\n"
-"\n"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_3+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "তথাপি নিকটবর্তী মান ("
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MSSG_SOLVE_4+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ") পরিবর্তনশীল কক্ষে সন্নিবেশ করবেন?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grand Total"
-msgstr "মোট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_ERGEBNIS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SPELLING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "বানান-পরীক্ষণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_UND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_ODER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_DEF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MOVE_TO_END+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "- move to end position -"
-msgstr "- শেষ অবস্থানে সরান -"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_REF_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_NODATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "পিভট টেবিল অবশ্যই কমপক্ষে একটি ভুক্তি ধারণ করবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "ডাটা পরিসর মোছা যাবে না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "পিভট টেবিল তৈরিতে ত্রুটি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_NOTEMPTY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "গন্তব্য পরিসর ফাঁকা নয়। বিদ্যমান বিষয়বস্তু কি প্রতিস্থাপন করবেন?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "There is at least one pivot chart associated with this pivot table. Should remove all or abort?"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "উৎস পরিসরে এমন উপসমষ্টি রয়েছে যা ফলাফলকে অবিন্যস্ত করতে পারে। যেকোনোভাবে এটি ব্যবহার করবেন কি?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_TOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_DATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_GROUP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ROWCOL_SELCOUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILTER_SELCOUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COLUMN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Row"
-msgstr "সারি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PGNUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page %1"
-msgstr "পৃষ্ঠা %1"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LOAD_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Load document"
-msgstr "নথি লোড করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SAVE_DOC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Save document"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_AREA_ALREADY_INSERTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "এই পরিসরটি ইতিমধ্যেই সন্নিবেশ করানো হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_TABREF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr "অকার্যকর শীট রেফারেন্স।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_QUERYAREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "এই পরিসরটি কার্যকর কোয়েরি ধারণ করে না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_REIMPORT_EMPTY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "এই পরিসরটি ইমপোর্টকৃত ডাটা ধারণ করে না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOMULTISELECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "এই ফাংশনটি বহুবিধ নির্বাচনের সাথে ব্যবহৃত হতে পারে না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILL_SERIES_PROGRESS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Row..."
-msgstr "সারি পূরণ করুন..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_THESAURUS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "ভাব-অভিধান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILL_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Sheets"
-msgstr "শীট পূরণ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UPDATE_SCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "বর্তমান দৃশ্যকল্পে নির্বাচিত পরিসীমাসমূহ যোগ করা হবে কি?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NEWSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr "একটি নতুন দৃশ্যকল্প তৈরি করার জন্য অবশ্যই দৃশ্যকল্প পরিসরসমূহ নির্বাচন করতে হবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOAREASELECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "A range has not been selected."
-msgstr "কোন পরিসর নির্বাচন করা হয়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This name already exists."
-msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDTABNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Invalid sheet name.\n"
-"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
-"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
-msgstr ""
-"পত্রকের নাম অবৈধ।\n"
-"পত্রকের নাম কোনো বিদ্যমানের সমরূপ হওয়া চলবে না \n"
-"এবং এই অক্ষরগুলি থাকলে চলবে না [ ] * ? : / \\"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario"
-msgstr "দৃশ্যকল্প"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "পিভট টেবিল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_SUM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Selection count"
-msgstr "নির্বাচন গণনা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_COUNT2+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "CountA"
-msgstr "CountA"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_AVG+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Average"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_MEDIAN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_MAX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_MIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_PRODUCT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Product"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_STDDEV+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "StDev"
-msgstr "StDev"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUN_TEXT_VAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Var"
-msgstr "Var"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOCHARTATCURSOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No chart found at this position."
-msgstr "এই অবস্থানে কোনো লেখচিত্র খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_NOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "এই অবস্থানে কোনো পিভট টেবিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EMPTYDATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(empty)"
-msgstr "(ফাঁকা)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT_INVALID_AREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid print range"
-msgstr "অকার্যকর মুদ্রণ পরিসর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGESTYLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FOOTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TEXTATTRS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_DELIMITER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "\\"
-msgstr "\\"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_PAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "PAGE"
-msgstr "PAGE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_PAGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "PAGES"
-msgstr "PAGES"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "TIME"
-msgstr "TIME"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_FILE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HFCMD_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROTECTIONERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "সুরক্ষিত ঘরসমূহ পরিবর্তন করা যায় না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_READONLYERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "নথি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MATRIXFRAGMENTERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "আপনি অ্যারের শুধুমাত্র একটি অংশ পরিবর্তন করতে পারেন না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGEHEADER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PAGEFOOTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERROR_STR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Err:"
-msgstr "ত্রুটি:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Division by zero"
-msgstr "ত্রুটি: শূন্য দ্বারা বিভাজন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "ত্রুটি: ভুল ধরনের ডাটা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr "ত্রুটি: কার্যকর রেফারেন্স নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid name"
-msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর নাম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_FPO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর সংখ্যাসূচক মান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NV+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Value not available"
-msgstr "ত্রুটি: মান সহজলভ্য নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_ADDIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#ADDIN?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "ত্রুটি: অ্যাড-ইন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_MACRO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#MACRO?"
-msgstr "#MACRO?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_MACRO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Macro not found"
-msgstr "ত্রুটি: ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_SYNTAX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Internal syntactical error"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_ARG+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_PAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error in parameter list"
-msgstr "প্যারামিটার তালিকায় ত্রুটি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Invalid character"
-msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর অক্ষর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_PAIR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "ত্রুটি: বন্ধনীতে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_OP_EXP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Operator missing"
-msgstr "ত্রুটি: অপারেটর নেই"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_VAR_EXP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Variable missing"
-msgstr "ত্রুটি: ভেরিয়েবল নেই"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_CODE_OVF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr "ত্রুটি: সূত্র ওভারফ্লো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_STR_OVF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: String overflow"
-msgstr "ত্রুটি: স্ট্রিং ওভারফ্লো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_STACK_OVF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "ত্রুটি: অভ্যন্তরীণ ওভারফ্লো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_CIRC_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Circular reference"
-msgstr "ত্রুটি: বৃত্তাকার রেফারেন্স"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LONG_ERR_NO_CONV+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "ত্রুটি: হিসাব মিলছে না"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GRIDCOLOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grid color"
-msgstr "গ্রিডের রঙ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CELL_FILTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TARGETNOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস পরিসর বিদ্যমান নয়।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_EPS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid increment"
-msgstr "অকার্যকর বৃদ্ধি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TABOP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "একাধিক অপারেশন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_AFNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"আপনি একটি অকার্যকর নাম সন্নিবেশ করেছেন। \n"
-"স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস তৈরি করা যায়নি। \n"
-"অন্য একটি নাম ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করুন।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_AREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_YES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROTECTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORMULAS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "সূত্রসমূহ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HIDE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALID_AFAREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"To apply an AutoFormat,\n"
-"a table range of at least\n"
-"3x3 cells must be selected."
-msgstr ""
-"একটি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস প্রয়োগ করতে,\n"
-"অবশ্যই কমপক্ষে ৩x৩ ঘর বিশিষ্ট একটি\n"
-"টেবিল পরিসর নির্বাচন করতে হবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPTIONAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(optional)"
-msgstr "(ঐচ্ছিক)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_REQUIRED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(required)"
-msgstr "(প্রয়োজনীয়)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত শীট মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_DELSCENARIO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত দৃশ্যকল্প মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EXPORT_ASCII+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Export Text File"
-msgstr "পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_LOTUS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Import Lotus files"
-msgstr "লোটাস ফাইল ইমপোর্ট করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_DBF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Import DBase files"
-msgstr "DBase ফাইল ইমপোর্ট করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EXPORT_DBF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "DBase export"
-msgstr "DBase এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EXPORT_DIF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Dif Export"
-msgstr "Dif এক্সপোর্ট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_DIF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Dif Import"
-msgstr "Dif ইমপোর্ট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_STANDARD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_RESULT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_RESULT1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Result2"
-msgstr "ফলাফল২"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_HEADLINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_HEADLINE1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Heading1"
-msgstr "শিরোনাম১"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLENAME_REPORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Report"
-msgstr "প্রতিবেদন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_THESAURUS_NO_STRING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "ভাব-অভিধান শুধুমাত্র লেখা সহ ঘরে ব্যবহার করা যায়!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SPELLING_BEGIN_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "বর্তমান শীটের শুরু থেকে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখা হবে কি?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SPELLING_NO_LANG+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"is not available for the thesaurus.\n"
-"Please check your installation and install \n"
-"the desired language if necessary"
-msgstr ""
-"ভাব-অভিধান জন্য সহজলভ্য নয় \n"
-"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং\n"
-"প্রয়োজন অনুসারে ভাষা ইনস্টলেশন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SPELLING_STOP_OK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "এই শীটের বানান-পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_DELETE_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Sheets"
-msgstr "শীট মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_RENAME_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tab"
-msgstr "রঙের ট্যাব"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tabs"
-msgstr "রঙের ট্যাব"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_MOVE_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Move Sheets"
-msgstr "শীট সরান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_COPY_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Copy Sheet"
-msgstr "শীট অনুলিপি করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_APPEND_TAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Append sheet"
-msgstr "শীট সংযুক্ত করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "শীট প্রদর্শন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_SHOWTABS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheets"
-msgstr "পত্রক প্রদর্শন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDETAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide sheet"
-msgstr "শীট লুকিয়ে রাখুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HIDETABS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide sheets"
-msgstr "পত্রক লুকান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TAB_RTL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Flip sheet"
-msgstr "শীট উল্টান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ABSREFLOST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "নতুন টেবিলটি অন্যান্য টেবিলের এমন পরম রেফারেন্স ধারণ করে যা ভুল হতে পারে!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAMECONFLICT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "একই নাম হওয়ার কারণে, গন্তব্য নথির একটি বিদ্যমান পরিসরের নাম পরিবর্তিত হয়েছে!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_AUTOFILTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধন সম্ভব নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CREATENAME_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "# এর বিদ্যমান সংজ্ঞা কি প্রতিস্থাপন করবেন কি?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CREATENAME_MARKERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "পরিসরের নামসমূহের জন্য অকার্যকর নির্বাচন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CONSOLIDATE_ERR1+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "উৎস ডাটার উপরে রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো যায় না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCENARIO_NOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scenario not found"
-msgstr "দৃশ্যকল্প খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_DELENTRY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_OBJECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Objects/Images"
-msgstr "বস্তু/ছবি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_CHART+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_DRAWINGS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_MODE_SHOW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "দেখান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VOBJ_MODE_HIDE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "শীর্ষবিন্দু থেকে নিম্নবিন্দু"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_NOTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_GRID+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "সারি ও কলামের শিরোনামসমূহ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "সূত্রসমূহ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "শূন্য মানসমূহ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print direction"
-msgstr "মুদ্রণের দিকবিন্যাস"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 পৃষ্ঠা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_STAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "পরিসংখ্যান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LINKERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The link could not be updated."
-msgstr "লিংকটি হালনাগাদ করা যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LINKERRORFILE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "File:"
-msgstr "ফাইল:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_LINKERRORTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet:"
-msgstr "শীট:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OVERVIEW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_INFO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Doc.Information"
-msgstr "Doc.Information"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_PRINTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Printed"
-msgstr "মুদ্রিত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_BY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "তে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_RELOAD_TABLES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This file contains links to other files.\n"
-"Should they be updated?"
-msgstr ""
-"এই ফাইলটি অন্যান্য ফাইলের লিংক ধারণ করে।\n"
-"তাদের কি হালনাগাদ করা হবে?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
-"Do you want these queries to be repeated?"
-msgstr ""
-"এই ফাইলটি কোয়েরি ধারণ করে। এই কোয়েরিসমূহের ফলাফল সংরক্ষণ করা হয়নি। \n"
-"আপনি কি এই কোয়ারিসমূহ পুনরাবৃত্তি করতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INSERT_FULL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Filled cells cannot be shifted\n"
-"beyond the sheet."
-msgstr ""
-"পূরণকৃত ঘরসমূহ শীটের বাইরে\n"
-"সরানো যায় না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABINSERT_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "টেবিলটি সন্নিবেশ করানো যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABREMOVE_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "শীটগুলো মুছে ফেলা যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PASTE_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিলেপন করা যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PASTE_FULL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "এখানে সন্নিবেশ করার মতো যথেষ্ট ফাঁকা স্থান শীটে নেই।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PASTE_BIGGER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
-"Do you want to insert it anyway?"
-msgstr ""
-"ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু নির্বাচিত পরিসরের চেয়ে বড়।\n"
-"আপনি কি এটি তাও সন্নিবেশ করাতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NOREF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GRAPHICNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "ছবি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name."
-msgstr "অকার্যকর নাম।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VALID_MACRONOTFOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Selected macro not found."
-msgstr "নির্বাচিত ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_VALID_DEFERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value."
-msgstr "অকার্যকর মান।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_CALCULATING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "calculating"
-msgstr "হিসাব করা হচ্ছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_SORTING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "sorting"
-msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_HEIGHTING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt row height"
-msgstr "সারির উচ্চতা সঙ্গতিপূর্ণ করা হচ্ছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PROGRESS_COMPARING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Compare #"
-msgstr "তুলনা #"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DETINVALID_OVERFLOW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
-"Not all invalid cells have been marked."
-msgstr ""
-"অকার্যকর ঘরের সর্বোচ্চ সংখ্যা অতিক্রান্ত হয়েছে।\n"
-"সব অকার্যকর ঘর চিহ্নিত করা হয়নি।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUICKHELP_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Delete contents"
-msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUICKHELP_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 R x %2 C"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUNCTIONLIST_MORE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "আরও..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_INVALID_AREA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "অকার্যকর পরিসর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_INNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "পিভট টেবিলের মান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_RESULT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "পিভট টেবিলের ফলাফল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "পিভট টেবিলের শ্রেণী"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_TITLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "পিভট টেবিলের শিরোনাম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "পিভট টেবিল ক্ষেত্র"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PIVOT_STYLE_TOP+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "পিভট টেবিলের কোণ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_FILTER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_SORT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_SUBTOTAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "উপসমষ্টি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPERATION_NONE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_IMPORT_REPLACE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "আপনি কি # এর বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_WIDTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_HEIGHT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_HIDE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_BLANK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<empty>"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "#1 ঘরটি '#2' থেকে '#3' এ পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_INSERT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#1 inserted"
-msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে"
-
-#: globstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_DELETE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "#1 deleted"
-msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_MOVE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "পরিসর #1 থেকে #2 এ সরানো হয়েছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_END_REDLINING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CLOSE_ERROR_LINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "একটি লিংক হালনাগাদ করার সময় নথি বন্ধ করা যায় না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_RESIZEMATRIX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt array area"
-msgstr "অ্যারে এলাকা সঙ্গতিপূর্ণ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIP_RESIZEMATRIX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr "অ্যারে সূত্র %1 R x %2 C"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_HANGULHANJA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select Cell"
-msgstr "ঘর নির্বাচন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_RANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_DBRANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_ROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Go To Row"
-msgstr "সারিতে যান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_SHEET+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Go To Sheet"
-msgstr "শীটে যান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_INPUT_DEFINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Define Name for Range"
-msgstr "পরিসরের জন্য নাম উল্লেখ করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_ERROR_SELECTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "নাম দিতে হলে নির্বাচনটি আয়তক্ষেত্রাকার হতে হবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NAME_ERROR_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "নির্বাচিত পরিসরের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি কার্যকর রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে হবে বা কার্যকর নাম টাইপ করতে হবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে সূত্রের ঘর রেফারেন্সে অনৈচ্ছিক পরিবর্তন ঘটতে পারে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে মুছে ফেলা এলাকার রেফারেন্স পুনরুদ্ধার নাও হতে পারে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Chinese conversion"
-msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "আপনি পিভট টেবিলের এই অংশটি পরিবর্তন করতে পারেননা।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_RECALC_MANUAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "স্বনির্বাচিত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_RECALC_AUTO+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "নেস্টেড অ্যারেসমূহ সমর্থিত নয়।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_UPDATED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "আপনার স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষিত পরিবর্তনসহ হালনাগাদ করা হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_WILLBESAVED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"শেয়ারকরণ মোড সক্রিয় করতে স্প্রেডশীটটি এখন অবশ্যই সংরক্ষণ করতে হবে। \n"
-"\n"
-"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_WILLNOTBESAVED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"ইতোমধ্যে সমাধানকৃত মিলিত করার দ্বন্দ্বগুলো হারিয়ে যাবে এবং শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষিত হবে না। \n"
-"\n"
-"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_DISABLESHARED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"শেয়ারকৃত মোড নিষ্ক্রিয় করলে, এই স্প্রেডশীটের অন্যান্য সব ব্যবহারকারীদের কাজ মিলিত করা ব্যাহত হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DOC_NOLONGERSHARED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
-"\n"
-"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
-msgstr ""
-"এই স্প্রেডশীটটি আর শেয়ারকৃত মোডে নেই। \n"
-"\n"
-"আপনার স্প্রেডশীটটি একটি পৃথক ফাইলে সংরক্ষণ করুন এবং আপনার পরিবর্তনসমূহ নিজে হাতে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে সংযোজন করুন।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHARED_DOC_WARNING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
-"\n"
-"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
-"স্প্রেডশীটটি শেয়ারকৃত মোডে আছে। এটি একই সময়ে একাধিক ব্যবহারকারীকে স্প্রেডশীট সম্পাদনা এবং তথ্য নিবেশ করতে অনুমোদন করে। \n"
-"\n"
-"ফন্ট, রঙ, এবং সংখ্যা বিন্যাসের মতো বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষিত হবে না এবং কিছু কার্যাবলী যেমন লেখচিত্র সম্পাদনা এবং অঙ্কন বস্তুসমূহ শেয়ারকৃত মোডে সহজলভ্য নয়। ঐ পরিবর্তন এবং কার্যাবলীসমূহের জন্য শেয়ারকৃত মোড বন্ধ করুন।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
-msgstr ""
-"ব্যবহারকারী দ্বারা স্প্রেডশীটে একটি মিলিতকরণ কাজ চলতে থাকার কারণে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটটি আবদ্ধ করা হয়েছে: '%1'\n"
-"\n"
-"আবদ্ধ ফাইলের শেয়ারকরণ মোড নিষ্ক্রিয় করা যায় না। পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
-"\n"
-"Try again later to save your changes."
-msgstr ""
-"ব্যবহারকারী দ্বারা স্প্রেডশীটে একটি মিলিতকরণ কাজ চলতে থাকার কারণে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটটি আবদ্ধ করা হয়েছে: '%1'\n"
-"\n"
-"আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNKNOWN_USER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_AUTOSHAPE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "AutoShape"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় আকার"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_RECTANGLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "আয়তাকার"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_LINE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SHAPE_OVAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Oval"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_BUTTON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_CHECKBOX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "চেক বাক্স"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_OPTIONBUTTON+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "অপশন বোতাম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_LABEL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_LISTBOX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "তালিকা বাক্স"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_GROUPBOX+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "গ্রুপ বক্স"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_DROPDOWN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Down"
-msgstr "নিম্ন প্রসারন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_SPINNER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Spinner"
-msgstr "স্পিনার"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FORM_SCROLLBAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll Bar"
-msgstr "স্ক্রল বার"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_CELL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "ঘরের শৈলী"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_PAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "পিভট টেবিল সোর্স ডাটা অকার্যকর।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "লোক্যালের সাথে বর্তমান সূত্র বিভাজক সেটিং কনফ্লিক্ট করার কারণে, সূত্র বিভাজকের মান পুনরায় ডিফল্ট নির্ধারণ করা হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Current Date"
-msgstr "বর্তমান তারিখ সংযোজন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Current Time"
-msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MANAGE_NAMES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Names..."
-msgstr "নাম সমূহ পরিচালনা করুন..."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_NAME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_SCOPE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scope"
-msgstr "সুযোগ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_MULTI_SELECT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "(multiple)"
-msgstr "(একাধিক)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GLOBAL_SCOPE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Document (Global)"
-msgstr "নথি (গ্লোবাল)"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NAME_EXISTS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "অবৈধ নাম. ইতিমধ্যে নির্বাচিত প্রসারের জন্য ব্যবহৃত হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NAME_INVALID+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "অবৈধ নাম। শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা ও আন্ডার-স্কোর ব্যবহার করা যাবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNSAVED_EXT_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"সংরক্ষণ না করা অন্যান্য নথির উল্লেখ এই নথির মধ্যে করা হয়েছে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "অন্য একটি নথির মধ্যে এটই নথির উল্লেখ করা হয়েছে এবং সেটি সংরক্ষণ করা হয়নি। এটি সংরক্ষণ না করে বন্ধ করা হলে তথ্যের ক্ষতি হবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_RANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_HEADER_COND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "First Condition"
-msgstr "প্রথম শর্ত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_CONDITION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cell value is"
-msgstr "ঘরের মান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_COLORSCALE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "ColorScale"
-msgstr "রং-স্কেল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_DATABAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "DataBar"
-msgstr "ডেটা-বার"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ICONSET+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "IconSet"
-msgstr "অাইকন-সেট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BETWEEN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "between"
-msgstr "মধ্যবর্তী"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NOTBETWEEN+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "not between"
-msgstr "মধ্যবর্তী নয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_UNIQUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "unique"
-msgstr "স্বতন্ত্র"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_DUPLICATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "duplicate"
-msgstr "অনুরূপ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_FORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formula is"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TOP10+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Top Elements"
-msgstr "উপরের উপাদান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BOTTOM10+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Elements"
-msgstr "তলদেশের উপাদান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TOP_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Top Percent"
-msgstr "উপরের শতাংশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Date is"
-msgstr "তারিখ হল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BOTTOM_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Percent"
-msgstr "তলদেশ শতাংশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ABOVE_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Above Average"
-msgstr "গড়ের বেশি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BELOW_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Below Average"
-msgstr "গড়ের কম"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Above or equal Average"
-msgstr "গড়ের বেশি বা সমান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Below or equal Average"
-msgstr "গড়ের কম বা সমান"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "an Error code"
-msgstr "ত্রুটি কোড"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NOERROR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "not an Error code"
-msgstr "ত্রুটি কোড"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_BEGINS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "শুরু হয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_ENDS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "শেষ হয়"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "আছে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NOT_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Not Contains"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত নেই"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TODAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "today"
-msgstr "আজ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_YESTERDAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "yesterday"
-msgstr "গতকাল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_TOMORROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "tomorrow"
-msgstr "আগামী কাল"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LAST7DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "in the last 7 days"
-msgstr "বিগত ৭ দিনে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_THISWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "this week"
-msgstr "এই সপ্তাহে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LASTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "last week"
-msgstr "গত সপ্তাহে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NEXTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "next week"
-msgstr "অাগামী সপ্তাহে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_THISMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "this month"
-msgstr "এই মাসে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LASTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "last month"
-msgstr "গত মাসে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NEXTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "next month"
-msgstr "অাগামী মাসে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_THISYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "this year"
-msgstr "এই বছরে"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_LASTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "last year"
-msgstr "গত বছর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_NEXTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "next year"
-msgstr "অাগামী বছর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COND_AND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "সুরক্ষিত পত্রকে শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং তৈরি করা, মোছা বা পরিবর্তন করা যায় না!"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
-"\n"
-" Do you want to edit the existing conditional format?"
-msgstr ""
-"নির্বাচিত কক্ষে ইতিমধ্যেই শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং রয়েছে। অাপনি হয় বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে পারেন বা একটি নতুন ওভারল্যাপিং শর্তাধীন ফর্ম্যাট নির্দিষ্ট করুন।\n"
-"\n"
-" অাপনি কি বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
-"\n"
-"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
-msgstr ""
-"এই ডকুমেন্ট শেষ বার একটি অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা সংরক্ষিত হয়েছে যা %PRODUCTNAME নয়। কিছু সূত্র কক্ষ পুনঃগণনার ক্ষেত্রে পৃথক ফলাফল নিয়ে অাসতে পারে।\n"
-"\n"
-"অাপনি কি এখনই এই ডকুমেন্টের সব সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
-"\n"
-"Do you want to recalculate all formula cells now?"
-msgstr ""
-"এই ডকুমেন্ট শেষ বার Excel দ্বারা সংরক্ষণ করা হয়েছে। পুনঃগণনা করা হলে কিছু সূত্র কক্ষ অালাদা ফলাফল নিয়ে অাসতে পারে।\n"
-"\n"
-"অাপনি কি এখনই সকল সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr "ভবিষ্যতে না জিঞ্জাসা করেই এটি সর্বদা সম্পাদন করুন।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাল্লা পিভট টেবিলের সাথে অন্তর্চ্ছেদ করলে অাপনি কক্ষ সন্নিবেশ বা মুছতে পারবেন না।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "সেকেন্ড"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "মিনিট"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Hours"
-msgstr "ঘন্টা"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Days"
-msgstr "দিনগুলো"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Months"
-msgstr "মাস"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Quarters"
-msgstr "এক চতুর্থাংশ"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Years"
-msgstr "বছর"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDVAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid target value."
-msgstr "অকার্যকর গন্তব্য মান।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDVAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "চলক ঘরের জন্য অনির্ধারিত নাম।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDFORM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "সূত্র ঘর হিসেবে অনির্ধারিত নাম।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NOFORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr "সূত্র কক্ষে অবশ্যই একটি সূত্র থাকতে হবে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDINPUT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid input."
-msgstr "অকার্যকর ইনপুট।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_INVALIDCONDITION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid condition."
-msgstr "অকার্যকর শর্ত।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERYREMOVE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Should the entry\n"
-"#\n"
-"be deleted?"
-msgstr ""
-"এন্ট্রিটি কি\n"
-"#\n"
-"মুছে দেওয়া হবে?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COPYLIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "তালিকা অনুলিপি করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COPYFROM+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "List from"
-msgstr "তালিকার উৎস"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_COPYERR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "লেখাবিহীন ঘরসমূহ অগ্রাহ্য করা হয়েছে।"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CTRLCLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%s-click to follow hyperlink:"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CLICKHYPERLINK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr "হাইপারলিংক খুলতে ক্লিক করুন:"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "No Data"
-msgstr "তথ্য অনুপস্থিত"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Print Range Empty"
-msgstr "মুদ্রণ রেঞ্জ খালি"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CONDFORMAT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Format"
-msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr "সূত্র মানে রূপান্তর করুন"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_UNQUOTED_STRING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ENTER_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TABLE_COUNT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FUNCTIONS_FOUND+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_GENERAL+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_NUMBER+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_PERCENT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_CURRENCY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_DATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TIME+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_SCIENTIFIC+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_FRACTION+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_BOOLEAN_VALUE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_TEXT+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যাওয়া ডাটা পরিসরের ঘরসমূহ গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এবং ফাঁকা নয় এমন ঘরসমূহ গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের গড় মান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের বিষয়বস্তু নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সর্বোচ্চ মান নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মধ্যে সর্বনিম্ন মান নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মান গুণন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সমগ্রকর সাথে সম্পর্কিত পরিমিত ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মান যোগ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের ভেদাংক নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সমগ্রকের ভেদাংক নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells containing data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells containing data."
-msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Database field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criteria"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the cell range containing the search criteria.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Provides an internal number for the date given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr "প্রদত্ত্ব তারিখের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর প্রদান করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "year"
-msgstr "বছর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "1583 ও 9956 বা 0 ও 99 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা (নির্ধারিত অপশনের উপর ভিত্তি করে 19xx বা 20xx)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"month\n"
-"itemlist.text"
-msgid "month"
-msgstr "মাস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1 and 12 representing the month.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "1 ও 12 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা যা মাস প্রকাশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"day\n"
-"itemlist.text"
-msgid "day"
-msgstr "দিন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1 and 31 representing the day of the month.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "1 ও 31 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা যা মাসের দিন প্রকাশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns an internal number for a text having a possible date format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "সম্ভাব্য তারিখ বিন্যাসযুক্ত একটি পাঠের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "একটি উদ্ধৃতি-চিহ্ন দেয়া পাঠ্য যা %PRODUCTNAME এর তারিখ বিন্যাসে একটি তারিখ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "তারিখ মানের সাথে সম্পর্ক রেখে পূর্ণ সংখ্যা (১-৩১) হিসেবে মাসের তারিখ ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number for the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number for the date."
-msgstr "একটি তারিখের জন্য দেয়া অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr "বছরে 360 দিন হিসেবে দুটি তারিখের মধ্যবর্তী দিনের সংখ্যা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Date_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য প্রারম্ভিক তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Date_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য শেষ তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "ব্যবধান নির্ধারণ করার মেথড: Type = 0 অর্থ US method (NASD),Type = 1 অর্থ European method।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr "সপ্তাহান্ত দিন এবং ছুটির দিন সূচিত করতে, দুইটি তারিখের মধ্যে কাজের দিনের সংখ্যা দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "শেষের তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date for calculation."
-msgstr "গণনার জন্য শেষের তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"list of dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "list of dates"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটিরদিন হিসাবে বিবেচনা করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "সপ্তাহান্ত দিন এবং ছুটির দিন সূচিত করতে, দুইটি তারিখের মধ্যে কাজের দিনের সংখ্যা দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "শেষের তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date for calculation."
-msgstr "গণনার জন্য শেষের তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number or string\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number or string"
-msgstr "সংখ্যা বা স্ট্রীং"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "সপ্তাহান্ত অাসলে তা সূচিত করার জন্য বৈকল্পিক সংখ্যা বা স্ট্রীং। বাদ দেওয়া হলে, সপ্তাহান্ত হিসাবে শনিবার এবং রবিবার দেখানো হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটিরদিন হিসাবে বিবেচনা করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "সপ্তাহান্তের দিনগুলি বা ছুটির দিনগুলি সূচিত করতে, যুক্ত ব্যবহার করে কিছু সংখ্যক কাজের দিনের অাগে বা পরে তারিখের ক্রমিক সংখ্যা নিয়ে অাসে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date for calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date for calculation."
-msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Days\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Days"
-msgstr "দিন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of workdays before or after start date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr "আরম্ভের তারিখের আগে অথবা পরে কর্মদিবসের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number or string\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number or string"
-msgstr "সংখ্যা বা স্ট্রিং"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "সপ্তাহান্ত অাসার ক্ষেত্রে তা সূচিত করতে বৈকল্পিক সংখ্যা বা স্ট্রীং। বাদ দেওয়া হলে, সপ্তাহান্ত হল শনিবার এবং রবিবার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "সজ্জা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Optional set of one or more dates to be considered as holiday.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটির দিন হিসাবে ধরা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "সময় মানের জন্য দিনের ঘন্টা (0-23) নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Internal time value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internal time value"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ সময় মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "সময়ের মানের জন্য ঘন্টার মিনিট (0-59) মানটি নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Internal time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internal time value."
-msgstr "অভ্যন্তরীণ সময় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "তারিখ মানের জন্য বছরের মাস (1-12) মানটি নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the current time of the computer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান সময় নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "সময়ের মানের জন্য মিনিটের সেকেন্ড (0-59) মানটি নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal time value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal time value."
-msgstr "অভ্যন্তরীণ সময়ের মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines a time value from the details for hour, minute and second.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ডের বিবরণ থেকে সময়ের মান নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"hour\n"
-"itemlist.text"
-msgid "hour"
-msgstr "ঘন্টা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer for the hour.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer for the hour."
-msgstr "ঘন্টার জন্য পূর্ণ সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"minute\n"
-"itemlist.text"
-msgid "minute"
-msgstr "মিনিট"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer for the minute.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer for the minute."
-msgstr "মিনিটের জন্য পূর্ণ সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"second\n"
-"itemlist.text"
-msgid "second"
-msgstr "সেকেন্ড"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer for the second.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer for the second."
-msgstr "সেকেন্ডের জন্য পূর্ণ সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "একটি সম্ভাব্য সময় বিন্যাসে প্রদর্শিত পাঠ্যের জন্য ধারাবাহিক নম্বর ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "একটি উদ্ধৃতি-চিহ্ন দ্বারা আবদ্ধ পাঠ্য যা %PRODUCTNAME এর বিন্যাসে একটি সময় ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines the current date of the computer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান তারিখ নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the day of the week for the date value as an integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number for the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number for the date."
-msgstr "একটি তারিখের জন্য দেয়া অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr "সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the year of a date value as an integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "তারিখ মানের বছর পূর্ণসংখ্যা হিসেবে ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Internal number of the date."
-msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of days between two dates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr "দুটি তারিখের মধ্যবর্তী দিনের সংখ্যা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_2"
-msgstr "Date_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য শেষ তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Date_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date_1"
-msgstr "Date_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start date for calculating the difference in days.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য প্রারম্ভিক তারিখ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "'শুরুর তারিখ' এবং 'শেষের তারিখ'-এর মধ্যে পূর্ণ দিন, মাস বা বছরের সংখ্যা দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date."
-msgstr "আরম্ভের দিন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "শেষের তারিখ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date."
-msgstr "শেষ তারিখটি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interval\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interval"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_DATEDIF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\".\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "বিরতি গণনা করা হবে। \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" বা \"yd\" হতে পারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr "প্রদত্ত্ব তারিখের সাথে সংশ্লিষ্ট বর্ষপঞ্জীর সপ্তাহ নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates the first day of the week and when week 1 starts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
-"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The internal number of the date.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The internal number of the date."
-msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the date of Easter Sunday in a given year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "প্রদত্ত্ব বছরের ইস্টার সানডে এর তারিখ নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "year"
-msgstr "বছর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "1583 এবং 9956, বা 0 এর 99 এর মাঝে একটি ইনটিজাট (অপশন সেটের উপর ভিত্তি করে 19xx বা 20xx)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. Calculates the present value of an investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest for the period given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "প্রদত্ত্ব সময়ের জন্য সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করা হয় তার মোট সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে প্রদান করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (final value) to be attained after the last payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে উপনীত মান (চূড়ান্ত মান)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "ভবিষ্যৎ মান। নিয়মিত পরিশোধ ও নির্দিষ্ট সুদের হারের উপর ভিত্তি করে বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। নিয়মিত পরিশোধ এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হারের উপর ভিত্তি করে বিনিয়োগের জন্য পরিশোধ পর্যায়কালের সংখ্যা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। নিয়মিত পরিশোধ এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হারের উপর ভিত্তি করে পর্যায়কালীক বার্ষিক পরিশোধের পরিমাণ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr "নিয়মিত পরিশোধের সাথে বিনিয়োগের অপরিবর্তনীয় সুদের হার নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PMT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PMT"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Regular payments. The constant annuity to be paid in each period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "অনুমান করুন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "অনুমান। পুনরাবৃত্তি গণনায়ন প্রক্রিয়ার জন্য সুদের অনুমেয় হার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "চক্রবৃদ্ধি সুদ। একটি প্রদত্ত পর্যায়কালের জন্য নিয়মিত পরিশোধকৃত এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হার সহ বিনিয়োগের জন্য সুদের পরিশোধ পরিমাণ নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "পর্যায়কাল। যে সময়কালের জন্য চক্রবৃদ্ধি সুদ গণনা করা হবে। P = 1 অর্থ প্রথম পর্যায়কাল, P = NPER অর্থ শেষ পর্যায়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of a series of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) to be attained after the final payment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "পুনরায় পরিশোধ। একটি বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালের পুনঃপরিশোধের পরিমাণ হিসাব করে যেখানে পরিশোধ নিয়মিত বিরতির এবং সুদের হার অপরিবর্তনীয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The interest rate per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The interest rate per period."
-msgstr "প্রতিটি পর্যায়কালে সুদের হার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "পর্যায়কাল। যে পর্যায়কালের জন্য পুনঃ পরিশোধ হিসাব করা হবে। P = 1 অর্থ প্রথম পর্যায়কাল, P = NPER অর্থ শেষ পর্যায়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে অর্জিত মান (চূড়ান্ত মান)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "ক্রমযোজিত মূলধন। অপরিবর্তনীয় সুদের হারসহ বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালে প্রযোজ্য মোট পুনঃপরিশোধের অংশ নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"PV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "PV"
-msgstr "PV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। S = 1 অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End period. The last period to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "শেষ পর্যায়কাল। যে শেষ পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "ক্রমযোজিত চক্রবৃদ্ধি সুদ। অপরিবর্তনীয় সুদের হার সহ বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালে প্রযোজ্য মোট সুদের অংশ হিসাব করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of interest per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NPER\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। S = 1 অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end period. The last period to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "শেষ পর্যায়কাল। যে শেষ পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition costs. The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "জীবন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr "পর্যায়কাল। যে অবচিতি পর্যায়কালের সময় অবশ্যই গড় কার্যকর জীবনের সমান হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the linear depreciation per period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr "প্রতি পর্যায়কালের সরল অবচিতি নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition cost. The initial cost of an asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "জীবন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "ডবল ডিক্লাইনিং ভারসাম্য প্রক্রিয়া অথবা ডিক্লাইনিং ভারসাম্য ফ্যাক্টর ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য একটি সম্পদের অবমূল্যায়ন মনা গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition costs. The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "জীবন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr "পর্যায়কাল। অবচিতি পর্যায়কালের সময়, যার একক গড় কার্যকর জীবনের এককের সাথে মিলতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor"
-msgstr "ফ্যাক্টর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr "ফ্যাক্টর। ভারসাম্যের ফ্যাক্টর ডিক্লাইন করা হয়। F = 2 এর অর্থ হলো ডবল ডিক্লাইনিং ভারসাম্য ফ্যাক্টর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "নির্দিষ্ট ডিক্লাইনিং ভারসাম্য পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য সম্পদের প্রকৃত অবমূল্যায়ন মান প্রদান করে থাকে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Acquisition costs: The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "জীবন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr "পর্যায়কালসমূহ: যে সময়কালের জন্য অবচিতি হিসাব করা হয়। পর্যায়কালের জন্য ব্যবহৃত সময়ের একক ও কার্যকর জীবনের সময়ের একক অবশ্যই মিলতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"month\n"
-"itemlist.text"
-msgid "month"
-msgstr "মাস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Months: The number of months in the first year of depreciation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr "মাস: অবচিতির প্রথম বছরের মাসের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr "পরিবর্তনশীলভাবে হ্রাস পাওয়া ব্যালেন্স। একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য হ্রাস পাওয়া ব্যালেন্সের অবচিতি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cost. The initial cost of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr "মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "স্যালভেজ। সম্পদের কার্যকর জীবনের শেষে এর স্যালভেজ মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Life"
-msgstr "জীবন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Useful life. The number of periods in the useful life of the asset.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"S\n"
-"itemlist.text"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr "শুরু। অবচিতির প্রথম পর্যায়কালের একক ও কার্যকর সময়ের একক মিলতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"end\n"
-"itemlist.text"
-msgid "end"
-msgstr "শেষ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr "শেষ। অবচিতির শেষ পর্যায়কালের একক ও কার্যকর সময়ের একক মিলতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor"
-msgstr "ফ্যাক্টর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "ফ্যাক্টর। অবচিতি হ্রাসের ফ্যাক্টর। F = 2 অর্থ দ্বিগুণ হারের অবচিতি।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr "পরিবর্তন করবেন না। Type = ১ অর্থ রৈখিক অবচিতিতে পরিবর্তন, type = 0 অর্থ পরিবর্তন করবেন না।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"NOM\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOM"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Nominal Interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nominal Interest"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EFFECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods. The number of interest payments per year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr "একটি কার্যকর সুদের হার হিসেবে বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার হিসাব করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"effect_rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "effect_rate"
-msgstr "effect_rate"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The effective interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The effective interest rate"
-msgstr "কার্যকর সুদের হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"npery\n"
-"itemlist.text"
-msgid "npery"
-msgstr "npery"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOMINAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Periods. The number of interest payment per year.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Periods. The number of interest payment per year."
-msgstr "পর্যায়কাল। প্রত্যেক বছরে সুদের পরিশোধের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "প্রকৃত বর্তমান মূল্য। একটি ধারাবাহিক পর্যায়কালীন পরিশোধ এবং মূল্যহ্রাসের হারের উপর ভিত্তি করে প্রকৃত বর্তমান মূল্য হিসাব করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"RATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The rate of discount for one period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "একটি পর্যায়কালের জন্য মূল্যহ্রাসের হার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NPV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr "Value 1, value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা পরিশোধ এবং আয় উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "খরচ বা লাভ ব্যতীত বিনিয়োগের প্রকৃত সুদের হার (actuarial rate of interest) ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. \n"
-"itemlist.text"
-msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "পরিশোধের সাথে সংশ্লিষ্ট ঘরের অ্যারে বা তার রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "অনুমান করুন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "অনুমান। পুনরাবৃত্তি হিসাবের জন্য প্রতি-আয়ের হারের অনুমেয় মূল্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the modified internal rate of return for a series of investments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr "একটি ধারাবাহিক বিনিয়োগের জন্য পরিবর্তিত অভ্যন্তরীণ ফেরতের হার ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An array or reference to cells whose contents correspond to the payments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr "পরিশোধের সাথে সংশ্লিষ্ট ঘরের অ্যারে বা তার রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "investment"
-msgstr "বিনিয়োগ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interest rate for investments (the negative values in the array).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr "বিনিয়োগের জন্য সুদের হার (অ্যারের ঋনাত্মক মানসমূহ)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reinvest_rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reinvest_rate"
-msgstr "reinvest_rate"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"interest rate for reinvestments (the positive values in the array).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "পুনঃবিনিয়োগের জন্য সুদের হার (অ্যারের ধনাত্মক মানসমূহ)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the amount of interest for constant amortization rates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr "অপরিবর্তনীয় ঋণ ক্রমশোধের হারের জন্য সুদের পরিমাণ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rate"
-msgstr "হার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interest rate for a single amortization rate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr "একক ঋণ ক্রমশোধের হারের জন্য সুদের হার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of amortization periods for the calculation of the interest.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr "সুদের হিসাবের জন্য মোট ঋণ ক্রমশোধের পর্যায়কালের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"total_periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "total_periods"
-msgstr "total_periods"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sum total of amortization periods.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr "ঋণ ক্রমশোধের মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"invest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "invest"
-msgstr "বিনিয়োগ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Amount of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Amount of the investment."
-msgstr "বিনিয়োগের পরিমাণ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"RATE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "RATE"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The constant rate of interest.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The present value. The current value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PDURATION+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The future value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "সুদ। সুদের হার হিসাব করে যা বিনিয়োগ থেকে প্রাপ্ত প্রতি-আয়ের হার নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"P\n"
-"itemlist.text"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of periods used in the calculation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr "হিসাবে ব্যবহৃত পর্যায়কালের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pv"
-msgstr "pv"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Present value. The current value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"FV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FV"
-msgstr "FV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RRI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The future value of the investment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The future value of the investment."
-msgstr "বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is a reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "মানটি যদি রেফারেন্স হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_REF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "মানটি যদি ত্রুটিযুক্ত হয় এবং #N/A না হয় তাহলে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value is an error value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "মানটি যদি ত্রুটিযুক্ত মান হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value refers to an empty cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "মানটি যদি একটি ফাঁকা ঘরকে নির্দেশ করে তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EMPTY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value carries a logical number format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "মানটি যদি একটি যৌক্তিক নম্বর বিন্যাস বহন করে তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_LOGICAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value equals #N/A.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "মানটি যদি #N/A হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the value is not text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "মানটি যদি পাঠ্য না হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_NON_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "মানটি যদি পাঠ্য হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_STRING+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "মানটি যদি সংখ্যা হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if the cell is a formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "ঘরটি যদি সূত্র ঘর হয় তবে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cell to be checked.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cell to be checked."
-msgstr "যে ঘরটি পরিক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the formula of a formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr "একটি সূত্র ঘরের সূত্র ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORMULA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The formula cell."
-msgstr "সূত্র ঘর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a value to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a value to a number."
-msgstr "একটি মানকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be interpreted as a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr "যে মানটিকে সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NO_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Not available. Returns the error value #N/A.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "বিদ্যমান নয়। ত্রুটি #N/A ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the data type is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য ডাটার ধরন নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines information about address, formatting or contents of a cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr "ঘরের ঠিকানা, বিন্যাস বা বিষয়বস্তু সম্পর্কিত তথ্য নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"info_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "info_type"
-msgstr "info_type"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"String that specifies the type of information.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr "যে স্ট্রিং তথ্যের ধরন উল্লেখ করে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position of the cell you want to examine.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr "আপনি যে ঘরের অবস্থান পরীক্ষা করতে চান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the current value of the formula at the present location. \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "বর্তমান অবস্থানে সূত্রের বর্তমান মান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FALSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the logical value as FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "যৌক্তিক মান FALSE হিসেবে নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Reverses the value of the argument.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr "আর্গুমেন্টের মান বিপরীত করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value"
-msgstr "যৌক্তিক মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NOT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"An expression that can be either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "একটি এক্সপ্রেশন যা কিনা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the logical value TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr "যৌক্তিক মান TRUE ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Specifies a logical test to be performed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr "যে যৌক্তিক পরীক্ষাটি করতে হবে তা উল্লেখ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Test\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Test"
-msgstr "পরীক্ষা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Any value or expression which can be either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Then_value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Then_value"
-msgstr "Then_value"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The result of the function if the logical test returns a TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা TRUE প্রদান করে তবে ফাংশনের ফলাফল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Otherwise_value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Otherwise_value"
-msgstr "Otherwise_value"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The result of the function if the logical test returns FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদান তবে ফাংশনের ফলাফল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns value if not an error value, else alternative.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr "মান নিয়ে অাসে যদি না একটি ত্রুটি মান হয়, অন্যথায় বৈকল্পিক।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be calculated."
-msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alternative value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alternative value"
-msgstr "বৈকল্পিক মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The alternative to be returned, should value be an error value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr "বৈকল্পিক নিয়ে অাসা হবে, মান একটি ত্রুটি মান হলে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns value if not a #N/A error, else alternative.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "একটি #N/A ত্রুটি না হলে, মান দেখানো হয়, অন্যথায় বৈকল্পিক।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be calculated."
-msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alternative value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alternative value"
-msgstr "বৈকল্পিক মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IF_NA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The alternative to be returned, should value be a #N/A error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "বৈকল্পিকটি দেখানো হবে, মান একটি #N/A ত্রুটি হলে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if an argument is TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "একটি আর্গুমেন্ট TRUE হলে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "যৌক্তিক মান "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_XOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr "অার্গুমেন্টের একটি বিজোড় সংখ্যা TRUE হিসাবে মূল্যায়ন করা হলে TRUE দেখানো হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_XOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "যৌক্তিক মান "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_XOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logical value 1, logical value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if all arguments are TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr "সকল আর্গুমেন্ট TRUE হলে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value "
-msgstr "যৌক্তিক মান "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE বা FALSE ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Absolute value of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Absolute value of a number."
-msgstr "সংখ্যার পরম মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ABS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number whose absolute value is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr "যেই সংখ্যার পরম মান ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a^b, base a raised to the power of exponent b.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "a^b প্রদান করে থাকে, a বেসটি b সূচকের ঘাতে বৃদ্ধি করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Base\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Base"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base a of the power a^b.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr "a^b এর ঘাতের বেস a।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Exponent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Exponent"
-msgstr "সূচক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The exponent b of the power a^b.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr "ঘাত a^b এর সূচক b।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the blank cells in a specified range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr "একটি উল্লিখিত পরিসরে ফাঁকা ঘরসমূহ গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range in which empty cells are to be counted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr "যে পরিসরে ফাঁকা ঘর গণনা করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the number Pi.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr "পাই এর মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of all arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr "সকল আর্গুমেন্টের যোগফল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যার যোগফল হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of the squares of the arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টের বর্গের যোগফল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যার বর্গের যোগফল হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Multiplies the arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টগুলো গুণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যেগুলো গুণ করে ফলাফল ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Totals the arguments that meet the condition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The criteria to be applied to the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sum_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sum_range"
-msgstr "sum_range"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Averages the arguments that meet the conditions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "যে আর্গুমেন্টগুলো শর্তের সাথে মিলে সেগুলো যোগ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The criteria to be applied to the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"average_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "average_range"
-msgstr "গড় রেঞ্জ (_r)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be averaged.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sum_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sum_range"
-msgstr "sum_range"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria \n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "একাধিক রেঞ্জে একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণকারী কক্ষগুলির মানের গড় দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"average_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "average_range"
-msgstr "গড় পাল্লা (_r)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the values are to be averaged.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "রেঞ্জ 1, রেঞ্জ 2,... প্রদত্ত বৈশিষ্ট্য দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria \n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "মান নির্ণায়ক 1, মান নির্ণায়ক 2,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "একাধিক রেঞ্জে একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করা কক্ষগুলি গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "রেঞ্জ 1, রেঞ্জ 2,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria \n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria "
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IFS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "মান নির্ণায়ক 1, মান নির্ণায়ক 2,... প্রদত্ত রেঞ্জগুলিতে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts the arguments which meet the set conditions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr "যে আর্গুমেন্টগুলো নিযুক্ত শর্তের সাথে মিলে সেগুলোর সংখ্যা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range of cells to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা কক্ষের যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_IF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The criteria to be applied to the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়কটি প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SQRT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the square root of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr "একটি সংখ্যার বর্গমূল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SQRT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SQRT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A positive value for which the square root is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr "যে ধনাত্মক মানের জন্য বর্গমূল হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANDOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a random number between 0 and 1.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "0 থেকে 1 এর মধ্যে একটি র‍্যান্ডম নম্বর ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is an even integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "মানটি যদি জোড় পূর্ণসংখ্যা হয় তবে TRUE ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns TRUE if value is an odd integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "মানটি যদি একটি বেজোড় পূর্ণসংখ্যা হয় তাহলে TRUE পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IS_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be tested.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be tested."
-msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of combinations for elements without repetition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr "উপাদানের পুনরাবৃত্তিবিহীন সমাবেশ গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_1"
-msgstr "number_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_2"
-msgstr "number_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of elements selected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of elements selected."
-msgstr "নির্বাচিত উপাদান সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of combinations of elements including repetition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr "পুনরাবৃত্তিসহ উপাদানসমূহের সমাবেশ গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_1"
-msgstr "number_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_2"
-msgstr "number_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COMBIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of elements selected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of elements selected."
-msgstr "নির্বাচিত উপাদান সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arccosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "নম্বরের আর্ককোসাইন ফেরত পাঠায়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী একটি মানের জন্য আর্ককোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arcsine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr "নম্বরের আর্ককোসাইন ফেরত পাঠায়:"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী একটি মানের জন্য আর্ককোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "মান বেশি অথবা ১ এর সমান এবং তার জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইনফেরানো হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic sine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr "যে মানের জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr "নম্বরের বিপরীত কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the inverse cotangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr "যে মানের জন্য বিপরীত কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arctangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr "নম্বরের আর্ককোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the arctangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr "যে মানের জন্য আর্ককোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "-1 অপেক্ষা ছোট বা 1 অপেক্ষা বড় এমন মান যার জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী যে মানের জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the cosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "নম্বরের কোসাইন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in the radians for which the cosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "রেডিয়ানে যে কোণের জন্য কোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr "নম্বরের সাইন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the sine is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr "নম্বরের কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians whose cotangent value is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr "রেডিয়ানে যে কোণের জন্য কোট্যাঞ্জেন্ট মান ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the tangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr "নম্বরের ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the tangent is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যায় জন্য ট্যাঞ্জেন্ট হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic cosine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COS_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the hyperbolic cosine is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic sine of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SIN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the hyperbolic sine is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক সাইন হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic cotangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "0 এর সমান নয় এমন যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the hyperbolic tangent of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TAN_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the arctangent for the specified coordinates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr "সুনির্দিষ্ট সমন্বয়ের জন্য আর্কট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_x"
-msgstr "number_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for the x coordinate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr "x স্থানাংকের জন্য মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number_y"
-msgstr "number_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARC_TAN_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for the y coordinate.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "y স্থানাংকের জন্য মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr "একটি কোণ কোসীক্যান্ট প্রত্যাবর্তন। CSC এন্ড (x) = 1/SIN (X)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "কোণ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the cosecant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr "একটি কোণ সীক্যান্ট প্রত্যাবর্তন। SEC( এন্ড (x) = 1/COS( (X)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "কোণ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in radians for which the secant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr "একটি হাইপারবলিক কোণের হাইপারবলিক কোসীক্যান্ট প্রত্যাবর্তন। CSCH (x) = 1/SINH (X)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "কোণ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COSECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr "হাইপারবোলিক অ্যাঙ্গেলের হাইপারবোলিক সেকান্ট প্রদর্শন করা হয়। SECH(x)=1/COSH(x)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Angle\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Angle"
-msgstr "কোণ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SECANT_HYP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "রেডিয়েন অনুযায়ী চিহ্নিত হাইপারবোলিক অ্যাঙ্গেল যার হাইপারবোলিক সেকান্ট গণনা করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a radian to degrees\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr "রেডিয়ান থেকে ডিগ্রীতে রূপান্তর করে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in a radian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in a radian"
-msgstr "কোণ রেডিয়ানে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts degrees to radians\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr "ডিগ্রী থেকে রেডিয়ানে রূপান্তর করে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The angle in degrees.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The angle in degrees."
-msgstr "কোণ ডিগ্রীতে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the exponent for basis e.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr "ভিত্তি e এর জন্য সূচক নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The exponent applied to base e.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr "সূচক ভিত্তি e এ প্রয়োগ করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the logarithm to any specified base.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "যেকোনো সুনির্দিষ্ট ভিত্তিতে লগারিদম নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য লগারিদম নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Base\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Base"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr "লগারিদমের ভিত্তি। যদি বাতিল করা হয়, ভিত্তিটি 10 হিসেবে গণ্য করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the natural logarithm of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
-msgstr "নম্বরের স্বাভাবিক লগারিদম নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য স্বাভাবিক লগারিদম নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG10+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the base-10 logarithm of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr "একটি নম্বরের 10-ভিত্তিক লগারিদম নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG10+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG10+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য লগারিদম নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the factorial of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr "একটি নম্বরের গুণনীয়ক নির্ণয় করে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number for which the factorial is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য গুণনীয়ক নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the remainder of a division.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr "ভাগের অবশিষ্ট নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Dividend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dividend"
-msgstr "ভাজ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be divided.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be divided."
-msgstr "যে সংখ্যা ভাগ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Divisor"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MOD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number by which the dividend is divided.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr "যে নম্বরের দ্বারা ভাজ্য ভাগ করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the algebraic sign of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr "একটি নম্বরের বীজগাণিতিক চিহ্ন ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PLUS_MINUS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number for which the algebraic sign is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr "যে নম্বরের জন্য বীজগাণিতিক চিহ্ন নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates subtotals in a spreadsheet.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "স্প্রেডশীটে উপসমষ্টি নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range \n"
-"itemlist.text"
-msgid "range "
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUB_TOTAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cells of the range which are to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates an aggregate in a spreadsheet.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "স্প্রেডশীটে সমষ্টি নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Options\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Option index. Is an index of the possible ignore options.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr "বিকল্প সূচি। সম্ভাব্য উপেক্ষা বিকল্পের সূচি।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Ref1 or array \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ref1 or array "
-msgstr "রেফা১ বা সজ্জা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cell(s) of the range which are to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Ref2..n or k \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ref2..n or k "
-msgstr "রেফা২..n বা k "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AGGREGATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr "রেঞ্জের যে কক্ষগুলি যা বিবেচনা করতে হবে বা কিছু ফাংশনের জন্য বাধ্যতামূলক ২ম অার্গুমেন্ট।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number down to the nearest integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে নিচের কাছাকাছি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Truncates the decimal places of a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr "নম্বরের দশমিক স্থানসমূহ বাদ দিন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be truncated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be truncated."
-msgstr "যে নম্বর বাদ দিতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "count"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRUNC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places after the decimal point that are not to be truncated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr "দশমিক বিন্দুর পরে যে স্থানের নম্বরগুলো বাদ দিতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number to a predefined accuracy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr "একটি নম্বরকে পূর্বনির্ধারিত যথার্থতায় রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded."
-msgstr "যে নম্বর পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "count"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places to which a number is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "যে সংখ্যক স্থানের নম্বরসমূহ পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the predefined accuracy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr "একটি নম্বরকে পূর্বনির্ধারিত যথার্থতা পর্যন্ত রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "count"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_UP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places to which a number is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "যে সংখ্যক স্থানের নম্বরসমূহ পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number down to a predefined accuracy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত যথার্থতা অনুসারে ছোট পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "count"
-msgstr "count"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUND_DOWN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of places down to which a number is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr "কাছাকাছি ছোট একটি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করার জন্য যত ঘর হিসাব করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr "একটি ধ্বনাত্মক সংখ্যাকে তার চাইতে বড় এবং ঋনাত্মক সংখ্যাকে তার চাইতে ছোট কাছাকাছি জোড় সংখ্যায় পূর্ণ সংখ্যা করা হয়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EVEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr "একটি ধনাত্মক নম্বরকে ঊর্ধ্বের এবং ঋনাত্মক নম্বরকে নিচের কাছাকাছি বিজোড় পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ODD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুণে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, সংখ্যা গুরুত্বের নিরিখে নিকটবর্তী দ্বিগুণে পূর্ণ হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, সংখ্যা গুরুত্বের নিরিখে নিকটবর্তী দ্বিগুণে পূর্ণ হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_ISO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুণে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে ঊর্ধ্বে রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded up.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CEIL_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
-"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, গুরুত্বের নিকটবর্তী গুণিতকে সংখ্যায় পরিণত করে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_MATH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Significance"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GCD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Greatest Common Divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr "গরিষ্ট সাধারণ গুণিতক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GCD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer "
-msgstr "Integer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GCD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "Integer 1; integer 2,... এমন ইন্টিজার যাদের জন্য গরিষ্ট সাধারণ গুণিতক নির্ণয় করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LCM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lowest common multiple\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lowest common multiple"
-msgstr "লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LCM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer "
-msgstr "Integer "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LCM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr "Integer 1; integer 2,... এমন ইন্টিজার যাদের জন্য লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক নির্ণয় করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_TRANS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array in which the rows and columns have been transposed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr "যে অ্যারেতে সারি ও কলাম পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array multiplication. Returns the product of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr "অ্যারে গুণন। দুইটি অ্যারের গুণফল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_1"
-msgstr "সজ্জা _১"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first array for the array product.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first array for the array product."
-msgstr "অ্যারে গুণফলের জন্য প্রথম অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_2"
-msgstr "সজ্জা _২"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_MULT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second array having the same number of rows as the first array has columns.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr "দ্বিতীয় অ্যারে, প্রথম অ্যারের কলামের সমান সংখ্যক সারি ধারণ করছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the array determinant.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the array determinant."
-msgstr "অ্যারে নির্ণায়ক ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_DET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array for which the determinant is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr "যে অ্যারের জন্য নির্ণায়ক নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse of an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr "বিপরীত অ্যারে ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAT_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array to be inverted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array to be inverted."
-msgstr "অ্যারে উল্টাতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the unitary square array of a certain size.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr "একটি নির্ধারিত আকারের ইউনিটারি বর্গাকার অ্যারে ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Dimensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensions"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATRIX_UNIT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the unitary array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the unitary array."
-msgstr "ইউনিটারি অ্যারের আকার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr "(অভ্যন্তরীণ গুণফল) অ্যারে আর্গুমেন্টের গুণফলের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array \n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array "
-msgstr "Array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Array 1, array 2, ... হলো সর্বোচ্চ 30 টি অ্যারে যাদের আর্গুমেন্ট গুণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of the difference of squares of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গের পার্থক্যের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "array_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"First array where the square of the arguments are totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "প্রথম যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "array_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2MY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Second array where the square of the arguments is to be subtracted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr "দ্বিতীয় যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গ বিয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the total of the square sum of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গাকার সমষ্টির মোট ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "array_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"First array where the square of the arguments are totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr "প্রথম যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "array_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_X2DY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Second array where the square of the arguments is to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr "দ্বিতীয় যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of squares of differences of two arrays.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গের পার্থক্যের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_x\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_x"
-msgstr "array_x"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"First array for forming argument differences.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr "আর্গুমেন্টের পার্থক্য গঠন করার প্রথম অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array_y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array_y"
-msgstr "array_y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUM_XMY2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Second array for forming the argument differences.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr "আর্গুমেন্টের পার্থক্য গঠন করার দ্বিতীয় অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a frequency distribution as a vertical array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "উল্লম্ব অ্যারে হিসেবে গনসংখ্যা নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data."
-msgstr "ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"classes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "classes"
-msgstr "classes"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FREQUENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array for forming classes.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array for forming classes."
-msgstr "ক্লাসসমূহ গঠন করার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates parameters of the linear regression as an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr "রৈখিক নির্ভরণের প্যারামিটার অ্যারে হিসেবে নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Linear_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "Linear_type"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "যদি type= 0 হয়, তবে রৈখিকগুলো শূন্য বিন্দু অতিক্রম করে নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় স্থানান্তরিত রৈখিক নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"stats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "stats"
-msgstr "stats"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LINEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "যদি parameter = 0 তবে শুধুমাত্র নির্ভরণ সহগ নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় অন্যান্য মানও নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ কার্ভের প্যারামিটার অ্যারে হিসেবে নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function_type"
-msgstr "Function_type"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "যদি type = 0, তবে ফাংশনগুলো y=m^x হিসেবে নির্ণয় করা হবে, অথবা y=b*m^x ফাংশন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"stats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "stats"
-msgstr "stats"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOGEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "যদি parameter = 0 তবে শুধুমাত্র নির্ভরণ সহগ নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় অন্যান্য মানও নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates points along a regression line.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr "নির্ভরণ রেখা বরাবর বিন্দুসমূহ নির্ণয় করে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array as the basis for the regression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "নির্ভরণর জন্য ভিত্তি হিসেবে X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new data_X"
-msgstr "new data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of X data for recalculating the values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "মান পুনঃনির্ণয়ের জন্য X ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Linear_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear_type"
-msgstr "Linear_type"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TREND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "যদি type= 0 হয়, তবে রৈখিকগুলো শূন্য বিন্দু অতিক্রম করে নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় স্থানান্তরিত রৈখিক নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates points on the exponential regression function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ ফাংশনের উপরের বিন্দুসমূহ নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array as the basis for the regression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "নির্ভরণর জন্য ভিত্তি হিসেবে X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new_data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new_data_X"
-msgstr "new_data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of X data for recalculating the values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "মান পুনঃনির্ণয়ের জন্য X ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Function_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function_type"
-msgstr "Function_type"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GROWTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "যদি type = 0, তবে ফাংশনগুলো y=m^x হিসেবে নির্ণয় করা হবে, অথবা y=b*m^x ফাংশন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts how many numbers are in the list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় কতগুলো নম্বর আছে তা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Value 1, value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা বিভিন্ন ধরনের ডাটা ধারণ করে কিন্তু এমন জায়গায় যেখানে নম্বরসমূহ গণনা করা যায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Counts how many values are in the list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় কতগুলো নম্বর আছে তা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Value 1, value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা গণনা করতে হবে এমন মানসমূহ উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value in a list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য বৃহত্তর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্য শূন্য হিসেবে কার্যকর করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAX_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Value 1, value 2, হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য বৃহত্তর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the minimum value in a list of arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য ক্ষুদ্রতর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় ক্ষুদ্রতর মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্য শূন্য হিসেবে কার্যকর করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIN_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Value 1; value 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য ক্ষুদ্রতর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the variance based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "নমুনার ভেদাংক নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the variance based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "একটি নমুনার ভিত্তিতে বিভিন্নতা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... হল ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা জনসংখ্যার নমুনার প্রতিরূপ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে পার্থক্য ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates variance based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates variance based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পার্থক্য ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr "Value 1; value 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... হলো ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরূপ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the standard deviation based on the entire population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান গণনা করে। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr "Value 1; value 2; হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্টসমূহ সমগ্রকের সাথে সংশ্লিষ্ট।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার গড় ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Number 1, number 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রকের নমুনা উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "একটি নমুনার গড় মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVERAGE_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "নমুনা গড় মান থেকে বিচ্যুতির বর্গের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DEV_SQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "গড় থেকে নমুনার পরম বিচ্যুতির গড় ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AVE_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "নম্বর 1, নম্বর 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনা উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the skewness of a distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "একটি নিবেশনের বক্রতা ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "নম্বর 1, নম্বর 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নিবেশন নমুনার প্রতিরুপ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr "অনির্দিষ্ট ভেরিয়েবলের পপিউলেশন ব্যবহার করে একটি ডিস্ট্রিবিউশনের স্কিউনেস নিয়ে অাসে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SKEWP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_KURT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the kurtosis of a distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "একটি নিবেশনের কূর্তসিস ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_KURT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_KURT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট, যা নিবেশনের নমুনা উপস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the geometric mean of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার জ্যামিতিক গড় ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GEO_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the harmonic mean of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার তরঙ্গ গড় ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HAR_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the most common value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the most common value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the most common value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 254 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the median of a given sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "একটি প্রদত্ত নমুনার মধ্যমা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number \n"
-"itemlist.text"
-msgid "number "
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MEDIAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the alpha quantile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentage rate of the quantile between 0 and 1.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the alpha percentile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার আলফা শতাংশ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় তথ্যের সজ্জা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentile value, range 0...1, exclusive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr "শতাংশ মান, রেঞ্জ ০...১, অনবদ্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the alpha percentile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার আলফা শতাংশকে ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentile value, range 0...1, inclusive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr "শতাংশ মান, রেঞ্জ ০...১, অন্তর্ভুক্ত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the quartile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the quartile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the quartile of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_QUARTILE_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the k-th largest value of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার k-তম সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rank_c\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "Rank_c"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LARGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The ranking of the value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The ranking of the value."
-msgstr "মানের স্তরবিন্যাস।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the k-th smallest value of a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr "একটি নমুনার k-তম সর্বনিম্ন মান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rank_c\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rank_c"
-msgstr "Rank_c"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SMALL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The ranking of the value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The ranking of the value."
-msgstr "মানের স্তরবিন্যাস।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the percentage rank of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which percentage ranking is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "significance"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "দেখানো শতাংশের ক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা: বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান ব্যবহার করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার (০..১, বাদ দিয়ে) ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which percentage ranking is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "significance"
-msgstr "Significance"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "রিটার্নড শতাংশের জন্য গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা; বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান ব্যবহৃত হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার (0..1, অন্তর্ভুক্ত) ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which percentage ranking is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"significance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "significance"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr "ফেরত পাঠানো শতাংশের জন্য গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা: বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান ব্যবহার করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the ranking of a value in a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "একটি নমুনায় মানের স্তরবিন্যাস ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the rank is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr "একটি নমুনায় একটি মানের ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়, একের বেশি মানের ক্রমাঙ্ক একই হলে, সেই মানগুলির সেটের সেরা ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the rank is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_EQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr "একটি নমুনায় একটি মানের ক্রমাঙ্ক দেখায়; একের বেশি মানের ক্রমাঙ্ক একই হলে, গড় ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the rank is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RANK_AVG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the mean of a sample without including the marginal values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr "মার্জিনাল মান অন্তর্ভুক্ত করে একটি নমুনার গড় ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the data in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM_MEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The percentage of marginal data that is not to be taken into account.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr "মার্জিনাল ডাটার শতকরা যে পরিমাণ হিসাবে নেওয়া হয়নি।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the discrete probability of an interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "একটি ব্যবধানের বিচ্ছিন্ন সম্ভাব্যতা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The sample data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The sample data array."
-msgstr "ডাটা অ্যারের নমুনা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"probability\n"
-"itemlist.text"
-msgid "probability"
-msgstr "সম্ভাব্যতা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array of the associated probabilities.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr "সংশ্লিষ্ট সম্ভাব্যসমূহের অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "শুরু"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The start of the value interval whose probabilities is to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr "মানের ব্যবধানের শুরুতে যে সম্ভাব্যসমূহের সমষ্টি করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The end of the value interval where the probabilities are to be totalled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr "মানের ব্যবধানের শেষে যে সম্ভাব্যসমূহের সমষ্টি করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the probability of a trial result using binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "দ্বিপদী নিবেশন পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি প্রস্তুতিমূলক পরীক্ষার ফলাফল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "ট্রায়াল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of trials."
-msgstr "প্রস্তুতিসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The individual probability of a trial result.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr "প্রমাণ ফলাফলের পৃথক সাম্ভব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"T_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T_1"
-msgstr "T_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lower limit for the number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr "প্রমাণসমূহের সংখ্যার নিম্ন সীমা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"T_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T_2"
-msgstr "T_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_B+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Upper limit for the number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr "প্রমাণসমূহের সংখ্যার ঊর্ধ্ব সীমা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the distribution function for a standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr "একটি আদর্শ সাধারণ নিবেশনের জন্য নিবেশন ফাংশনের মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PHI+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের সমগ্র মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAUSS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশনের সমগ্র মান নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Fisher transformation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "ফিশার রূপান্তরণ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be transformed (-1 < VALUE < 1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "মানটি রূপান্তরিত করতে হবে (-1 < মান < 1)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the inverse of the Fisher transformation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "ফিশার রূপান্তরণের বিপরীতটি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FISHER_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value that is to be transformed back.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr "যে মানটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in a series of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "ট্রায়াল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 পৃথক সম্ভাব্যতা গণনা করে, C=1 ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "দ্বিপদী ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in a series of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "ট্রায়াল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 পৃথক সম্ভাব্যতা গণনা করে, C=1 ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the negative binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of failures in the trial range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"R\n"
-"itemlist.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the trial sequence.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the negative binomial distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of failures in the trial range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"R\n"
-"itemlist.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the trial sequence.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান অপেক্ষা বড় বা সমান হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "ট্রায়াল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CRIT_BINOM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The border probability that is attained or exceeded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "যে বিস্তৃতি সম্ভাব্যতা অর্জন করা হয়েছে বা অতিক্রম করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান অপেক্ষা বড় বা সমান হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"trials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "trials"
-msgstr "ট্রায়াল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of trials.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of trials."
-msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"SP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SP"
-msgstr "SP"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The success probability of a trial.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The success probability of a trial."
-msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The border probability that is attained or exceeded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "যে বিস্তৃতি সম্ভাব্যতা অর্জন করা হয়েছে বা অতিক্রম করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Poisson distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean. The mean value of the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Poisson distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean. The mean value of the Poisson distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value. The mean value of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The values of the standard normal cumulative distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The values of the standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "আদর্শ সাধারণ ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse standard normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান। অবজ্ঞা করা হলে 0 তে নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান। অবজ্ঞা করা হলে এটির মান 1 নির্ধারণ করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of the lognormal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean value. The mean value of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "পরিমিত ব্যবধান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of the lognormal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mean value. The mean value of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOG_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "পরিমিত ব্যবধান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to which the exponential distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"lambda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "ল্যাম্বডা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The parameters of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to which the exponential distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"lambda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lambda"
-msgstr "ল্যাম্বডা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The parameters of the exponential distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের জন্য সম্ভাব্যতা ক্রমবর্ধমান ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের জন্য সম্ভাব্যতা ক্রমবর্ধমান ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the natural logarithm of the gamma function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশনের সাধারণ লগরিদমের নির্ণয় করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the natural logarithm of the gamma function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশনের সাধারণ লগরিদমের নির্ণয় করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the value of the Gamma function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "গামা ফাংশনের মান ফেরত দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GAMMA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Gamma function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "শুরু"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের জন্য 0 অথবা FALSE। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা বাতিল করা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "শুরু"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের জন্য 0 অথবা FALSE। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা বাতিল করা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "সমাপ্তি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বিটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Beta distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The starting value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"End\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End"
-msgstr "সমাপ্তি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The final value for the value interval of the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the values of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Weibull distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the values of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the Weibull distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Alpha parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "beta"
-msgstr "বেটা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Beta parameter of the Weibull distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEIBULL_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the hypergeometric distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_sample\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_sample"
-msgstr "n_sample"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the sample."
-msgstr "নমুনার আকার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"successes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "successes"
-msgstr "সফলতাসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_population\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_population"
-msgstr "n_population"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The population size.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The population size."
-msgstr "সমগ্রকের আকার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the hypergeometric distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_sample\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_sample"
-msgstr "n_sample"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the sample."
-msgstr "নমুনার আকার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"successes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "successes"
-msgstr "সফলতাসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of successes in the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of successes in the population."
-msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"n_population\n"
-"itemlist.text"
-msgid "n_population"
-msgstr "n_population"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The population size.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The population size."
-msgstr "সমগ্রকের আকার।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "একত্রিত। TRUE একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন গণনা করে, FALSE সম্ভাব্যতা মাস ফাংশন গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the two-tailed t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr "দুই-টেলড t-ডিস্ট্রিবিউশন ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr "সত্য একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন গণনা করে, মিথ্যা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the right-tailed t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr "ডান-টেলড t-ডিস্ট্রিবিউশন ফেরত দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the left-tailed inverse t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "বাম-টেলড বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the two-tailed inverse t-distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "দুই-টেলড বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_INV_2T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the T distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the F probability distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the left tail F probability distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "বাম টেল F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr "একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন (TRUE) বা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন (FALSE)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the right tail F probability distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "ডান টেল F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_DIST_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr "বিপরীত F নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse left tail F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "বিপরীত বাম টেল F নিবেশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_LT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse right tail F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "বিপরীত ডান টেল F ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr "degrees_freedom_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the numerator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr "degrees_freedom_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_INV_RT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom in the denominator of the F distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the right-tail probability of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the right-tail probability of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশনের বাম-টেইল সম্ভাব্যতা ফাংশন ফেরত দেয় অথবা কাই-বর্গ নিবেশনের সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের মান ফেরত দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশনের বাম-টেইল সম্ভাব্যতা ফাংশন ফেরত দেয় অথবা কাই-বর্গ নিবেশনের সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের মান ফেরত দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr "যে মানের জন্য সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi-square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cumulative\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cumulative"
-msgstr "ক্রমযোজিত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত কাই-বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত কাই-বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"degrees_freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Probability\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability"
-msgstr "সম্ভাব্যতা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য কাই-বর্গ নিবেশনের বিপরীত নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "CHISQ.DIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Probability\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability"
-msgstr "সম্ভাব্যতা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য কাই-বর্গ নিবেশনের বিপরীত নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Degrees of Freedom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The degrees of freedom of the chi square distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a random variable to a normalized value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr "একটি এলোমেলো ভেরিয়েবল থেকে সাধারণ মানে রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be standardized.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be standardized."
-msgstr "মানটি আদর্শকরণ করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mean"
-msgstr "গড়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The mean value used for moving.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The mean value used for moving."
-msgstr "সরানোর জন্য ব্যবহৃত গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STANDARD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation used for scaling.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "স্কেলিং এর জন্য ব্যবহৃত পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr " প্রদত্ত উপাদানের পুনরাবৃত্তিবিহীন বিন্যাস সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_1"
-msgstr "Count_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_2"
-msgstr "Count_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The selection number taken from the elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr "উপাদানসমূহ থেকে নেওয়া নির্বাচন সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr "একটি প্রদত্ত সংখ্যক বস্তুর বিন্যাস সংখ্যা ফেরত পাঠায় (পুনরাবৃত্তি গ্রহণযোগ্য)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_1"
-msgstr "Count_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The total number of elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The total number of elements."
-msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Count_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count_2"
-msgstr "Count_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PERMUTATION_A+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The selection number taken from the elements.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr "উপাদানসমূহ থেকে নেওয়া নির্বাচন সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The level of the confidence interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "size"
-msgstr "আকার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "সমগ্রকের আকার। "
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The level of the confidence interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "size"
-msgstr "মাপ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "সমগ্রকের আকার। "
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "ছাত্র নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The level of the confidence interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"STDEV\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The standard deviation of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "size"
-msgstr "মাপ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The size of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The size of the population."
-msgstr "সমগ্রকের আকার। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "data"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The given sample, drawn from a normally distributed population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mu"
-msgstr "মিউ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known mean of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known mean of the population."
-msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sigma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "সিগমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান। যদি মুছে ফেলা হয়, প্রদত্ত নমুনার পরিমিত ব্যবধান ব্যবহার করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "একটি নমুনার উপরে ভিত্তি করে গণনার থেকে বেশি z-পরিসংখ্যান পর্যবেক্ষণের সম্ভাব্যতা গণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The given sample, drawn from a normally distributed population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mu"
-msgstr "মিউ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known mean of the population.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known mean of the population."
-msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sigma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sigma"
-msgstr "সিগমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_Z_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান। যদি মুছে ফেলা হয়, প্রদত্ত নমুনার পরিমিত ব্যবধান ব্যবহার করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the chi square independence test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_B"
-msgstr "Data_B"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The observed data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The observed data array."
-msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_E"
-msgstr "data_E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The expected data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The expected data array."
-msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the chi square independence test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_B"
-msgstr "Data_B"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The observed data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The observed data array."
-msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_E"
-msgstr "data_E"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The expected data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The expected data array."
-msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the F test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the F test."
-msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the F test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the F test."
-msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_F_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "মোড ফেরত পাঠানোর জন্য নিবেশন টেইলের সংখ্যা নির্ধারণ করে। 1=এক-টেইল্ড, 2=দুই-টেইল্ড নিবেশন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "T পরীক্ষার ধরন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the T test."
-msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_1"
-msgstr "data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_2"
-msgstr "data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "মোড ফেরত পাঠানোর জন্য নিবেশন টেইলের সংখ্যা নির্ধারণ করে। 1=এক-টেইল্ড, 2=দুই-টেইল্ড নিবেশন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "প্রকৃতি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T_TEST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The type of the T test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of the T test."
-msgstr "T পরীক্ষার ধরন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "পিয়ারসন প্রোডাক্ট মোমেন্ট পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr "রৈখিক নির্ভরণ রেখা এবং Y অক্ষের অভিগ্রহণ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INTERCEPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the slope of the linear regression line.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr "রৈখিক নির্ভরণ রেখার ঢাল ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SLOPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the standard error of the linear regression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr "রৈখিক নির্ভরণের আদর্শ ত্রুটি ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STEYX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the Pearson product moment correlation coefficient.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "পিয়ারসন প্রোডাক্ট মোমেন্ট পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PEARSON+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the correlation coefficient.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CORREL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the population covariance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "পপিউলেশন কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the population covariance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "পপুলেশন কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the sample covariance.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "নমুনা কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_1"
-msgstr "Data_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first record array."
-msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data_2"
-msgstr "Data_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COVARIANCE_S+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second record array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second record array."
-msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a value along a linear regression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "একটি রৈখিক প্রকাশের সাথে একটি মান ফেরত পাঠায়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "X মান যার জন্য রৈখিক নির্ভরণের Y মান নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"confidence level\n"
-"itemlist.text"
-msgid "confidence level"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"target\n"
-"itemlist.text"
-msgid "target"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date (array) for which you want to predict a value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"confidence level\n"
-"itemlist.text"
-msgid "confidence level"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"statistic type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "statistic type"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "values"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The data array from which you want to forecast.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"timeline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "timeline"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The date or numeric array; a consistent step between values is needed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"statistic type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "statistic type"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"period length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "period length"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data completion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data completion"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"aggregation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "aggregation"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a value along a linear regression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "একটি রৈখিক প্রকাশের সাথে একটি মান ফেরত পাঠায়"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr "X মান যার জন্য রৈখিক নির্ভরণের Y মান নির্ণয় করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_Y\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_Y"
-msgstr "data_Y"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Y data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Y data array."
-msgstr "Y ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"data_X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "data_X"
-msgstr "data_X"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FORECAST_LIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The X data array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The X data array."
-msgstr "X ডাটা অ্যারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the reference to a cell as text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "পাঠ্য হিসেবে একটি ঘরের রেফারেন্স ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "row"
-msgstr "সারি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The row number of the cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The row number of the cell."
-msgstr "ঘরের সারির সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"column\n"
-"itemlist.text"
-msgid "column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The column number of the cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The column number of the cell."
-msgstr "ঘরের কলাম সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ABS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Specifies whether absolute or relative referencing is to be used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr "পরম বা আপেক্ষিক রেফারেন্সের কোনটি ব্যবহৃত হবে তা উল্লেখ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "রেফারেন্স শৈলী: 0 অথবা FALSE অর্থ R1C1 শৈলী, অন্য কোনো মান অথবা বাদ দেওয়া অর্থ A1 শৈলী।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sheet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ADDRESS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The spreadsheet name of the cell reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "ঘর রেফারেন্সের স্প্রেডশীটের নাম।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের অধীনস্থ পৃথক সারিসমূহের সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_AREAS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a (multiple) range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Selects a value from a list of up to 30 value arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr "30 টি মানের আর্গুমেন্ট তালিকা থেকে একটি মান নির্বাচন করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Index\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "ইনডেক্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The index of the value (1..30) selected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The index of the value (1..30) selected."
-msgstr "মান (1...30) এর ইনডেক্স নির্বাচন করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHOOSE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr "মান 1, মান 2,... যে আর্গুমেন্ট তালিকা থেকে মান পছন্দ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the internal column number of a reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr "একটি রেফারেন্সের অভ্যন্তরীণ কলাম সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the internal row number of a reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr "একটি রেফারেন্সের অভ্যন্তরীণ সারির সংখ্যা উল্লেখ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROW+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the internal sheet number of a reference or a string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr "একটি রেফারেন্স বা ষ্ট্রিং এর অভ্যন্তরীণ শীট সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "একটি শীটের নামের ঘরের বা পরিসরের বা অক্ষর স্ট্রিং এর রেফারেন্স। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of columns in an array or reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr "একটি অ্যারে বা রেফারেন্সে কলামের সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLUMNS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array (reference) for which the number of columns is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr "যে অ্যারের (রেফারেন্স) জন্য কলামের সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROWS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of rows in a reference or array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr "একটি রেফারেন্সে বা অ্যারেতে সারির সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROWS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROWS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array (reference) for which the number of rows is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr "যে অ্যারে (রেফারেন্স) এর জন্য সারির সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEETS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "একটি প্রদত্ত রেফারেন্সের শীটের সংখ্যা ফেরত পাঠায়। যদি কোন প্যারামিটার সন্নিবেশ না করা হয়, তবে নথিতে শীটের সর্বমোট সংখ্যা দেখানো হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEETS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SHEETS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a cell or a range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Horizontal search and reference to the cells located below.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr "নিম্নে চিহ্নীত ঘরসমূহের অনুভূমিক সন্ধান এবং রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"search_criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "search_criteria"
-msgstr "search_criteria"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be found in the first row.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr "প্রথম সারিতে মানটি পাওয়া যাবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array or the range for the reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "রেফারেন্সের জন্য অ্যারে বা পরিসর। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Index\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "ইনডেক্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The row index in the array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The row index in the array."
-msgstr "অ্যারেতে সারির ইনডেক্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sorted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sorted"
-msgstr "বিন্যস্ত"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_H_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "যদি মানটি TRUE হয় বা দেওয়া না থাকে, অ্যারের সন্ধান সারি অবশ্যই আরোহী ক্রমে বিন্যস্ত করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Vertical search and reference to indicated cells.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "নির্দেশিত ঘরসমূহের উল্লম্ব সন্ধান বা রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criterion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "সন্ধান গুণাবলী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be found in the first column.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr "প্রথম কলামে যে মান খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "array"
-msgstr "array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array or range for referencing.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array or range for referencing."
-msgstr "রেফারেন্সের জন্য অ্যারে বা পরিসর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Index\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "ইনডেক্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Column index number in the array.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Column index number in the array."
-msgstr "অ্যারের কলাম ইনডেক্স নম্বর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"sort order\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sort order"
-msgstr "বিন্যাস ক্রম"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_V_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a reference to a cell from a defined range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "একটি নির্ধারিত পরিসর থেকে ঘরে রেফারেন্স ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference to a (multiple) range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "row"
-msgstr "সারি"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The row in the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The row in the range."
-msgstr "সীমার পরিসর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"column\n"
-"itemlist.text"
-msgid "column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The column in the range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The column in the range."
-msgstr "পরিসরের কলাম।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDEX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The index of the subrange if referring to a multiple range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr "বহুবিধ পরিসরে যদি নির্দেশ করা হয় তবে উপপরিসরের ইনডেক্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the contents of a cell that is referenced in text form.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
-msgstr "এমন একটি ঘরের বিষয়বস্তু ফেরত পাঠায় যা পাঠ্য ফর্মে রেফারেন্স করা হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ref \n"
-"itemlist.text"
-msgid "ref "
-msgstr "রেফ "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\").\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "যে ঘরের মান পরীক্ষা করা হবে তা পাঠ্য ফর্মে পাঠানো হবে (যথা: \"A1\")।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INDIRECT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "রেফারেন্স শৈলী: 0 অথবা FALSE অর্থ R1C1 শৈলী, অন্য কোনো মান অথবা বাদ দেওয়া অর্থ A1 শৈলী।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Determines a value in a vector by comparison to values in another vector.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr "অন্যান্য ভেক্টরের মানসমূহের সাথে তুলনা করে ভেক্টরে একটি মান নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criterion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "সন্ধান গুণাবলী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be used for comparison.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "তুলনার জন্য যে মানসমূহ ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search vector\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search vector"
-msgstr "সন্ধান ভেক্টর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The vector (row or column) in which to search.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr "যে ভেক্টরে (সারি অথবা কলাম) সন্ধান করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"result_vector\n"
-"itemlist.text"
-msgid "result_vector"
-msgstr "result_vector"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOOKUP+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The vector (row or range) from which the value is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "যে ভেক্টরে (সারি অথবা পরিসর) থেকে মান নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines a position in a array after comparing values.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "মানসমূহ তুলনা করার পরে অ্যারে তে একটি অবস্থান উল্লেখ করে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Search criterion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Search criterion"
-msgstr "সন্ধান গুণাবলী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be used for comparison.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "তুলনার জন্য যে মানসমূহ ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"lookup_array\n"
-"itemlist.text"
-msgid "lookup_array"
-msgstr "lookup_array"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The array (range) in which the search is made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr "যে অ্যারে (পরিসর) তে সন্ধান করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MATCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr "Type 1, 0 বা -1 কে মান হিসেবে নিতে পারে এবং তুলনার উদ্দ্যেশ্যে যে বৈশিষ্ট্য ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a reference which has been moved in relation to the starting point.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "এমন একটি রেফারেন্স ফেরত পাঠায় যা প্রারম্ভিক বিন্দু সাপেক্ষে সরিয়ে নেওয়া হয়েছে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference (cell) from which to base the movement.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "যে রেফারেন্স (ঘর) থেকে স্থানান্তরণের ভিত্তি করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"rows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rows"
-msgstr "সারিসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of rows to be moved either up or down.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "যে সংখ্যক সারি উপরে বা নিচে সরিয়ে নেওয়া হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"columns\n"
-"itemlist.text"
-msgid "columns"
-msgstr "কলামসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of columns that are to be moved to the left or to the right.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
-msgstr "যে সংখ্যক কলাম বামে বা ডানে সরিয়ে নেওয়া হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"height\n"
-"itemlist.text"
-msgid "height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of rows of the moved reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr "সরিয়ে নেওয়া রেফারেন্সের সারিসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"width\n"
-"itemlist.text"
-msgid "width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_OFFSET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of columns in the moved reference.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr "সরিয়ে নেওয়া রেফারেন্সের কলামসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a number corresponding to an error type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "একটি ত্রুটির ধরনের সাথে সংশ্লিষ্ট একটি সংখ্যা ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The reference (cell) in which the error occurred.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr "যে রেফারেন্সে (ঘর) ত্রুটির সংঘটিত হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "expression"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Applies a Style to the formula cell.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "সূত্র ঘরে একটি শৈলী প্রয়োগ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the Style to be applied.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr "যে শৈলী নাম প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Time\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The time (in seconds) that the Style is to remain valid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr "যে সময় (সেকেন্ডে) পর্যন্ত শৈলীটি কার্যকর থাকবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Style2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Style2"
-msgstr "শৈলী২"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_STYLE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The Style to be applied after time expires.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "সময় উত্তীর্ণের পরে যে শৈলী প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Result of a DDE link.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "একটি DDE সংযোগের ফলাফল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"server\n"
-"itemlist.text"
-msgid "server"
-msgstr "সার্ভার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the server application.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the server application."
-msgstr "সার্ভার অ্যাপ্লিকেশনের নাম।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"File\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File"
-msgstr "ফাইল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the file."
-msgstr "ফাইলের নাম।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which data is to be taken.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "যে পরিসর থেকে ডাটা নেওয়া হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DDE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines how data is to be converted to numbers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "কিভাবে ডাটা সংখ্যাসমূহে রূপান্তর করা হবে তা উল্ল্যেখ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Hyperlink.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hyperlink."
-msgstr "হাইপারলিংক।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URL \n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL "
-msgstr "URL"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"CellText \n"
-"itemlist.text"
-msgid "CellText "
-msgstr "CellText "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_HYPERLINK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Cell Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cell Text"
-msgstr "ঘর পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Extracts value(s) from a pivot table.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "পিভট টেবিল টেবিল থেকে মান(সমূহ) বের করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Data Field\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The name of the pivot table field to extract.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "নিষ্কাশন করার জন্য পিভট টেবিল ক্ষেত্রের নাম।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Pivot Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "পিভট টেবিল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A reference to a cell or range in the pivot table.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "পিভট টেবিলে একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Field Name / Item\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Field Name / Item"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম / আইটেম"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Field name/value pair to filter the target data.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "গন্তব্য ডাটা পরিশোধন করতে ক্ষেত্রের নাম/মানের জোড়া।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to text (Baht).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে পাঠ্যে রূপান্তর করুন (ভাট)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BAHTTEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to convert.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to convert."
-msgstr "রূপান্তরের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_JIS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr "অর্ধ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর সম্পূর্ণ-প্রস্থে রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_JIS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_JIS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to convert.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to convert."
-msgstr "পাঠ্যটি রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ASC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr "সম্পূর্ণ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর অর্ধ-প্রস্থে রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ASC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ASC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to convert.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to convert."
-msgstr "পাঠ্যটি রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a numeric code for the first character in a text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr "প্রথম অক্ষরের জন্য একটি সংখ্যাসূচক কোডকে পাঠ্য ষ্ট্রিং এ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"This is the text for which the code of the first character is to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "এটি সেই পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to text in currency format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr "মুদ্রা বিন্যাসে একটি সংখ্যাকে পাঠ্যে রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr "মানটি একটি সংখ্যা, একটি ঘরের রেফারেন্স একটি সংখ্যা বা সূত্র ধারণ করে যার ফলাফল একটি সংখ্যায় দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"decimals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "decimals"
-msgstr "দশমিকসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CURRENCY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "দশমিক স্থানসমূহ। দশমিক বিন্দুর ডানে কিছু সংখ্যক অঙ্ক নির্দেশ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a code number into a character or letter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr "একটি কোড সংখ্যাকে অক্ষর বা অক্ষরে রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The code value for the character.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The code value for the character."
-msgstr "অক্ষরের জন্য কোড মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Removes all nonprintable characters from text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "পাঠ্য থেকে সব অমুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CLEAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text from which nonprintable characters are to be removed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "যে পাঠ্য থেকে অ-মুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Combines several text items into one.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text for the concatenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text for the concatenation."
-msgstr "গ্রথিতকরণের জন্য পাঠ্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONCAT_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text and/or cell ranges for the concatenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"delimiter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "delimiter"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text string to be used as delimiter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"skip empty cells\n"
-"itemlist.text"
-msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If TRUE, empty cells will be ignored.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text and/or cell ranges for the concatenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"test\n"
-"itemlist.text"
-msgid "test"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Any value or expression which can be either TRUE or FALSE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"result\n"
-"itemlist.text"
-msgid "result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_IFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The result of the function if test is TRUE.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "expression"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value that will be compared against value1-valueN.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value \n"
-"itemlist.text"
-msgid "value "
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value that will be compared against expression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"result\n"
-"itemlist.text"
-msgid "result"
-msgstr "ফলাফল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SWITCH_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value to return when corresponding value argument matches expression.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"min_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "min_range"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the minimum will be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MINIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"max_range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "max_range"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The range from which the maximum will be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"range\n"
-"itemlist.text"
-msgid "range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"criteria\n"
-"itemlist.text"
-msgid "criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MAXIFS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Specifies whether two texts are identical.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "দুটি পাঠ্য সমরুপ না কি তা উল্লেখ করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text_1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text_1"
-msgstr "text_1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The first text to be used for comparing texts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "পাঠসমূহ তুলনা করার জন্য ব্যবহৃত প্রথম পাঠ্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text_2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text_2"
-msgstr "text_2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EXACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The second text for comparing texts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr "পাঠ্যসমূহ তুলনা করার জন্য দ্বিতীয় পাঠ্য।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Looks for a string of text within another (case sensitive)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর ভিতরে অন্যটি খুঁজুন (অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল) "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"find_text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "find_text"
-msgstr "find_text"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be found."
-msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which a search is to be made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position in the text from which the search starts.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "পাঠ্যের যে অবস্থান থেকে সন্ধান শুরু হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Looks for one text value within another (not case-sensitive).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "একটির পাঠ্য মানের ভিতরে অন্যটি সন্ধান করুন (কেস-সংবেদনশীল নয়)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"find_text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "find_text"
-msgstr "find_text"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be found."
-msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which a search is to be made.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SEARCH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position in the text where the search is started.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "পাঠ্যের যে অবস্থান থেকে সন্ধান শুরু হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Removes extra spaces from text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "পাঠ থেকে অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান অপসারণ করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TRIM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which extra spaces between words are to be deleted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "যে পাঠ্য থেকে শব্দসমূহের মধ্যবর্তী অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান মুছে ফেলা হবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Capitalizes the first letter in all words.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr "সব শব্দসমূহের প্রথম অক্ষর বড় হাতের অক্ষর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_PROPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "যে পাঠ্য প্রারম্ভিক শব্দসমূহ বড় হাতের অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UPPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to uppercase.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "পাঠ্যকে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UPPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UPPER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which lower case letters are to be converted to capitals.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "যে পাঠ্যে ছোট হাতের অক্ষর বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to lowercase.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "পাঠ্যকে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LOWER+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which capitals are converted to lower case letters.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "যে পাঠ্য বড় হাতের অক্ষর ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to a number."
-msgstr "পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_VALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be converted to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "যে পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to text according to a given format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "প্রদত্ত বিন্যাসে একটি সংখ্যাকে পাঠে রূপান্তর করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The numeric value to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr "যে সংখ্যাসূচক মান রূপান্তর করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Format\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_TEXT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text that describes the format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text that describes the format."
-msgstr "যে পাঠ্য বিন্যাস বর্ণনা করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a value if it is text, otherwise an empty string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr "যদি টেক্সট হয় একটি মান দেখায়, নতুবা খালি স্ট্রিং দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_T+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be checked and returned if it is text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr "যদি টেক্সট হয় তবে চেক করে এবং রিটার্ন দেয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Replaces characters within a text string with a different text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর অক্ষরসমূহ অন্য পাঠ্য ষ্ট্রিং দ্বারা প্রতিস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which some characters are to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "যে পাঠে কিছু অক্ষর প্রতিস্থাপন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The character position from which text is to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "যে অক্ষরের অবস্থান থেকে পাঠ্য প্রতিস্থাপন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "length"
-msgstr "দৈর্ঘ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr "যে সংখ্যক অক্ষর প্রতিস্থাপন করতে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new text"
-msgstr "নতুন পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPLACE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be inserted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be inserted."
-msgstr "যে পাঠ্য সন্নিবেশ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "দশমিক বিন্দু এবং হাজার বিভাজকের পর একটি সংখ্যাকে নির্দিষ্ট সংখ্যক স্থান দ্বারা বিন্যাস করুন।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be formatted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be formatted."
-msgstr "যে সংখ্যা বিন্যাস করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Decimals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimals"
-msgstr "দশমিকসমূহ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr "দশমিক স্থানসমূহ। যে নির্দিষ্ট সংখ্যক দশমিক অবস্থানসমূহ প্রদর্শন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"No thousands separators\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No thousands separators"
-msgstr "কোনো হাজার বিভাজক নেই"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FIXED+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "হাজার বিভেদক। যদি ০ হয় বা বাদ দেওয়া হয়, তাহলে স্থানীয় গ্রুপ বিভাজক বাদ দেওয়া হয় অন্যথায় বিভাজক সংকোচন করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates length of a text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the length is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the first character or characters of a text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text where the initial partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the start text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the last character or characters of a text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the end partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the end text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a partial text string of a text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "start"
-msgstr "শুরু"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position from which the part word is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MID+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Repeats text a given number of times.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "পাঠ্য প্রদত্ত সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be repeated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be repeated."
-msgstr "পাঠ্যটি পুনরাবৃত্তি করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_REPT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of times the text is to be repeated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "পাঠ্য যে সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Substitutes new text for old text in a string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "একটি ষ্ট্রিং এ পুরোনো পাঠ্যের স্থলে নতুন পাঠ্য প্রতিস্থাপন করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which partial words are to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "আংশিক শব্দসমূহ যে পাঠে প্রতিস্থাপন করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"search_text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "search_text"
-msgstr "search_text"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The partial string to be (repeatedly) replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "আংশিক ষ্ট্রিং প্রতিস্থাপন করা হবে (পুনরাবৃত্তভাবে)।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"new text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "new text"
-msgstr "নতুন পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text which is to replace the text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "যে পাঠ্য পাঠ্য ষ্ট্রিং কে রূপান্তর করবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"occurrence\n"
-"itemlist.text"
-msgid "occurrence"
-msgstr "ঘটনা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_SUBSTITUTE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Which occurrence of the old text is to be replaced.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "পুরাতন টেক্সট প্রতিস্থাপিত হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a positive integer to text from a number system to the base defined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr "একটি ধ্বনাত্মক পূর্ণসংখ্যাকে সুনির্ধারিত ভিত্তিতে সংখ্যা পদ্ধতি থেকে পাঠে রূপান্তর করে।‌"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be converted."
-msgstr "যে সংখ্যা রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"radix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "radix"
-msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base number for conversion must be in the range 2 - 36.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "রূপান্তরের জন্য ভিত্তি সংখ্যা অবশ্যই 2-36 পরিসরের মধ্যে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Minimum length\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Minimum length"
-msgstr "নূন্যতম দৈর্ঘ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BASE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "নির্ধারিত দৈর্ঘ্যের চেয়ে যদি পাঠ্যটি ছোট হয়, ষ্ট্রিং এর বামে শূন্য যোগ করা হয়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
-msgstr "প্রদত্ত ভিত্তিতে একটি নির্ধারিত সংখ্যা পদ্ধতির পাঠ্যকে ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করুন। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be converted."
-msgstr "যে পাঠ্য রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"radix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "radix"
-msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_DECIMAL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The base number for conversion must be in the range 2 - 36.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "রূপান্তরের জন্য ভিত্তি সংখ্যা অবশ্যই 2-36 পরিসরের মধ্যে হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Unit from which something is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_CONVERT_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Unit into which something is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a number to a Roman numeral.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr "একটি সংখ্যাকে রোমান সংখ্যানির্দেশকে রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "যে সংখ্যা রোমান সংখ্যানির্দেশকে রূপান্তর করা হবে তা অবশ্যই 0--3999 পরিসরের মধ্যে থাকবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Mode\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROMAN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "এই মানটি যতো বৃদ্ধি পায়, রোমান সংখ্যানির্দেশক ততো সহজবোধ্য হয়। মানটি অবশ্যই ০-৪ পরিসরের মধ্যে থাকবে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates the value of a Roman numeral.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
-msgstr "রোমান সংখ্যার মান নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ARABIC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text that represents a Roman numeral.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text that represents a Roman numeral."
-msgstr "যে পাঠ্য রোমান সংখ্যানির্দেশক প্রকাশ করে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INFO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns information about the environment.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns information about the environment."
-msgstr "পরিবেশ সম্পর্কে তথ্য ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INFO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_INFO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\".\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ও \"recalc\" হতে পারে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr "প্রথম ইউনিকোড অক্ষরের জন্য একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এ সংখ্যাসূচক কোড ফেরত পাঠায়। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICODE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"This is the text for which the code of the first character is to be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "এটি সেই পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া যাবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a code number into a Unicode character or letter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr "একটি কোড সংখ্যাকে ইউনিকোড অক্ষরে বা অক্ষরে রূপান্তর করে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "নাম্বার"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_UNICHAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The code value for the character.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The code value for the character."
-msgstr "অক্ষরের জন্য কোড মান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts a value from one to another Euro currency.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr "মানকে একটি ইউরো মুদ্রা থেকে অন্যটিতে রূপান্তর করে। "
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr "মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be converted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be converted."
-msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"from_currency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "from_currency"
-msgstr "from_currency"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "মুদ্রার ISO 4217 কোড যা থেকে রূপান্তর করা হবে, কেস-সংবেদনশীল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"to_currency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "to_currency"
-msgstr "to_currency"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr "মুদ্রার ISO 4217 কোড যাতে রূপান্তর করা হবে, কেস-সংবেদনশীল।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"full_precision\n"
-"itemlist.text"
-msgid "full_precision"
-msgstr "full_precision"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "যদি বাদ থাকে বা 0 বা FALSE হয়, ফলাফল to_currency দশমিকে পূরণ করা হবে। অন্যথায় ফলাফল পূরণ করা হবে না।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"triangulation_precision\n"
-"itemlist.text"
-msgid "triangulation_precision"
-msgstr "triangulation_precision"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_EUROCONVERT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr "যদি প্রদত্ত থাকে এবং >=3, ত্রিভুজাকৃতি রূপান্তরণের প্রাথমিক ফলাফল ঐ নির্ভুলতায় পূরণ করা হবে। যদি বাদ থাকে, ফলাফল পূরণ করা হবে না।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Converts text to a number, in a locale-independent way.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr "একটি লোক্যাল-স্বাধীন উপায়ে, একটি পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text to be converted to a number.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "যে পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"decimal_separator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "decimal_separator"
-msgstr "decimal_separator"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the character used as the decimal separator.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "দশমিক বিভাজক হিসাবে ব্যবহৃত অক্ষর নির্দিষ্ট করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"group_separator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "group_separator"
-msgstr "group_separator"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_NUMBERVALUE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Defines the character(s) used as the group separator.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "গ্রুপ বিভাজক হিসাবে ব্যবহৃত অক্ষর(গুলি) নির্দিষ্ট করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise \"AND\" of two integers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "দূুটি পূর্ণসংখ্যার \"AND\"।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Number1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITAND+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Number2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise \"OR\" of two integers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "দুটি পূর্ণসংখ্যার \"OR\"।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Number1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Number2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise \"exclusive OR\" of two integers.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "দুটি পূর্ণসংখ্যার বিটওয়াইস \"এক্লুসিভ OR\"।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number1"
-msgstr "Number1"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITXOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number2"
-msgstr "Number2"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise right shift of an integer value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা মানের ডানটিকে বিটওয়াইস স্থানান্তর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be shifted. Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "যা মান স্থানান্তর করা হবে। ২^৪৮ থেকে কম পরিমাণের শূণ্য থেকে বেশি পূর্ণসংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Shift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "স্থানান্তর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITRSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer number of bits the value is to be shifted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "যে অখন্ড সংখ্যায় মান ধরে নেওয়া হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Bitwise left shift of an integer value.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা মানের বাঁদিকে বিটওয়াইস স্থানান্তর।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The value to be shifted. Positive integer less than 2^48.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "যা মান স্থানান্তর করা হবে। ২^৪৮ থেকে কম পরিমাণের শূণ্য থেকে বেশি পূর্ণসংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Shift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "স্থানান্তর"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The integer number of bits the value is to be shifted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr "সরানো মানের অংশটির অখন্ড সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LENB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Calculates length of a text string, with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "DBCS দিয়ে, একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LENB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LENB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the length is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the last character or characters of a text,with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "DBCS দিয়ে, শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which the end partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RIGHTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the end text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the first character or characters of a text,with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "DBCS দিয়ে, পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text where the initial partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_LEFTB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the start text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns a partial text string of a text, with DBCS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "DBCS সমেত, একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The text in which partial words are to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"start\n"
-"itemlist.text"
-msgid "start"
-msgstr "আরম্ভ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The position from which the part word is to be determined.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_MIDB+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of characters for the text.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Apply an XPath expression to an XML document\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr "একটি XML ডকুমেন্টে XPath এক্সপ্রেশন প্রয়োগ করুন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"XML Document\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XML Document"
-msgstr "XML ডকুমেন্ট"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"String containing a valid XML stream\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "একটি বৈধ XML স্ট্রীম বিশিষ্ট স্ট্রীং"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"XPath expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "XPath expression"
-msgstr "XPath এক্সপ্রেশন"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_FILTERXML+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"String containing a valid XPath expression\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "একটি বৈধ XPath এক্সপ্রেশন বিশিষ্ট স্ট্রীং"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns an implementation defined value representing a RGBA color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr "একটি RGBA রঙ উপস্থাপনকারী বাস্তবায়ন নির্দিষ্ট মান ফেরত অানে"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Red\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of red\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of red"
-msgstr "লালের মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Green\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of green\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of green"
-msgstr "সবুজের মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Blue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of blue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of blue"
-msgstr "নীলের মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "আলফা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_COLOR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Value of alpha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Value of alpha"
-msgstr "অালফার মান"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEBSERVICE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Get some webcontent from an URI.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr "একটি URI থেকে কিছু ওয়েব বিষয়বস্তু পান।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEBSERVICE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URI\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_WEBSERVICE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"URI of the webservice\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URI of the webservice"
-msgstr "ওয়েব-পরিষেবার URI"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ENCODEURL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Return a URL-encoded string.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return a URL-encoded string."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ENCODEURL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ENCODEURL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"A string to be URL-encoded\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A string to be URL-encoded"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERF_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the error function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the error function."
-msgstr "ত্রুটি ফাংশন দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERF_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lower Limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "নিম্ন সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERF_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERFC_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the complementary error function.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr "সম্পূরক ত্রুটি ফাংশন দেখায়।"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERFC_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Lower Limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "নিম্ন সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ERFC_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"minuend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "minuend"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Number from which following arguments are subtracted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number from which following arguments are subtracted."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"subtrahend \n"
-"itemlist.text"
-msgid "subtrahend "
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"Rounds a number to predefined significant digits.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "value"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"digits\n"
-"itemlist.text"
-msgid "digits"
-msgstr ""
-
-#: scfuncs.src
-msgctxt ""
-"scfuncs.src\n"
-"SC_OPCODE_ROUNDSIG+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
-"The number of significant digits to which value is to be rounded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION স্প্রেডশীট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDEFINED\n"
-"string.text"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- অনির্ধারিত -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- একটিও না -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "- all -"
-msgstr "- সব -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MULTIPLE\n"
-"string.text"
-msgid "- multiple -"
-msgstr "- একাধিক -"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_STDFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter..."
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TOP10FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Top 10"
-msgstr "শীর্ষ ১০"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Empty"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Not Empty"
-msgstr "ফাঁকা নয়"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NONAME\n"
-"string.text"
-msgid "unnamed"
-msgstr "নামহীন"
-
-#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column %1"
-msgstr "কলাম"
-
-#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Row %1"
-msgstr "সারি %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_APDTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "শীট সংযুক্ত করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_RENAMETAB\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "শীট পুনঃনামকরণ করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Color"
-msgstr "ট্যাবের রং"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Name Object"
-msgstr "বস্তু নামকরণ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_INSERTGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PROTECTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "নথি সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect document"
-msgstr "নথি অরক্ষিত করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "শীট অরক্ষিত করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Records"
-msgstr "রেকর্ড সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Unprotect Records"
-msgstr "রেকর্ড অরক্ষিতকরণ "
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
-"string.text"
-msgid "Password (optional):"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (ঐচ্ছিক):"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_END\n"
-"string.text"
-msgid "~End"
-msgstr "প্রান্ত (~E)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "~Minimum"
-msgstr "সর্বনিম্ন (~M)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
-"string.text"
-msgid "~Maximum"
-msgstr "সর্বোচ্চ (~M)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "মান (~V)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "~Source"
-msgstr "উৎস (~S)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALID_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "~Entries"
-msgstr "ভুক্তি (~E)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHARSET_USER\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COLUMN_USER\n"
-"string.text"
-msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "space"
-msgstr "স্থান"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
-"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"সন্নিবেশকৃত সুত্রে %PRODUCTNAME ক্যালক একটি ত্রুটি খুঁজে পেয়েছে।\n"
-"আপনি কি নিম্নে সুপারিশকৃত সংশোধন গ্রহণ করতে চান?\n"
-"\n"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "ছবি ফিল্টার"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Sheets"
-msgstr "শীট নির্বাচন করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_REPLCELLSWARN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
-"Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr ""
-"আপনি এমন একটি ঘরে ডাটা প্রতিলেপন করছেন যা ইতোমধ্যে ডাটা ধারণ করছে।\n"
-"আপনি কি আসলেই বিদ্যমান ডাটার উপরে লিখতে চান?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Ruler"
-msgstr "মাপকাঠি"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr "এই মাপকাঠিটি নির্দিষ্ট অবস্থানে বস্তুকে নিয়ন্ত্রণ করে।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "এই শীটটি দেখায় কিভাবে নথিতে ডাটা সাজানো হবে।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "নথির দৃশ্যপট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "শীট %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CELL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Cell %1"
-msgstr "ঘর %1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Left area"
-msgstr "বাম অংশ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Page preview"
-msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Center area"
-msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Right area"
-msgstr "ডান অংশ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Header of page %1"
-msgstr "%1 পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Footer of page %1"
-msgstr "%1 পৃষ্ঠার পাদচরণ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "ইনপুট লাইন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr "এটি এমন জায়গা যেখানে আপনি পাঠ্য, সংখ্যা বা সূত্রসমূহ সন্নিবেশ করাতে বা সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_MEDIASHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "মিডিয়া প্লেব্যাক"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "সূত্র বার"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME স্প্রেডশীটসমূহ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
-"string.text"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(প্রাকদর্শন মোড)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Print content"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n"
-"string.text"
-msgid "~All sheets"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n"
-"string.text"
-msgid "Selected cells"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n"
-"string.text"
-msgid "From which print"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "All ~pages"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
-"string.text"
-msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "ভবিষ্যতে এই সম্পর্কে সতর্ক করা হবে।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr "মূল নথিটি খোলা না হওয়ার ফলে নিম্নলিখিত DDE উৎস আপডেট করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে মূল নথিটি খুলে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
-"string.text"
-msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "নিম্নলিখিত বহিস্থিত ফাইলটি লোড করা যায়নি। এই ফাইল থেকে সংযুক্ত তথ্য আপডেট করা হয়নি।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
-"string.text"
-msgid "Updating external links."
-msgstr "বাহ্যিক লিঙ্ক অাপডেট করা হচ্ছে।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
-"string.text"
-msgid "Calc A1"
-msgstr "ক্যালক A1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
-"string.text"
-msgid "Excel A1"
-msgstr "এক্সেল A1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
-"string.text"
-msgid "Excel R1C1"
-msgstr "এক্সেল R1C1"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~b)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "পরিসর সারি লেবেল ধারণ করে (~r)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Millimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "মিলিমিটার"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Centimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "সেন্টিমিটার"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Meter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "মিটার"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Kilometer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "কিলোমিটার"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "ইঞ্চি"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "ফুট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "মাইল"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Pica\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "পিকা"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNIT\n"
-"Point\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "বিন্দু"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_VALERR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value"
-msgstr "অবৈধ মান"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "No formula specified."
-msgstr "কোনো সূত্র উল্লেখিত নেই।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOCOLROW\n"
-"string.text"
-msgid "Neither row or column specified."
-msgstr "কলাম বা সারি কোনটিই উল্লেখিত নেই।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_WRONGFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name or range."
-msgstr "অনির্ধারিত নাম বা পরিসর।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_WRONGROWCOL\n"
-"string.text"
-msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "অনির্ধারিত নাম বা ভুল ঘরের রেফারেন্স।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOCOLFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr "সূত্রসমূহ কলাম গঠন করে না।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NOROWFORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr "সূত্রসমূহ সারি গঠন করে না।"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat যোগ করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat পুনরায় নামকরণ করুন"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat মুছুন"
-
-#: scstring.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই # স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "জানুয়ারি"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "ফেব্রুয়ারি"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "মার্চ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "উত্তর"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "মধ্য"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "দক্ষিণ"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "সর্বমোট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_SHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "ঘর"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"STR_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CONDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Condition "
-msgstr ""
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
-"string.text"
-msgid "Name Box"
-msgstr "নামের বাক্স"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
-"string.text"
-msgid "Input line"
-msgstr "ইনপুট লাইন"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "ফাংশন উইজার্ড"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNOK\n"
-"string.text"
-msgid "Accept"
-msgstr "গ্রহণ"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "সমষ্টি"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "ফরমুলা বার প্রসারণ করা হবে"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "ফরমুলা বার সংকুচন করা হবে"
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/styleui.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/styleui.po
deleted file mode 100644
index 1c963f719ed..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/styleui.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/styleui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467654103.000000\n"
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_CELLSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: scstyles.src
-msgctxt ""
-"scstyles.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
deleted file mode 100644
index 3a8a8b05df3..00000000000
--- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,13162 +0,0 @@
-#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595790.000000\n"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"AdvancedFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "উন্নত ফিল্টার"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr "এখান থেকে ফিল্টার নির্ণায়ক পড়ুন (_F)"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"unique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No duplications"
-msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"copyresult\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_py results to:"
-msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"destpers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"lbcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"edcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to:"
-msgstr ""
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"dbarealabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "ডাটা পরিসর:"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"dbarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "মেকি"
-
-#: advancedfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"advancedfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "বিকল্প (_t)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"AllHeaderFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "পাদচরণ (ডান)"
-
-#: allheaderfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"allheaderfooterdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "পাদচরণ (বাম)"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"AnalysisOfVarianceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "বৈচিত্র্যের বিশ্লেষণ (ANOVA)"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"radio-single-factor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Single factor"
-msgstr "একক ফ্যাক্টর"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"radio-two-factor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Two factor"
-msgstr "দুইটি ফ্যাক্টর"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"alpha-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alpha:"
-msgstr "আলফা:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"alpha-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,05"
-msgstr "0,05"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"rows-per-sample-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows per sample:"
-msgstr "নমুনা প্রতি সারি:"
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"AutoFormatTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "পুনঃনামকরণ"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"numformatcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number format"
-msgstr "সংখ্যার বিন্যাস (_N)"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"bordercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Borders"
-msgstr "সীমানা (_B)"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"fontcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ont"
-msgstr "হরফ (_o)"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"patterncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pattern"
-msgstr "ধরন (_P)"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"alignmentcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignmen_t"
-msgstr "সজ্জা (_t)"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"autofitcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr "A_utoFit প্রস্থ ও উচ্চতা"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkProtected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Protected"
-msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkHideFormula\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _formula"
-msgstr "সূত্র আড়াল (_f)"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkHideAll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _all"
-msgstr "সব আড়াল (_a)"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
-"\n"
-"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"LabelProtection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"checkHidePrinting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide _when printing"
-msgstr "মুদ্রণ করার সময় লুকিয়ে রাখা হবে (_w)"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "মুদ্রণের সময় নির্বাচিত ঘরসমূহ বাদ দেয়া হবে।"
-
-#: cellprotectionpage.ui
-msgctxt ""
-"cellprotectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"ChangeSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "সোর্স ডেটা রেঞ্জ পরিবর্তন করুন"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"col\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First _column as label"
-msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম কলাম (_c)"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"row\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First _row as label"
-msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম সারি (_r)"
-
-#: changesourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"changesourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"CharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
-
-#: chardialog.ui
-msgctxt ""
-"chardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"ChiSquareTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chi Square Test"
-msgstr "চি স্কোয়্যার টেস্ট"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "সারি (_R)"
-
-#: chisquaretestdialog.ui
-msgctxt ""
-"chisquaretestdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"ColOrRowDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "অনুলিপি তালিকা"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "সারি (_R)"
-
-#: colorrowdialog.ui
-msgctxt ""
-"colorrowdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List From"
-msgstr "তালিকার উৎস"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"ColWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: colwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"colwidthdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"CondFormatManager\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং ব্যবস্থাপনা"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা করুন..."
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-
-#: condformatmanager.ui
-msgctxt ""
-"condformatmanager.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formats"
-msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস"
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Cells"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell value is"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula is"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date is"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"styleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"style\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "New Style..."
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "More Options..."
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemin\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemiddle\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colscalemax\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"preview\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not between"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "duplicate"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not duplicate"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "above average"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "below average"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "above or equal average"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "below or equal average"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No Error"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"22\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"typeis\n"
-"23\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Not Contains"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This week"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last week"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next week"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next month"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"datetype\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Next year"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"colorformat\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Icon Set"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Flags"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Signs"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Stars"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
-
-#: conditionalentry.ui
-msgctxt ""
-"conditionalentry.ui\n"
-"iconsettype\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"ConditionalFormatDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "এর জন্য শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conditions"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"ftassign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range:"
-msgstr "পরিসর:"
-
-#: conditionalformatdialog.ui
-msgctxt ""
-"conditionalformatdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Range"
-msgstr "ঘরের পরিসর"
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " >= "
-msgstr ""
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr ""
-
-#: conditionaliconset.ui
-msgctxt ""
-"conditionaliconset.ui\n"
-"listbox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"ConflictsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "বিরোধের সমাধান করুন"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepallmine\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep All Mine"
-msgstr "আমার সব রাখা হবে (_K)"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepallothers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _All Others"
-msgstr "সব অন্যান্যদের রাখা হবে (_A)"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "এই শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে দ্বন্দ্ব সৃষ্টিকারী পরিবর্তন আছে। স্প্রেডশীটটি সংরক্ষণের পূর্বে অবশ্যই দ্বন্দ্ব সমাধান করতে হবে। নিজস্ব বা অন্যান্য পরিবর্তনসমূহ রাখুন।"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepmine\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _Mine"
-msgstr "আমারটি রাখা হবে (_M)"
-
-#: conflictsdialog.ui
-msgctxt ""
-"conflictsdialog.ui\n"
-"keepother\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _Other"
-msgstr "অন্যান্যদেরটি রাখা হবে (_O)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"ConsolidateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "একত্রীকরণ"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function:"
-msgstr "ফাংশন (_F):"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr "কনসলিডেশন পরিসর (_C):"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "যোগফল"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "গণনা"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "গড়"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "সর্বোচ্চ"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "সর্বনিম্ন"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "গুণফল"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StDev (নমুনা)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (নমুনা)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"func\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (population)"
-msgstr "VarP (সমগ্রক)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"ftdataarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Source data ranges:"
-msgstr "উৎস ডাটার পরিসর (_S):"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"ftdestarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results _to:"
-msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_t):"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"byrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Row labels"
-msgstr "সারি লেবেল (_R)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"bycol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_olumn labels"
-msgstr "কলাম লেবেল (_o)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "এর দ্বারা একত্রিত"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"refs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link to source data"
-msgstr "উৎস তথ্যের সাথে লিঙ্ক (_L)"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: consolidatedialog.ui
-msgctxt ""
-"consolidatedialog.ui\n"
-"more_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"CorrelationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Correlation"
-msgstr "অান্তঃসম্পর্ক"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: correlationdialog.ui
-msgctxt ""
-"correlationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"CovarianceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Covariance"
-msgstr "কোভ্যারিয়েন্স"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: covariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"covariancedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"CreateNamesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Names"
-msgstr "নাম তৈরি করুন"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top row"
-msgstr "শীর্ষ সারি (_T)"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left column"
-msgstr "বাম কলাম (_L)"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom row"
-msgstr "নিম্ন সারি (_B)"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right column"
-msgstr "ডান কলাম (_R)"
-
-#: createnamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"createnamesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Names From"
-msgstr "নাম তৈরির উৎস"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"DapiserviceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "External Source"
-msgstr "বহিঃস্থ উৎস"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Service"
-msgstr "পরিষেবা (_S)"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "So_urce"
-msgstr "সোর্স (_u)"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_er"
-msgstr "ব্যবহারকারী (_e)"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)"
-
-#: dapiservicedialog.ui
-msgctxt ""
-"dapiservicedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"DataBarOptions\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "ডেটা বার"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum:"
-msgstr "সর্বনিম্ন:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum:"
-msgstr "সর্বোচ্চ:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "সর্বনিম্ন"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "সর্বোচ্চ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "শতাংশ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "শতাংশ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"min\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ন্যূনতম"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "সর্বোচ্চ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "শতাংশ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "শতাংশ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"max\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry Values"
-msgstr "এন্ট্রি মান"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positive:"
-msgstr "ধনাত্মক:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Negative:"
-msgstr "ঋণাত্মক:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill:"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"fill_type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"fill_type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "বারের রং"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr "উল্লম্ব অক্ষের অবস্থান:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr "উল্লম্ব অক্ষের রং:"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"axis_pos\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"axis_pos\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "মধ্যবর্তী"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"axis_pos\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "একটিও নয়"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "অক্ষ"
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"only_bar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display bar only"
-msgstr ""
-
-#: databaroptions.ui
-msgctxt ""
-"databaroptions.ui\n"
-"str_same_value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"DataFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Function"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"checkbutton1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show it_ems without data"
-msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (_e)"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন (_T):"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"basefieldft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base field:"
-msgstr "প্রাথমিক ক্ষেত্র (_B):"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"baseitemft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_se item:"
-msgstr "প্রাথমিক অাইটেম (_s):"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "হতে পার্থক্য"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of"
-msgstr "এর %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% difference from"
-msgstr "হতে পার্থক্য %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr "মোট হচ্ছে"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "সারির %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "কলামের %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "মোটের %"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"type\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Index"
-msgstr "সূচি"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"baseitem\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- previous item -"
-msgstr "- পূর্ববর্তী আইটেম -"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"baseitem\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- next item -"
-msgstr "- পরবর্তী আইটেম -"
-
-#: datafielddialog.ui
-msgctxt ""
-"datafielddialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "প্রদর্শিত মান"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"DataFieldOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্রের বিকল্প"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"ascending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"descending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Descending"
-msgstr "নিম্ন ক্রমানুসারে (_D)"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"manual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manual"
-msgstr "স্বনির্ধারিত (_M)"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "এর দ্বারা সাজানো"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"repeatitemlabels\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Repeat item labels"
-msgstr ""
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"emptyline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Empty line after each item"
-msgstr "প্রত্যেক আইটেমের পর ফাঁকা লাইন (_E)"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Layout:"
-msgstr "বিন্যাস (_L):"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"layout\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tabular layout"
-msgstr "ছকবাঁধা বহির্বিন্যাস"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"layout\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "শীর্ষে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"layout\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "নিম্নে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Options"
-msgstr "প্রদর্শন বিকল্প"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show:"
-msgstr "প্রদর্শন (_S):"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"showfromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From:"
-msgstr "ফর্ম (_F):"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"usingft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Using field:"
-msgstr "ক্ষেত্র ব্যবহার করে (_U):"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"showft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "items"
-msgstr "আইটেম"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"from\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "উপরে"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"from\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নীচে"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show Automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Items"
-msgstr "আইটেমসমূহ আড়াল করুন"
-
-#: datafieldoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"datafieldoptionsdialog.ui\n"
-"hierarchyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hierarch_y:"
-msgstr "ক্রম (_y):"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"DataFormDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Form"
-msgstr "ডাটা ফরম"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Record"
-msgstr "নতুন রেকর্ড"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "নতুন (_N)"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"restore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restore"
-msgstr "পুনরুদ্ধার করুন (_R)"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"prev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous Record"
-msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড (_P)"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "পরবর্তী রেকর্ড (_x)"
-
-#: dataform.ui
-msgctxt ""
-"dataform.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ (_C)"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"DataStreamDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Live Data Streams"
-msgstr "লাইভ ডেটা স্ট্রীম"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"url\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেম বা ইন্টারনেটে সোর্স ডকুমেন্টের URL দিন।"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"directdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direct data feed"
-msgstr "সরাসরি ডেটা ফীড"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"scriptdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr "ডেটা প্রাপ্ত করতে সম্পাদন করার স্ক্রিপ্ট"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"valuesinline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr "value1,value2,...,valueN, এবং রেঞ্জে পূরণ করুন:"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"addressvalue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "address,value"
-msgstr "ঠিকানা,মান"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interpret stream data as"
-msgstr "স্ট্রীম ডেটা এই হিসাবে অর্থোদ্ধার"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"refresh_ui\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr "খালি লাইন UI সতেজ করে"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source Stream"
-msgstr "সোর্স স্ট্রীম"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"datadown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move existing data down"
-msgstr "বিদ্যমান ডেটা নীচে সরান"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"rangedown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move the range down"
-msgstr "রেঞ্জ নীচে সরান"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"nomove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite existing data"
-msgstr "বিদ্যমান ডেটা ওভাররাইট করুন"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When New Data Arrives"
-msgstr "নতুন ডেটা অাসলে"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"maxlimit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limit to:"
-msgstr "এতে সীমাবদ্ধ করুন:"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"unlimited\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "সীমাহীন (_U)"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr "সারির সর্বাধিক পরিমাণ"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"DefineDatabaseRangeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর সংজ্ঞায়িত করুন"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr "সংশোধন করুন (_o)"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"ContainsColumnLabels\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr "কলামের লেবেলসমূহ থাকে (_n)"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"ContainsTotalsRow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"InsertOrDeleteCells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr "ঘরসমূহ সন্নিবেশ বা অপসারণ (_c) "
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"KeepFormatting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep _formatting"
-msgstr "বিন্যাস বজায় রাখুন (_f)"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"DontSaveImportedData\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't save _imported data"
-msgstr "অামদানি করা ডাটা সংরক্ষণ করবেন না (_i)"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Source\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "উৎস:"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"Operations\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operations:"
-msgstr "অপারেশন:"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"invalid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "অবৈধ পরিসর"
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"DefineNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Name"
-msgstr "নাম নির্ধারণ"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scope:"
-msgstr "সুযোগ:"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "নাম এবং পরিসীমা বা সূত্র প্রকাশ সংজ্ঞায়িত করা।"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"printarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর (_P)"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter"
-msgstr "পরিশোধক (_F)"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"colheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _column"
-msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (_c)"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"rowheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _row"
-msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (_r)"
-
-#: definename.ui
-msgctxt ""
-"definename.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range _Options"
-msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"DeleteCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _up"
-msgstr "ঘরসমূহ উপরে সরান (_u)"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _left"
-msgstr "ঘরসমূহ বামে সরান (_l)"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr "সম্পূর্ণ সারি(সমূহ) মুছে ফেলুন (_r)"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr "সম্পূর্ণ কলাম(সমূহ) মুছে ফেলুন (_c)"
-
-#: deletecells.ui
-msgctxt ""
-"deletecells.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"DeleteContentsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _all"
-msgstr "সব মুছে ফেলুন (_a)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "লেখা (_T)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "সংখ্যা (_N)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "তারিখ ও সময় (_D)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"formulas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "সূত্র (_F)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "মন্তব্য (_C)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mats"
-msgstr "বিন্যাস (_m)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"objects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Objects"
-msgstr "অবজেক্ট (_O)"
-
-#: deletecontents.ui
-msgctxt ""
-"deletecontents.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"DescriptiveStatisticsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "বর্ণনাত্মক পরিসংখ্যান"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "সারি (_R)"
-
-#: descriptivestatisticsdialog.ui
-msgctxt ""
-"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: doubledialog.ui
-msgctxt ""
-"doubledialog.ui\n"
-"DoubleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "সেটিং সম্পাদনা"
-
-#: dropmenu.ui
-msgctxt ""
-"dropmenu.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: dropmenu.ui
-msgctxt ""
-"dropmenu.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
-
-#: dropmenu.ui
-msgctxt ""
-"dropmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"tsbshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "অকার্যকর মানসমূহ সন্নিবেশ করালে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করা হবে (_m)"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"action_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Action:"
-msgstr "কর্ম (_A):"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "শিরোনাম (_T):"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"errormsg_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Error message:"
-msgstr "ত্রুটি বার্তা (_E):"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"browseBtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "সতর্কবার্তা"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"actionCB\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "ম্যাক্রো"
-
-#: erroralerttabpage.ui
-msgctxt ""
-"erroralerttabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"ExponentialSmoothingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "এক্সপোনেনশিয়াল স্মুথিং"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"smoothing-factor-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smoothing factor:"
-msgstr "স্মুথিং ফ্যাক্টর:"
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"ExternalDataDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "External Data"
-msgstr "বহিঃস্থ ডাটা"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"url\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে বা ইন্টারনেটে সোর্স ডকুমেন্টের URL দিন।"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের‍ URL (_E)"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"reload\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Update every:"
-msgstr "হালনাগাদ করা হবে প্রতি (_U):"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"secondsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_seconds"
-msgstr "সেকেন্ড (_s)"
-
-#: externaldata.ui
-msgctxt ""
-"externaldata.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr "বিদ্যমান টেবিল/পরিসর (_A)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"FillSeriesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "ধারা পূরণ"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Down"
-msgstr "নীচে (_D)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডানদিকে (_R)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Up"
-msgstr "উপরে (_U)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাঁদিকে (_L)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "দিক"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"linear\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Li_near"
-msgstr "রৈখিক (_n)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"growth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Growth"
-msgstr "বৃদ্ধি (_G)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Da_te"
-msgstr "তারিখ (_t)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"autofill\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoFill"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পূরণ (_A)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Series Type"
-msgstr "ক্রমের ধরন"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"day\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Da_y"
-msgstr "দিন (_y)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"week\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Weekday"
-msgstr "সপ্তাহের মাঝের দিন (_W)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"month\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Month"
-msgstr "মাস (_M)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"year\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Y_ear"
-msgstr "বছর (_e)"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"tuL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Unit"
-msgstr "সময় একক"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"startL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S):"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"endL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End _value:"
-msgstr "শেষ মান (_v):"
-
-#: filldlg.ui
-msgctxt ""
-"filldlg.ui\n"
-"incrementL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "In_crement:"
-msgstr "ক্রমবৃদ্ধি (_c):"
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"none\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "No Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"all\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "All Borders"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"outside\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"thickbox\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"thickbottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"doublebottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"topthickbottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"topdoublebottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Left Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Right Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"top\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"bottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"diagup\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"diagdown\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"topbottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
-
-#: floatingborderstyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingborderstyle.ui\n"
-"leftright\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
-
-#: floatinglinestyle.ui
-msgctxt ""
-"floatinglinestyle.ui\n"
-"more\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More Options..."
-msgstr ""
-
-#: footerdialog.ui
-msgctxt ""
-"footerdialog.ui\n"
-"FooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footers"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: footerdialog.ui
-msgctxt ""
-"footerdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "পাদচরণ (ডান)"
-
-#: footerdialog.ui
-msgctxt ""
-"footerdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "পাদচরণ (বাম)"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"FormatCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "ঘর বিন্যাস"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের আবহ"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"asiantypography\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: formatcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatcellsdialog.ui\n"
-"cellprotection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"FormulaCalculationOptions\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "বিস্তারিত গণনার বৈশিষ্ট্য"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"labelConvT2N\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "পাঠ্য থেকে নম্বরে রূপান্তর"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"checkEmptyAsZero\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr "খালি স্ট্রীং শূন্য হিসাবে ধরুন"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"labelSyntaxRef\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "স্ট্রিং রেফারেন্সের জন্য ব্যবহৃত রেফারেন্স সিন্টেক্স"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboSyntaxRef\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "ফরমুলা সিন্টেক্স ব্যবহার করা হবে"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "#VALUE! ত্রুটি প্রস্তুত করুন"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Treat as zero"
-msgstr "শূন্য হিসাবে ধরুন"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Convert only if unambiguous"
-msgstr "শুধুমাত্র সুস্পষ্টে রূপান্তর করুন"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"comboConversion\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "স্থানীয় নির্ভরশীলেও রূপান্তর করুন"
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"current_doc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last Used"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date&Time"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Financial"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Logical"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mathematical"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Array"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Statistical"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"category\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Add-in"
-msgstr ""
-
-#: functionpanel.ui
-msgctxt ""
-"functionpanel.ui\n"
-"funcdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"GoalSeekDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "লক্ষ্য অর্জন"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"formulatext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formula cell:"
-msgstr "সূত্র ঘর (_F):"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target _value:"
-msgstr "গন্তব্য মান (_v):"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"vartext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable _cell:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ঘর (_c):"
-
-#: goalseekdlg.ui
-msgctxt ""
-"goalseekdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Settings"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"PivotTableGroupByDate\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "গোষ্ঠীবদ্ধকরণ"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"auto_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"manual_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manually at:"
-msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"auto_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"manual_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_nually at:"
-msgstr "এতে ম্যানুয়াল ভাবে (_n):"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "সমাপ্তি"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"days\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of _days:"
-msgstr "দিনের সংখ্যা (_d):"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"intervals\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Intervals:"
-msgstr "বিরতি (_I):"
-
-#: groupbydate.ui
-msgctxt ""
-"groupbydate.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"PivotTableGroupByNumber\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"auto_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"manual_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manually at:"
-msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (_M):"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"auto_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_u)"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"manual_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_nually at:"
-msgstr "এখানে ম্যানুয়াল ভাবে (_n):"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "সমাপ্তি"
-
-#: groupbynumber.ui
-msgctxt ""
-"groupbynumber.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "এই দিয়ে গ্রুপ করুন"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"GroupDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Group"
-msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত করুন"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "সারি (_R)"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: groupdialog.ui
-msgctxt ""
-"groupdialog.ui\n"
-"includeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#: headerdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerdialog.ui\n"
-"HeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: headerdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
-
-#: headerdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_LEFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left area"
-msgstr "বামের অংশ (_L)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_CENTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center area"
-msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ (_C)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_RIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ight area"
-msgstr "ডানের অংশ (_i)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_H_DEFINED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header"
-msgstr "শিরোনাম (_H)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_F_DEFINED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer"
-msgstr "পাদটীকা (_F)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_H_CUSTOM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom header"
-msgstr "স্বনির্ধারিত শীর্ষচরণ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelFT_F_CUSTOM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom footer"
-msgstr "স্বনির্ধারিত পাদচরণ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TEXT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "লেখার বৈশিষ্ট্য"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_FILE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TABLE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "শীটের নাম"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_PAGES\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_DATE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"buttonBTN_TIME\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "ফন্ট পরিবর্তন করতে বা তারিখ, সময় ইত্যাদির মতো ক্ষেত্র কমান্ড সন্নিবেশ করতে বোতামগুলো ব্যবহার করুন।"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "নোট"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(কোনটি না)"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_PAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of ?"
-msgstr "এর?"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confidential"
-msgstr "গোপনীয়"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_CREATED_BY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Created by"
-msgstr "এর দ্বারা তৈরি"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customized"
-msgstr "স্বনির্বাচিত"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"labelSTR_HF_OF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr "এর"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"filename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#: headerfootercontent.ui
-msgctxt ""
-"headerfootercontent.ui\n"
-"pathname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path/File Name"
-msgstr "পাথ/ফাইলের নাম"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"HeaderFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"ImOptDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Import File"
-msgstr "ফাইল ইম্পোর্ট করুন"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"charsetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C):"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"fieldft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_F):"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"textft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text delimiter:"
-msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_T):"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"asshown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "প্রদর্শিত অবস্থা অনুযায়ী ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ (_s)"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"formulas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr "গণনা করা মানের পরিবর্তে সেলের মধ্যে ফর্মুলা সংরক্ষণ করা হবে (_r)"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"quoteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quote all text cells"
-msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"fixedwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed column _width"
-msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ (_w)"
-
-#: imoptdialog.ui
-msgctxt ""
-"imoptdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Options"
-msgstr "ক্ষেত্র বিকল্প"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"InsertCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "ঘর সন্নিবেশ"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _down"
-msgstr "ঘরসমূহ নিচে সরান (_d)"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift cells _right"
-msgstr "ঘরসমূহ ডানে সরান (_r)"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entire ro_w"
-msgstr "সমগ্র সারি (_w)"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entire _column"
-msgstr "সম্পূর্ণ কলাম (_c)"
-
-#: insertcells.ui
-msgctxt ""
-"insertcells.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: insertname.ui
-msgctxt ""
-"insertname.ui\n"
-"InsertNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Names"
-msgstr "নাম প্রতিলেপন"
-
-#: insertname.ui
-msgctxt ""
-"insertname.ui\n"
-"pasteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste All"
-msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"InsertSheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "শীট সন্নিবেশ করান"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "বর্তমান শীটের পূর্বে (_e)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_After current sheet"
-msgstr "বর্তমান শীটের পরে (_A)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New sheet"
-msgstr "নতুন শীট (_N)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"countft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr "শীটের সংখ্যা (_o):"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me:"
-msgstr "নাম (_m):"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"nameed\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet..."
-msgstr "শীট..."
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From file"
-msgstr "ফাইল থেকে (_F)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"tables\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tables in file"
-msgstr "ফাইলে সারণী"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ... (_B)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lin_k"
-msgstr "লিংক (_k)"
-
-#: insertsheet.ui
-msgctxt ""
-"insertsheet.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#: integerdialog.ui
-msgctxt ""
-"integerdialog.ui\n"
-"IntegerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "সেটিং সম্পাদনা"
-
-#: leftfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftfooterdialog.ui\n"
-"LeftFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "পাদচরণ (বাম)"
-
-#: leftfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftfooterdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "পাদচরণ (বাম)"
-
-#: leftheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftheaderdialog.ui\n"
-"Left Header\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
-
-#: leftheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"leftheaderdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"ManageNamesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Names"
-msgstr "নাম সমূহ পরিচালনা করুন "
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"info\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "নথিতে পরিসীমা আপডেট করার জন্য কোষ নির্বাচন করুন।"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scope:"
-msgstr "সুযোগ:"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"printrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর (_P)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter"
-msgstr "পরিশোধক (_F)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"colheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _column"
-msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (_c)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"rowheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat _row"
-msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (_r)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range _Options"
-msgstr "পরিসর বিকল্প (_O)"
-
-#: managenamesdialog.ui
-msgctxt ""
-"managenamesdialog.ui\n"
-"treeviewcolumn1\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "column"
-msgstr ""
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"MergeCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Some cells are not empty."
-msgstr ""
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"move-cells-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr ""
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"keep-content-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
-
-#: mergecellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergecellsdialog.ui\n"
-"empty-cells-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Empty the contents of the hidden cells"
-msgstr ""
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"MoveCopySheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "শীট সরান/অনুলিপি করুন"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Move"
-msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_opy"
-msgstr "অনুলিপি (_o)"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"toDocumentLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _document"
-msgstr "নথিতে (_d)"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"toDocument\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(current document)"
-msgstr "(বর্তমান নথি)"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"toDocument\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- new document -"
-msgstr "- নতুন নথি -"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"insertBeforeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert before"
-msgstr "পূর্বে সন্নিবেশ করান (_I)"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"warnunused\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This name is already used."
-msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"warnempty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name is empty."
-msgstr "নাম ফাঁকা রয়েছে।"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"warninvalid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।"
-
-#: movecopysheet.ui
-msgctxt ""
-"movecopysheet.ui\n"
-"newNameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New _name"
-msgstr "নতুন নাম (_n)"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"MovingAverageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "পরিবর্তনশীল গড়"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"interval-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interval:"
-msgstr "বিরতি:"
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "প্যারামিটার"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"MultipleOperationsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "একাধিক অপারেশন"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"formulasft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas:"
-msgstr "সূত্র (_F):"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"rowft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Row input cell:"
-msgstr "সারির ইনপুট ঘর (_R):"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"colft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column input cell:"
-msgstr "কলাম ইনপুট ঘর (_C):"
-
-#: multipleoperationsdialog.ui
-msgctxt ""
-"multipleoperationsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Settings"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"NameRangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "লেবেলের পরিসর নির্ধারণ"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"colhead\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains _column labels"
-msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে (_c)"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"rowhead\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains _row labels"
-msgstr "সারির লেবেল রয়েছে (_r)"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"datarange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For _data range"
-msgstr "ডাটা পরিসরের জন্য (_d)"
-
-#: namerangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"namerangesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column:"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row:"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"column\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"row\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Row"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"datarange\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"start\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"end\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"contents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"toggle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"scenarios\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"dragmode\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#: nosolutiondialog.ui
-msgctxt ""
-"nosolutiondialog.ui\n"
-"NoSolutionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No Solution"
-msgstr "কোনো সমাধান নেই"
-
-#: nosolutiondialog.ui
-msgctxt ""
-"nosolutiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No solution was found."
-msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FileLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FormatPaintbrush\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clone"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"bordertype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"increaseindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"decreaseindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"CalcLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertAVMedia\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertSymbol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ToggleSheetGrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"PageLayoutLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"DataLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SpellOnline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ReviewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ToggleSheetGrid2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle Grid Lines"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ViewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"footnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"endnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"crossreference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenudefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuacc1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accent 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuacc2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accent 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuacc3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accent 3"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuhed1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenuhed2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Neutral"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bad"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustatw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenustate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenutxtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"stylemenutxtf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestylenone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyledefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 3"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 4"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"filegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"clipboardgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"paragraphstyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"leftb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"centerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rightb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"formatgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"mergeb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"splitb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"conditionalb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"topb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"vcenterb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bottomb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapesb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"linksb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"insertgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"resetb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"lockb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapideal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapthrough\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapcontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"contourdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Case se_nsitive"
-msgstr "অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল (_n)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"case\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Precision as shown"
-msgstr "প্রদর্শন অনুযায়ী নির্ভূলতা (_P)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"match\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক = এবং <> অবশ্যই পুরো ঘরে প্রয়োগ করতে হবে (_w)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"match\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulawildcards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulawildcards\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formularegex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "সূত্রে রেগুলার এক্সপ্রেশন সক্রিয় করা হবে (_E)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"formulaliteral\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"lookup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলাম এবং সারির স্তর খুঁজুন (_A)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"generalprec\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "সাধারণ সংখ্যার বিন্যাসের জন্য দশমিকের সীমা নির্ধারণ করুন (_L)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"precft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General Calculations"
-msgstr "সাধারণ গণনা"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"iterate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Iterations"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি (_I)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"stepsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Steps:"
-msgstr "ধাপ (_S):"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"minchangeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum change:"
-msgstr "ন্যূনতম পরিবর্তন (_M):"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Iterative References"
-msgstr "পুনরাবৃত্ত রেফারেন্স"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datestd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr "১২/৩০/১৮৯৯ (ডিফল্ট) (_u)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datestd\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datesc10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr "০১/০১/১৯০০ (StarCalc ১.০) (_C)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"datesc10\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"date1904\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_01/01/1904"
-msgstr "০১/০১/১৯০৪ (_0)"
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"date1904\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
-
-#: optcalculatepage.ui
-msgctxt ""
-"optcalculatepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chan_ges:"
-msgstr "পরিবর্তনগুলি (_g):"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Deletions:"
-msgstr "মুছে ফেলা (_D):"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insertions:"
-msgstr "সন্নিবেশ (_I):"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Moved entries:"
-msgstr "সরানো এন্ট্রি (_M):"
-
-#: optchangespage.ui
-msgctxt ""
-"optchangespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors for Changes"
-msgstr "পরিবর্তনসমূহের জন্য রং"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "কাঙ্ক্ষিত কী বাইন্ডিং ধরণ নির্বাচন করুন (_k)। কী বাইন্ডিং ধরণ পরিবর্তন করলে বিদ্যমান কিছু কী বাইন্ডিং এ উপরিলিখন হতে পারে।"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"keybindings\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"keybindings\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org লিগ্যাসি"
-
-#: optcompatibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatibilitypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "কি বাইন্ডিং"
-
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt ""
-"optdefaultpage.ui\n"
-"textsheetsnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "নতুন নথির কর্ম শীটের সংখ্যা (_N):"
-
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt ""
-"optdefaultpage.ui\n"
-"textsheetprefix\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "নতুন ওয়ার্কশীটের জন্য নামের পূর্ববর্তী অংশ (_P):"
-
-#: optdefaultpage.ui
-msgctxt ""
-"optdefaultpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "নতুন স্প্রেড-শিট"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"suppressCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠাগুলির আউটপুট রোধ করুন (_S)"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"forceBreaksCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "সর্বদা ম্যানুয়াল ব্রেক প্রয়োগ করুন (_A)"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"printCB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শীটগুলো মুদ্রণ করুন (_P)"
-
-#: optdlg.ui
-msgctxt ""
-"optdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "শীট"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"englishfuncname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr "ইংরেজি ফাংশন নাম ব্যবহার করুন"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"formulasyntaxlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula _syntax:"
-msgstr "সূত্র সিনট্যাক্স (_s):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Options"
-msgstr "সূত্র বিকল্প"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr "Excel 2007 এবং তার থেকে নতুন:"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr "ODF স্প্রেডশীট (%PRODUCTNAME দ্বারা সংরক্ষিত নয়):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"ooxmlrecalc\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"ooxmlrecalc\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"ooxmlrecalc\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "প্রম্পট ব্যবহারকারী"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"odfrecalc\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "সর্বদা পুনঃগণনা করুন"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"odfrecalc\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "কখনও পুনঃগণনা করবেন না"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"odfrecalc\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "ব্যবহারকারীকে প্রম্পট"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "ফাইল লোডে পুনঃগণনা"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"calcdefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-
-#: optformula.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"calccustom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):"
-msgstr "স্বনির্ধারিত (OpenCL, পাঠ্য থেকে সংখ্যায় পরিবর্তন, এবং অারো অনেক কিছু ব্যবহার করুন):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"details\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Details…"
-msgstr "বিস্তারিত…"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "বিস্তারিত গণনার সেটিং"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function:"
-msgstr "ফাংশন (_F):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Array co_lumn:"
-msgstr "সজ্জা কলাম (_l):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Array _row:"
-msgstr "সজ্জা সারি (_r):"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr "বিভাজক সেটিং পুনঃসেট করুন (_t)"
-
-#: optformula.ui
-msgctxt ""
-"optformula.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalcolwidthdialog.ui\n"
-"OptimalColWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "উপযুক্ত কলাম প্রস্থ"
-
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalcolwidthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add:"
-msgstr "যোগ করুন:"
-
-#: optimalcolwidthdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalcolwidthdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
-
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalrowheightdialog.ui\n"
-"OptimalRowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "উপযুক্ত সারির উচ্চতা"
-
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalrowheightdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add:"
-msgstr "যোগ করুন:"
-
-#: optimalrowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"optimalrowheightdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "কপি করুন (_C)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"copyfromlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy list _from:"
-msgstr "এর হতে তালিকা অনুলিপি করুন (_f):"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"listslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lists"
-msgstr "তালিকা (_L)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"entrieslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entries"
-msgstr "এন্ট্রি (_E)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "নতুন (_N)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"discard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Discard"
-msgstr "বাতিল করুন (_D)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modif_y"
-msgstr "সংশোধন করুন (_y)"
-
-#: optsortlists.ui
-msgctxt ""
-"optsortlists.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"PageTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "সংগঠক"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: pagetemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"pagetemplatedialog.ui\n"
-"sheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "শীট"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"ParagraphDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"ParaTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Style"
-msgstr "ঘরের শৈলী"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr "সাধারণ (_S)"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "সংগঠক"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"asiantypo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: paratemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"paratemplatedialog.ui\n"
-"protection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"PasteSpecial\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_only\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Values Only"
-msgstr "শুধুমাত্র মানগুলি"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_values_formats\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Values & Formats"
-msgstr "মানগুলি ও ফর্ম্যাট"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_transpose\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Transpose"
-msgstr "ট্রান্সপোজ"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"paste_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste all"
-msgstr "সব প্রতিলেপন (_P)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "পাঠ্য (_x)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"numbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "সংখ্যা (_N)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date & time"
-msgstr "তারিখ ও সময় (_D)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"formulas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "সূত্র (_F)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "মন্তব্য (_C)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mats"
-msgstr "বিন্যাস (_m)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"objects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Objects"
-msgstr "অবজেক্ট (_O)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Non_e"
-msgstr "একটিও নয় (_e)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করুন (_A)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"subtract\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subtract"
-msgstr "বিয়োগ (_S)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"multiply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Multipl_y"
-msgstr "গুণ (_y)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"divide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Di_vide"
-msgstr "ভাগ (_v)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operations"
-msgstr "অপারেশন"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"skip_empty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_kip empty cells"
-msgstr "ফাঁকা ঘরগুলি এড়িয়ে যান (_k)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"transpose\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transpose"
-msgstr "ট্রান্সপোজ (_T)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "লিংক (_L)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"no_shift\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't sh_ift"
-msgstr "শিফ্ট করবেন না (_i)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"move_down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do_wn"
-msgstr "নীচে (_w)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"move_right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডানদিকে (_R)"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift Cells"
-msgstr "ঘরসমূহ সরান"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"PivotFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Field"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options..."
-msgstr "বিকল্প... (_O)"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "একটিও নয় (_N)"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (_U)"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "উপসমষ্টি"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"showall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show it_ems without data"
-msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (_e)"
-
-#: pivotfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfielddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"PivotFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "ফিল্টার"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "ফিল্টারের শ্রেণীবিভাগ"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"unique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No duplications"
-msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"dbarealabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "ডাটা পরিসর:"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"dbarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "মেকি"
-
-#: pivotfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivotfilterdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "বিকল্প (_t)"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"PivotTableLayout\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "পিভট টেবিলের সজ্জা"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Fields:"
-msgstr "কলামের ক্ষেত্র:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data Fields:"
-msgstr "ডাটা ক্ষেত্র:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row Fields:"
-msgstr "সারি ক্ষেত্র:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Fields:"
-msgstr "পৃষ্ঠার ক্ষেত্র:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Available Fields:"
-msgstr "উপলব্ধ ক্ষেত্র:"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr "কাঙ্খিত স্থানে অাইটেমগুলি টেনে আনুন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-ignore-empty-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore empty rows"
-msgstr "ফাঁকা সারিসমূহ উপেক্ষা করুন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-identify-categories\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Identify categories"
-msgstr "বিভাগগুলি সনাক্ত করুন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-total-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Total rows"
-msgstr "সর্বমোট সারি"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-total-columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Total columns"
-msgstr "সর্বমোট কলাম"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-add-filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add filter"
-msgstr "ফিল্টার যোগ করুন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"check-drill-to-details\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable drill to details"
-msgstr "বিস্তারিত বর্ণনার জন্য ড্রিল সক্রিয় করুন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"destination-radio-new-sheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New sheet"
-msgstr "নতুন শীট"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"destination-radio-selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"destination-radio-named-range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Named range"
-msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Destination"
-msgstr "গন্তব্য"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"source-radio-selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"source-radio-named-range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Named range"
-msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source"
-msgstr "উৎস"
-
-#: pivottablelayoutdialog.ui
-msgctxt ""
-"pivottablelayoutdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source and Destination"
-msgstr "উত্স ও গন্তব্য"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"PrintAreasDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- একটিও না -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- entire sheet -"
-msgstr "- সম্পূর্ণ শীট -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbprintarea\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- selection -"
-msgstr "- নির্বাচন -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Range"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatrow\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "-কোনটি নয়-"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatrow\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows to Repeat"
-msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য সারি"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatcol\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "-কোনটি নয়-"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"lbrepeatcol\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -"
-
-#: printareasdialog.ui
-msgctxt ""
-"printareasdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns to Repeat"
-msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কলামসমূহ"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"suppressemptypages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠার আউটপুট রোধ করুন"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"ProtectSheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Protect Sheet"
-msgstr "শীট সুরক্ষিতকরণ"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"protect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "এই শীট এবং ঘরের বিষয়বস্তু সুরক্ষিত করুন (_r)"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "নিশ্চিত (_C):"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "এই শীটের সব ব্যবহারকারীকে অনুমোদন দেয়া হবে:"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"protected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select protected cells"
-msgstr "সুরক্ষিত ঘরগুলি নির্বাচন করুন"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"unprotected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "অরক্ষিত ঘরগুলি নির্বাচন করুন"
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"insert-columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert columns"
-msgstr ""
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"insert-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert rows"
-msgstr ""
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"delete-columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete columns"
-msgstr ""
-
-#: protectsheetdlg.ui
-msgctxt ""
-"protectsheetdlg.ui\n"
-"delete-rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete rows"
-msgstr ""
-
-#: queryrunstreamscriptdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrunstreamscriptdialog.ui\n"
-"QueryRunStreamScriptDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr "এই ডেটা স্ট্রীম একটি স্ক্রিপ্ট দ্বারা প্রস্তুত। অাপনি %URL প্রয়োগ করতে চান?"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"RandomNumberGeneratorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "অনির্দিষ্ট সংখ্যা প্রস্তুতকারী"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"cell-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell range:"
-msgstr "ঘরের পরিসর:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribution:"
-msgstr "বিতরণ:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter1-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter2-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুতকারী"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"enable-seed-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable custom seed"
-msgstr "স্বনির্বাচিত সীড সক্রিয় করুন"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"seed-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Seed:"
-msgstr "সীড:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"enable-rounding-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable rounding"
-msgstr "রাউন্ডিং সক্রিয় করুন"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"decimal-places-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal places:"
-msgstr "দশমিক অবস্থান:"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uniform"
-msgstr "একই"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uniform Integer"
-msgstr "একই অখন্ড"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cauchy"
-msgstr "কৌচি"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bernoulli"
-msgstr "বারনৌলি"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binomial"
-msgstr "দ্বিমাত্রিক"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chi Squared"
-msgstr "চি স্কোয়ার্ড"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Geometric"
-msgstr "জ্যামিতিক"
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"distribution-liststore\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Negative Binomial"
-msgstr "ঋণাত্মক বাইনোমিয়াল"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"RegressionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Regression"
-msgstr ""
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"variable1-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"variable2-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"linear-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"logarithmic-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"power-check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Power Regression"
-msgstr ""
-
-#: regressiondialog.ui
-msgctxt ""
-"regressiondialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"RetypePass\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"descLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "যে নথিটি আপনি এক্সপোর্ট করতে চলেছেন, সেটির এক বা একাধিক আইটেম পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত যা এক্সপোর্ট করা যাবে না। অনুগ্রহ করে পুনরায় আপনার পাসওয়ার্ড টাইপ করুন নথিটির এক্সপোর্ট সক্ষম করার জন্য।"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"docStatusLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status unknown"
-msgstr "অজানা অবস্থা"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"retypeDocButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Re-type"
-msgstr "পুনরায় লিখুন (_R)"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document protection"
-msgstr "নথি সুরক্ষা"
-
-#: retypepassdialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet protection"
-msgstr "শীট সুরক্ষা"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"RetypePasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"retypepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re-type password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "নিশ্চিত (_r):"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"mustmatch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New password must match the original password"
-msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড অবশ্যই আসল পাসওয়ার্ডের সাথে মিলতে হবে"
-
-#: retypepassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"retypepassworddialog.ui\n"
-"removepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr "সুরক্ষিত আইটেম হতে পাসওয়ার্ড তুলে নিন"
-
-#: rightfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightfooterdialog.ui\n"
-"RightFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "পাদচরণ (ডান)"
-
-#: rightfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightfooterdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "পাদচরণ (ডান)"
-
-#: rightheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightheaderdialog.ui\n"
-"RightHeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
-
-#: rightheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"rightheaderdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"RowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "সারির উচ্চতা"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: rowheightdialog.ui
-msgctxt ""
-"rowheightdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value"
-msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"SamplingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sampling"
-msgstr "নমুনা"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"input-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input range:"
-msgstr "ইনপুট রেঞ্জ:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sample size:"
-msgstr "নমুনা মাপ:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"random-method-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Random"
-msgstr "অনির্দিষ্ট"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"periodic-method-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Periodic"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Period:"
-msgstr "পর্যায়কাল:"
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sampling Method"
-msgstr "নমুনা পদ্ধতি"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"ScenarioDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "দৃশ্যপট তৈরি করুন"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name of Scenario"
-msgstr "দৃশ্যপটের নাম"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"copyback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy _back"
-msgstr "উল্টো দিকের অনুলিপি করুন (_b)"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"copysheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr "সম্পূর্ণ পাতার অনুলিপি করুন (_e)"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"preventchanges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Prevent changes"
-msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রতিরোধ করুন (_P)"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"showframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display border"
-msgstr "সীমানা প্রদর্শন (_D)"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"bordercolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Display border in"
-msgstr "এখানে সীমানা প্রদর্শন"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Scenario"
-msgstr "দৃশ্যপট সম্পাদনা"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"createdft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Created by"
-msgstr "এর দ্বারা তৈরি"
-
-#: scenariodialog.ui
-msgctxt ""
-"scenariodialog.ui\n"
-"onft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "চালু"
-
-#: scenariomenu.ui
-msgctxt ""
-"scenariomenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: scenariomenu.ui
-msgctxt ""
-"scenariomenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr ""
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Measurement _unit:"
-msgstr "পরিমাপ একক (_u):"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tab stops:"
-msgstr "ট্যাব স্টপ (_T):"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Metrics"
-msgstr "মেট্রিক্স"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr "খোলার সময় লিংক হালনাগাদ করা হবে"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alwaysrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always"
-msgstr "সর্বদা (_A)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"requestrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_On request"
-msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে (_O)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"neverrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Never"
-msgstr "কখনো না (_N)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Updating"
-msgstr "আপডেট করা হচ্ছে"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"editmodecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "সম্পাদনা মোডে পাল্টাতে এন্টার টিপুন (_e)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"formatcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expand _formatting"
-msgstr "ফর্ম্যাটিং প্রসারিত করুন (_f)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"exprefcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "নতুন কলাম/সারি সন্নিবেশ করানোর সময় রেফারেন্স প্রসারিত করুন (_r)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Down"
-msgstr "নীচে"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডানদিকে"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Up"
-msgstr "উপরে"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"alignlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিকে"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"aligncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "নির্বাচন সরানোর জন্য Enter চাপুন (_m)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"legacy_cell_selection_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "নির্বাচনের সময় লিগ্যাসি কার্সার গতি অাচরণ নির্বাচন করুন"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"replwarncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "ডাটা প্রতিলেপনের সময় প্রতিস্থাপন সতর্কতা দেখানো হবে (_w)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"textfmtcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "পাঠ্য বিন্যাসের জন্য মুদ্রণযন্ত্রের মেট্রিক্স ব্যবহার করুন"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"markhdrcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr "কলাম/সারি শিরোনামে নির্বাচন হাইলাইট করুন (_c)"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"sortrefupdatecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr "সেলের রেঞ্জ বাছাই করার জন্য রেফারেন্স অাপডেট করুন"
-
-#: scgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"scgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input Settings"
-msgstr "ইনপুট সেটিং"
-
-#: searchresults.ui
-msgctxt ""
-"searchresults.ui\n"
-"SearchResultsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Search Results"
-msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-
-#: searchresults.ui
-msgctxt ""
-"searchresults.ui\n"
-"skipped\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"SelectDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "ডাটাসোর্স নির্বাচন করুন"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Database:"
-msgstr "ডাটাবেস (_D):"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন (_T):"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr "কোয়েরি"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"type\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data so_urce:"
-msgstr "ডাটা উৎস (_u):"
-
-#: selectdatasource.ui
-msgctxt ""
-"selectdatasource.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: selectrange.ui
-msgctxt ""
-"selectrange.ui\n"
-"SelectRangeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন"
-
-#: selectrange.ui
-msgctxt ""
-"selectrange.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ranges"
-msgstr "পরিসরসমূহ"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"SelectSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "উৎস নির্বাচন"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Current selection"
-msgstr "বর্তমান নির্বাচন (_C)"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"namedrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Named range:"
-msgstr "নামাঙ্কিত পরিসর (_N):"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"database\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME এ ডাটা উৎস নিবন্ধন করা হয়েছে (_D)"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"external\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_External source/interface"
-msgstr "বহিঃস্থ উৎস/ইন্টারফেস (_E)"
-
-#: selectsource.ui
-msgctxt ""
-"selectsource.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"SharedFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"headerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (right)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"headerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header (left)"
-msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)"
-
-#: sharedfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedfooterdialog.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"SharedHeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Headers/Footers"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"footerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (right)"
-msgstr "পাদচরণ (ডান)"
-
-#: sharedheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"sharedheaderdialog.ui\n"
-"footerleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (left)"
-msgstr "পাদচরণ (বাম)"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"ShareDocumentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Share Document"
-msgstr "নথি শেয়ার"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"share\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "এই স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারীর সাথে ভাগ করুন (_S)"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"warning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "নোট: ফন্ট, রং, ও নম্বর বিন্যাসের মতো বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করা হয় না এবং লেখচিত্র সম্পাদনা ও অঙ্কন বস্তুর মতো কিছু কার্যক্রম শেয়ারকৃত মোডে সহজলভ্য নয়। ঐ পরিবর্তনসমূহ ও কার্যক্রমসমূহের জন্য প্রয়োজনীয় অনন্য অধিকার পেতে শেয়ারকৃত মোড বন্ধ করতে হবে।"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"accessed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accessed"
-msgstr "সন্নিবেশকৃত"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"nouserdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No user data available."
-msgstr "কোনো ব্যবহারকারী ডাটা সহজলভ্য নয়।"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"unknownuser\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown User"
-msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"exclusive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(exclusive access)"
-msgstr "(বিশেষ প্রবেশাধিকার)"
-
-#: sharedocumentdlg.ui
-msgctxt ""
-"sharedocumentdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "ব্যবহারকারীগণ বর্তমানে এই স্প্রেডশীটটি ব্যবহার করছেন"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"radioBTN_TOPDOWN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "উপর থেকে নিচে, তারপর ডানে (_T)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"radioBTN_LEFTRIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "বাম থেকে ডানে, তারপর নিচে (_L)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_PAGENO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First _page number:"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর (_p):"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelPageOrder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Order"
-msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_HEADER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column and row headers"
-msgstr "কলাম এবং সারি শিরোনাম (_C)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_GRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Grid"
-msgstr "গ্রিড (_G)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_NOTES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "মন্তব্য (_C)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_OBJECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Objects/Images"
-msgstr "অবজেক্ট (_O)/ছবি"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_CHARTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_DRAWINGS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Drawing objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_FORMULAS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "সূত্র (_F)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"checkBTN_NULLVALS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zero values"
-msgstr "শূন্য মান (_Z)"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelPrint\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelScalingMode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scaling _mode:"
-msgstr "স্কেলিং মোড (_m):"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelSF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "আকার পরিবর্তনের অনুপাত (_S):"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelWP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width in pages:"
-msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_W):"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelHP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height in pages:"
-msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_H):"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelNP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "পৃষ্ঠাগুলির সংখ্যা (_u):"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"comboLB_SCALEMODE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"comboLB_SCALEMODE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"comboLB_SCALEMODE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন"
-
-#: sheetprintpage.ui
-msgctxt ""
-"sheetprintpage.ui\n"
-"labelScale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "আকার পরিবর্তন"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"ShowChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Changes"
-msgstr "পরিবর্তনগুলি দেখান"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"showchanges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr "স্প্রেডশীটে পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_S)"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"showaccepted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _accepted changes"
-msgstr "স্বীকৃত পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (_a)"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"showrejected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _rejected changes"
-msgstr "প্রত্যাখ্যাত পরিবর্তনসমূহ দেখান (_r)"
-
-#: showchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"showchangesdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "ফিল্টার সেটিংস"
-
-#: showdetaildialog.ui
-msgctxt ""
-"showdetaildialog.ui\n"
-"ShowDetail\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Detail"
-msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
-
-#: showdetaildialog.ui
-msgctxt ""
-"showdetaildialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "যে বিস্তারিত তথ্য ধারণকারী ক্ষেত্রটি আপনি প্রদর্শন করতে চান তা নির্বাচন করুন (_C)"
-
-#: showsheetdialog.ui
-msgctxt ""
-"showsheetdialog.ui\n"
-"ShowSheetDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "শীট প্রদর্শন"
-
-#: showsheetdialog.ui
-msgctxt ""
-"showsheetdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "শীট আড়াল"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "অনুভূমিক সমন্বয়"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindentlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "বাম কিনারা থেকে ইন্ডেন্ট।"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"leftindent\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Left Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"mergecells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge cells"
-msgstr "ঘরগুলো একত্রিতকরণ"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"mergecells\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "নির্বাচিত ঘরগুলিকে একটিতে একত্রিত করে।"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"wraptext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap text"
-msgstr "পাঠ্য মোড়ানো"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"wraptext\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোড়ান।"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _orientation:"
-msgstr "পাঠ্য সজ্জা (_o):"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "ঘূর্ণনের কোণ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"bottom\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"top\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"standard\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"stacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "উল্লম্বভাবে রাখা"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackgroundlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background:"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির ব্যাকগ্রাউন্ড রঙ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "নির্বাচিত কক্ষগুলির সীমানা নির্দিষ্ট করুন।"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "প্রান্তের লাইন শৈলী নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Border Line Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinecolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "প্রান্তের লাইন রঙ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"borderlinecolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Border Line Color"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr "বিষয়বস্তুগুলির একটি বিভাগ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "শতাংশ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "মুদ্রা"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date "
-msgstr "তারিখ"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "বৈজ্ঞানিক"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "ফাংশন"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "বুলিয়ান মান"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"category-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaceslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "দশমিক অবস্থান (_D):"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaces\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "অাপনি যত সংখ্যক দশমিক স্থান দেখাতে চান তা উল্লেখ করুন।"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"decimalplaces-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal Places"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"denominatorplaceslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"denominatorplaces\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"denominatorplaces-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Denominator Places"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroeslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "অাগে শূন্য (_z):"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "দশমিক বিন্দুর অাগে সর্বাধিক সংখ্যক শূন্য দিন।"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"leadingzeroes-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Leading Zeroes"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"negativenumbersred\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative numbers in red"
-msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (_N)"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"negativenumbersred\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যাগুলির রঙ লালে পরিবর্তন করে।"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseparator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr "সহস্র বিভাজক (_T)"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseparator\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "সহস্রের মধ্যে একটি বিভাজক সন্নিবেশ করে।"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"engineeringnotation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"engineeringnotation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
-
-#: simplerefdialog.ui
-msgctxt ""
-"simplerefdialog.ui\n"
-"SimpleRefDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set range"
-msgstr "রেঞ্জ সেট করুন"
-
-#: simplerefdialog.ui
-msgctxt ""
-"simplerefdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area:"
-msgstr "অঞ্চল:"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"SolverDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solver"
-msgstr "সমাধানকারী"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "অপশন... (_p)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"solve\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Solve"
-msgstr "সমাধান করুন (_S)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"targetlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Target cell"
-msgstr "টার্গেট কক্ষ (_T)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"result\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimize result to"
-msgstr "ফলাফল উপযুক্ত করুন"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"changelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_By changing cells"
-msgstr "কক্ষ পরিবর্তন করে (_B)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"min\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minim_um"
-msgstr "সর্বনিম্ন (_u)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"max\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Maximum"
-msgstr "সর্বোচ্চ (_M)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value of"
-msgstr "এর মান (_V)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"cellreflabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Cell reference"
-msgstr "ঘরের রেফারেন্স (_C)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"oplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Operator"
-msgstr "অপারেটর (_O)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"constraintlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "V_alue"
-msgstr "মান (_a)"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref1edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref2edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref3edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"ref4edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cell reference"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "বাইনারী"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op1list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "বাইনারী"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op2list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "বাইনারী"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op3list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "বাইনারী"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"op4list-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val1edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val2edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val3edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"val4edit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"del4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "সরিয়ে ফেলা"
-
-#: solverdlg.ui
-msgctxt ""
-"solverdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limiting Conditions"
-msgstr "সীমাবদ্ধকরণ শর্তসমূহ"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"SolverOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Solver engine:"
-msgstr "সমাধানকারী যন্ত্র:"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings:"
-msgstr "সেটিংস:"
-
-#: solveroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"solveroptionsdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা করুন..."
-
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"solverprogressdialog.ui\n"
-"SolverProgressDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solving..."
-msgstr "সমাধান করা হচ্ছে..."
-
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"solverprogressdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Solving in progress..."
-msgstr "সমাধানের কাজ চলছে..."
-
-#: solverprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"solverprogressdialog.ui\n"
-"progress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(সময়সীমা # সেকেন্ড)"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"SolverSuccessDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Solving Result"
-msgstr "সমাধানের ফলাফল"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "আপনি কি ফলাফল ধরে রাখতে চান বা আপনি কি আগের মানগুলো পুনর্বহাল করতে চান?"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Solving successfully finished."
-msgstr "সমাধান সফলভাবে শেষ হয়েছে।"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"result\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Result:"
-msgstr "ফলাফল‌:"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep Result"
-msgstr "ফলাফল রাখুন"
-
-#: solversuccessdialog.ui
-msgctxt ""
-"solversuccessdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr "পূর্ববর্তী পুনর্বহাল করুন"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"SortDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজান"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"criteria\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: sortkey.ui
-msgctxt ""
-"sortkey.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "আরোহী (_A)"
-
-#: sortkey.ui
-msgctxt ""
-"sortkey.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Descending"
-msgstr "অবরোহী (_D)"
-
-#: sortkey.ui
-msgctxt ""
-"sortkey.ui\n"
-"sortft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Key "
-msgstr "সজানোর কী"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল (_s)"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains..."
-msgstr "রেঞ্জে রয়েছে..."
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include formats"
-msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"naturalsort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable natural sort"
-msgstr "স্বাভাবিক বাছাই সক্ষম করুন"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"includenotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include comments-only boundary column(s)"
-msgstr ""
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"copyresult\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr "এতে ফলাফল সাজানো অনুলিপি করুন:"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"outarealb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"outareaed-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"sortuser\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"sortuserlb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"algorithmft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Options"
-msgstr "বাছাইয়ের বিকল্প"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"topdown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "উপর থেকে নিচে (সারি সাজানো) (_T)"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"leftright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "বাম থেকে ডানে (কলাম সাজানো) (_e)"
-
-#: sortoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"sortoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "দিকবিন্যাস"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"SortWarning\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Range"
-msgstr "ক্রমিকায়নের পরিসর"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"sorttext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "বর্তমান নির্বাচনের পরবর্তী ঘরসমূহও ডাটা ধারণ করে। আপনি কি ক্রমিকায়নের পরিসর %1 এ প্রসারিত করতে চান, নাকি বর্তমানে নির্বাচিত পরিসরকে, %2 এ ক্রমিকায়ন করতে চান?"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"extend\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extend selection"
-msgstr "নির্বাচন প্রসারণ (_E)"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"current\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current selection"
-msgstr "বর্তমান নির্বাচন"
-
-#: sortwarning.ui
-msgctxt ""
-"sortwarning.ui\n"
-"sorttip\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "পরামর্শ: ক্রমিকায়নের পরিসর স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। এজন্য ঘরের কার্সারটিকে তালিকার অভ্যন্তরে স্থাপন করুন এবং ক্রমিকায়ন কার্যকর করুন। সম্পূর্ণ পরিসরের প্রতিবেশী যে ঘরগুলো ফাঁকা নয় সেগুলোও তখন ক্রমানুসারে সাজানো হয়ে যাবে।"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"StandardFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "আদর্শ ফিল্টার"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 1"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 2"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 3"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect4\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "এবং"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "অথবা"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"connect4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Operator 4"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 1"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 2"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 3"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"field4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Field Name 4"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "রয়েছে"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "অনুপস্থিত"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "এই সহ শেষ হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 1"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "আছে"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "নেই"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "শুরু হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "এই সহ শেষ হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 2"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "ক্ষুদ্রতর %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "আছে"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "অনুপস্থিত"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "এই দিয়ে শুরু হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "এই সহ শেষ হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 3"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "আছে"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "নেই"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "শুরু হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "শুরু হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "এই সহ শেষ হয়"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "এটা সহ শেষ হয় না"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"cond4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Condition 4"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 1"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 2"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 3"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"val4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Value 4"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr "বাছাইয়ের নির্ণায়ক"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (_o)"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_e)"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"unique\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No duplications"
-msgstr "কোনো নকল নয় (_N)"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"copyresult\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_py results to:"
-msgstr "ফলাফল এখানে অনুলিপি করুন (_p):"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"destpers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr "ফিল্টারের মান নির্ণায়ক বজায় রাখুন (_K)"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"lbcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"edcopyarea-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr ""
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"dbarealabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "ডাটা পরিসর:"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"dbarea\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "মেকি"
-
-#: standardfilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"standardfilterdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Op_tions"
-msgstr "বিকল্প (_t)"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages:"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cells:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sheets:"
-msgstr "শীট"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document: "
-msgstr "নথি:"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"SubTotalDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "উপসমষ্টি"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"1stgroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1st Group"
-msgstr "১ম গ্রুপ"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"2ndgroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd Group"
-msgstr "২য় গ্রুপ"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"3rdgroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3rd Group"
-msgstr "৩য় গ্রুপ"
-
-#: subtotaldialog.ui
-msgctxt ""
-"subtotaldialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "বিকল্প"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group by:"
-msgstr "এই অনুসারে গ্রুপ:"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr "এর সাব-টোটাল হিসাব করুন:"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use function:"
-msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন:"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "যোগফল"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "গণনা"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "গড়"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "সর্বোচ্চ"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "সর্বনিম্ন"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "গুণফল"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "গণনা (শুধুমাত্র সংখ্যা)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (নমুনা)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (সমগ্রক)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (নমুনা)"
-
-#: subtotalgrppage.ui
-msgctxt ""
-"subtotalgrppage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (সমগ্রক)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"pagebreak\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page break between groups"
-msgstr "গ্রুপের মধ্যবর্তী পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"case\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "বড় বা ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল (_C)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"sort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr "গ্রুপ অনুযায়ী এলাকা পূর্ব-সজ্জিত করুন (_s)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "গ্রুপসমূহ"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"ascending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"descending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_escending"
-msgstr "অধ ক্রমানুসারে (_e)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"formats\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nclude formats"
-msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন (_n)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"btnuserdef\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম স্বনির্বাচন করুন (_u)"
-
-#: subtotaloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"subtotaloptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজান"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"TextImportCsvDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text Import"
-msgstr "পাঠ্য ইমপোর্ট"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textcharset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "অক্ষরের সমষ্টি (_a):"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textlanguage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "ভাষা (_L):"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textfromrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From ro_w:"
-msgstr "সারি থেকে (_w):"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইম্পোর্ট"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"tofixedwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed width"
-msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (_F)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"toseparatedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separated by"
-msgstr "এর দ্বারা বিভাজিত (_S)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"tab\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tab"
-msgstr "ট্যাব (_T) "
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"mergedelimiters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "বিভেদক একত্রিত করুন (_d)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"comma\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comma"
-msgstr "কমা (_C)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"semicolon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_emicolon"
-msgstr "সেমিকোলন (_e)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"space\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_pace"
-msgstr "ফাঁকাস্থান (_p)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"other\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Othe_r"
-msgstr "অন্যান্য (_r)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"inputother-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"texttextdelimiter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr "পাঠ্য বিভেদক (_x):"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"separatoroptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Options"
-msgstr "বিভাজক বিকল্প"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"quotedfieldastext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quoted field as text"
-msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (_Q)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"detectspecialnumbers\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detect special _numbers"
-msgstr "বিশেষ সংখ্যা সনাক্ত করুন (_n)"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other Options"
-msgstr "অন্যান্য বিকল্প"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textcolumntype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column t_ype:"
-msgstr "কলামের ধরন (_y):"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"textalttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "পাঠ্য থেকে কলাম"
-
-#: textimportcsv.ui
-msgctxt ""
-"textimportcsv.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"TextImportOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "ইম্পোর্ট অপশন"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"custom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "স্বনির্ধারিত:"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr "ইম্পোর্টের জন্য ভাষা নির্বাচন করুন"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"convertdata\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr "বিশেষ নম্বর সনাক্ত (যেমন তারিখ)"
-
-#: textimportoptions.ui
-msgctxt ""
-"textimportoptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"formula\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formulas"
-msgstr "সূত্র (_F)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"nil\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Zero val_ues"
-msgstr "শূন্য মান (_u)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"annot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comment indicator"
-msgstr "মন্তব্য নির্দেশক (_C)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "মান হাইলাইটিং (_i)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"anchor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Anchor"
-msgstr "অ্যাঙ্কর (_A)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"clipmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt overflow"
-msgstr "পাঠ্য ওভারফ্লো (_x)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"rangefind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show references in color"
-msgstr "রেফারেন্সসমূহ রঙে দেখান (_S)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"rowcolheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr "কলাম (_m)/সারি শিরোনাম"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"hscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল বার (_z)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"vscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল বার (_V)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"tblreg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr "শীট ট্যাব (_e)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Outline symbols"
-msgstr "অাউটলাইন প্রতীক (_O)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Window"
-msgstr "উইন্ডো"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Grid lines:"
-msgstr "গ্রিড রেখা (_G):"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"color_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "রং (_C):"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr "রঙীন সেলগুলিতে দেখান"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"grid\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল করুন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"break\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page breaks"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (_P)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"guideline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Helplines _while moving"
-msgstr "স্থানান্তর করার সময় হেল্পলাইন (_w)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Visual Aids"
-msgstr "ভিজ্যুয়াল সহায়তা"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr "অবজেক্ট (_j)/ছবি:"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"diagram_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cha_rts:"
-msgstr "লেখচিত্র (_r):"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"draw_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (_D):"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"objgrf\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"diagram\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল করুন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"draw\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল করুন"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "অবজেক্ট"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"synczoom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr "শীট সমলয় (_y)"
-
-#: tpviewpage.ui
-msgctxt ""
-"tpviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "জুম"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"variable1-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"variable2-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"UngroupDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "সারি (_R)"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: ungroupdialog.ui
-msgctxt ""
-"ungroupdialog.ui\n"
-"includeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "এর জন্য নিষ্ক্রিয় করুন"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Allow:"
-msgstr "অনুমোদন করুন (_A):"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data:"
-msgstr "ডেটা (_D):"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"minft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum:"
-msgstr "সর্বনিম্ন (_M):"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"maxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_ximum:"
-msgstr "সর্বোচ্চ (_x):"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"allowempty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow _empty cells"
-msgstr "খালি কক্ষের অনুমতি দিন (_e)"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"showlist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show selection _list"
-msgstr "নির্বাচন তালিকা দেখান (_l)"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"sortascend\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr "ভুক্তিগুলো আরোহী ক্রমে সাজান (_t)"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"hintft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "একটি কার্যকর উৎস শুধুমাত্র সংলগ্ন সারি এবং কলাম, বা সূত্রের নির্বাচিত অংশ ধারণ করে যা একটি এলাকা বা অ্যারে তৈরি করে।"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All values"
-msgstr "সকল মান"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Whole Numbers"
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "দশমিক"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "ঘরের পরিসর"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "List"
-msgstr "তালিকা"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "পাঠ্য দৈর্ঘ্য"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal"
-msgstr "সমান"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "less than or equal"
-msgstr "এর থেকে কম অথবা সমান"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা এর সমান"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal"
-msgstr "সমান নয়"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "valid range"
-msgstr "বৈধ পরিসর"
-
-#: validationcriteriapage.ui
-msgctxt ""
-"validationcriteriapage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "invalid range"
-msgstr "অবৈধ পরিসর"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"ValidationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "বৈধতা"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"criteria\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "নির্ণায়ক"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"inputhelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "ইনপুট সহায়তা"
-
-#: validationdialog.ui
-msgctxt ""
-"validationdialog.ui\n"
-"erroralert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "ত্রুটি সতর্কতা"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"tsbhelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr "ঘর নির্বাচন করার সময় ইনপুট সহায়তা প্রদর্শন করা হবে (_S)"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "শিরোনাম (_T):"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"inputhelp_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Input help:"
-msgstr "ইনপুট সহায়তা (_I):"
-
-#: validationhelptabpage.ui
-msgctxt ""
-"validationhelptabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"XMLSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "XML Source"
-msgstr "XML সোর্স"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"selectsource\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"sourcefile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "- not set -"
-msgstr "- সেট করা নেই -"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source File"
-msgstr "উৎস ফাইল"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mapped cell:"
-msgstr "মাপা কক্ষ:"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Map to Document"
-msgstr "ডকুমেন্টে মানচিত্র"
-
-#: xmlsourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"xmlsourcedialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import"
-msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"variable1-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 1 range:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ১ রেঞ্জ:"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"variable2-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable 2 range:"
-msgstr "পরিবর্তনশীল ২ রেঞ্জ:"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"output-range-label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Results to:"
-msgstr "এর ফলাফল:"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"groupedby-columns-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"groupedby-rows-radio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: ztestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ztestdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by"
-msgstr "দ্বারা গ্রুপ করা"
diff --git a/source/bn-IN/scaddins/messages.po b/source/bn-IN/scaddins/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..d774ea610e4
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/scaddins/messages.po
@@ -0,0 +1,5562 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447204750.000000\n"
+
+#. i8Y7Z
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
+"workdays"
+msgstr ""
+"একটি নির্ধারিত কর্মদিবসসমূহের আগে অথবা পরে তারিখের ক্রমিকসংখ্যা দেখায়"
+
+#. 752Ac
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. VQvrc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The start date"
+msgstr "আরম্ভের দিন"
+
+#. yAENf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Days"
+msgstr "দিনগুলো"
+
+#. EPJV2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "The number of workdays before or after the start date"
+msgstr "আরম্ভের তারিখের আগে অথবা পরে কর্মদিবসের সংখ্যা"
+
+#. tDjjf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "Holidays"
+msgstr "ছুটির দিনগুলো"
+
+#. BeUFA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Workday"
+msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr "ছুটির দিনের তারিখের মান সমূহের তালিকা (বিভিন্ন ছুটি ইত্যাদি)"
+
+#. BMD2C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid ""
+"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
+msgstr "দুইটি তারিখের মধ্যে বছরের সংখ্যা ফিরিয়ে অানে (ভগ্নাংশ সমেত)"
+
+#. HhQYz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. 7GV4n
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The start date"
+msgstr "আরম্ভের দিন"
+
+#. mEZVs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "End date"
+msgstr "শেষের তারিখ"
+
+#. 3uuGg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "The end date"
+msgstr "শেষ তারিখটি"
+
+#. rZ6jE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. FYuwA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
+msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
+msgstr "গণনায় ব্যবহার করার জন্য ভিত্তি দিন-গণনা ব্যবস্থা সূচিত করে"
+
+#. HzGC3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
+"before or after the start date"
+msgstr ""
+"দিনের ক্রমিকসংখ্যা দেখায় যা আরম্ভের দিনের আগে অথবা পরে মাসের সংখ্যা "
+"নির্দিষ্ট করে"
+
+#. 3ceHw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. 7e2EC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "The start date"
+msgstr "আরম্ভের দিন"
+
+#. uYXaX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Months"
+msgstr "মাস"
+
+#. J7uDY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Edate"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "আরম্ভের তারিখের আগের অথবা পরের মাসগুলি"
+
+#. hxh8D
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid ""
+"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
+msgstr ""
+
+#. FRcij
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. T6HMt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "The date or date serial number"
+msgstr ""
+
+#. FNGFy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Return type"
+msgstr "ফেরতের ধরন"
+
+#. EFAsX
+#: analysis.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
+msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
+msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)"
+
+#. TALPy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid ""
+"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
+"number of months before or after the start date"
+msgstr ""
+"মাসের শেষ দিনের সিরিয়াল নাম্বার প্রদান করে যা শুরুর তারিখের আগে বা পরে একটি "
+"নির্দিষ্ট সংখ্যক মাসের পর আসে"
+
+#. uk8iG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. FqaAT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "The start date"
+msgstr "আরম্ভের দিন"
+
+#. h3ArQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Months"
+msgstr "মাস"
+
+#. 8H8JR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
+msgid "Number of months before or after the start date"
+msgstr "আরম্ভের তারিখের আগের অথবা পরের মাসগুলি"
+
+#. EEad9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid ""
+"Returns the number of workdays between two dates.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
+msgstr ""
+
+#. t7PBi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. Czzcp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The start date"
+msgstr "আরম্ভের দিন"
+
+#. GRYzo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "End date"
+msgstr "শেষের তারিখ"
+
+#. cacTJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "The end date"
+msgstr "শেষ তারিখটি"
+
+#. tCSgi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "Holidays"
+msgstr "ছুটির দিনগুলো"
+
+#. DGoVo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
+msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
+msgstr ""
+"তারিখের মানসমূহের তালিকা যা বন্ধের দিনের তালিকা প্রদর্শন করে (ছুটির দিন, "
+"ইত্যাদি)"
+
+#. VSGPy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
+msgstr "সংখ্যাটি জোড় হলে 'সত্য' মানটি দেখায়"
+
+#. CrmYv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 5Leuj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
+msgid "The number"
+msgstr "সংখ্যাটি"
+
+#. itBzA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
+msgstr "সংখ্যাটি বিজোড় হলে 'সত্য' মানটি দেখায়"
+
+#. EjqfP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. iA6wW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
+msgid "The number"
+msgstr "সংখ্যাটি"
+
+#. d3oiC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
+msgstr "একটি সংখ্যাসমূহের সেটের বহুপদী সহগ দেখায়"
+
+#. vix4j
+#: analysis.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. GEFvU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
+msgid ""
+"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
+msgstr "সংখ্যা অথবা সংখ্যাসমূহের তালিকা যার জন্য আপনি বহুপদী সহগ চান।"
+
+#. V9LAZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Returns the sum of a power series"
+msgstr "একটি ঘাত-ধারার সমষ্টি দেখায়"
+
+#. Euc2V
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. cGF2w
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The independent variable of the power series"
+msgstr "ঘাত-ধারার স্বাধীন চলক।"
+
+#. XFTEq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. URANx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The initial power to which x is to be raised"
+msgstr "প্রাথমিক ঘাত যার জন্য x বৃদ্ধি পাবে"
+
+#. y9EGF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. P549Z
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
+msgstr "ধারার প্রতিটি পদের জন্য n কে বর্ধিত করার পরিমাণ"
+
+#. hF7aX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid "Coefficients"
+msgstr "সহগ"
+
+#. QdPXG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
+msgid ""
+"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
+"multiplied"
+msgstr "সহগের সেট যা দিয়ে চলক x এর প্রতি আনুক্রমিক ঘাত গুণ করা হয়েছে"
+
+#. tfE6w
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Returns the integer portion of a division"
+msgstr "একটি বিভাগের পূর্ণসংখ্যার অংশ দেখায়"
+
+#. GyGzc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Numerator"
+msgstr "লব"
+
+#. WgEXb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The dividend"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. voRgL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "Denominator"
+msgstr "হর"
+
+#. 2E6cp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. vzdob
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
+msgstr "একটি নির্ধারিত বহুধা দ্বারা আবৃত্ত একটি সংখ্যা ফেরত দেয়"
+
+#. S68Uw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. sDrGj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The number to round off"
+msgstr "সংখ্যাটি পূর্ণ করতে হবে"
+
+#. yQDbC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "Multiple"
+msgstr "একাধিক"
+
+#. ZEA49
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mround"
+msgid "The multiple to which you want to round number"
+msgstr "বহুবিধ যার জন্য পূর্ণ সংখ্যা চান"
+
+#. TAxqA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
+msgstr "একটি সংখ্যার স্কয়ার রুট ফরত দেয় যা পাই দ্বারা গুণ করা হয়েছে"
+
+#. Lv7nj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. CeYwQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
+msgid "The number by which pi is multiplied"
+msgstr "যে নম্বরের সাথে পাই গুণ হয়েছে"
+
+#. G3e4h
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
+msgstr ""
+"আপনার নির্ধারিত সংখ্যাসমূহের মাঝ থেকে একটি এলোমেলো পূর্ণসংখ্যা দেখায়।"
+
+#. F9bnf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিম্ন"
+
+#. YnrHL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The smallest integer returned"
+msgstr "ফেরত পাওয়া ক্ষুদ্রতম পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. WaokD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "Top"
+msgstr " মুখ্য "
+
+#. Bm3ys
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
+msgid "The largest integer returned"
+msgstr "ফেরত পাওয়া বৃহত্তম পূর্ণসংখ্যা"
+
+#. 8CDCk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid ""
+"Returns the greatest common divisor.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
+msgstr ""
+
+#. UX77R
+#: analysis.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. dmCjF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "সংখ্যা বা সংখ্যাতালিকা"
+
+#. Tj85e
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid ""
+"Returns the least common multiple.\n"
+"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
+msgstr ""
+
+#. QYJfr
+#: analysis.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. gyfZk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
+msgid "Number or list of numbers"
+msgstr "সংখ্যা বা সংখ্যাতালিকা"
+
+#. Z2dmk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
+msgstr "পরিবর্তিত বেসেল ফাংশন In(x) দেখায়"
+
+#. wrVdj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. UVbkA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
+
+#. DEaxX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. gZBCC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
+
+#. xnyXW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
+msgstr "বেসেল ফাংশন jn(x) ফেরত দেয়"
+
+#. 5T9Lm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. FDK8B
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
+
+#. oE4GZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. EcxmY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
+
+#. YfNtp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
+msgstr "বেসেল ফাংশন Kn(x) ফেরত দেয়"
+
+#. DAgBk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. J4GEV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
+
+#. UvXRY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. 3gMD3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
+
+#. x97R8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
+msgstr "বেসেল ফাংশন Yn(x) ফেরত দেয়"
+
+#. foAUE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. Hw5Dt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The value at which the function is to be evaluated"
+msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
+
+#. Nz3qK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. E2iyg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
+msgid "The order of the Bessel function"
+msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
+
+#. MAteU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Converts a binary number to an octal number"
+msgstr "একটি বাইনারি নম্বর কে অক্টাল এ রূপান্তর করুন"
+
+#. bvibr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 7VHBt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "যে বাইনারি নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. aiZYA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. LiNBV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. tCfLU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Converts a binary number to a decimal number"
+msgstr "একটি বাইনারি নম্বর কে দশমিক এ রূপান্তর"
+
+#. YFu9X
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. zhTSU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "যে বাইনারি নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. XcDzV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
+msgstr "একটি বাইনারি নম্বর কে হেক্সাডেসিমাল এ রূপান্তর"
+
+#. o38Dx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 4hFHM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "The binary number to be converted (as text)"
+msgstr "যে বাইনারি নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. nFANG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. 6udAp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
+msgid "Number of places used."
+msgstr "ব্যবহৃত স্থানসমূহের নম্বর"
+
+#. EtCmv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Converts an octal number to a binary number"
+msgstr "একটি অক্টাল নম্বর কে বাইনারী নম্বর এ রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. 5S4TQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 5w4EQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "যে অকটাল নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. 6eEgp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. kCW4V
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. R3opZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Converts an octal number to a decimal number"
+msgstr "একটি অক্টাল নম্বর কে দশমিক এ রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. 7LLcF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. zLrSk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "যে অকটাল নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. QWNdb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
+msgstr "একটি অক্টাল নম্বর কে হেক্সাডেসিমাল এ রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. FEYjF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 4x496
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "The octal number to be converted (as text)"
+msgstr "যে অকটাল নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. E2jxw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. hQBE9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. FfLh5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Converts a decimal number to a binary number"
+msgstr "একটি দশমিক নম্বর কে বাইনারী নম্বরে রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. 8TwGb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. P2TDB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "যে দশমিক নম্বরকে রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. 7fcK2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. 28ABT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. ShBEB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
+msgstr "একটি দশমিক নম্বরকে হেক্সাডেসিমাল নম্বরে রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. GDJ7U
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. 5n8FE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "The decimal integer to be converted"
+msgstr "যে দশমিক নম্বরকে রূপান্তর করতে হবে"
+
+#. HzGAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. NCx7B
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. XN2PP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Converts a decimal number into an octal number"
+msgstr "একটি দশমিক নম্বরকে অক্টাল নম্বরে রূপান্তর করা"
+
+#. BkhvW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. mkJD7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "দশমিক সংখ্যা"
+
+#. CxrmD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. BLtWE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. EJqJe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
+msgstr "একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যাকে বাইনারি সংখ্যাতে রূপান্তর করুন"
+
+#. r3SbQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. bma9X
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা যা রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. sFqYp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. gtR6H
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. evWFP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
+msgstr "একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যাকে দশমিক সংখ্যাতে রূপান্তর করুন"
+
+#. trsUF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. foYtA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা যা রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. ECeRP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
+msgstr "একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যাকে অক্টাল সংখ্যাতে রূপান্তর করুন"
+
+#. oBk4D
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. BEXPZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
+msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা যা রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
+
+#. nPXDu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Places"
+msgstr "স্থানসমূহ"
+
+#. xZoiU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
+msgid "Number of places used"
+msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
+
+#. 3du2b
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Tests whether two values are equal"
+msgstr "দুটি মান সমান কি না সেটি পরীক্ষা করে দেখুন"
+
+#. EzTEV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 1"
+msgstr "সংখ্যা ১"
+
+#. o2jAx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The first number"
+msgstr "প্রথম সংখ্যা"
+
+#. H7EGL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "Number 2"
+msgstr "সংখ্যা ২"
+
+#. 24Q6Q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Delta"
+msgid "The second number"
+msgstr "দ্বিতীয় সংখ্যা"
+
+#. JgDaH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Returns the error function"
+msgstr "ত্রুটি ফাংশন দেখায়"
+
+#. AqPn8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "নিম্ন সীমা"
+
+#. 7ZXpf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
+
+#. kSACS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "Upper limit"
+msgstr "উচ্চসীমা"
+
+#. kJDCG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erf"
+msgid "The upper limit for integration"
+msgstr "সমাকলনের উচ্চ সীমা"
+
+#. Hm6dS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Returns the complementary error function"
+msgstr "সম্পূর্ণ ত্রুটি ফাংশন দেখায়"
+
+#. MoEZ6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "Lower limit"
+msgstr "নিম্ন সীমা"
+
+#. anWFy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
+
+#. kPBDD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
+msgstr "একটি সংখ্যা প্রারম্ভ মানের চেয়ে কি না সেটি পরীক্ষা করে দেখুন"
+
+#. CNrHg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. TDJRQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The value to test against step"
+msgstr "ধাপের বিপরীতে পরীক্ষার জন্য মান"
+
+#. 5GLDB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "Step"
+msgstr "ধাপ"
+
+#. ckg2G
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
+msgid "The threshold value"
+msgstr "থ্রেশহোল্ড মান"
+
+#. pe6EW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Returns the double factorial of Number"
+msgstr "সংখ্যার দ্বিগুণ ফ্যাকটরিয়াল ফেরত দেয়"
+
+#. tSqpm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. djbUr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
+msgid "The number"
+msgstr "সংখ্যাটি"
+
+#. 5GCGm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সম্পূর্ণ মূল (মডিউলসমূহ) ফেরত দিন"
+
+#. t7bWP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. 7FEET
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. FoFmC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার কাল্পনিক গুণাঙ্ক ফেরত দেয়"
+
+#. AvgqA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. 3LSzF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. LwSGN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Returns a complex number raised to a real power"
+msgstr "একটি প্রকৃত পাওয়ার বৃদ্ধি করা জটিল সংখ্যা দেখায় "
+
+#. vH6oX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. wEvDA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. kbWwG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. DKopE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Impower"
+msgid "Power to which the complex number is raised"
+msgstr "পাওয়ার যা দ্বারা জটিল সংখ্যা বৃদ্ধি করা হবে"
+
+#. vUGR8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
+msgstr "আর্গুমেন্ট থেটা- রেডিয়ানে প্রকাশিত একটি কোণ ফেরত দেয়"
+
+#. 2EAYh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. CDHUJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. fXVKF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Returns the cosine of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার কোসাইন ফেরত দেয়"
+
+#. CW6Qc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. BpCdA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. 2oYBg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
+msgstr "দুটি জটিল সংখ্যার ভাগফল দেখায়"
+
+#. zXFg7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Numerator"
+msgstr "লব"
+
+#. GwcS8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The dividend"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. C4vA8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "Denominator"
+msgstr "হর"
+
+#. puYEd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. c8BXn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সূচককে বীজগাণিতীক গঠনে দেখায়"
+
+#. BjMVL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. dXrMr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. zpS4y
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার জটিল সংযুক্ত অবস্থা দেখায়"
+
+#. Rhfrg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. C33bu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. 76HWX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সাধারণ লগারিদম ফেরত দেয়"
+
+#. v5omm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. Fj3gK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imln"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. CCnei
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার ভিত্তি-১০ লগারিদম ফেরত দেয়"
+
+#. oRbBa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. NxEuG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. y7ZvT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার ভিত্তি-২ লগারিদ দেখায়"
+
+#. JZEGR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. GBNLB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. HtXJg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Returns the product of several complex numbers"
+msgstr "কিছু জটিল সংখ্যাসমূহের গুণফল দেখায়"
+
+#. S7WBE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Complex number"
+msgstr ""
+
+#. Mz6JE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "The first complex number"
+msgstr "প্রথম জটিল সংখ্যা"
+
+#. bCw5M
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
+msgid "Another complex number"
+msgstr "আরেকটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. k6ACv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার প্রকৃত গুণাঙ্ক দেখায়"
+
+#. eSUVX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. EQfzC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. PtH6G
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Returns the sine of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সাইন দেখায়"
+
+#. vMezD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. tUQLg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. KZGXx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Returns the difference of two complex numbers"
+msgstr "দুটি জটিল সংখ্যার পার্থক্য দেখায়"
+
+#. EgNWw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 1"
+msgstr ""
+
+#. HabY5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
+msgid "Complex number 2"
+msgstr ""
+
+#. DPs4S
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Returns the square root of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার বর্গের মূল নির্ণয় করে"
+
+#. 325Y7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. K7zAa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. iQuss
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Returns the sum of complex numbers"
+msgstr "জটিল সংখ্যাসমূহের যোগফল দেখায়"
+
+#. 3eJSZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. BbudP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
+msgid "The complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
+
+#. FeLCW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Returns the tangent of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার টেনজেন্ট প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. Ye9GC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. sFDp2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. AecAA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Returns the secant of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. nmFni
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. 4Z6HL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. X2WPM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Returns the cosecant of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার কোসেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. KtbXF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. RCDTn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. BfVSw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Returns the cotangent of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সেটেনজেন্ট প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. Q6tzq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. gRdSa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. gq4MA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক সাইন প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. eJcAN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. Ft4eA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. KwmcE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক কোসাইন প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. DGBPW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. 3BT8u
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. RKED5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক সেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. EiqrC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. tfsdn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. EcuuE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক কোসেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
+
+#. VQBR2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "Complex number"
+msgstr "জটিল সংখ্যা"
+
+#. 7PCdM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
+msgid "A complex number"
+msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
+
+#. JeHgP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
+msgstr "প্রকৃত এবং কাল্পনিক গুণাঙ্কসমূহকে একটি জটিল সংখ্যায় রূপান্তর করুন"
+
+#. sorkj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Real num"
+msgstr "বাস্তব সংখ্যা"
+
+#. DQTvR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The real coefficient"
+msgstr "বাস্তব সহগ"
+
+#. EbZiq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "I num"
+msgstr "I num"
+
+#. inbAf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The imaginary coefficient"
+msgstr "কাল্পনিক সহগ"
+
+#. zyS3R
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "Suffix"
+msgstr "অধিযোজন"
+
+#. C2DAm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Complex"
+msgid "The suffix"
+msgstr "নির্দিষ্ট সাফিক্স"
+
+#. Q8Dfa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Converts a number from one measurement system to another"
+msgstr "এক পরিমাপক পদ্ধতি থেকে অণ্য পদ্ধতিতে একটি সংখ্যাকে রূপান্তর করুন"
+
+#. 5ub7S
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. McwQs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "The number"
+msgstr "সংখ্যাটি"
+
+#. 3C7JC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "From unit"
+msgstr "একক থেকে"
+
+#. CmzfS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for number"
+msgstr "সংখ্যা পরিমাপের একক"
+
+#. yD9BY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "To unit"
+msgstr "এককায়িত করতে"
+
+#. JK6n8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Convert"
+msgid "Unit of measure for the result"
+msgstr "ফলাফলের জন্য পরিমাপের"
+
+#. nwrei
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid ""
+"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
+"period"
+msgstr "প্রতি হিসাব কালের জন্য একটি সম্পত্তির প্রোরেটেড রৈখিক অবচিতি দেখায়"
+
+#. KMGE5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. TSz5q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "সম্পদের মূল্য"
+
+#. K4iBE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "ক্রয়ের তারিখ"
+
+#. hVLrr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "সম্পত্তি কেনার তারিখ"
+
+#. dTETC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "First period"
+msgstr "প্রথম পর্যায়কাল"
+
+#. n2TqV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Date the first period ends"
+msgstr "প্রথম পর্যায়কাল শেষ হবার তারিখ"
+
+#. Qs5FJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. 6E8rp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "কার্যকর জীবন শেষ এ সম্পদের সর্বশেষ মূল্য"
+
+#. iSMYD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. kAhDP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The period"
+msgstr "নির্দিষ্ট পর্যায়কাল"
+
+#. NnX74
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. oBich
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "অবচিতি হার"
+
+#. 3Tb5d
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. xrJmg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "ব্যবহারের ভিত্তিতে বছরকাল"
+
+#. RPk6n
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid ""
+"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
+"period"
+msgstr "প্রতি হিসাব কালের জন্য একটি সম্পত্তির প্রোরেটেড রৈখিক অবচিতি দেখায়"
+
+#. LM4Go
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. AwpGy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Cost of the asset"
+msgstr "সম্পদের মূল্য"
+
+#. YRBJC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Date purchased"
+msgstr "ক্রয়ের তারিখ"
+
+#. FEgBE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Purchase date of the asset"
+msgstr "সম্পত্তি কেনার তারিখ"
+
+#. 9q35F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "First period"
+msgstr "প্রথম পর্যায়কাল"
+
+#. 2WbBi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The date the first period ends"
+msgstr "প্রথম পর্যায়কাল শেষের তারিখ"
+
+#. d59Fr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Salvage"
+msgstr "স্যালভেজ"
+
+#. YquuG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
+msgstr "কার্যকাল শেষে সর্বশেষ মূল্য"
+
+#. GUVE4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Period"
+msgstr "পর্যায়কাল"
+
+#. SRXzm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The period"
+msgstr "নির্দিষ্ট পর্যায়কাল"
+
+#. RnbPk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. 3MHfk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The rate of depreciation"
+msgstr "অবচিতি হার"
+
+#. JnU3C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. FAoRu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
+msgid "The year basis to be used"
+msgstr "ব্যবহারের ভিত্তিতে বছরকাল"
+
+#. GZ5N8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid ""
+"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
+msgstr "একটি নিরাপত্তা যা পর্যাবৃত্তভাবে সূদ দেয় সেটির সঠিক সূদ দেখায় "
+
+#. DBFoH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue"
+msgstr "প্রদান"
+
+#. NTS7t
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Issue date of the security"
+msgstr "নিরাপত্তা প্রদানের তারিখ"
+
+#. BGxp9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest"
+msgstr "প্রথম সুদ"
+
+#. ra6A6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "First interest date of the security"
+msgstr "নিরাপত্তার প্রথম সুদের তারিখ"
+
+#. kCCar
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. CCpX2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. 2G47b
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. BQFF6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. nfFmP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Par"
+msgstr "Par"
+
+#. rbCba
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The par value"
+msgstr "যে নির্দিষ্ট মূল্য"
+
+#. ThEA4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. 9JTGV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. 6k2Ea
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. odtHJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. koDEa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid ""
+"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
+msgstr "একটি নিরাপত্তার যা পূর্ণতা প্রাপ্তিতে সূদ দেয় সেটির সঠিক সূদ দেখায়"
+
+#. D9wUf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Issue"
+msgstr "প্রদান"
+
+#. sVV6p
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The issue date"
+msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
+
+#. 7R8Fd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. Secv3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. zbDB9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. x7rGj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. BYdgX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Par"
+msgstr "Par"
+
+#. GsfKv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The par value"
+msgstr "যে নির্দিষ্ট মূল্য"
+
+#. LibLC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. kF8Ym
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. SBxKB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
+msgstr ""
+"একটি পূর্ণ বিনিয়োগকৃত নিরাপত্তার জন্য পূর্ণতা প্রাপ্তিতে দেওয়া পরিমাণ "
+"দেখায়"
+
+#. yQweh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. mGFLC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. Ejgs9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. V8hKG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. rJDKB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Investment"
+msgstr "বিনিয়োগ"
+
+#. nAyhe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The investment"
+msgstr "নির্দিষ্ট কোন বিনিয়োগ "
+
+#. d3Ceh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Discount"
+msgstr "মূল্যহ্রাস"
+
+#. 6nBDa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The discount"
+msgstr "মূল্যহ্রাস"
+
+#. qv2SP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. n8V8f
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Received"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. JrFCf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Returns the discount rate for a security"
+msgstr "একটি নিরাপত্তার হ্রাসের হার দেখায়"
+
+#. 26fuA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. 7gsU4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. YEz3g
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. cgpKH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. j2zHH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. 4zcZA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. DJGW2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. rUAFp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. RxWGA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. fyFYH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Disc"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. qPWFW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid ""
+"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
+"payments"
+msgstr ""
+"পর্যাবৃত্ত সূদ প্রদান সহ একটি নিরাপত্তার বাৎসরিক ম্যাকুউলি স্থিতিকাল দেখায়"
+
+#. Kt5tm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. RRTqq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. QEEF3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. QqQL6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. YSFqn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "কুপন"
+
+#. xjUZ4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "কুপনের দাম"
+
+#. 52ySi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. sFCVY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. jBqRb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. qRUS5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. J2f3W
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. XFz2k
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Duration"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. bmGm3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Returns the effective annual interest rate"
+msgstr "কার্যকর সূদের হার ফেরত দেয়"
+
+#. Lygto
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Nominal rate"
+msgstr "নামমাত্র হার"
+
+#. hfb8Z
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The nominal rate"
+msgstr "নামমাত্র হার"
+
+#. VADwy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "Npery"
+msgstr "Npery"
+
+#. 3Fa93
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Effect"
+msgid "The periods"
+msgstr "পর্যায়কালসমূহে"
+
+#. FwHAA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid ""
+"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
+msgstr ""
+"দুই পর্যায়কালের মাঝে একটি লোনের যেই ক্রমযোজিত পরিমাণ প্রদান করা হবে সেটি "
+"দেখায়"
+
+#. bfnAz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. BuDuA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. xDD2q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Nper"
+msgstr "Nper"
+
+#. xBgxt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "মূল্য পরিশোধের পর্যায়কালগুলো"
+
+#. vFVKh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. gWQHA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The present value"
+msgstr "বর্তমান মূল্য"
+
+#. DSGKT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Start period"
+msgstr "প্রারম্ভিক কাল"
+
+#. ip82j
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The start period"
+msgstr "যে প্রারম্ভিক সময়ে"
+
+#. sbi6m
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "End period"
+msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
+
+#. esNY3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The end period"
+msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
+
+#. KEC6m
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. XSN2Q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "পূর্ণতার ধরন"
+
+#. tSmGu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
+msgstr "দুই পর্যাবৃত্তের মাঝে যে ক্রমযোজিত সূদ প্রদান করা হবে সেটি দেখায়"
+
+#. nP89T
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. LDvLE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. VVyzG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Nper"
+msgstr "Nper"
+
+#. W3kbJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Number of payment periods"
+msgstr "মূল্য পরিশোধের পর্যায়কালগুলো"
+
+#. R4qXD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. bkBtb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The present value"
+msgstr "বর্তমান মূল্য"
+
+#. CTrUQ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Start period"
+msgstr "প্রারম্ভিক কাল"
+
+#. GvCBp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The start period"
+msgstr "যে প্রারম্ভিক সময়ে"
+
+#. AvDEi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "End period"
+msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
+
+#. 5UJw6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The end period"
+msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
+
+#. 5wT5C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. Z9PdB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
+msgid "The type of maturity"
+msgstr "পূর্ণতার ধরন"
+
+#. fRjMA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid ""
+"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
+"periodic interest"
+msgstr ""
+"একটি নিরাপত্তার প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলু যা পর্যাবৃত্ত সূদ দেয় সেটি "
+"মুল্য দেখায়"
+
+#. EdQCg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. aHUcW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. S2Pom
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. Cr9qy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. BhmGj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. 2G3n8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. KSvXC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. bCqEv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. 7pvEy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. Dsfq5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. TGCam
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. hrTCp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. 6Sg8R
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. oCXpa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Price"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. 9r4fb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid ""
+"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
+msgstr ""
+"একটি হ্রাসকৃত নিরাপত্তার প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলু যা পর্যাবৃত্ত সূদ "
+"দেয় সেটির মুল্য দেখায়"
+
+#. XbMsC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. uDBkT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. mxC2p
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. o4quv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. FEqEB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Discount"
+msgstr "মূল্যহ্রাস"
+
+#. DiCgM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The discount"
+msgstr "মূল্যহ্রাস"
+
+#. qnsY4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. AeFr3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. 4qnEM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. 5RLtD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. pChTS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid ""
+"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
+"interest at maturity"
+msgstr ""
+"একটি হ্রাসকৃত নিরাপত্তা যেটি পূর্ণতা প্রাপ্তিতে সূদ প্রদান করে প্রতি ১০০ "
+"মুদ্রার একক ফেস ভেলু যা পর্যাবৃত্ত সূদ দেয় সেটির মুল্য দেখায়"
+
+#. S3BLo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. XZRFA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. Uta4a
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. WLHJv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. 6Wdjy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Issue"
+msgstr "প্রদান"
+
+#. vaGeW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
+
+#. m95iX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. 4nq3N
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. ANfdE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. Vs9zb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. DNyAz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. ysLUw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. A64aD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid ""
+"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
+"value of 100 currency units"
+msgstr ""
+"একটি নিরাপত্তার ১০০ মুদ্রা এককের একটি অনুমানকৃত গড় মানের জন্য পরিবর্তীত "
+"ম্যাকুলি কার্যকাল ফেরত দেয়"
+
+#. yHbSa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. 4EoD7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. sxNmM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. bXwmZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. myoEr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Coupon"
+msgstr "কুপন"
+
+#. dnGTH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The coupon rate"
+msgstr "কুপনের দাম"
+
+#. trhNE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. 7J37r
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. FNZtq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. DNJCc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. YrwxK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. LJAWe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. i2GCb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Returns the annual nominal interest rate"
+msgstr "বাৎসরিক নামমাত্র সূদের হার ফেরত দেয়"
+
+#. nExDZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Effective rate"
+msgstr "কার্যকর হার"
+
+#. gBj7Q
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The effective interest rate"
+msgstr "কার্যকর সূদের হার"
+
+#. s2F7k
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "Npery"
+msgstr "Npery"
+
+#. RZBYZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
+msgid "The periods"
+msgstr "পর্যায়কালসমূহে"
+
+#. 8zZCF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid ""
+"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
+msgstr ""
+"দশমিকে প্রকাশিত একটি মূল্যকে ভগ্নাংশে প্রকাশিত একটি মূল্যে রূপান্তর করুন"
+
+#. dkRns
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Decimal dollar"
+msgstr "দশমিক ডলার"
+
+#. EPxfe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The decimal number"
+msgstr "দশমিক সংখ্যা"
+
+#. MZ5nW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ভগ্নাংশ"
+
+#. FFDgq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. 3coz6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid ""
+"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
+msgstr "ভগ্নাংশে প্রকাশিত একটি মানকে দশমিকে প্রকাশিত একটি মানে রূপান্তর করুন"
+
+#. fGVwR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fractional dollar"
+msgstr "ভগ্নাংশ ডলার"
+
+#. do6jV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The number as a fraction"
+msgstr "একটি ভগ্নাংশ হিসেবে সংখ্যা"
+
+#. dcYmK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "Fraction"
+msgstr "ভগ্নাংশ"
+
+#. tXcaR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
+msgid "The divisor"
+msgstr "ভাজক"
+
+#. v2tUE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
+msgstr "একটি নিরাপত্তার আয় ফেরত দেয় যা পর্যাবৃত্ত হারে সূদ দেয়"
+
+#. eqfJR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. EfCej
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. SiQRq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. uBx9d
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. hcZ2b
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. 2x2Q4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. P6zx6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. yCG2s
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. xcG8F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. MA5gf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. 6iNQX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. 8z8PK
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. mtWy3
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. Bndzx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yield"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. gh6Ef
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
+msgstr "একটি হ্রাসকৃত নিরাপত্তার বার্ষিক আয় দেখায় "
+
+#. KDky8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. PTuHA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. LDWxU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. atuPr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. AgQVB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. 3JJnW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. CFASG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. FRLpH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. ZBtUE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. eZvoV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. HH8bA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
+msgstr "একটি নিরাপত্তার বার্ষিক আয় ফেরত দেয় যা পর্যাবৃত্ত হারে সূদ দেয়"
+
+#. 9tqFL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. UCGbx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. CGPeM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. wfMuX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. 6FaMu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Issue"
+msgstr "প্রদান"
+
+#. uPRAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The issue date"
+msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
+
+#. zAwED
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. c23fh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. UCJU4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. rn9Ng
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. DfvV5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. GCePb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. AYWCF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
+msgstr "একটি রাজস্ব বিলের বন্ড সমতুল্য আয় ফেরত দেয়"
+
+#. Y8EED
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. wyZD8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. jQEBF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. s72dY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. HfaRk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "Discount"
+msgstr "মূল্যহ্রাস"
+
+#. C57ZA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "হ্রাসকৃত হার"
+
+#. F62mg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
+msgstr "একটি রাজস্ব বিলের প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলুর মূল্য ফেরত দেয়"
+
+#. XT9YH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. 9oYEm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. YZMPq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. ckYgn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. zEx9A
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "Discount"
+msgstr "মূল্যহ্রাস"
+
+#. FNtHE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
+msgid "The discount rate"
+msgstr "হ্রাসকৃত হার"
+
+#. 77jzy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Returns the yield for a treasury bill"
+msgstr "ট্রেজারি বিলের জন্য আয় দেখায়"
+
+#. PwuoY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. nGGCY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. YGJqm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. 4zABS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. 5eSCG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. VkHpw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. EqFnk
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid ""
+"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
+msgstr ""
+"একটি নিরাপত্তার প্রতি ১০০ মুদ্রার একক নামিক মূল্য একটি বিজোড় প্রথম কার্যবহি"
+" সহ ফেরত দেয়"
+
+#. iWwx7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. 76Zwh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. FCAtj
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. tYZZt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. uBtHy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Issue"
+msgstr "প্রদান"
+
+#. RBg5M
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The issue date"
+msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
+
+#. Eq4nW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "First coupon"
+msgstr "প্রথম কুপন"
+
+#. qPv58
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "প্রথম কুপনের তারিখ"
+
+#. e6HE5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. h6Gu6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. gkvEE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. 5EvGf
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. UsRTH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. ZzgKB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. DAKmU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. BNhiF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. kkghz
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. JEgfs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. z5Eww
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
+msgstr "একটি বিজোড় প্রথম পর্যায়কাল সহ নিরাপত্তার আয় ফিয়ে দেয়া হয়"
+
+#. 9rFfq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. tyFut
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. FtBAo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. DEBJg
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. EAihU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Issue"
+msgstr "প্রদান"
+
+#. Vi83F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The issue date"
+msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
+
+#. W6oCi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "First coupon"
+msgstr "প্রথম কুপন"
+
+#. B8LJA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The first coupon date"
+msgstr "প্রথম কুপনের তারিখ"
+
+#. Az44N
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. hnFB2
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. cHzGL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. CE5La
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. LXekY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. hi8zV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. apH6n
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. UWAyT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. 5aWHP
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. vkSMh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. iBp3t
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid ""
+"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
+msgstr "একটি বিজোড় প্রথম পর্যায়কাল সহ প্রতি $১০০ নামিক মূল্য ফিরিয়ে দেয়া হয়"
+
+#. AsioE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. EX8ig
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. rRQsG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. gCGUZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. JFwHq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Last interest"
+msgstr "শেষ সূদ"
+
+#. R4Q2a
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "শেষ সূদের তারিখ"
+
+#. aZ3YY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. KB2rU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. GDUzx
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. avZVs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The yield"
+msgstr "আয়"
+
+#. MWCc6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. hzzyo
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. Sr3Rp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. ENFos
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. DDiUc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. nvo2f
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. DZoFd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
+msgstr "নিরাপত্তার আয় একটি জোড় শেষ কার্যবহি সহ ফেরত দেয়"
+
+#. jX4YX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. jRgpu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. rgPDC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. 8sSPm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. ipMJJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Last interest"
+msgstr "শেষ সূদ"
+
+#. Dj2hq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The last interest date"
+msgstr "শেষ সূদের তারিখ"
+
+#. EUGax
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. KS3CY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. CpQMi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Price"
+msgstr "দাম"
+
+#. xXRpv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The price"
+msgstr "মূল্য"
+
+#. VrTsn
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. ZibYN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. 5QDbS
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. vWmtG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. XAtLq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. ALuqu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. DTKfi
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid ""
+"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "একটি অপর্যাবৃত্ত প্রদানের জন্য ফেরতের অভ্যন্তরীণ হার দেখায়"
+
+#. NQwoD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Values"
+msgstr "মান"
+
+#. 43s42
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The values"
+msgstr "মানসমূহ"
+
+#. nEjNY
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Dates"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. T8Cgb
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The dates"
+msgstr "দিনগুলো"
+
+#. vgfoR
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "Guess"
+msgstr "অনুমান"
+
+#. bwH8A
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
+msgid "The guess"
+msgstr "অনুমান"
+
+#. umfBr
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
+msgstr "একটি অপর্যাবৃত্ত প্রদান সময়সূচির জন্য সর্বমোট বর্তমান মান ফেরত দেয়"
+
+#. BjrcH
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Rate"
+msgstr "হার"
+
+#. 5kCmJ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The rate"
+msgstr "হার"
+
+#. KBxE5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Values"
+msgstr "মান"
+
+#. HjdY8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The values"
+msgstr "মানসমূহ"
+
+#. DFXQE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "Dates"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. WcoB9
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
+msgid "The dates"
+msgstr "দিনগুলো"
+
+#. iA7PV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
+msgstr "একটি সম্পূর্ণ বিনিয়োগকৃত নিরাপত্তার জন্য সূদের হার দেখায়"
+
+#. QSbCe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. AKaKd
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. rxPUy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. Zhgii
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. KYJxC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Investment"
+msgstr "বিনিয়োগ"
+
+#. FRKeF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The investment"
+msgstr "নির্দিষ্ট কোন বিনিয়োগ "
+
+#. DwCEw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Redemption"
+msgstr "বিমোচন"
+
+#. 7xDcc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The redemption value"
+msgstr "বিমোচন মান"
+
+#. GRAqN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. NcGeu
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. aqna7
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
+msgstr "পরিশোধের তারিখের পরের প্রথম কুপনের তারিখ ফেরত দেয়"
+
+#. bMgbM
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. hNzBw
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. YwN3F
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. QgyqZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. 4kfKL
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. sTEGC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. erfuq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. HpL82
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. xUc5u
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid ""
+"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
+"date"
+msgstr "মীমাংসার তারিখ ধারণকারী কুপন সময়সীমার দিনের সংখ্যা দেখায়"
+
+#. EEKAN
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. yDhqa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. DFuYG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. HUSS4
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. k9BFq
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. FNC2C
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. kLBFE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. YDwAe
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. MVE6E
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid ""
+"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
+msgstr "মীমাংসার তারিখ থেকে পরবর্তী কুপন তারিখের দিনসমূহের সংখ্যা দেখায়"
+
+#. 658AF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. aFCv6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. oD5EE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. AAZAF
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. QWSfa
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. BqJcZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. PdsBs
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. BSHmm
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. qYaB6
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid ""
+"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
+"settlement date"
+msgstr ""
+"কুপন তারিখের আরম্ভের দিন থেকে মীমাংসার তারিখ পর্যন্ত দিনসমূহের সংখ্যা দেখায়"
+
+#. 27AAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. bHLcV
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. v7tF8
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. QADAB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. ZHGGZ
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. QpvLy
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. Twk6G
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. mDrBv
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. aCBKW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
+msgstr "মীমাংসার তারিখর পূর্ববর্তী শেষ কুপনের তারিখ দেখায় "
+
+#. 6vJVp
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. Q7Wbc
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. 5Yh9i
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. CF4QT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. bMH2E
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. CYukW
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. GR5uD
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. wRSRG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. RVPya
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid ""
+"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
+"dates"
+msgstr ""
+"মীমাংসা এবং পূর্ণাঙ্গ প্রাপ্তির তারিখর মাঝের প্রদানযোগ্য কুপনসমূহের সংখ্যা "
+"দেখায়"
+
+#. RFtMC
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Settlement"
+msgstr "নিস্পত্তি"
+
+#. 5QUEA
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The settlement"
+msgstr "নিষ্পত্তি"
+
+#. W9xqG
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Maturity"
+msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
+
+#. 4PEWh
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The maturity"
+msgstr "মেয়াদপূর্তি"
+
+#. t9cVU
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Frequency"
+msgstr "কম্পাঙ্ক"
+
+#. DTAQB
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The frequency"
+msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
+
+#. mfc9J
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "Basis"
+msgstr "ভিত্তি"
+
+#. gDPws
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
+msgid "The basis"
+msgstr "যে ভিত্তিতে"
+
+#. bJemX
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid ""
+"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
+" interest rates are applied"
+msgstr ""
+"যৌগিক সুদের হারের ধারা প্রয়োগ করার পর প্রারম্ভিক আসলের (পুঁজি) ভবিষ্যত মান "
+"প্রদান করে"
+
+#. yj5Bt
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Principal"
+msgstr "আসল (পুঁজি)"
+
+#. mc5HE
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The principal"
+msgstr "আসল (পুঁজি)"
+
+#. iqeP5
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "Schedule"
+msgstr "সময়সূচি"
+
+#. JDWWT
+#: analysis.src
+msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
+msgid "The schedule"
+msgstr "সময়সূচি"
+
+#. 6ijkz
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY"
+
+#. AfWsA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC"
+
+#. RVnvf
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE"
+
+#. PbFwe
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM"
+
+#. 3QYmb
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH"
+
+#. 6Gdze
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS"
+
+#. DBAVH
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
+msgid "AMORDEGRC"
+msgstr "AMORDEGRC"
+
+#. BiHTo
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
+msgid "AMORLINC"
+msgstr "AMORLINC"
+
+#. DhBxE
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
+msgid "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT"
+
+#. mwXCA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
+msgid "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM"
+
+#. PzgsR
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
+msgid "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED"
+
+#. EnPnX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
+msgid "DISC"
+msgstr "DISC"
+
+#. AJG3L
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION"
+
+#. CxHZa
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
+msgid "EFFECT"
+msgstr "EFFECT"
+
+#. UFAq3
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC"
+
+#. uD4Vz
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT"
+
+#. eK9A4
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE"
+
+#. 84H8U
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC"
+
+#. SwPPC
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT"
+
+#. 9gM6A
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION"
+
+#. qJ6pm
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL"
+
+#. UuQZn
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR"
+
+#. HC3sJ
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE"
+
+#. avnCE
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD"
+
+#. rDqBC
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC"
+
+#. s8YNp
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT"
+
+#. jrsqc
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ"
+
+#. 3nkLF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE"
+
+#. 9Hqcq
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD"
+
+#. j3fbB
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE"
+
+#. ZMFvE
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD"
+
+#. uZWVW
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE"
+
+#. fxNpT
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD"
+
+#. GwWGa
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR"
+
+#. FFtJx
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV"
+
+#. 2B9f5
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE"
+
+#. 3GuwG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD"
+
+#. QeAEY
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS"
+
+#. Lq4dr
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC"
+
+#. qtDUP
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS"
+
+#. FAwmX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD"
+
+#. 6Xh9e
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM"
+
+#. bLz5m
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE"
+
+#. fUGco
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#. FBUvG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#. hFNy7
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD"
+
+#. TCtJN
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM"
+
+#. erEG4
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL"
+
+#. CE7MF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM"
+
+#. uYhca
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT"
+
+#. 9ckWv
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND"
+
+#. QG9wZ
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI"
+
+#. PdYhv
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN"
+
+#. EWZAR
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
+msgid "BESSELI"
+msgstr "BESSELI"
+
+#. CjTjy
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
+msgid "BESSELJ"
+msgstr "BESSELJ"
+
+#. Z3VFR
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
+msgid "BESSELK"
+msgstr "BESSELK"
+
+#. rekfF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
+msgid "BESSELY"
+msgstr "BESSELY"
+
+#. pNT4R
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
+msgid "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC"
+
+#. F8YRr
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
+msgid "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX"
+
+#. Eazmz
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
+msgid "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT"
+
+#. tu3oD
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
+msgid "DELTA"
+msgstr "DELTA"
+
+#. xZ9JA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN"
+
+#. WpHqM
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX"
+
+#. vKjMV
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT"
+
+#. BTvQw
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF"
+
+#. LBssK
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC"
+
+#. BF4hQ
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP"
+
+#. WpRkG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN"
+
+#. Pv82t
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC"
+
+#. Y9YjX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT"
+
+#. ZBD5F
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
+msgid "IMABS"
+msgstr "IMABS"
+
+#. BAByk
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
+msgid "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY"
+
+#. 2uNWF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
+msgid "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER"
+
+#. rYyTW
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
+msgid "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT"
+
+#. mqoCG
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
+msgid "IMCOS"
+msgstr "IMCOS"
+
+#. Gg6SX
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
+msgid "IMDIV"
+msgstr "IMDIV"
+
+#. awcit
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
+msgid "IMEXP"
+msgstr "IMEXP"
+
+#. 4Bwdp
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
+msgid "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE"
+
+#. M6eFM
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
+msgid "IMLN"
+msgstr "IMLN"
+
+#. fqZYW
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
+msgid "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10"
+
+#. WHtaY
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
+msgid "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2"
+
+#. TVDb3
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
+msgid "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#. sjBzU
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
+msgid "IMREAL"
+msgstr "IMREAL"
+
+#. 5er6D
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
+msgid "IMSIN"
+msgstr "IMSIN"
+
+#. UjErA
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
+msgid "IMSUB"
+msgstr "IMSUB"
+
+#. tWMXp
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
+msgid "IMSUM"
+msgstr "IMSUM"
+
+#. eeACY
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
+msgid "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT"
+
+#. F8G2A
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
+msgid "IMTAN"
+msgstr "IMTAN"
+
+#. LAvtq
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
+msgid "IMSEC"
+msgstr "IMSEC"
+
+#. z2LA2
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
+msgid "IMCSC"
+msgstr "IMCSC"
+
+#. QMh3f
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOT"
+
+#. dDt5m
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSINH"
+
+#. AbhV7
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#. uAUF5
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#. U5b99
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
+msgid "IMCSCH"
+msgstr "IMCSCH"
+
+#. CF5gh
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
+msgid "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX"
+
+#. TT4GS
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
+msgid "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN"
+
+#. JdMvF
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
+msgid "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC"
+
+#. uiNSk
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
+msgid "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX"
+
+#. UoAt5
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#. sNrDC
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
+msgid "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE"
+
+#. GpdwB
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Pricing of a barrier option"
+msgstr "একটি বেরিয়ার বিকল্পের মূল্য"
+
+#. G9CqA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "spot"
+msgstr "স্পট"
+
+#. griJk
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান"
+
+#. kdEJ9
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. mkRVX
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি"
+
+#. rj3my
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. 5ycmU
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "সুদের হার (কম্পাউন্ড ভাবে চলতে থাকবে)"
+
+#. k7WX6
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#. PKubC
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "বৈদেশিক সুদের হার (কম্পাউন্ড ভাবে চলতে ভাবে)"
+
+#. X7tiE
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. EDrkw
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "বিকল্পটির মেয়াদ পূরণের সময়, বছরে"
+
+#. 8XwjD
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "strike"
+msgstr "স্ট্রাইক"
+
+#. M2EPW
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Strike level of the option"
+msgstr "বিকল্পের স্তর স্ট্রাইক করুন"
+
+#. PHSND
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "বেরিয়ার কম (_l)"
+
+#. yDAAU
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট করা হয়)"
+
+#. qZ7BT
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ঊধর্ব বেরিয়ার (_u)"
+
+#. BucTp
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ঊধর্ব বেরিয়ার (উপরের কোনো বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট করা হয়)"
+
+#. bBuCG
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "rebate"
+msgstr "ছাড়"
+
+#. vUB3C
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
+msgstr "বেরিয়ার হিট করা হলে মেয়াদ পূরণে দেওয়া অর্থের পরিমাণ"
+
+#. dPfG2
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "put/call"
+msgstr "রাখা/কল"
+
+#. 4LDhv
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
+msgstr "বিকল্প একটি (p)ut না একটি (c)all তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
+
+#. FzQLf
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "নক ইন/অাউট"
+
+#. RquEA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "বিকল্প ধরন knock-(i)n বা knock-(o)ut হলে, নির্দিষ্ট করার স্ট্রীং"
+
+#. mNNwJ
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "বেরিয়ারের ধরন (_t)"
+
+#. adNji
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid ""
+"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
+"the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
+"বেরিয়ার অনবরত (c) না শুধুমাত্র শেষে(e)/মেয়াদ পূরণে বেরিয়ার পরিলক্ষিত হবে "
+"কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
+
+#. bMmAA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid "greek"
+msgstr "গ্রিক"
+
+#. bawL6
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
+msgid ""
+"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
+"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
+"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
+" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
+"বৈকল্পিক প্যারামিটার, যদি খালি রাখা হয় তাহলে ফাংশন শুধু বিকল্প মূল্য পাঠায়; "
+"সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে মূল্য সংবেদনশীলতা (Greeks) "
+"ফেরত পাঠায়; সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, "
+"v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+
+#. nggAA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "টাচ/নো-টাচ বিকল্পের মূল্য"
+
+#. G4FoH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "spot"
+msgstr "স্পট"
+
+#. k45Ku
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Price/value of the underlying asset"
+msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান"
+
+#. bxicn
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. XzXoA
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "উক্ত সম্পদের বার্ষিক অনির্দিষ্টতা"
+
+#. vFcRp
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. a2VQD
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "সুদ (কম্পাউন্ড হিসাবে অনবরত চলতে থাকে)"
+
+#. NphFs
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "rf"
+msgstr "rf"
+
+#. nDCzr
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "বৈদেশীক সুদ (কম্পাউন্ড হিসাবে অনবরত চলতে থাকে)"
+
+#. TsCN5
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. rfjRD
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "বিকল্পের বছরে মেয়াদ পূরণের সময়"
+
+#. iRUEL
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "কম বেরিয়ার (_l)"
+
+#. zmuoi
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
+
+#. PACi3
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (_u)"
+
+#. o525W
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
+
+#. WSDbG
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "foreign/domestic"
+msgstr "বৈদেশিক/দেশীয়"
+
+#. 7R46A
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
+" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
+msgstr ""
+"বিকল্প এক ইউনিট দেশীয় মুদ্রা (নগদ না কিছুই না) নাকি বৈদিশিক মুদ্রা (অ্যাসেট "
+"বা কিছুই না) প্রদান করে কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
+
+#. UBbza
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "knock in/out"
+msgstr "নক ইন/অাউট"
+
+#. A8faz
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
+"(no-touch)"
+msgstr ""
+"বিকল্প knock-(i)n (touch) বা knock-(o)ut (no-touch) ধরন কিনা তা নির্ধারণ "
+"করার স্ট্রীং"
+
+#. 5EdZP
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "barrier_type"
+msgstr "বেরিয়ার ধরন (_t)"
+
+#. mAcT6
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
+"the (e)nd/maturity"
+msgstr ""
+"বেরিয়ার অবিরাম ভাবে না শুধুমাত্র সমাপ্তি/মেয়াদ পূর্তিতে পরিলক্ষিত হয় তা "
+"নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
+
+#. DQHSE
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid "greek"
+msgstr "গ্রিক"
+
+#. EPFrM
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
+msgid ""
+"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
+"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
+"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
+" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr ""
+"বৈকল্পিক প্যারামিটার, যদি খালি রাখা হয় তাহলে, ফাংশন শুধু বিকল্প মূল্য ফেরত "
+"অানে; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে দামের সংবেদনশীলতা "
+"নিয়ে অাসে (গ্রিক); সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, "
+"v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+
+#. sPkFe
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid ""
+"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
+"vol dW"
+msgstr ""
+"dS/S = mu dt + vol dW অাসবে ধরে নিয়ে একটি অ্যাসেটের একটি বেরিয়ার হিট করার "
+"সম্ভাব্যতা"
+
+#. qzeHP
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "spot"
+msgstr "স্পট"
+
+#. hBkLM
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Price/value S of the underlying asset"
+msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান S"
+
+#. EMAZ3
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. 74JKC
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি"
+
+#. 86Zqn
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "drift"
+msgstr "ড্রিফ্ট"
+
+#. qsmwN
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW -এ প্যারামিটার mu"
+
+#. BxesB
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. uzAtG
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Time to maturity"
+msgstr "মেয়াদ পূরণের সময়"
+
+#. CJBBH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (_l)"
+
+#. CfPbF
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ারের ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
+
+#. 9cRwz
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ঊর্ধ্বে বেরিয়ার (_u)"
+
+#. xLZJL
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ঊর্ধ্বে বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ারের ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
+
+#. EGDE8
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid ""
+"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
+"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
+"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
+"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
+"put will be returned)"
+msgstr ""
+"একটি অ্যাসেট মেয়াদ পূর্তিতে দুইটি বেরিয়ার স্তরের মধ্যে সমাপ্ত হওয়ার "
+"সম্ভাব্যতা, dS/S = mu dt + vol dW (যদি শেষ দুই বৈকল্পিক প্যারামিটার (strike,"
+" put/call) অনুসরণ নির্দিষ্ট করা হয়েছে ধরে নিয়ে, S_T -এর সম্ভাব্যতা [strike, "
+"upper barrier] -এ একটি কলের জন্য এবং S_T [lower barrier, strike] একটি put এর"
+" জন্য ফেরত অাসবে।)"
+
+#. hCYDy
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "spot"
+msgstr "স্পট"
+
+#. WsfBx
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Price/value of the asset"
+msgstr "অ্যাসেটের মূল্য/মান"
+
+#. MPbAe
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "vol"
+msgstr "vol"
+
+#. LS34G
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Annual volatility of the asset"
+msgstr "অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি"
+
+#. oscBj
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "drift"
+msgstr "ড্রিফ্ট"
+
+#. b9uKH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "dS/S = mu dt + vol dW থেকে প্যারামিটার mu"
+
+#. EAhiT
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. EbYRY
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Time to maturity in years"
+msgstr "মেয়াদ পূরণের সময়, বছরে"
+
+#. CD9Zf
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "barrier_low"
+msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (_l)"
+
+#. AMhM4
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না রাখতে ০ এ সেট করা হয়)"
+
+#. AnqpW
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "barrier_up"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (_u)"
+
+#. XeFcH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
+
+#. h5bwM
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "put/call"
+msgstr "রাখা/কল"
+
+#. 25asq
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "বৈকল্পিক (p)ut/(c)all সূচক"
+
+#. bUudC
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "strike"
+msgstr "স্ট্রাইক"
+
+#. DyhDw
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
+msgid "Optional strike level"
+msgstr "বৈকল্পিক স্ট্রাইক স্তর"
+
+#. 8xTrH
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
+msgid "OPT_BARRIER"
+msgstr ""
+
+#. 5xNGn
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
+msgid "OPT_TOUCH"
+msgstr ""
+
+#. pnGGe
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
+msgid "OPT_PROB_HIT"
+msgstr ""
+
+#. s75E5
+#: pricing.src
+msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY"
+msgstr ""
+
+#. VGRBw
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
+msgstr "একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে সপ্তাহের সংখ্যা গণনা করে"
+
+#. GzBRZ
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. cP4gN
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "সময়সীমার প্রথম দিন"
+
+#. CbDGV
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "End date"
+msgstr "শেষ তারিখ"
+
+#. NJwqc
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "সময়সীমার শেষ দিন"
+
+#. J6GA2
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid "Type"
+msgstr "লিখুন"
+
+#. TaWZM
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
+msgid ""
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
+"weeks."
+msgstr "হিসাবের ধরন: Type=0 অর্থ সময়ের বিরতি, Type=1 অর্থ বর্ষপঞ্জির সপ্তাহ।"
+
+#. MhuHk
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Determines the number of months in a specific period."
+msgstr "একটি সুনির্দিষ্ট সময়সীমার মাসের সংখ্যা নির্ধারণ করে।"
+
+#. CWPgV
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. joP95
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "First day of the period."
+msgstr "সময়সীমার প্রথম দিন"
+
+#. MPAeA
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "End date"
+msgstr "শেষ তারিখ"
+
+#. GRW2z
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Last day of the period."
+msgstr "সময়সীমার শেষ দিন"
+
+#. FG6Yn
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid "Type"
+msgstr "লিখুন"
+
+#. Rui9R
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
+msgid ""
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
+"months."
+msgstr "হিসাবের ধরন: Type=0 অর্থ সময়ের বিরতি, Type=1 অর্থ বর্ষপঞ্জির মাস"
+
+#. GdYZ5
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Calculates the number of years in a specific period."
+msgstr "একটি সুনির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে বছরের সংখ্যা গণনা করে।"
+
+#. Ep8if
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Start date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. 86b9L
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "First day of the period"
+msgstr "সময়সীমার প্রথম দিন"
+
+#. LMX7Q
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "End date"
+msgstr "শেষ তারিখ"
+
+#. mcrms
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Last day of the period"
+msgstr "সময়সীমার শেষ দিন"
+
+#. erjJb
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid "Type"
+msgstr "লিখুন"
+
+#. V2Af2
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
+msgid ""
+"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
+"years."
+msgstr "হিসাবের ধরন: Type=0 অর্থ সময়ের বিরতি, Type=1 অর্থ বর্ষপঞ্জির বছর। "
+
+#. s8rqv
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid ""
+"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
+msgstr ""
+"যদি তারিখটি অধিবর্ষের দিন হয়, তবে 1 (TRUE) প্রদান করে, অন্যথায় 0 (FALSE) "
+"প্রদান করে।"
+
+#. mgbkL
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. 3MCbg
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "কাঙ্খিত বছরের যেকোনো দিন "
+
+#. 3NAxZ
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid ""
+"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
+msgstr "যে মাসের তারিখ সন্নিবেশ করা হয়েছিল, সে মাসের দিন সংখ্যা প্রদান করে"
+
+#. cCoZL
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. BdBqM
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
+msgid "Any day in the desired month"
+msgstr "কাঙ্খিত মাসের যেকোনো দিন "
+
+#. CJAFG
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid ""
+"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
+msgstr "যে বছরের তারিখ সন্নিবেশ করা হয়েছিল, সে বছরের দিন সংখ্যা প্রদান করে"
+
+#. HUPEP
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. pKgJp
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "কাঙ্খিত বছরের যেকোনো দিন "
+
+#. i22CF
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid ""
+"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
+msgstr "যে বছরের তারিখ সন্নিবেশ করা হয়েছিল, সে বছরের সপ্তাহ সংখ্যা প্রদান করে"
+
+#. dKBwR
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. hULbr
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
+msgid "Any day in the desired year"
+msgstr "কাঙ্খিত বছরের যেকোনো দিন "
+
+#. U4M9a
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
+msgstr "ROT 13 অ্যালগরিদম ব্যবহার করে লেখা এনক্রিপ্ট বা ডিক্রিপ্ট করে"
+
+#. dZ8dq
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. jhFkb
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
+msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
+msgstr "লেখা এনক্রিপ্ট করা হবে বা লেখা ইতোমধ্যে এনক্রিপ্ট করা হয়েছে"
+
+#. Hb9ck
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
+msgid "WEEKS"
+msgstr ""
+
+#. jCkdR
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
+msgid "MONTHS"
+msgstr ""
+
+#. rqGRw
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
+msgid "YEARS"
+msgstr ""
+
+#. rUFQG
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr ""
+
+#. GFwc8
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr ""
+
+#. JAngX
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr ""
+
+#. t2xw6
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr ""
+
+#. 38V94
+#: datefunc.src
+msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
+msgid "ROT13"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po
deleted file mode 100644
index df6130acf8c..00000000000
--- a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po
+++ /dev/null
@@ -1,6889 +0,0 @@
-#. extracted from scaddins/source/analysis
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447204750.000000\n"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "একটি নির্ধারিত কর্মদিবসসমূহের আগে অথবা পরে তারিখের ক্রমিকসংখ্যা দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "আরম্ভের দিন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Days\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Days"
-msgstr "দিনগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"The number of workdays before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "আরম্ভের তারিখের আগে অথবা পরে কর্মদিবসের সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"Holidays\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Holidays"
-msgstr "ছুটির দিনগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Workday\n"
-"List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "ছুটির দিনের তারিখের মান সমূহের তালিকা (বিভিন্ন ছুটি ইত্যাদি)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Returns the number of years (including fractional part) between two dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr "দুইটি তারিখের মধ্যে বছরের সংখ্যা ফিরিয়ে অানে (ভগ্নাংশ সমেত)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "আরম্ভের দিন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "শেষের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"The end date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date"
-msgstr "শেষ তারিখটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yearfrac\n"
-"Basis indicates the day-count convention to use in the calculation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr "গণনায় ব্যবহার করার জন্য ভিত্তি দিন-গণনা ব্যবস্থা সূচিত করে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "দিনের ক্রমিকসংখ্যা দেখায় যা আরম্ভের দিনের আগে অথবা পরে মাসের সংখ্যা নির্দিষ্ট করে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "আরম্ভের দিন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Months\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Months"
-msgstr "মাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Edate\n"
-"Number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "আরম্ভের তারিখের আগের অথবা পরের মাসগুলি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"The date or date serial number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Return type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Return type"
-msgstr "ফেরতের ধরন"
-
-#: analysis.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Weeknum\n"
-"Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "মাসের শেষ দিনের সিরিয়াল নাম্বার প্রদান করে যা শুরুর তারিখের আগে বা পরে একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক মাসের পর আসে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "আরম্ভের দিন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Months\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Months"
-msgstr "মাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Eomonth\n"
-"Number of months before or after the start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "আরম্ভের তারিখের আগের অথবা পরের মাসগুলি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"Returns the number of workdays between two dates.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the number of workdays between two dates.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"The start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start date"
-msgstr "আরম্ভের দিন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "শেষের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"The end date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end date"
-msgstr "শেষ তারিখটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"Holidays\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Holidays"
-msgstr "ছুটির দিনগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Networkdays\n"
-"List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "তারিখের মানসমূহের তালিকা যা বন্ধের দিনের তালিকা প্রদর্শন করে (ছুটির দিন, ইত্যাদি)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Iseven\n"
-"Returns the value 'true' if the number is even\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "সংখ্যাটি জোড় হলে 'সত্য' মানটি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Iseven\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Iseven\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Isodd\n"
-"Returns the value 'true' if the number is odd\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "সংখ্যাটি বিজোড় হলে 'সত্য' মানটি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Isodd\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Isodd\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Multinomial\n"
-"Returns the multinomial coefficient of a set of numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "একটি সংখ্যাসমূহের সেটের বহুপদী সহগ দেখায়"
-
-#: analysis.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Multinomial\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Multinomial\n"
-"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "সংখ্যা অথবা সংখ্যাসমূহের তালিকা যার জন্য আপনি বহুপদী সহগ চান।"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"Returns the sum of a power series\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "একটি ঘাত-ধারার সমষ্টি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"The independent variable of the power series\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "ঘাত-ধারার স্বাধীন চলক।"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"The initial power to which x is to be raised\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "প্রাথমিক ঘাত যার জন্য x বৃদ্ধি পাবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"M\n"
-"itemlist.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"The increment by which to increase n for each term in the series\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "ধারার প্রতিটি পদের জন্য n কে বর্ধিত করার পরিমাণ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"Coefficients\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coefficients"
-msgstr "সহগ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Seriessum\n"
-"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "সহগের সেট যা দিয়ে চলক x এর প্রতি আনুক্রমিক ঘাত গুণ করা হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"Returns the integer portion of a division\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the integer portion of a division"
-msgstr "একটি বিভাগের পূর্ণসংখ্যার অংশ দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"Numerator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Numerator"
-msgstr "লব"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"The dividend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dividend"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"Denominator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Denominator"
-msgstr "হর"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Quotient\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"Returns a number rounded to a specified multiple\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "একটি নির্ধারিত বহুধা দ্বারা আবৃত্ত একটি সংখ্যা ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"The number to round off\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number to round off"
-msgstr "সংখ্যাটি পূর্ণ করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"Multiple\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multiple"
-msgstr "একাধিক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mround\n"
-"The multiple to which you want to round number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "বহুবিধ যার জন্য পূর্ণ সংখ্যা চান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"Returns the square root of a number which has been multiplied by pi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "একটি সংখ্যার স্কয়ার রুট ফরত দেয় যা পাই দ্বারা গুণ করা হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Sqrtpi\n"
-"The number by which pi is multiplied\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "যে নম্বরের সাথে পাই গুণ হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"Returns a random integer between the numbers you specify\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "আপনার নির্ধারিত সংখ্যাসমূহের মাঝ থেকে একটি এলোমেলো পূর্ণসংখ্যা দেখায়।"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিম্ন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"The smallest integer returned\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The smallest integer returned"
-msgstr "ফেরত পাওয়া ক্ষুদ্রতম পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr " মুখ্য "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Randbetween\n"
-"The largest integer returned\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The largest integer returned"
-msgstr "ফেরত পাওয়া বৃহত্তম পূর্ণসংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gcd\n"
-"Returns the greatest common divisor.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the greatest common divisor.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gcd\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gcd\n"
-"Number or list of numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "সংখ্যা বা সংখ্যাতালিকা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Lcm\n"
-"Returns the least common multiple.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Returns the least common multiple.\n"
-"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Lcm\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Lcm\n"
-"Number or list of numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "সংখ্যা বা সংখ্যাতালিকা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"Returns the modified Bessel function In(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "পরিবর্তিত বেসেল ফাংশন In(x) দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besseli\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"Returns the Bessel function Jn(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "বেসেল ফাংশন jn(x) ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselj\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"Returns the Bessel function Kn(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "বেসেল ফাংশন Kn(x) ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Besselk\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"Returns the Bessel function Yn(x)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "বেসেল ফাংশন Yn(x) ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"X\n"
-"itemlist.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"The value at which the function is to be evaluated\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "একটি মান যাতে ফাংশনটি মূল্যায়ন করা হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"N\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bessely\n"
-"The order of the Bessel function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "ব্যাসেল ফাংশনের পর্যায়ক্রম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Converts a binary number to an octal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "একটি বাইনারি নম্বর কে অক্টাল এ রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"The binary number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "যে বাইনারি নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Oct\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"Converts a binary number to a decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "একটি বাইনারি নম্বর কে দশমিক এ রূপান্তর"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Dec\n"
-"The binary number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "যে বাইনারি নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Converts a binary number to a hexadecimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "একটি বাইনারি নম্বর কে হেক্সাডেসিমাল এ রূপান্তর"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"The binary number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "যে বাইনারি নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Bin2Hex\n"
-"Number of places used.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used."
-msgstr "ব্যবহৃত স্থানসমূহের নম্বর"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Converts an octal number to a binary number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "একটি অক্টাল নম্বর কে বাইনারী নম্বর এ রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"The octal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "যে অকটাল নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Bin\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"Converts an octal number to a decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "একটি অক্টাল নম্বর কে দশমিক এ রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Dec\n"
-"The octal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "যে অকটাল নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Converts an octal number to a hexadecimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "একটি অক্টাল নম্বর কে হেক্সাডেসিমাল এ রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"The octal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "যে অকটাল নাম্বার রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oct2Hex\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Converts a decimal number to a binary number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "একটি দশমিক নম্বর কে বাইনারী নম্বরে রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"The decimal integer to be converted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "যে দশমিক নম্বরকে রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Bin\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Converts a decimal number to a hexadecimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "একটি দশমিক নম্বরকে হেক্সাডেসিমাল নম্বরে রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"The decimal integer to be converted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "যে দশমিক নম্বরকে রূপান্তর করতে হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Hex\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Converts a decimal number into an octal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "একটি দশমিক নম্বরকে অক্টাল নম্বরে রূপান্তর করা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"The decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal number"
-msgstr "দশমিক সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dec2Oct\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Converts a hexadecimal number to a binary number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যাকে বাইনারি সংখ্যাতে রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা যা রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Bin\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"Converts a hexadecimal number to a decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যাকে দশমিক সংখ্যাতে রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Dec\n"
-"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা যা রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Converts a hexadecimal number to an octal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "একটি হেক্সাডেসিমেল সংখ্যাকে অক্টাল সংখ্যাতে রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"The hexadecimal number to be converted (as text)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "হেক্সাডেসিমেল সংখ্যা যা রূপান্তর করা হবে (পাঠ্য হিসেবে)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Places\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Places"
-msgstr "স্থানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Hex2Oct\n"
-"Number of places used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of places used"
-msgstr "যত স্থানে ব্যবহৃত হয়েছে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"Tests whether two values are equal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "দুটি মান সমান কি না সেটি পরীক্ষা করে দেখুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"Number 1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 1"
-msgstr "সংখ্যা ১"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"The first number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first number"
-msgstr "প্রথম সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"Number 2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number 2"
-msgstr "সংখ্যা ২"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Delta\n"
-"The second number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The second number"
-msgstr "দ্বিতীয় সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"Returns the error function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the error function"
-msgstr "ত্রুটি ফাংশন দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"Lower limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower limit"
-msgstr "নিম্ন সীমা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"Upper limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper limit"
-msgstr "উচ্চসীমা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erf\n"
-"The upper limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "সমাকলনের উচ্চ সীমা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erfc\n"
-"Returns the complementary error function\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "সম্পূর্ণ ত্রুটি ফাংশন দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erfc\n"
-"Lower limit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower limit"
-msgstr "নিম্ন সীমা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Erfc\n"
-"The lower limit for integration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "সমাকলনের নিম্ন সীমা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"Tests whether a number is greater than a threshold value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr "একটি সংখ্যা প্রারম্ভ মানের চেয়ে কি না সেটি পরীক্ষা করে দেখুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"The value to test against step\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The value to test against step"
-msgstr "ধাপের বিপরীতে পরীক্ষার জন্য মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"Step\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Step"
-msgstr "ধাপ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Gestep\n"
-"The threshold value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The threshold value"
-msgstr "থ্রেশহোল্ড মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Factdouble\n"
-"Returns the double factorial of Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "সংখ্যার দ্বিগুণ ফ্যাকটরিয়াল ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Factdouble\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Factdouble\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imabs\n"
-"Returns the absolute value (modulus) of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সম্পূর্ণ মূল (মডিউলসমূহ) ফেরত দিন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imabs\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imabs\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imaginary\n"
-"Returns the imaginary coefficient of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার কাল্পনিক গুণাঙ্ক ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imaginary\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imaginary\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Returns a complex number raised to a real power\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr "একটি প্রকৃত পাওয়ার বৃদ্ধি করা জটিল সংখ্যা দেখায় "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Impower\n"
-"Power to which the complex number is raised\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "পাওয়ার যা দ্বারা জটিল সংখ্যা বৃদ্ধি করা হবে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imargument\n"
-"Returns the argument theta, an angle expressed in radians\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "আর্গুমেন্ট থেটা- রেডিয়ানে প্রকাশিত একটি কোণ ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imargument\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imargument\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcos\n"
-"Returns the cosine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার কোসাইন ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcos\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcos\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"Returns the quotient of two complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "দুটি জটিল সংখ্যার ভাগফল দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"Numerator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Numerator"
-msgstr "লব"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"The dividend\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dividend"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"Denominator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Denominator"
-msgstr "হর"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imdiv\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imexp\n"
-"Returns the algebraic form of the exponential of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সূচককে বীজগাণিতীক গঠনে দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imexp\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imexp\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"Returns the complex conjugate of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার জটিল সংযুক্ত অবস্থা দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imconjugate\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imln\n"
-"Returns the natural logarithm of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সাধারণ লগারিদম ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imln\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imln\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog10\n"
-"Returns the base-10 logarithm of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার ভিত্তি-১০ লগারিদম ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog10\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog10\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog2\n"
-"Returns the base-2 logarithm of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার ভিত্তি-২ লগারিদ দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog2\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imlog2\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"Returns the product of several complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "কিছু জটিল সংখ্যাসমূহের গুণফল দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"The first complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first complex number"
-msgstr "প্রথম জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Improduct\n"
-"Another complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Another complex number"
-msgstr "আরেকটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imreal\n"
-"Returns the real coefficient of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার প্রকৃত গুণাঙ্ক দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imreal\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imreal\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsin\n"
-"Returns the sine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সাইন দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsin\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsin\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsub\n"
-"Returns the difference of two complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "দুটি জটিল সংখ্যার পার্থক্য দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsub\n"
-"Complex number 1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number 1"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsub\n"
-"Complex number 2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number 2"
-msgstr ""
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"Returns the square root of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার বর্গের মূল নির্ণয় করে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsqrt\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsum\n"
-"Returns the sum of complex numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "জটিল সংখ্যাসমূহের যোগফল দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsum\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsum\n"
-"The complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imtan\n"
-"Returns the tangent of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার টেনজেন্ট প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imtan\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imtan\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsec\n"
-"Returns the secant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsec\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsec\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsc\n"
-"Returns the cosecant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার কোসেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsc\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsc\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcot\n"
-"Returns the cotangent of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার সেটেনজেন্ট প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcot\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcot\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsinh\n"
-"Returns the hyperbolic sine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক সাইন প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsinh\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsinh\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcosh\n"
-"Returns the hyperbolic cosine of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক কোসাইন প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcosh\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcosh\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsech\n"
-"Returns the hyperbolic secant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক সেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsech\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imsech\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsch\n"
-"Returns the hyperbolic cosecant of a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যার হাইপারবোলিক কোসেকান্ট প্রদর্শন করা হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsch\n"
-"Complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Complex number"
-msgstr "জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Imcsch\n"
-"A complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A complex number"
-msgstr "একটি জটিল সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"Converts real and imaginary coefficients into a complex number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "প্রকৃত এবং কাল্পনিক গুণাঙ্কসমূহকে একটি জটিল সংখ্যায় রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"Real num\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Real num"
-msgstr "বাস্তব সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"The real coefficient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The real coefficient"
-msgstr "বাস্তব সহগ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"I num\n"
-"itemlist.text"
-msgid "I num"
-msgstr "I num"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"The imaginary coefficient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The imaginary coefficient"
-msgstr "কাল্পনিক সহগ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"Suffix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Suffix"
-msgstr "অধিযোজন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Complex\n"
-"The suffix\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The suffix"
-msgstr "নির্দিষ্ট সাফিক্স"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Converts a number from one measurement system to another\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a number from one measurement system to another"
-msgstr "এক পরিমাপক পদ্ধতি থেকে অণ্য পদ্ধতিতে একটি সংখ্যাকে রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"The number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number"
-msgstr "সংখ্যাটি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"From unit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From unit"
-msgstr "একক থেকে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Unit of measure for number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit of measure for number"
-msgstr "সংখ্যা পরিমাপের একক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"To unit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "To unit"
-msgstr "এককায়িত করতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Convert\n"
-"Unit of measure for the result\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unit of measure for the result"
-msgstr "ফলাফলের জন্য পরিমাপের"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "প্রতি হিসাব কালের জন্য একটি সম্পত্তির প্রোরেটেড রৈখিক অবচিতি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Cost of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost of the asset"
-msgstr "সম্পদের মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Date purchased\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date purchased"
-msgstr "ক্রয়ের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Purchase date of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "সম্পত্তি কেনার তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"First period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First period"
-msgstr "প্রথম পর্যায়কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Date the first period ends\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date the first period ends"
-msgstr "প্রথম পর্যায়কাল শেষ হবার তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Salvage value of an asset at the end of its life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "কার্যকর জীবন শেষ এ সম্পদের সর্বশেষ মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"The period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The period"
-msgstr "নির্দিষ্ট পর্যায়কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"The rate of depreciation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "অবচিতি হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amordegrc\n"
-"The year basis to be used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The year basis to be used"
-msgstr "ব্যবহারের ভিত্তিতে বছরকাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "প্রতি হিসাব কালের জন্য একটি সম্পত্তির প্রোরেটেড রৈখিক অবচিতি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Cost\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Cost of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cost of the asset"
-msgstr "সম্পদের মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Date purchased\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date purchased"
-msgstr "ক্রয়ের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Purchase date of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "সম্পত্তি কেনার তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"First period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First period"
-msgstr "প্রথম পর্যায়কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The date the first period ends\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The date the first period ends"
-msgstr "প্রথম পর্যায়কাল শেষের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Salvage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Salvage"
-msgstr "স্যালভেজ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The salvage value of an asset at the end of its life\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "কার্যকাল শেষে সর্বশেষ মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Period"
-msgstr "পর্যায়কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The period"
-msgstr "নির্দিষ্ট পর্যায়কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The rate of depreciation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "অবচিতি হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Amorlinc\n"
-"The year basis to be used\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The year basis to be used"
-msgstr "ব্যবহারের ভিত্তিতে বছরকাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "একটি নিরাপত্তা যা পর্যাবৃত্তভাবে সূদ দেয় সেটির সঠিক সূদ দেখায় "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "প্রদান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Issue date of the security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue date of the security"
-msgstr "নিরাপত্তা প্রদানের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"First interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First interest"
-msgstr "প্রথম সুদ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"First interest date of the security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First interest date of the security"
-msgstr "নিরাপত্তার প্রথম সুদের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Par\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Par"
-msgstr "Par"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The par value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The par value"
-msgstr "যে নির্দিষ্ট মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrint\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার যা পূর্ণতা প্রাপ্তিতে সূদ দেয় সেটির সঠিক সূদ দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "প্রদান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Par\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Par"
-msgstr "Par"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The par value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The par value"
-msgstr "যে নির্দিষ্ট মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Accrintm\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "একটি পূর্ণ বিনিয়োগকৃত নিরাপত্তার জন্য পূর্ণতা প্রাপ্তিতে দেওয়া পরিমাণ দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Investment"
-msgstr "বিনিয়োগ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The investment"
-msgstr "নির্দিষ্ট কোন বিনিয়োগ "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "মূল্যহ্রাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount"
-msgstr "মূল্যহ্রাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Received\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Returns the discount rate for a security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার হ্রাসের হার দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Disc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "পর্যাবৃত্ত সূদ প্রদান সহ একটি নিরাপত্তার বাৎসরিক ম্যাকুউলি স্থিতিকাল দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coupon"
-msgstr "কুপন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The coupon rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The coupon rate"
-msgstr "কুপনের দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Duration\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"Returns the effective annual interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "কার্যকর সূদের হার ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"Nominal rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nominal rate"
-msgstr "নামমাত্র হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"The nominal rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The nominal rate"
-msgstr "নামমাত্র হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"Npery\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Npery"
-msgstr "Npery"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Effect\n"
-"The periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The periods"
-msgstr "পর্যায়কালসমূহে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "দুই পর্যায়কালের মাঝে একটি লোনের যেই ক্রমযোজিত পরিমাণ প্রদান করা হবে সেটি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Nper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nper"
-msgstr "Nper"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Number of payment periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of payment periods"
-msgstr "মূল্য পরিশোধের পর্যায়কালগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The present value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value"
-msgstr "বর্তমান মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start period"
-msgstr "প্রারম্ভিক কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period"
-msgstr "যে প্রারম্ভিক সময়ে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"End period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End period"
-msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The end period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end period"
-msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumprinc\n"
-"The type of maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of maturity"
-msgstr "পূর্ণতার ধরন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Returns the cumulative interest to be paid between two periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "দুই পর্যাবৃত্তের মাঝে যে ক্রমযোজিত সূদ প্রদান করা হবে সেটি দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Nper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nper"
-msgstr "Nper"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Number of payment periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of payment periods"
-msgstr "মূল্য পরিশোধের পর্যায়কালগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Pv\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The present value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The present value"
-msgstr "বর্তমান মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start period"
-msgstr "প্রারম্ভিক কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The start period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The start period"
-msgstr "যে প্রারম্ভিক সময়ে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"End period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End period"
-msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The end period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The end period"
-msgstr "মেয়াদ উত্তীর্ণের কাল"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Cumipmt\n"
-"The type of maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The type of maturity"
-msgstr "পূর্ণতার ধরন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলু যা পর্যাবৃত্ত সূদ দেয় সেটি মুল্য দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Price\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "একটি হ্রাসকৃত নিরাপত্তার প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলু যা পর্যাবৃত্ত সূদ দেয় সেটির মুল্য দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "মূল্যহ্রাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount"
-msgstr "মূল্যহ্রাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricedisc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "একটি হ্রাসকৃত নিরাপত্তা যেটি পূর্ণতা প্রাপ্তিতে সূদ প্রদান করে প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলু যা পর্যাবৃত্ত সূদ দেয় সেটির মুল্য দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "প্রদান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Pricemat\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার ১০০ মুদ্রা এককের একটি অনুমানকৃত গড় মানের জন্য পরিবর্তীত ম্যাকুলি কার্যকাল ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coupon"
-msgstr "কুপন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The coupon rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The coupon rate"
-msgstr "কুপনের দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Mduration\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"Returns the annual nominal interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "বাৎসরিক নামমাত্র সূদের হার ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"Effective rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Effective rate"
-msgstr "কার্যকর হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"The effective interest rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The effective interest rate"
-msgstr "কার্যকর সূদের হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"Npery\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Npery"
-msgstr "Npery"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Nominal\n"
-"The periods\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The periods"
-msgstr "পর্যায়কালসমূহে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "দশমিকে প্রকাশিত একটি মূল্যকে ভগ্নাংশে প্রকাশিত একটি মূল্যে রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"Decimal dollar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Decimal dollar"
-msgstr "দশমিক ডলার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"The decimal number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The decimal number"
-msgstr "দশমিক সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"Fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "ভগ্নাংশ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarfr\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "ভগ্নাংশে প্রকাশিত একটি মানকে দশমিকে প্রকাশিত একটি মানে রূপান্তর করুন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"Fractional dollar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fractional dollar"
-msgstr "ভগ্নাংশ ডলার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"The number as a fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The number as a fraction"
-msgstr "একটি ভগ্নাংশ হিসেবে সংখ্যা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"Fraction\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "ভগ্নাংশ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Dollarde\n"
-"The divisor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The divisor"
-msgstr "ভাজক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Returns the yield on a security that pays periodic interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার আয় ফেরত দেয় যা পর্যাবৃত্ত হারে সূদ দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yield\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Returns the annual yield for a discounted security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "একটি হ্রাসকৃত নিরাপত্তার বার্ষিক আয় দেখায় "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yielddisc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার বার্ষিক আয় ফেরত দেয় যা পর্যাবৃত্ত হারে সূদ দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "প্রদান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Yieldmat\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "একটি রাজস্ব বিলের বন্ড সমতুল্য আয় ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "মূল্যহ্রাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbilleq\n"
-"The discount rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount rate"
-msgstr "হ্রাসকৃত হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "একটি রাজস্ব বিলের প্রতি ১০০ মুদ্রার একক ফেস ভেলুর মূল্য ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"Discount\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Discount"
-msgstr "মূল্যহ্রাস"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillprice\n"
-"The discount rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The discount rate"
-msgstr "হ্রাসকৃত হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Returns the yield for a treasury bill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "ট্রেজারি বিলের জন্য আয় দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Tbillyield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "একটি নিরাপত্তার প্রতি ১০০ মুদ্রার একক নামিক মূল্য একটি বিজোড় প্রথম কার্যবহি সহ ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "প্রদান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"First coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First coupon"
-msgstr "প্রথম কুপন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The first coupon date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first coupon date"
-msgstr "প্রথম কুপনের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfprice\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Returns the yield of a security with an odd first period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "একটি বিজোড় প্রথম পর্যায়কাল সহ নিরাপত্তার আয় ফিয়ে দেয়া হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Issue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Issue"
-msgstr "প্রদান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The issue date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The issue date"
-msgstr "প্রবর্তন তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"First coupon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First coupon"
-msgstr "প্রথম কুপন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The first coupon date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The first coupon date"
-msgstr "প্রথম কুপনের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddfyield\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "একটি বিজোড় প্রথম পর্যায়কাল সহ প্রতি $১০০ নামিক মূল্য ফিরিয়ে দেয়া হয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Last interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last interest"
-msgstr "শেষ সূদ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The last interest date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The last interest date"
-msgstr "শেষ সূদের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The yield\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The yield"
-msgstr "আয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlprice\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Returns the yield of a security with an odd last period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "নিরাপত্তার আয় একটি জোড় শেষ কার্যবহি সহ ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Last interest\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last interest"
-msgstr "শেষ সূদ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The last interest date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The last interest date"
-msgstr "শেষ সূদের তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price"
-msgstr "দাম"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The price\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The price"
-msgstr "মূল্য"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Oddlyield\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "একটি অপর্যাবৃত্ত প্রদানের জন্য ফেরতের অভ্যন্তরীণ হার দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"The values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values"
-msgstr "মানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dates"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"The dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dates"
-msgstr "দিনগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"Guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guess"
-msgstr "অনুমান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xirr\n"
-"The guess\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The guess"
-msgstr "অনুমান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "একটি অপর্যাবৃত্ত প্রদান সময়সূচির জন্য সর্বমোট বর্তমান মান ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"The rate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The rate"
-msgstr "হার"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"The values\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The values"
-msgstr "মানসমূহ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"Dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dates"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Xnpv\n"
-"The dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The dates"
-msgstr "দিনগুলো"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Returns the interest rate for a fully invested security\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "একটি সম্পূর্ণ বিনিয়োগকৃত নিরাপত্তার জন্য সূদের হার দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Investment"
-msgstr "বিনিয়োগ"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The investment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The investment"
-msgstr "নির্দিষ্ট কোন বিনিয়োগ "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Redemption\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Redemption"
-msgstr "বিমোচন"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The redemption value\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The redemption value"
-msgstr "বিমোচন মান"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Intrate\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Returns the first coupon date after the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "পরিশোধের তারিখের পরের প্রথম কুপনের তারিখ ফেরত দেয়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupncd\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "মীমাংসার তারিখ ধারণকারী কুপন সময়সীমার দিনের সংখ্যা দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdays\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "মীমাংসার তারিখ থেকে পরবর্তী কুপন তারিখের দিনসমূহের সংখ্যা দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "কুপন তারিখের আরম্ভের দিন থেকে মীমাংসার তারিখ পর্যন্ত দিনসমূহের সংখ্যা দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupdaybs\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Returns the last coupon date preceding the settlement date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "মীমাংসার তারিখর পূর্ববর্তী শেষ কুপনের তারিখ দেখায় "
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Couppcd\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "মীমাংসা এবং পূর্ণাঙ্গ প্রাপ্তির তারিখর মাঝের প্রদানযোগ্য কুপনসমূহের সংখ্যা দেখায়"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Settlement"
-msgstr "নিস্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The settlement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The settlement"
-msgstr "নিষ্পত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maturity"
-msgstr "পূর্ণকাল প্রাপ্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maturity"
-msgstr "মেয়াদপূর্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frequency"
-msgstr "কম্পাঙ্ক"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The frequency\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The frequency"
-msgstr "পৌনঃপুনিকতা"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"Basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "ভিত্তি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Coupnum\n"
-"The basis\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The basis"
-msgstr "যে ভিত্তিতে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "যৌগিক সুদের হারের ধারা প্রয়োগ করার পর প্রারম্ভিক আসলের (পুঁজি) ভবিষ্যত মান প্রদান করে"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"Principal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Principal"
-msgstr "আসল (পুঁজি)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"The principal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The principal"
-msgstr "আসল (পুঁজি)"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"Schedule\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Schedule"
-msgstr "সময়সূচি"
-
-#: analysis.src
-msgctxt ""
-"analysis.src\n"
-"ANALYSIS_Fvschedule\n"
-"The schedule\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The schedule"
-msgstr "সময়সূচি"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
-"string.text"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
-"string.text"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
-"string.text"
-msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
-"string.text"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
-"string.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
-"string.text"
-msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORDEGRC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
-"string.text"
-msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORLINC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
-"string.text"
-msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
-"string.text"
-msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
-"string.text"
-msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
-"string.text"
-msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
-"string.text"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
-"string.text"
-msgid "EFFECT"
-msgstr "EFFECT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
-"string.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
-"string.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
-"string.text"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
-"string.text"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
-"string.text"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
-"string.text"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
-"string.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
-"string.text"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
-"string.text"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
-"string.text"
-msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
-"string.text"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
-"string.text"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
-"string.text"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
-"string.text"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
-"string.text"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
-"string.text"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
-"string.text"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
-"string.text"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
-"string.text"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
-"string.text"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
-"string.text"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
-"string.text"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
-"string.text"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
-"string.text"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
-"string.text"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
-"string.text"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
-"string.text"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
-"string.text"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
-"string.text"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
-"string.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
-"string.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
-"string.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
-"string.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
-"string.text"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
-"string.text"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
-"string.text"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
-"string.text"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
-"string.text"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
-"string.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELI"
-msgstr "BESSELI"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELJ"
-msgstr "BESSELJ"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELK"
-msgstr "BESSELK"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
-"string.text"
-msgid "BESSELY"
-msgstr "BESSELY"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
-"string.text"
-msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
-"string.text"
-msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
-"string.text"
-msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
-"string.text"
-msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
-"string.text"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
-"string.text"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
-"string.text"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
-"string.text"
-msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
-"string.text"
-msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
-"string.text"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
-"string.text"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
-"string.text"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
-"string.text"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
-"string.text"
-msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
-"string.text"
-msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
-"string.text"
-msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
-"string.text"
-msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
-"string.text"
-msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
-"string.text"
-msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
-"string.text"
-msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
-"string.text"
-msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
-"string.text"
-msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
-"string.text"
-msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
-"string.text"
-msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
-"string.text"
-msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
-"string.text"
-msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
-"string.text"
-msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
-"string.text"
-msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
-"string.text"
-msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
-"string.text"
-msgid "IMTAN"
-msgstr "IMTAN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
-"string.text"
-msgid "IMSEC"
-msgstr "IMSEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
-"string.text"
-msgid "IMCSC"
-msgstr "IMCSC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
-"string.text"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSINH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
-"string.text"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
-"string.text"
-msgid "IMCSCH"
-msgstr "IMCSCH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
-"string.text"
-msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
-"string.text"
-msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
-"string.text"
-msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
-"string.text"
-msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
-"string.text"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERT"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
-"string.text"
-msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/datefunc.po b/source/bn-IN/scaddins/source/datefunc.po
deleted file mode 100644
index f09dadc52f3..00000000000
--- a/source/bn-IN/scaddins/source/datefunc.po
+++ /dev/null
@@ -1,405 +0,0 @@
-#. extracted from scaddins/source/datefunc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348600.000000\n"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Calculates the number of weeks in a specific period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "একটি নির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে সপ্তাহের সংখ্যা গণনা করে"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"First day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "সময়সীমার প্রথম দিন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "শেষ তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Last day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "সময়সীমার শেষ দিন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "লিখুন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "হিসাবের ধরন: Type=0 অর্থ সময়ের বিরতি, Type=1 অর্থ বর্ষপঞ্জির সপ্তাহ।"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Determines the number of months in a specific period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "একটি সুনির্দিষ্ট সময়সীমার মাসের সংখ্যা নির্ধারণ করে।"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"First day of the period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First day of the period."
-msgstr "সময়সীমার প্রথম দিন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "শেষ তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Last day of the period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last day of the period."
-msgstr "সময়সীমার শেষ দিন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "লিখুন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "হিসাবের ধরন: Type=0 অর্থ সময়ের বিরতি, Type=1 অর্থ বর্ষপঞ্জির মাস"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Calculates the number of years in a specific period.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "একটি সুনির্দিষ্ট সময়সীমার মধ্যে বছরের সংখ্যা গণনা করে।"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Start date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Start date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"First day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First day of the period"
-msgstr "সময়সীমার প্রথম দিন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"End date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "End date"
-msgstr "শেষ তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Last day of the period\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last day of the period"
-msgstr "সময়সীমার শেষ দিন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "লিখুন"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
-"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "হিসাবের ধরন: Type=0 অর্থ সময়ের বিরতি, Type=1 অর্থ বর্ষপঞ্জির বছর। "
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "যদি তারিখটি অধিবর্ষের দিন হয়, তবে 1 (TRUE) প্রদান করে, অন্যথায় 0 (FALSE) প্রদান করে।"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
-"Any day in the desired year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "কাঙ্খিত বছরের যেকোনো দিন "
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "যে মাসের তারিখ সন্নিবেশ করা হয়েছিল, সে মাসের দিন সংখ্যা প্রদান করে"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
-"Any day in the desired month\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "কাঙ্খিত মাসের যেকোনো দিন "
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "যে বছরের তারিখ সন্নিবেশ করা হয়েছিল, সে বছরের দিন সংখ্যা প্রদান করে"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
-"Any day in the desired year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "কাঙ্খিত বছরের যেকোনো দিন "
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "যে বছরের তারিখ সন্নিবেশ করা হয়েছিল, সে বছরের সপ্তাহ সংখ্যা প্রদান করে"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
-"Any day in the desired year\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "কাঙ্খিত বছরের যেকোনো দিন "
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "ROT 13 অ্যালগরিদম ব্যবহার করে লেখা এনক্রিপ্ট বা ডিক্রিপ্ট করে"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
-"Text to be encrypted or text already encrypted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "লেখা এনক্রিপ্ট করা হবে বা লেখা ইতোমধ্যে এনক্রিপ্ট করা হয়েছে"
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKS"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
-"string.text"
-msgid "MONTHS"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
-"string.text"
-msgid "YEARS"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
-"string.text"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
-"string.text"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
-"string.text"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
-"string.text"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
-
-#: datefunc.src
-msgctxt ""
-"datefunc.src\n"
-"DATE_FUNCNAME_Rot13\n"
-"string.text"
-msgid "ROT13"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po b/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po
deleted file mode 100644
index 645376c53c7..00000000000
--- a/source/bn-IN/scaddins/source/pricing.po
+++ /dev/null
@@ -1,769 +0,0 @@
-#. extracted from scaddins/source/pricing
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418727105.000000\n"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Pricing of a barrier option\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "একটি বেরিয়ার বিকল্পের মূল্য"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "স্পট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Price/value of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Annual volatility of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"r\n"
-"itemlist.text"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "সুদের হার (কম্পাউন্ড ভাবে চলতে থাকবে)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"rf\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rf"
-msgstr "rf"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "বৈদেশিক সুদের হার (কম্পাউন্ড ভাবে চলতে ভাবে)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Time to maturity of the option in years\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "বিকল্পটির মেয়াদ পূরণের সময়, বছরে"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"strike\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strike"
-msgstr "স্ট্রাইক"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Strike level of the option\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Strike level of the option"
-msgstr "বিকল্পের স্তর স্ট্রাইক করুন"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "বেরিয়ার কম (_l)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "ঊধর্ব বেরিয়ার (_u)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ঊধর্ব বেরিয়ার (উপরের কোনো বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ তে সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"rebate\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rebate"
-msgstr "ছাড়"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Amount of money paid at maturity if barrier was hit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr "বেরিয়ার হিট করা হলে মেয়াদ পূরণে দেওয়া অর্থের পরিমাণ"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"put/call\n"
-"itemlist.text"
-msgid "put/call"
-msgstr "রাখা/কল"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"String to define if the option is a (p)ut or a (c)all\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr "বিকল্প একটি (p)ut না একটি (c)all তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"knock in/out\n"
-"itemlist.text"
-msgid "knock in/out"
-msgstr "নক ইন/অাউট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "বিকল্প ধরন knock-(i)n বা knock-(o)ut হলে, নির্দিষ্ট করার স্ট্রীং"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"barrier_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_type"
-msgstr "বেরিয়ারের ধরন (_t)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "বেরিয়ার অনবরত (c) না শুধুমাত্র শেষে(e)/মেয়াদ পূরণে বেরিয়ার পরিলক্ষিত হবে কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "greek"
-msgstr "গ্রিক"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "বৈকল্পিক প্যারামিটার, যদি খালি রাখা হয় তাহলে ফাংশন শুধু বিকল্প মূল্য পাঠায়; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে মূল্য সংবেদনশীলতা (Greeks) ফেরত পাঠায়; সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Pricing of a touch/no-touch option\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "টাচ/নো-টাচ বিকল্পের মূল্য"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "স্পট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Price/value of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Annual volatility of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "উক্ত সম্পদের বার্ষিক অনির্দিষ্টতা"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"r\n"
-"itemlist.text"
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "সুদ (কম্পাউন্ড হিসাবে অনবরত চলতে থাকে)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"rf\n"
-"itemlist.text"
-msgid "rf"
-msgstr "rf"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "বৈদেশীক সুদ (কম্পাউন্ড হিসাবে অনবরত চলতে থাকে)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Time to maturity of the option in years\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "বিকল্পের বছরে মেয়াদ পূরণের সময়"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "কম বেরিয়ার (_l)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (_u)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"foreign/domestic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "foreign/domestic"
-msgstr "বৈদেশিক/দেশীয়"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "বিকল্প এক ইউনিট দেশীয় মুদ্রা (নগদ না কিছুই না) নাকি বৈদিশিক মুদ্রা (অ্যাসেট বা কিছুই না) প্রদান করে কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"knock in/out\n"
-"itemlist.text"
-msgid "knock in/out"
-msgstr "নক ইন/অাউট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "বিকল্প knock-(i)n (touch) বা knock-(o)ut (no-touch) ধরন কিনা তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"barrier_type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_type"
-msgstr "বেরিয়ার ধরন (_t)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr "বেরিয়ার অবিরাম ভাবে না শুধুমাত্র সমাপ্তি/মেয়াদ পূর্তিতে পরিলক্ষিত হয় তা নির্ধারণ করার স্ট্রীং"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "greek"
-msgstr "গ্রিক"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
-"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "বৈকল্পিক প্যারামিটার, যদি খালি রাখা হয় তাহলে, ফাংশন শুধু বিকল্প মূল্য ফেরত অানে; সেট করা হলে, ফাংশন ইনপুট প্যারামিটারগুলির একটিতে দামের সংবেদনশীলতা নিয়ে অাসে (গ্রিক); সম্ভাব্য মানগুলি হল (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW অাসবে ধরে নিয়ে একটি অ্যাসেটের একটি বেরিয়ার হিট করার সম্ভাব্যতা"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "স্পট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Price/value S of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের মূল্য/মান S"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Annual volatility of the underlying asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "অান্ডারলায়িং অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"drift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "drift"
-msgstr "ড্রিফ্ট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW -এ প্যারামিটার mu"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Time to maturity\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity"
-msgstr "মেয়াদ পূরণের সময়"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (_l)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ারের ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "ঊর্ধ্বে বেরিয়ার (_u)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ঊর্ধ্বে বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ারের ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr "একটি অ্যাসেট মেয়াদ পূর্তিতে দুইটি বেরিয়ার স্তরের মধ্যে সমাপ্ত হওয়ার সম্ভাব্যতা, dS/S = mu dt + vol dW (যদি শেষ দুই বৈকল্পিক প্যারামিটার (strike, put/call) অনুসরণ নির্দিষ্ট করা হয়েছে ধরে নিয়ে, S_T -এর সম্ভাব্যতা [strike, upper barrier] -এ একটি কলের জন্য এবং S_T [lower barrier, strike] একটি put এর জন্য ফেরত অাসবে।)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"spot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "spot"
-msgstr "স্পট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Price/value of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Price/value of the asset"
-msgstr "অ্যাসেটের মূল্য/মান"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"vol\n"
-"itemlist.text"
-msgid "vol"
-msgstr "vol"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Annual volatility of the asset\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr "অ্যাসেটের বার্ষিক ভোলাটিলিটি"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"drift\n"
-"itemlist.text"
-msgid "drift"
-msgstr "ড্রিফ্ট"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "dS/S = mu dt + vol dW থেকে প্যারামিটার mu"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"T\n"
-"itemlist.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Time to maturity in years\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Time to maturity in years"
-msgstr "মেয়াদ পূরণের সময়, বছরে"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"barrier_low\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_low"
-msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (_l)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "নিম্ন বেরিয়ার (কোনো নিম্ন বেরিয়ার না রাখতে ০ এ সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"barrier_up\n"
-"itemlist.text"
-msgid "barrier_up"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (_u)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বেরিয়ার (কোনো ঊর্ধ্ব বেরিয়ার না থাকার ক্ষেত্রে ০ সেট করা হয়)"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"put/call\n"
-"itemlist.text"
-msgid "put/call"
-msgstr "রাখা/কল"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Optional (p)ut/(c)all indicator\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr "বৈকল্পিক (p)ut/(c)all সূচক"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"strike\n"
-"itemlist.text"
-msgid "strike"
-msgstr "স্ট্রাইক"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
-"Optional strike level\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optional strike level"
-msgstr "বৈকল্পিক স্ট্রাইক স্তর"
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
-
-#: pricing.src
-msgctxt ""
-"pricing.src\n"
-"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
-"string.text"
-msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po b/source/bn-IN/sccomp/messages.po
index ad65f4f238f..bfb79224f06 100644
--- a/source/bn-IN/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/bn-IN/sccomp/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from sccomp/source/solver
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -12,102 +12,78 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418727139.000000\n"
+#. whDxm
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME রৈখিক সমাধানকারী"
+#. PD5QV
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP রৈখিক সমাধানকারী"
+#. 8TGKo
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "চলককে অ-ঋনাত্মক হিসেবে বিবেচনা করা হবে"
+#. CCyGh
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_INTEGER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "চলককে পূর্ণসংখ্যা হিসেবে বিবেচনা করা হবে"
+#. gEZ74
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_TIMEOUT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "সমাধানের সময়সীমা (সেকেন্ড)"
+#. efNFB
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "এপসিলন স্তর (০-৩)"
+#. yh5Ap
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "ব্রাঞ্চ-এবং-বাউন্ড গভীরতা সীমিত করা হবে"
+#. 4JZXv
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_NONLINEAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "মডেলটি রৈখিক নয়।"
+#. GRnPv
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_EPSILONLEVEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "এপসিলন স্তরটি অকার্যকর।"
+#. ZoHHM
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_INFEASIBLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "মডেলটি বাস্তবায়নযোগ্য নয়। সীমাবদ্ধকরণ শর্তসমূহ পরীক্ষা করুন।"
+#. iGYmo
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_UNBOUNDED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "মডেলটি সীমাবদ্ধ নয়।"
+#. QQZXV
#: solver.src
-msgctxt ""
-"solver.src\n"
-"RID_ERROR_TIMEOUT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "সময়সীমা শেষ হয়ে গিয়েছিল।"
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7a31ffa6e0
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/sd/messages.po
@@ -0,0 +1,7031 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
+
+#. DKw6n
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. qGFWm
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
+msgid "Background objects"
+msgstr "পটভূমির বস্তু"
+
+#. j9GG4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
+msgid "Layout"
+msgstr "বহির্বিন্যাস"
+
+#. nU2g2
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "কন্ট্রোল"
+
+#. zQSpC
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr "মাত্রা রেখা"
+
+#. z4wq5
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "স্লাইড"
+
+#. TTD8A
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PAGE_NAME"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. p8GEE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
+msgid "Slide"
+msgstr "স্লাইড"
+
+#. r3w8y
+#: glob.src
+msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#. C3zZM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
+msgid "Master Page"
+msgstr ""
+
+#. PacSi
+#: glob.src
+msgctxt "STR_NOTES"
+msgid "(Notes)"
+msgstr "(নোট)"
+
+#. hBB6T
+#: glob.src
+msgctxt "STR_HANDOUT"
+msgid "Handouts"
+msgstr "বিলিপত্র"
+
+#. ZC2XQ
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
+msgid "Click to edit the title text format"
+msgstr "শিরোনাম টেক্সট বিন্যাস সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন"
+
+#. bekYz
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
+msgid "Click to edit the outline text format"
+msgstr "টেক্সট বিন্যাসের রূপরেখা সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন"
+
+#. QHBwE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
+msgid "Second Outline Level"
+msgstr "দ্বিতীয় রূপরেখা স্তর"
+
+#. Lf8oo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
+msgid "Third Outline Level"
+msgstr "তৃতীয় রূপরেখা স্তর"
+
+#. n3fVM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
+msgid "Fourth Outline Level"
+msgstr "চতুর্থ রূপরেখা স্তর"
+
+#. DsABM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
+msgid "Fifth Outline Level"
+msgstr "পঞ্চম রূপরেখা স্তর"
+
+#. CG6UM
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
+msgid "Sixth Outline Level"
+msgstr "ষষ্ঠ রূপরেখা স্তর"
+
+#. 45DF3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
+msgid "Seventh Outline Level"
+msgstr "সপ্তম রূপরেখা স্তর"
+
+#. msbUt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
+msgid "Click to move the slide"
+msgstr "স্লাইডটি সরাতে ক্লিক করুন"
+
+#. CuXWS
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
+msgid "Click to edit the notes format"
+msgstr "নোটের বিন্যাস সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন"
+
+#. oBXBx
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
+msgid "Click to add Title"
+msgstr "শিরোনাম সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন"
+
+#. HVQNr
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন"
+
+#. NUirL
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
+msgid "Click to add Text"
+msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন"
+
+#. 2u7FR
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
+msgid "Click to add Notes"
+msgstr "নোট সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন"
+
+#. ZqPtT
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
+msgid "Double-click to add an Image"
+msgstr "একটি ছবি সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন"
+
+#. HGVA3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
+msgid "Double-click to add an Object"
+msgstr "কোনো বস্তু সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন"
+
+#. XjW6w
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
+msgid "Double-click to add a Chart"
+msgstr "একটি লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন"
+
+#. eKgCA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
+msgid "Double-click to add an Organization Chart"
+msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন"
+
+#. wW4E4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
+msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
+msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন "
+
+#. nBtJo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. rEPYV
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. tRuKR
+#: glob.src
+msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
+msgid "Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. pxfDw
+#: glob.src
+msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
+msgid "Move slides"
+msgstr "স্লাইড সরান"
+
+#. CAZTE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "মাত্রা রেখা"
+
+#. btJeg
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
+msgid "Object with no fill and no line"
+msgstr "কোনো পূরণ এবং কোনো লাইন ছাড়া অবজেক্ট"
+
+#. K4RLP
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
+msgid "Object with arrow"
+msgstr "তীরচিহ্নযুক্ত বস্তু"
+
+#. Dozwf
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
+msgid "Object with shadow"
+msgstr "ছায়াযুক্ত বস্তু"
+
+#. pA7rP
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
+msgid "Object without fill"
+msgstr "ভরাট না করা বস্তু"
+
+#. YCmiq
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. uedGs
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
+msgid "Text body"
+msgstr "টেক্সট বডি"
+
+#. VwMDn
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
+msgid "Text body justified"
+msgstr "উভয়প্রান্তিক টেক্সট বডি"
+
+#. iBECA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
+msgid "First line indent"
+msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট"
+
+#. macRF
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. gu2vE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
+msgid "Title1"
+msgstr "শিরোনাম১"
+
+#. H3WPt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
+msgid "Title2"
+msgstr "শিরোনাম২"
+
+#. Bykd3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. UZmtN
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
+msgid "Heading1"
+msgstr "শিরোনাম১"
+
+#. uEPoF
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
+msgid "Heading2"
+msgstr "শিরোনাম২"
+
+#. 5dvZu
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. zn6qa
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম"
+
+#. JVyHE
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "রূপরেখা"
+
+#. riaKo
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
+msgid "Background objects"
+msgstr "পটভূমির বস্তু"
+
+#. EEEk3
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. EdWfd
+#: glob.src
+msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. FQqif
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
+msgid "PowerPoint Import"
+msgstr "PowerPoint ইমপোর্ট"
+
+#. BG67G
+#: glob.src
+msgctxt "STR_LOAD_DOC"
+msgid "Load Document"
+msgstr "নথি লোড করুন"
+
+#. kjKWf
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SAVE_DOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "নথি সংরক্ষণ "
+
+#. uvDNG
+#: glob.src
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. cXzDt
+#: glob.src
+msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
+msgid ""
+"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
+"$(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. VCFFA
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
+msgid "Banding cell"
+msgstr "ব্যান্ডিং সেল"
+
+#. FBzD4
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. kut56
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
+msgid "Total line"
+msgstr "মোট লাইন"
+
+#. 4UBCG
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
+msgid "First column"
+msgstr "প্রথম কলাম"
+
+#. f3Zfa
+#: glob.src
+msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
+msgid "Last column"
+msgstr "শেষ কলাম"
+
+#. qYJvL
+#: glob.src
+msgctxt "STR_ENTER_PIN"
+msgid "Enter PIN:"
+msgstr "PIN লিখুন:"
+
+#. FVvMx
+#: glob.src
+msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr "ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ সরান"
+
+#. HAeDt
+#: glob.src
+msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
+msgid "Shrink font size"
+msgstr ""
+
+#. 7uDfu
+#: glob.src
+msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
+msgid "Grow font size"
+msgstr ""
+
+#. KAsTD
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
+msgid "Today,"
+msgstr "আজ, "
+
+#. DEYnN
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
+msgid "Yesterday,"
+msgstr "গতকাল,"
+
+#. bh3FZ
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(লেখক নেই)"
+
+#. AvNV8
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Impress উপস্থাপনার শেষে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার প্রথম থেকে "
+"আরম্ভ করতে চান?"
+
+#. P5gKe
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
+"to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Impress উপস্থাপনার শুরুতে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার শেষাংশ থেকে "
+"চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. KGmdL
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
+"at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Draw নথির শেষে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার প্রথম থেকে আরম্ভ করতে "
+"চান?"
+
+#. oEn6r
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
+"continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Draw নথির শুরুতে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার শেষাংশ থেকে চালিয়ে "
+"যেতে চান?"
+
+#. eP7Vm
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ"
+
+#. s4c9W
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
+msgid "Delete Comment(s)"
+msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন"
+
+#. bxiPE
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
+msgid "Move Comment"
+msgstr "মন্তব্য স্থানান্তর"
+
+#. hQbpd
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
+
+#. g6k7E
+#: annotations.src
+msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
+msgid "Reply to %1"
+msgstr "%1 এর প্রতি উত্তর "
+
+#. xCRmu
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr ""
+
+#. haABz
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. 6KbnP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. WDjkB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+#. wFuXP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#. Fg5nZ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. L8LvB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#. RYQUG
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
+msgid "Slides per page"
+msgstr ""
+
+#. Apz5m
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "According to layout"
+msgstr ""
+
+#. FBUYC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. EHHWd
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#. UF5Xv
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#. 2VEN3
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#. fZdRe
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#. NjtiN
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#. ywaBJ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. rEFBA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr ""
+
+#. 2ZwsC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr ""
+
+#. BFEFJ
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
+msgid "~Contents"
+msgstr ""
+
+#. AdWKp
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "~Slide name"
+msgstr ""
+
+#. GkLky
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
+msgid "P~age name"
+msgstr ""
+
+#. EFkVE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
+msgid "~Date and time"
+msgstr ""
+
+#. ZcDFL
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr ""
+
+#. CSUbC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. peBEn
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#. hoEiK
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#. 9aSXC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#. WmYKp
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
+msgid "~Size"
+msgstr ""
+
+#. v8qMM
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#. BSDgB
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#. gNu4J
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#. f5XRs
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr ""
+
+#. 3Gp62
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#. FEjyA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
+
+#. Dz5yF
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#. 6YzMK
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr ""
+
+#. qDGVE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
+msgid "Brochure"
+msgstr ""
+
+#. K7m8L
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr ""
+
+#. 8AzJi
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#. zRbyF
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
+#. Dv7rf
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr ""
+
+#. y4PeC
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr ""
+
+#. AEeCf
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#. WFksd
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
+msgid "Print range"
+msgstr ""
+
+#. 2etKA
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All slides"
+msgstr ""
+
+#. EBVcP
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~Slides"
+msgstr ""
+
+#. FAD4X
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr ""
+
+#. JLquV
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "~All pages"
+msgstr ""
+
+#. nMGDV
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr ""
+
+#. rf7BE
+#: DocumentRenderer.src
+msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
+msgid "Se~lection"
+msgstr ""
+
+#. EV4W5
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
+msgid "none"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. 9izAz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
+msgid "Until next click"
+msgstr "পরবর্তী ক্লিক না করা পর্যন্ত"
+
+#. oEQ7B
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
+msgid "Until end of slide"
+msgstr "স্লাইড শেষ না হওয়া পর্যন্ত"
+
+#. Lf9gB
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#. xxDXG
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
+msgid "Zoom:"
+msgstr ""
+
+#. SvBeK
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
+msgid "Spokes:"
+msgstr ""
+
+#. eJ4qZ
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
+msgid "First color:"
+msgstr ""
+
+#. CSbCE
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Second color:"
+msgstr ""
+
+#. cZUiD
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Fill color:"
+msgstr ""
+
+#. U5ZDL
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. vKLER
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#. Fdsks
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Font color:"
+msgstr ""
+
+#. nT7dm
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. q24Fe
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
+msgid "Typeface:"
+msgstr ""
+
+#. nAqeR
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Line color:"
+msgstr ""
+
+#. w7G4Q
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#. R3GgU
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. YEwoz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. wiQPZ
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. f5u6C
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
+msgid "(No sound)"
+msgstr "(নীরব)"
+
+#. N7jGX
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
+msgid "(Stop previous sound)"
+msgstr "(পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ)"
+
+#. vasqr
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "অন্যান্য শব্দ..."
+
+#. CjvLY
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
+msgid "Sample"
+msgstr "নমুনা"
+
+#. CdYt2
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
+msgid "Trigger"
+msgstr "ট্রিগার"
+
+#. dVJoV
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
+msgid ""
+"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
+"effect."
+msgstr ""
+"একটি অ্যানিমেশন আবহ যোগ করতে প্রথমে স্লাইড এলিমেন্ট নির্বাচন করুন এবং তারপর "
+"'যোগ...' এ ক্লিক করুন।"
+
+#. Evkrq
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
+msgid "User paths"
+msgstr "ব্যবহারকারীর পাথ"
+
+#. EcciE
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
+msgid "Entrance: %1"
+msgstr ""
+
+#. Zydrz
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis: %1"
+msgstr ""
+
+#. kW2DL
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
+msgid "Exit: %1"
+msgstr ""
+
+#. iKFbF
+#: CustomAnimation.src
+msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
+msgid "Motion Paths: %1"
+msgstr ""
+
+#. Ep4QY
+#: CustomAnimation.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. BA5TS
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. LgxjD
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. gfQvA
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. KY3qY
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. FcnEj
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. 6DEqj
+#: res_bmp.src
+msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. pPiWM
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
+"want to continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME এর ইমপ্রেস উপস্থাপনাটির শেষ পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শুরু "
+"থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. buKAC
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
+"you want to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME এর ইমপ্রেস উপস্থাপনাটির শুরু পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শেষ "
+"থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. iiE2i
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
+"continue at the beginning?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME এর চিত্র নথিটির শেষ পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শুরু থেকে "
+"খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. RAhiP
+#: sdstring.src
+msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
+" to continue at the end?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME এর চিত্র নথিটির শুরু পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শে‌ষ থেকে "
+"খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. sPESr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
+msgid "Drawings Toolbar"
+msgstr "অঙ্কন টুলবার"
+
+#. p7KhE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
+msgid "Slide Bar"
+msgstr "স্লাইড বার"
+
+#. EboBw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
+msgid "Outline Bar"
+msgstr "রূপরেখা বার"
+
+#. Aa5hu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Draw Object Bar"
+msgstr "অঙ্কন বস্তুর বার"
+
+#. CTG5M
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr "অবজেক্ট বার/ইমেজ অাঁকুন"
+
+#. xcx52
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
+msgid "Options Bar"
+msgstr "অপশন বার"
+
+#. TQqr5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
+msgid "Presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. J8gi7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
+msgid "Slide Object Bar"
+msgstr "স্লাইড বস্তুর বার"
+
+#. SzuYE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
+msgid "Glue Point Object Bar"
+msgstr "আঠালো বিন্দু বস্তুর বার"
+
+#. NFaVj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "পাঠ্য বস্তুর বার"
+
+#. ij5Ag
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NULL"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. zEak7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTPAGE"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
+
+#. dHm9F
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTLAYER"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "স্তর সন্নিবেশ"
+
+#. 5GmYw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr "স্তর পরিবর্তন"
+
+#. aDABw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
+msgid "Slide parameter"
+msgstr "স্লাইড প্যারামিটার"
+
+#. 6ZECs
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CUT"
+msgid "Cut"
+msgstr "কাটা"
+
+#. U2cGh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
+
+#. eh6CM
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ফেলুন"
+
+#. 3FHKw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
+
+#. 47BGD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
+msgid "Close Polygon"
+msgstr "বহুভুজ বন্ধ"
+
+#. ARAxt
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "স্লাইড নির্বাচক"
+
+#. xpwgF
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
+msgid "Normal"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. b6RB4
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
+msgid "Slide Master"
+msgstr "স্লাইড নির্বাচক"
+
+#. qBuHh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
+msgid "Outline"
+msgstr "রূপরেখা"
+
+#. kYbwc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NOTES_MODE"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. msfrP
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
+msgid "Notes Master"
+msgstr ""
+
+#. BD6Dv
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
+msgid "Handout"
+msgstr "বিলিপত্র"
+
+#. GtVe6
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
+msgid "Blank Slide"
+msgstr "ফাঁকা স্লাইড"
+
+#. o4jkH
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
+msgid "Title Only"
+msgstr "শুধুমাত্র শিরোনাম"
+
+#. yEaXc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
+msgid "Centered Text"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত টেক্সট"
+
+#. vC7LB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
+msgid "Title Slide"
+msgstr "শিরোনাম স্লাইড"
+
+#. CZCWE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
+msgid "Title, Content"
+msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু"
+
+#. D2n4r
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
+msgid "Title and 2 Content"
+msgstr "শিরোনাম এবং ২ বিষয়বস্তু"
+
+#. gJvEw
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
+msgid "Title, Content and 2 Content"
+msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু এবং ২ বিষয়বস্তু"
+
+#. BygEm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content and Content"
+msgstr "শিরোনাম, ২ বিষয়বস্তু এবং বিষয়বস্তু"
+
+#. e3iAd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, 2 Content over Content"
+msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু এর উপর ২ বিষয়বস্তু"
+
+#. D9Ra9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
+msgid "Title, Content over Content"
+msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু এর উপর বিষয়বস্তু"
+
+#. jnnLj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
+msgid "Title, 4 Content"
+msgstr "শিরোনাম, ৪ বিষয়বস্তু"
+
+#. Bhnxh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
+msgid "Title, 6 Content"
+msgstr "শিরোনাম, ৬ বিষয়বস্তু"
+
+#. G9mLN
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Title, Vertical Text"
+msgstr "শিরোনাম, উল্লম্ব টেক্সট"
+
+#. GsGaq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
+msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
+msgstr "শিরোনাম, উল্লম্ব টেক্সট, ক্লিপআর্ট"
+
+#. QvDtk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
+msgid "Vertical Title, Text, Chart"
+msgstr "উল্লম্ব শিরোনাম, টেক্সট, লেখচিত্র"
+
+#. bEiKk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
+msgid "Vertical Title, Vertical Text"
+msgstr "উল্লম্ব শিরোনাম, উল্লম্ব টেক্সট"
+
+#. CAeFA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
+msgid "One Slide"
+msgstr "একটি স্লাইড"
+
+#. kGsfV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
+msgid "Two Slides"
+msgstr "দুইটি স্লাইড"
+
+#. P3K6D
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
+msgid "Three Slides"
+msgstr "তিনটি স্লাইড"
+
+#. eMsDY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
+msgid "Four Slides"
+msgstr "চারটি স্লাইড"
+
+#. 69B5i
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
+msgid "Six Slides"
+msgstr "ছয়টি স্লাইড"
+
+#. FeJFF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
+msgid "Nine Slides"
+msgstr "নয়টি স্লাইড"
+
+#. zUxcK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr ""
+
+#. owAG2
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠা"
+
+#. khJZE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. 4sRi2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TRANSFORM"
+msgid "Transform"
+msgstr "রূপান্তর"
+
+#. 3rF5y
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LINEEND"
+msgid "Line Ends"
+msgstr "লাইন শেষ"
+
+#. dJQdj
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের-অগ্রভাগের জন্য একটি নাম দিন:"
+
+#. 7y2Si
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। \n"
+"অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম দিন।"
+
+#. arAaK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
+msgid "Animation parameters"
+msgstr "অ্যানিমেশন প্যারামিটার"
+
+#. i3rkJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
+msgid "Web Page"
+msgstr "ওয়েব পেজ"
+
+#. DCRRn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "অনুরূপ"
+
+#. NaQdx
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
+msgid "Name Object"
+msgstr "বস্তুর নামকরণ"
+
+#. hBgQg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. YSZad
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
+msgid ""
+"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
+msgstr ""
+"স্লাইডের নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান অথবা অকার্যকর। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম "
+"দিন।"
+
+#. ryfEt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
+msgid "Edit Snap Line"
+msgstr "স্ন্যাপ লাইন সম্পাদনা"
+
+#. 3c3Hh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
+msgid "Edit Snap Point"
+msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু সম্পাদনা"
+
+#. FWWHm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
+msgid "Edit Snap Line..."
+msgstr "স্ন্যাপ লাইন সম্পাদনা..."
+
+#. njFAd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
+msgid "Edit Snap Point..."
+msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু সম্পাদনা..."
+
+#. UwBFu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
+msgid "Delete Snap Line"
+msgstr "স্ন্যাপ লাইন মুছে ফেলুন"
+
+#. BBU6u
+#: strings.src
+msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
+msgid "Delete Snap Point"
+msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু মুছে ফেলুন"
+
+#. BmRfY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS"
+msgid "StarImpress 4.0"
+msgstr "StarImpress ৪.০"
+
+#. aAbqr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LAYER"
+msgid "Layer"
+msgstr "স্তর"
+
+#. Lwrnm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
+msgid "Delete slides"
+msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন"
+
+#. EQUBZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
+msgid "Insert slides"
+msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
+
+#. McvuV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
+msgstr ""
+"আপনি কি নিশ্চিত আপনি সত্যিই \"$\" স্তর মুছে ফেলতে চান?\n"
+"নোট: এই স্তরের সকল বস্তু মুছে যাবে!"
+
+#. EcYBg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
+msgid "Do you really want to delete all images?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই সকল চিত্র মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. 43diA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
+msgid "Modify title and outline"
+msgstr "শিরোনাম এবং রূপরেখা পরিবর্তন"
+
+#. 6zCeF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WAV_FILE"
+msgid "Audio"
+msgstr "অডিও"
+
+#. EtkBb
+#: strings.src
+msgctxt "STR_MIDI_FILE"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#. ZKZvo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AU_FILE"
+msgid "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Sun/NeXT অডিও"
+
+#. BySwC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_VOC_FILE"
+msgid "Creative Labs Audio"
+msgstr "ক্রিয়েটিভ ল্যাব অডিও"
+
+#. CVtFB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_AIFF_FILE"
+msgid "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI অডিও"
+
+#. qBF5W
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SVX_FILE"
+msgid "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Amiga SVX অডিও"
+
+#. x7GnC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr "স্লাইড"
+
+#. Myh6k
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
+msgid "Slide %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#. NakLD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#. F8m2G
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ALL_FILES"
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#. jgmq4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
+msgid "Insert text frame"
+msgstr "টেক্সট ফ্রেম সন্নিবেশ"
+
+#. KW7A3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
+msgid ""
+"This function cannot be run \n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত অবজেক্টের সাথে\n"
+"এই ফাংশনটি চালানো যাচ্ছে না।"
+
+#. Sfjvn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
+msgid "Insert File"
+msgstr "ফাইল সন্নিবেশ"
+
+#. TKeex
+#: strings.src
+msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!"
+
+#. 8CYyq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
+msgid ""
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
+msgstr ""
+"টার্গেট ডকুমেন্টের পৃষ্ঠার মাপ সোর্স ডকুমেন্টের থেকে অালাদা।\n"
+"\n"
+"নতুন পৃষ্ঠা মাপে মানানসই করতে অাপনি কি অনুলিপি করা অবজেক্টগুলি স্কেল করতে চান?"
+
+#. NzFb7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
+msgid "Create Slides"
+msgstr "স্লাইড তৈরি করে"
+
+#. ckve2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
+msgid "Modify page format"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস পরিবর্তন"
+
+#. FDTtA
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
+msgid "Modify page margins"
+msgstr "পৃষ্ঠা মার্জিন পরিবর্তন"
+
+#. H6ceS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
+msgid "~Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (~E)"
+
+#. 3ikze
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
+msgid "Delete Slides"
+msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন"
+
+#. xbTgp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
+msgid "The document format could not be set on the specified printer."
+msgstr "উল্লেখিত মুদ্রণযন্ত্রে, নথির বিন্যাস সেট করা যায়নি।"
+
+#. s6Pco
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "ছবি ফাইলটি খোলা যায়নি"
+
+#. PKXVG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না"
+
+#. Wnx5i
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট"
+
+#. GH2S7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "এই ছবি ফাইলের সংস্করণ সমর্থিত নয়"
+
+#. uqpAS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#. qdeHG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to import image"
+msgstr "ছবি অামদানি করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত"
+
+#. BdsAg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OBJECTS"
+msgid "Objects"
+msgstr "বস্তু"
+
+#. SDm68
+#: strings.src
+msgctxt "STR_END_SPELLING"
+msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
+msgstr "সম্পূর্ণ নথির বানান পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#. gefTJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
+msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
+msgstr "নির্বাচিত বস্তুর বানান পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
+
+#. aeQeS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
+msgid "Convert selected object to curve?"
+msgstr "নির্বাচিত বস্তুকে বক্ররেখায় রূপান্তর করা হবে কি?"
+
+#. wLsLp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
+msgid "Modify presentation object '$'"
+msgstr "'$' উপস্থাপনা বস্তু পরিবর্তন"
+
+#. s8VC9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
+msgid "Slide layout"
+msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাস"
+
+#. BFzyf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
+msgid "Insert file"
+msgstr "ফাইল সন্নিবেশ"
+
+#. WGRwQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
+msgid "Insert special character"
+msgstr "বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ"
+
+#. NFpGf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
+msgid "Apply presentation layout"
+msgstr "উপস্থাপনা বহির্বিন্যাস প্রয়োগ"
+
+#. ZMS5R
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "চালান (~P)"
+
+#. mZfMV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "বন্ধ (~p)"
+
+#. XFDFX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
+msgid "Original Size"
+msgstr "মূল আকার"
+
+#. nwDUz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"উল্লেখিত স্কেলটি অকার্যকর।\n"
+"আপনি কি নতুন একটি সন্নিবেশ করাতে চান?"
+
+#. aZBvQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
+msgid "No action"
+msgstr "কোনো কাজ নেই"
+
+#. Cd6E6
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
+msgid "Go to previous slide"
+msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে যান"
+
+#. MafdG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
+msgid "Go to next slide"
+msgstr "পরবর্তী স্লাইডে যান"
+
+#. s5NSC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
+msgid "Go to first slide"
+msgstr "প্রথম স্লাইডে যান"
+
+#. 6orJ5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
+msgid "Go to last slide"
+msgstr "শেষ স্লাইডে যান"
+
+#. ddBWz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
+msgid "Go to page or object"
+msgstr "পৃষ্ঠায় বা বস্তুতে যান"
+
+#. TMn3K
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
+msgid "Go to document"
+msgstr "নথিতে যান"
+
+#. 3h9F4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
+msgid "Play audio"
+msgstr "অডিও প্লে করুন"
+
+#. FtLYt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
+msgid "Start object action"
+msgstr "বস্তুর কাজ আরম্ভ"
+
+#. aND4z
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
+msgid "Run program"
+msgstr "প্রোগ্রাম চালান"
+
+#. CZRYF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "ম্যাক্রো চালান"
+
+#. HqCxG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
+msgid "Exit presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা থেকে প্রস্থান"
+
+#. DoKpk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
+msgid "Target"
+msgstr "গন্তব্য"
+
+#. TCCEB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
+msgid "Act~ion"
+msgstr "কাজ (~i)"
+
+#. KJhf2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
+msgid "Audio"
+msgstr "অডিও"
+
+#. QPjoC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
+msgid "Slide / Object"
+msgstr "স্লাইড / বস্তু"
+
+#. DqwAr
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি"
+
+#. V3zWJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
+msgid "Program"
+msgstr "প্রোগ্রাম"
+
+#. EdABV
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
+msgid "Macro"
+msgstr "ম্যাক্রো"
+
+#. DhF9g
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "টেক্সট হিসেবে সন্নিবেশ"
+
+#. CwkNR
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
+msgid " Slide"
+msgstr "স্লাইড"
+
+#. qyV5c
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
+msgid " Slides"
+msgstr " স্লাইডসমূহ"
+
+#. jqb8e
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
+msgid "Load Slide Design"
+msgstr "স্লাইডের নকশা লোড"
+
+#. A6KgG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন"
+
+#. VB7Zq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করুন"
+
+#. aAqZD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন"
+
+#. HxEp8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
+msgid "Smart"
+msgstr "স্মার্ট"
+
+#. XUxUz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "বামে"
+
+#. cmeRq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ডানে"
+
+#. LRG3Z
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
+msgid "Top"
+msgstr "উপরে"
+
+#. VP34S
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. bVVKo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
+msgid "Top Left?"
+msgstr "উপরে বামে?"
+
+#. vc2Yo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
+msgid "Bottom Left?"
+msgstr "নিচে বামে?"
+
+#. MMimZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
+msgid "Top Right?"
+msgstr "উপরে ডানে?"
+
+#. FvbbG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
+msgid "Bottom Right?"
+msgstr "নিচে ডানে?"
+
+#. G6VnG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. dREDm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "উল্লম্ব"
+
+#. pM95w
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
+msgid "All?"
+msgstr "সব?"
+
+#. iFawt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
+msgid "This action can't be run in the live mode."
+msgstr "এই কাজটি সরাসরি মোডে চালানো যায় না।"
+
+#. oLTpq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
+msgid "Back"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+#. tDRYt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
+msgid "Continue"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#. zh6Ad
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
+msgid "Overview"
+msgstr "সারসংক্ষেপ"
+
+#. B6jDL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_EYEDROPPER"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "রঙের পরিবর্তনকারি"
+
+#. 9SRMu
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "ক্রস-ফেইড হচ্ছে"
+
+#. beapn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
+msgid "Color resolution"
+msgstr "রঙের রেজল্যুশন"
+
+#. PaTdN
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
+msgid "Expand Slide"
+msgstr "স্লাইড প্রসারিত করা হবে"
+
+#. kmkAp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
+msgid "Table of Contents Slide"
+msgstr "সূচিপত্রের স্লাইড"
+
+#. m5tvp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
+msgid "No SANE source is available at the moment."
+msgstr "এই মূহুর্তে কোনো SANE উৎস বিদ্যমান নেই।"
+
+#. EW8j8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
+msgid "At present, no TWAIN source is available."
+msgstr "বর্তমানে, কোনো TWAIN উৎস বিদ্যমান নেই।"
+
+#. nsjMC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIX"
+msgid "Fixed"
+msgstr "নির্দিষ্ট"
+
+#. m94yg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_VAR"
+msgid "Variable"
+msgstr "পরিবর্তনশীল"
+
+#. eDfmL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#. iPFdc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
+msgid "Standard (short)"
+msgstr "আদর্শ (ছোট)"
+
+#. f5DSg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
+msgid "Standard (long)"
+msgstr "আদর্শ (বড়)"
+
+#. 8d95x
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
+msgid "File name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. uguk9
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "পাথ/ফাইলের নাম"
+
+#. cZzcW
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "পাথ"
+
+#. spGHx
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যতীত ফাইলের নাম"
+
+#. M4uEt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
+msgid "New Custom Slide Show"
+msgstr "নতুন স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী"
+
+#. FDwKp
+#: strings.src
+msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
+msgid "Copy "
+msgstr "অনুলিপি"
+
+#. YFFzz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
+msgid "Presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. w2viE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION উপস্থাপনা"
+
+#. zjo84
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
+msgid "Drawing"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. Erp4a
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION অঙ্কন"
+
+#. 9G2Ea
+#: strings.src
+msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
+msgid "Ungroup Metafile(s)..."
+msgstr "মেটাফাইল(সমূহ) গ্রুপমুক্ত করা হবে..."
+
+#. hACxz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
+msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
+msgstr "সকল অঙ্কন বস্তুকে গ্রুপমুক্ত করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#. GhvSg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"এই নামের একটি নকশা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n"
+"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#. bnA2v
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. AyWNY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. GAFdD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
+msgid "Visited link"
+msgstr "পরিদর্শিত লিংক"
+
+#. TceZ2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
+msgid "Active link"
+msgstr "কার্যকর লিংক"
+
+#. XULM8
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. XFffn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "সূচিপত্র"
+
+#. TBLHL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
+msgid "Click here to start"
+msgstr "আরম্ভ করার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
+
+#. BVDhX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. bFCzy
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#. pArSC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "প্রধান পাতা"
+
+#. ohEA7
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
+msgid "Further information"
+msgstr "আরও তথ্য"
+
+#. AeG6C
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
+msgid "Download presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা ডাউনলোড"
+
+#. 22D9n
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
+msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
+msgstr "দুর্ভাগ্যজনকভাবে আপনার ব্রাউজার ভাসমান ফ্রেম সমর্থন করে না।"
+
+#. x7CBF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
+msgid "First page"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
+
+#. 8tJHf
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
+msgid "Last page"
+msgstr "শেষ পৃষ্ঠা"
+
+#. czpEK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. ULfrK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. KC9RC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
+msgid "With contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু সহ"
+
+#. 6bNhQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
+msgid "Without contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু ব্যতীত"
+
+#. cWcCG
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
+msgid "To given page"
+msgstr "প্রদত্ত পৃষ্ঠায়"
+
+#. xG6qd
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
+msgid "Convert bitmap to polygon"
+msgstr "বিটম্যাপকে বহুভুজে রূপান্তর"
+
+#. ENANv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "উপস্থাপনা থেকে প্রস্থান করতে ক্লিক করুন..."
+
+#. EzUVJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
+msgid "Pause..."
+msgstr "বিরতি..."
+
+#. ATzDT
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
+msgid "Image Object Bar"
+msgstr ""
+
+#. wXCu2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
+msgid "Apply 3D favorite"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক পছন্দ প্রয়োগ"
+
+#. bACAt
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
+msgid "Image filter"
+msgstr ""
+
+#. AGE8e
+#: strings.src
+msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
+msgid ""
+"The file %\n"
+"is not a valid audio file !"
+msgstr ""
+"% ফাইলটি\n"
+"একটি কার্যকর অডিও ফাইল নয়!"
+
+#. SRWpo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
+msgid "Convert to metafile"
+msgstr "মেটাফাইলে রূপান্তর"
+
+#. BqqGF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
+msgid "Convert to bitmap"
+msgstr "বিটম্যাপে রূপান্তর"
+
+#. Fs7id
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
+msgid "Cannot create the file $(URL1)."
+msgstr "$(URL1) ফাইলটি তৈরি করা যাচ্ছে না।"
+
+#. ZF3X5
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
+msgid "Could not open the file $(URL1)."
+msgstr "$(URL1) ফাইলটি খোলা যায়নি।"
+
+#. rEAXk
+#: strings.src
+msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
+msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
+msgstr "$(URL1) ফাইলটি $(URL2) এ অনুলিপি করা যায়নি"
+
+#. EjZhv
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
+msgid "Page Settings"
+msgstr "পৃষ্ঠা সেটিংস"
+
+#. xqXh3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
+msgid "Background settings for all pages?"
+msgstr "সকল পৃষ্ঠার জন্য পটভূমি সেটিংস?"
+
+#. KVfUE
+#: strings.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
+msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
+msgstr ""
+
+#. HcDvJ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "স্লাইড পুনরায় নামকরণ"
+
+#. FUm5F
+#: strings.src
+msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. rWiXQ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
+msgid "Title Area for AutoLayouts"
+msgstr "AutoLayouts এর জন্য শিরোনামের এলাকা"
+
+#. i4T9w
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
+msgid "Object Area for AutoLayouts"
+msgstr "AutoLayouts এর জন্য বস্তুর এলাকা"
+
+#. vS6wi
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
+msgid "Footer Area"
+msgstr "পাদচরণ এলাকা"
+
+#. xFBgg
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
+msgid "Header Area"
+msgstr "শীর্ষচরণ এলাকা"
+
+#. 8JGJD
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
+msgid "Date Area"
+msgstr "তারিখের এলাকা"
+
+#. oNFN3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
+msgid "Slide Number Area"
+msgstr "স্লাইড নম্বর এলাকা"
+
+#. GisCz
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
+msgid "Page Number Area"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর এলাকা"
+
+#. rvtjX
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
+msgid "<header>"
+msgstr "<header>"
+
+#. RoVvC
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
+msgid "<footer>"
+msgstr "<footer>"
+
+#. RXzA4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
+msgid "<date/time>"
+msgstr "<date/time>"
+
+#. TuP6n
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
+msgid "<number>"
+msgstr "<number>"
+
+#. CCuCb
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
+msgid "<count>"
+msgstr "<count>"
+
+#. TDgFU
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#. j8btB
+#: strings.src
+msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#. ao6iR
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
+msgid "Notes Area"
+msgstr "নোট এলাকা"
+
+#. EEf4k
+#: strings.src
+msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
+
+#. RDARn
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
+msgid "Slides"
+msgstr "স্লাইড"
+
+#. CU9DK
+#: strings.src
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. C7hf2
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
+msgid "Preview not available"
+msgstr "প্রাকদর্শন বিদ্যমান নয়"
+
+#. bAJoa
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
+msgid "Preparing preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+#. nDrpm
+#: strings.src
+msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
+msgid "Layouts"
+msgstr "বহির্বিন্যাস"
+
+#. peCQY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Drawing Styles"
+msgstr ""
+
+#. tR4CL
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr ""
+
+#. oyUYa
+#: strings.src
+msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "ঘরের শৈলী"
+
+#. dqvxZ
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
+msgid "Named shapes"
+msgstr "নামযুক্ত আকৃতি"
+
+#. GwNKU
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
+msgid "All shapes"
+msgstr "সকল আকৃতি"
+
+#. BQmNo
+#: strings.src
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "%1 আকৃতি"
+
+#. HNzpc
+#: strings.src
+msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ ..."
+
+#. ibpDR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. 76dF3
+#: strings.src
+msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
+msgid "Reset Slide Layout"
+msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস পুনঃনির্ধারণ"
+
+#. EB6XY
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "সারণি সংযোজন"
+
+#. koDfS
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "লেখচিত্র সংযোজন"
+
+#. re2hh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
+
+#. iBBLh
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "অডিও বা ভিডিও ঢোকান"
+
+#. m8crC
+#: strings.src
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
+msgid "Drag and Drop Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা টেনে এনে ফেলুন"
+
+#. CAGzA
+#: strings.src
+msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
+msgid "Drag and Drop Slides"
+msgstr "স্লাইড টেনে এনে ফেলুন"
+
+#. 2mDn4
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
+msgid "Please add Images to the Album."
+msgstr "দয়া করে ছবিগুলি অ্যালবামে যোগ করুন।"
+
+#. jbPEH
+#: strings.src
+msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
+msgid "Text Slide"
+msgstr "টেক্সট স্লাইড"
+
+#. snt4v
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
+msgid "Insert 3D Model"
+msgstr ""
+
+#. UyohF
+#: strings.src
+msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#. QY89q
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
+msgid "Page Tree"
+msgstr ""
+
+#. 5FSEq
+#: strings.src
+msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
+msgid ""
+"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
+"overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. SqorT
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
+msgid "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "ফাংশন বার (প্রদর্শন মোড)"
+
+#. NMTpu
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
+msgid "Media Playback"
+msgstr "মিডিয়া প্লে-ব্যাক"
+
+#. Q76cw
+#: toolbox.src
+msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. E9zvq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "অঙ্কন দৃশ্যপট"
+
+#. Fi6GE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit drawings."
+msgstr "আপনি এখানে আঁকতে ও তা সম্পাদনা করতে পারেন।"
+
+#. GfnmX
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
+msgid "Drawing View"
+msgstr "অঙ্কন দৃশ্যপট"
+
+#. SWtFN
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
+msgid "This is where you create and edit slides."
+msgstr "আপনি এখানে স্লাইড তৈরি ও সম্পাদনা করতে পারেন।"
+
+#. YCVqM
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
+msgid "Outline View"
+msgstr "রূপরেখা দৃশ্যপট"
+
+#. feLwF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
+msgid "This is where you enter or edit text in list form."
+msgstr ""
+"আপনি এখানে টেক্সট তালিকা আকারে সন্নিবেশ করাতে অথবা সম্পাদনা করতে পারেন।"
+
+#. k2hXi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
+msgid "Slides View"
+msgstr "স্লাইড দৃশ্যপট"
+
+#. A22hR
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
+msgid "This is where you sort slides."
+msgstr "আপনি এখানে স্লাইড সাজাতে পারেন।"
+
+#. vyX8L
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
+msgid "Notes View"
+msgstr "নোট দৃশ্যপট"
+
+#. Syiwi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
+msgid "This is where you enter and view notes."
+msgstr "আপনি এখানে নোট সন্নিবেশ এবং প্রদর্শন করতে পারেন।"
+
+#. qr5ov
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
+msgid "Handout View"
+msgstr "বিলিপত্র দৃশ্যপট"
+
+#. 9EyMA
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
+msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
+msgstr "আপনি এখানে বিলিপত্রের বহির্বিন্যাস সম্পর্কিত সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।"
+
+#. Ycpb4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
+msgid "PresentationTitle"
+msgstr "PresentationTitle"
+
+#. 4WCzf
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
+msgid "PresentationOutliner"
+msgstr "PresentationOutliner"
+
+#. cBoMF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
+msgid "PresentationSubtitle"
+msgstr "PresentationSubtitle"
+
+#. 8KV99
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
+msgid "PresentationPage"
+msgstr "PresentationPage"
+
+#. R6kyg
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
+msgid "PresentationNotes"
+msgstr "PresentationNotes"
+
+#. X8c9Z
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
+msgid "Handout"
+msgstr "বিলিপত্র"
+
+#. FeAdu
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
+msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
+msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape"
+
+#. ogNjh
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
+msgid "PresentationTitleShape"
+msgstr "PresentationTitleShape"
+
+#. bFvTq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
+msgid "PresentationOutlinerShape"
+msgstr "PresentationOutlinerShape"
+
+#. wAE9M
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
+msgid "PresentationSubtitleShape"
+msgstr "PresentationSubtitleShape"
+
+#. RYA3y
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
+msgid "PresentationPageShape"
+msgstr "PresentationPageShape"
+
+#. VVZyE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
+msgid "PresentationNotesShape"
+msgstr "PresentationNotesShape"
+
+#. Pqhhf
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
+msgid "PresentationHandoutShape"
+msgstr "PresentationHandoutShape"
+
+#. KzpQq
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
+msgid "Unknown accessible presentation shape"
+msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার"
+
+#. sA8of
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
+msgid "PresentationFooter"
+msgstr "PresentationFooter"
+
+#. 4YzQz
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
+msgid "PresentationFooterShape"
+msgstr "PresentationFooterShape"
+
+#. KAC6Z
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
+msgid "PresentationHeader"
+msgstr "PresentationHeader"
+
+#. zpVS7
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
+msgid "PresentationHeaderShape"
+msgstr "PresentationHeaderShape"
+
+#. EfHeH
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
+msgid "PresentationDateAndTime"
+msgstr "PresentationDateAndTime"
+
+#. 7Dbde
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
+msgid "PresentationDateAndTimeShape"
+msgstr "PresentationDateAndTimeShape"
+
+#. WosPZ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
+msgid "PresentationPageNumber"
+msgstr "PresentationPageNumber"
+
+#. q7Hqe
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
+msgid "PresentationPageNumberShape"
+msgstr "PresentationPageNumberShape"
+
+#. kCGsH
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
+msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
+msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপনা"
+
+#. ubJop
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. Va4KF
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
+msgid "Outliner"
+msgstr "রূপরেখা"
+
+#. 6FKRE
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম"
+
+#. eSBEi
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. WEaeZ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. buhox
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
+msgid "Handout"
+msgstr "বিলিপত্র"
+
+#. 4xBQg
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
+msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
+msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার"
+
+#. CGegB
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. SrrR4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
+msgid "Header"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. CCwKy
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. EFmn4
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
+msgid "Number"
+msgstr "সংখ্যা"
+
+#. wFpMQ
+#: accessibility.src
+msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
+
+#. xNozF
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
+msgid "Break"
+msgstr "বিভাজন"
+
+#. reFAv
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label1"
+msgid "Processing metafile:"
+msgstr "মেটাফাইল প্রক্রিয়ারত:"
+
+#. 4SJMQ
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label2"
+msgid "Broken down metaobjects:"
+msgstr "বিযুক্ত মেটাঅবজেক্ট:"
+
+#. FAC8K
+#: breakdialog.ui
+msgctxt "breakdialog|label3"
+msgid "Inserted drawing objects:"
+msgstr "সন্নিবিষ্ট অঙ্কন বস্তু:"
+
+#. 7gBGN
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
+
+#. XWsAH
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "রিসেট"
+
+#. uGcS7
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "বুলেট"
+
+#. RvqrE
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. hW6yn
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+#. zVTFe
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. nFfDs
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#. ta9cx
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
+msgid "Duplicate"
+msgstr "অনুরূপ"
+
+#. FuEEG
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)"
+
+#. HhrrQ
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label4"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "অনুলিপির সংখ্যা (_c):"
+
+#. 3fqDJ
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr "নির্বাচনের মান"
+
+#. UxvBf
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
+msgid "Values from Selection"
+msgstr ""
+
+#. 27j9Q
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label5"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "_X অক্ষ:"
+
+#. G5trD
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label6"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "_Y অক্ষ:"
+
+#. gHkmD
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label7"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "কোণ (_A):"
+
+#. Mb9Gs
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label1"
+msgid "Placement"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 3Dyw2
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্রস্থ (_W):"
+
+#. YuAHc
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "উচ্চতা (_H):"
+
+#. Jvt8m
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label2"
+msgid "Enlargement"
+msgstr "বৃদ্ধি"
+
+#. ENMbc
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label10"
+msgid "_Start:"
+msgstr "আরম্ভ (_S):"
+
+#. Z6aqk
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|endlabel"
+msgid "_End:"
+msgstr "সমাপ্তি (_E):"
+
+#. F3A93
+#: copydlg.ui
+msgctxt "copydlg|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "রঙ"
+
+#. Y4vXd
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
+msgid "Cross-fading"
+msgstr "ক্রস-ফেডিং"
+
+#. FXGbk
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|orientation"
+msgid "Same orientation"
+msgstr "একই সজ্জা"
+
+#. SmBMK
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|attributes"
+msgid "Cross-fade attributes"
+msgstr "ক্রস-ফেড বৈশিষ্ট্য"
+
+#. CehQE
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|label2"
+msgid "Increments:"
+msgstr "বৃদ্ধি:"
+
+#. MnqQG
+#: crossfadedialog.ui
+msgctxt "crossfadedialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিং"
+
+#. 9Ga7E
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
+msgid "New Snap Object"
+msgstr "নতুন স্ন্যাপ বস্তু"
+
+#. GSJeV
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|xlabel"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. AAfto
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|ylabel"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. pMnkL
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. i4QCv
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|point"
+msgid "_Point"
+msgstr "বিন্দু (_P)"
+
+#. k2rmV
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|vert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "উল্লম্ব (_V)"
+
+#. tHFwv
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|horz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "অনুভূমিক (_z)"
+
+#. Dd9fb
+#: dlgsnap.ui
+msgctxt "dlgsnap|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. MuBBG
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. GsQBk
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. 7LgAf
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের প্রভাব"
+
+#. uyNUG
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. Anre2
+#: drawchardialog.ui
+msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. FEPCP
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ"
+
+#. Py4db
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. sn2YQ
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. hNhCi
+#: drawpagedialog.ui
+msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. cKCg3
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. EPEQn
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
+
+#. xDCfw
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. HwdCp
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. QSCGY
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. 7Ccny
+#: drawparadialog.ui
+msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. zqFBj
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
+msgid "Presentation Layout"
+msgstr "উপস্থাপনা বহির্বিন্যাস"
+
+#. qhGQW
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. GLDvd
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "এলাকা"
+
+#. tFpbE
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ছায়া"
+
+#. RMDPW
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. iqPq5
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. NLcur
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
+
+#. NmgGX
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
+
+#. hQgNU
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. Gs6YK
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
+msgid "Bullets"
+msgstr "বুলেট"
+
+#. X7bEg
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. MoKr2
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+#. ANGDj
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
+msgid "Customize"
+msgstr "স্বনির্বাচন"
+
+#. 32Vhx
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. 9DBTB
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. bNzxC
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. 8Rrok
+#: drawprtldialog.ui
+msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. w9EdD
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "স্তর সন্নিবেশ"
+
+#. kWarA
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|label4"
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#. hCTSd
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|label5"
+msgid "_Title"
+msgstr "শিরোনাম (_T)"
+
+#. g2K4k
+#: insertlayer.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertlayer|description"
+msgid "_Description"
+msgstr "বিবরণ (_D)"
+
+#. DTUy2
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|visible"
+msgid "_Visible"
+msgstr "দৃশ্যমান (_V)"
+
+#. BtGRo
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|printable"
+msgid "_Printable"
+msgstr "মুদ্রণযোগ্য (_P)"
+
+#. E6EKN
+#: insertlayer.ui
+msgctxt "insertlayer|locked"
+msgid "_Locked"
+msgstr "আবদ্ধ (_L)"
+
+#. dCRtD
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides/Objects"
+msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন"
+
+#. FsBqJ
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
+msgid "Delete unused backg_rounds"
+msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_r)"
+
+#. ixGB4
+#: insertslidesdialog.ui
+msgctxt "insertslidesdialog|links"
+msgid "_Link"
+msgstr "লিংক (_L)"
+
+#. 4X9cK
+#: namedesign.ui
+msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
+msgid "Name HTML Design"
+msgstr "HTML নকশার নামকরণ"
+
+#. n8Ekd
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)"
+
+#. bEHD3
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "এই দিয়ে শুরু করুন (_t):"
+
+#. ADSMk
+#: paranumberingtab.ui
+msgctxt "paranumberingtab|label1"
+msgid "Paragraph Numbering"
+msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যায়ন"
+
+#. oaAFF
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printname"
+msgid "Page name"
+msgstr "পৃষ্ঠার নাম (~a)"
+
+#. d6mPb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "তারিখ এবং সময়"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. jChew
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "আদি আকার"
+
+#. U9CjW
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "গ্রেস্কেল"
+
+#. BHn6R
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "সাদা ও কালো"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "আদি আকার"
+
+#. EJatZ
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে"
+
+#. H5yQb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়"
+
+#. ovzyE
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
+msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে"
+
+#. PDCpR
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. jEQdJ
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Release image's link?"
+msgstr "ছবির লিঙ্ক ছাড়বেন?"
+
+#. AwuFo
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "This image is linked to a document."
+msgstr "এই ছবিটি একটি নথির সাথে যুক্ত।"
+
+#. E9tAG
+#: queryunlinkimagedialog.ui
+msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "অাপনি কি ছবিটি সম্পাদনা করতে তা অান-লিঙ্ক করতে চান?"
+
+#. 2o27n
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
+msgid "Table Design"
+msgstr "টেবিল ডিজাইন"
+
+#. AB8GH
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "শিরোনাম সারি (_H)"
+
+#. fpBTF
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "সর্বমোট সারি (_a)"
+
+#. BGEGa
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (_B)"
+
+#. fmaCv
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "প্রথম কলাম (_r)"
+
+#. GCvME
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "শেষ কলাম (_L)"
+
+#. FWEjf
+#: tabledesigndialog.ui
+msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)"
+
+#. wEVvC
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
+msgid "Convert to Polygon"
+msgstr "বহুভুজে রুপান্তর করুন"
+
+#. GjSvT
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "পূর্বদৃশ্য"
+
+#. 4LBUQ
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label2"
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "রঙের সংখ্যা:"
+
+#. Fzf9L
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label3"
+msgid "Point reduction:"
+msgstr "পয়েন্ট হ্রাস:"
+
+#. 2xaFF
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|tilesft"
+msgid "Tile size:"
+msgstr "টালির আকার:"
+
+#. 2jDqG
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|fillholes"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "গর্ত ভরাট (_F):"
+
+#. ZmPtn
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label5"
+msgid "Source image:"
+msgstr "সোর্স ইমেজ:"
+
+#. HYpvA
+#: vectorize.ui
+msgctxt "vectorize|label6"
+msgid "Vectorized image:"
+msgstr "ভেক্টরাইজড ইমেজ:"
+
+#. oQWMw
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr ""
+
+#. ARitJ
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr ""
+
+#. m4i4o
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr ""
+
+#. tEaek
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|underline"
+msgid "_Underline"
+msgstr ""
+
+#. JC7Pp
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|strike"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#. 6fQx8
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. QGpCH
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. rtez6
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr ""
+
+#. gAzBF
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr ""
+
+#. VUb8r
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr ""
+
+#. vGSve
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|reply"
+msgid "_Reply"
+msgstr ""
+
+#. z4GFf
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|delete"
+msgid "_Delete Comment"
+msgstr ""
+
+#. qtvyS
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
+msgid "Delete All Comments b_y %1"
+msgstr ""
+
+#. fByWA
+#: annotationtagmenu.ui
+msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
+msgid "Delete _All Comments"
+msgstr ""
+
+#. 8BrX8
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. 3sqfF
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr ""
+
+#. hxmNR
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|edit"
+msgid "_Edit Master..."
+msgstr ""
+
+#. cwNbj
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|delete"
+msgid "D_elete Master"
+msgstr ""
+
+#. 6nNHe
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr ""
+
+#. kUpxX
+#: currentmastermenu.ui
+msgctxt "currentmastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr ""
+
+#. PbBwr
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "দিক (_D):"
+
+#. 4Q3Gy
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
+msgid "Accelerated start"
+msgstr "দ্রুত আরম্ভ"
+
+#. C7CRJ
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
+msgid "Decelerated end"
+msgstr "ধীরে সমাপ্তি"
+
+#. n6GjH
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিং"
+
+#. 2tdGG
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
+msgid "A_fter animation:"
+msgstr "অ্যানিমেশনের পরে (_f):"
+
+#. uMyFB
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "শব্দ (_S):"
+
+#. zeE4a
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
+msgid "_Text animation:"
+msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন (_T):"
+
+#. DUrNg
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
+msgid "Di_m color:"
+msgstr "অাবছা রঙ (_m):"
+
+#. fA4rX
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
+msgid "delay between characters"
+msgstr "অক্ষরের মধ্যবর্তী বিলম্ব"
+
+#. mimJe
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Don't dim"
+msgstr "অনুজ্জ্বল করা হবে না"
+
+#. Aj8J7
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Dim with color"
+msgstr "রঙ অনুযায়ী অনুজ্জ্বল"
+
+#. RiGMP
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide after animation"
+msgstr "অ্যানিমেশনের পর লুকান"
+
+#. ephP9
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
+msgid "Hide on next animation"
+msgstr "পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান"
+
+#. 7k6dN
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "All at once"
+msgstr "সমস্ত একবারে"
+
+#. qcpqM
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Word by word"
+msgstr "শব্দের পর শব্দ"
+
+#. DUoYo
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
+msgid "Letter by letter"
+msgstr "বর্ণের পর বর্ণ"
+
+#. vF4Wp
+#: customanimationeffecttab.ui
+msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "বর্ধিতকরণ"
+
+#. icBD4
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
+msgid "Effect Options"
+msgstr "প্রভাবের বিকল্প"
+
+#. ECVxK
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|effect"
+msgid "Effect"
+msgstr "প্রভাব"
+
+#. hH7CP
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|timing"
+msgid "Timing"
+msgstr "সময়"
+
+#. JSeoo
+#: customanimationproperties.ui
+msgctxt "customanimationproperties|textanim"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
+
+#. nRqGR
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr "প্রভাব যোগ করুন"
+
+#. vitMM
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr "প্রভাব সরান"
+
+#. 3wHRp
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "উপরে উঠান"
+
+#. jEksa
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "নিচে নামান"
+
+#. wCc89
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#. EHRAp
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr "প্রভাব (_E):"
+
+#. jQcZZ
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr "প্রবেশ"
+
+#. 2qTvP
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. TZeh8
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr "প্রস্থান করুন"
+
+#. N8Xvu
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr "গতিপথ"
+
+#. qDYCQ
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr "বিবিধ আবহ"
+
+#. GDYfC
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr "আরম্ভ (_S):"
+
+#. 8AUq9
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "দিক (_D):"
+
+#. QWndb
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
+
+#. DhPiJ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr "ক্লিক করে"
+
+#. FNFGr
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে"
+
+#. dCfj4
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "পূর্ববর্তীর পরে"
+
+#. mMYic
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. 2cGAb
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#. 87FEz
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|delay_value"
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#. FgkKZ
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
+msgid "Effect"
+msgstr "প্রভাব"
+
+#. J2bC5
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
+
+#. KP8UC
+#: customanimationspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customanimationspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "চালান"
+
+#. Bn67v
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr "প্রভাবের পূর্বরূপ"
+
+#. LBEzG
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
+msgid "Animation Deck"
+msgstr ""
+
+#. bUvjt
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
+msgid "Animation List"
+msgstr ""
+
+#. VDZpG
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#. 4gN4o
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
+msgid "Remove Effect"
+msgstr ""
+
+#. PoVC2
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. KowEk
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#. 4WN7L
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
+msgid "_Start:"
+msgstr ""
+
+#. sMXaB
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
+msgid "_Direction:"
+msgstr ""
+
+#. XkJCD
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "On click"
+msgstr ""
+
+#. di25V
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "With previous"
+msgstr ""
+
+#. 4cUNK
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
+msgid "After previous"
+msgstr ""
+
+#. TLiDp
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#. RnZgW
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Entrance"
+msgstr ""
+
+#. hPeoQ
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#. ZXQSM
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. zGyq6
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Motion Paths"
+msgstr ""
+
+#. d3vzS
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
+msgid "Misc Effects"
+msgstr ""
+
+#. asjAw
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
+
+#. BVA2X
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#. hzMKc
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#. 25vMN
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_value"
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#. VwCKo
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
+msgid "Effect:"
+msgstr ""
+
+#. EHa95
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#. pvFbs
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. sDBdY
+#: customanimationspanelhorizontal.ui
+msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
+msgid "Preview Effect"
+msgstr ""
+
+#. rYtTX
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
+msgid "_Group text:"
+msgstr "গ্রুপ পাঠ (_G):"
+
+#. ujWxH
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
+msgid "_Automatically after:"
+msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A):"
+
+#. KEqJZ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "As one object"
+msgstr "একটি বস্তু হিসেবে"
+
+#. BAUhG
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "All paragraphs at once"
+msgstr "একবারে সব অনুচ্ছেদ"
+
+#. A64BF
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 1st level paragraphs"
+msgstr "১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
+
+#. ggJkd
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 2nd level paragraphs"
+msgstr "২য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
+
+#. 6gKbP
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 3rd level paragraphs"
+msgstr "৩য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
+
+#. GNWBw
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 4th level paragraphs"
+msgstr "৪র্থ স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
+
+#. AjqaJ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
+msgid "By 5th level paragraphs"
+msgstr "৫ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
+
+#. LDD3y
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
+msgid "Animate attached _shape"
+msgstr "সংযোজিত আকৃতি অ্যানিমেশন করুন (_s)"
+
+#. ir4kZ
+#: customanimationtexttab.ui
+msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
+msgid "_In reverse order"
+msgstr "বিপরীত ক্রমে (_I)"
+
+#. QGBar
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
+msgid "_Start:"
+msgstr "আরম্ভ (_S):"
+
+#. vpsTM
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "বিলম্ব (_D):"
+
+#. 4nFBf
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
+msgid "D_uration:"
+msgstr ""
+
+#. LaaB7
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R):"
+
+#. jYfdE
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "On click"
+msgstr "ক্লিক করে"
+
+#. b2hFe
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "With previous"
+msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে"
+
+#. uDNCT
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
+msgid "After previous"
+msgstr "পূর্ববর্তীর পরে"
+
+#. SXXYo
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of the Animation."
+msgstr ""
+
+#. rvdMd
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
+msgid "Rewind _when done playing"
+msgstr "প্লে করা হয়ে গেলে গোটান (_w)"
+
+#. CwXRW
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
+msgid "_Animate as part of click sequence"
+msgstr "ক্লিক ক্রমের অংশ হিসেবে অ্যানিমেট করুন (_A)"
+
+#. CQiDM
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
+msgid "Start _effect on click of:"
+msgstr "যা ক্লিক করলে প্রতিক্রিয়া শুরু হবে (_e):"
+
+#. fLVeN
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
+msgid "Trigger"
+msgstr "ট্রিগার"
+
+#. noDNw
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
+msgid "Custom Slide Shows"
+msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী"
+
+#. yaQvx
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|copy"
+msgid "Cop_y"
+msgstr "অনুলিপি (_y)"
+
+#. URCgE
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|startshow"
+msgid "_Start"
+msgstr "আরম্ভ (_S)"
+
+#. FFUWq
+#: customslideshows.ui
+msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
+msgid "_Use custom slide show"
+msgstr "স্বনির্বাচিত স্লাইড প্রদর্শনী ব্যবহার করুন (_U)"
+
+#. KmamJ
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী নির্ধারণ"
+
+#. mhsyF
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label1"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. HB63C
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label2"
+msgid "_Existing slides:"
+msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ (_E):"
+
+#. BhVRw
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|label3"
+msgid "_Selected slides:"
+msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহ (_S):"
+
+#. Xfj8D
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|add"
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. nrzGP
+#: definecustomslideshow.ui
+msgctxt "definecustomslideshow|remove"
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. jRSBW
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
+msgid "Edit Field"
+msgstr "ক্ষেত্র সম্পাদনা"
+
+#. pRhTV
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|fixedRB"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "নির্দিষ্ট (_F)"
+
+#. VKhAG
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|varRB"
+msgid "_Variable"
+msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)"
+
+#. RAGYv
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label1"
+msgid "Field Type"
+msgstr "ক্ষেত্র ধরন"
+
+#. yAfjz
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label2"
+msgid "_Language:"
+msgstr "ভাষা (_L):"
+
+#. fmuQT
+#: dlgfield.ui
+msgctxt "dlgfield|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "ফর্ম্যাট (_o)"
+
+#. hvE3N
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. TAAAC
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. daSn5
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
+msgid "Loop Count"
+msgstr ""
+
+#. FHA4N
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|loopcount"
+msgid "Max."
+msgstr ""
+
+#. SqcwJ
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. B5sxX
+#: dockinganimation.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
+msgid "Image Number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)"
+
+#. ACaXa
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
+msgid "First Image"
+msgstr ""
+
+#. UBvzL
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
+msgid "Backwards"
+msgstr ""
+
+#. TcVGb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. BSGMb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
+msgid "Play"
+msgstr "চালান"
+
+#. QBaGj
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
+msgid "Last Image"
+msgstr ""
+
+#. 963iG
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|group"
+msgid "Group object"
+msgstr ""
+
+#. Cn8go
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|bitmap"
+msgid "Bitmap object"
+msgstr ""
+
+#. TjdBX
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. Njtua
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#. sPkEs
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. ew2UB
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#. wYgBb
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#. 7NwKN
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#. fdbVN
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#. Lk6BJ
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#. GTwHD
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. f6c2X
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|alignment"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#. ACGAo
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label1"
+msgid "Animation group"
+msgstr ""
+
+#. Bu3De
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
+msgid "Apply Object"
+msgstr ""
+
+#. f6tL5
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
+msgid "Apply Objects Individually"
+msgstr ""
+
+#. VGN4f
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label3"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. 8kUXo
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
+msgid "Delete Current Image"
+msgstr ""
+
+#. riYDF
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
+msgid "Delete All Images"
+msgstr ""
+
+#. QGvVC
+#: dockinganimation.ui
+msgctxt "dockinganimation|label2"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. WYZGD
+#: dockinganimation.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockinganimation|create"
+msgid "Create"
+msgstr "তৈরি করুন (_C)"
+
+#. VYjBF
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|onclick"
+msgid "Start On _Click"
+msgstr ""
+
+#. 65V7C
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|withprev"
+msgid "Start _With Previous"
+msgstr ""
+
+#. 6CACD
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|afterprev"
+msgid "Start _After Previous"
+msgstr ""
+
+#. CY3rG
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|options"
+msgid "_Effect Options..."
+msgstr ""
+
+#. FeJyb
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|timing"
+msgid "_Timing..."
+msgstr ""
+
+#. CpukX
+#: effectmenu.ui
+msgctxt "effectmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. DXV9V
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#. KeRNm
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#. 6WKBZ
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#. BWQbN
+#: fontsizemenu.ui
+msgctxt "fontsizemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. dgg5q
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|bold"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. HgpdJ
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|italic"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#. A5UUL
+#: fontstylemenu.ui
+msgctxt "fontstylemenu|underline"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#. BnypD
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "শিরোনাম এবং পাদটিকা"
+
+#. HmAnf
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
+msgid "Appl_y to All"
+msgstr "সবগুলিতে প্রয়োগ করুন (_y)"
+
+#. WcG5C
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|slides"
+msgid "Slides"
+msgstr "স্লাইড"
+
+#. 4dtgk
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt "headerfooterdialog|notes"
+msgid "Notes and Handouts"
+msgstr "নোট ও বিলিপত্রসমূহ"
+
+#. BgFsS
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|header_cb"
+msgid "Heade_r"
+msgstr "শিরোনাম (_r)"
+
+#. Qktzq
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|header_label"
+msgid "Header _text:"
+msgstr "শিরোনাম পাঠ (_t):"
+
+#. ruQCk
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
+msgid "_Date and time"
+msgstr "তারিখ এবং সময় (_D)"
+
+#. LDq83
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
+msgid "Fi_xed"
+msgstr "নির্দিষ্ট (_x)"
+
+#. Zch2Q
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
+msgid "_Variable"
+msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)"
+
+#. iDwM5
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "ভাষা (_L):"
+
+#. mDMwW
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|language_label1"
+msgid "_Format:"
+msgstr "বিন্যাস (_F):"
+
+#. htD4f
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
+msgid "_Footer"
+msgstr "পাদটীকা (_F)"
+
+#. oA3mG
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|footer_label"
+msgid "F_ooter text:"
+msgstr "পাদটীকা টেক্সট (_o):"
+
+#. UERZK
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|slide_number"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)"
+
+#. ZmRZp
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|include_label"
+msgid "Include on Slide"
+msgstr "স্লাইডে অন্তর্ভুক্ত করুন"
+
+#. QNb8r
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
+msgid "Do _not show on the first slide"
+msgstr "প্রথম স্লাইডে প্রদর্শন করবেন না (_n)"
+
+#. jjanG
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
+msgid "_Page Number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)"
+
+#. x4Ffp
+#: headerfootertab.ui
+msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
+msgid "Include on page"
+msgstr "পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন"
+
+#. JxDBz
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
+
+#. UmNCb
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|before"
+msgid "_Before"
+msgstr "পূর্বে (_B)"
+
+#. DBp4R
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "পরে (_f)"
+
+#. p39eR
+#: insertslides.ui
+msgctxt "insertslides|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. CvneF
+#: interactiondialog.ui
+msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
+msgid "Interaction"
+msgstr "পারস্পরিক অাদানপ্রদান"
+
+#. 9P7Tz
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|label2"
+msgid "Action at mouse click:"
+msgstr "মাউস ক্লিকের মাধ্যমে কাজ:"
+
+#. ECoVa
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|fttree"
+msgid "Target:"
+msgstr "লক্ষ্য:"
+
+#. MZvua
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|label1"
+msgid "Interaction"
+msgstr "পারস্পরিক অাদানপ্রদান"
+
+#. iDK6N
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)..."
+
+#. xDPqu
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "খুঁজুন (_F)"
+
+#. WCrdD
+#: interactionpage.ui
+msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
+msgid "Path Name"
+msgstr "পাথের নাম"
+
+#. Ed2VQ
+#: layoutmenu.ui
+msgctxt "layoutmenu|apply"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr ""
+
+#. r6oAh
+#: layoutmenu.ui
+msgctxt "layoutmenu|insert"
+msgid "_Insert Slide"
+msgstr ""
+
+#. uydrR
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
+msgid "Master Elements"
+msgstr "মাষ্টার উপাদানসমূহ"
+
+#. 2kiHn
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|header"
+msgid "_Header"
+msgstr "শিরোনাম (_H)"
+
+#. iccus
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
+msgid "_Date/time"
+msgstr "তারিখ/সময় (_D)"
+
+#. SFrZg
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
+msgid "_Footer"
+msgstr "পাদটীকা (_F)"
+
+#. AyWZh
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
+msgid "_Page number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)"
+
+#. DEikC
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
+msgid "_Slide number"
+msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)"
+
+#. StLxB
+#: masterlayoutdlg.ui
+msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
+msgid "Placeholders"
+msgstr "স্থানধারক"
+
+#. 69Akr
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|applyall"
+msgid "_Apply to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. VRgjP
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|applyselect"
+msgid "Apply to _Selected Slides"
+msgstr ""
+
+#. JqkU5
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|large"
+msgid "Show _Large Preview"
+msgstr ""
+
+#. hTJCE
+#: mastermenu.ui
+msgctxt "mastermenu|small"
+msgid "Show S_mall Preview"
+msgstr ""
+
+#. 3rY8r
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. wavgT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#. LKqE8
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
+msgid "First Slide"
+msgstr ""
+
+#. NWPFk
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
+msgid "Previous Slide"
+msgstr ""
+
+#. bkvQE
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr ""
+
+#. FVSHF
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
+msgid "Last Slide"
+msgstr ""
+
+#. mHVom
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. Qb5a9
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
+msgid "Show Shapes"
+msgstr ""
+
+#. EoBrh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. XpFCo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#. QcYXo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. QxLnC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. txzyy
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. CyGC9
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. pQhrE
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pKdF8
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. 5Ew33
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#. DEvJL
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. bQvBw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. useAS
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#. AgCgR
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. 7NdiW
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. XFsDt
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
+msgid "Auto Spellcheck"
+msgstr ""
+
+#. Yopi7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. GUvDo
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|GridVisible"
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#. wDGSi
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. CMhFV
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. AcVNT
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. TRHHB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
+msgid "Blank"
+msgstr ""
+
+#. 8fsnY
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
+msgid "Title Slide"
+msgstr ""
+
+#. VAnE3
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
+msgid "Title, Text"
+msgstr ""
+
+#. V64P7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
+msgid "Title, Content"
+msgstr ""
+
+#. PAqPF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
+msgid "Centered Text"
+msgstr ""
+
+#. mimQW
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. LbUtj
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. BkhhA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#. 4uDNR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. JE3bf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr ""
+
+#. LMhUg
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|master01"
+msgid "Master 1"
+msgstr ""
+
+#. 4j2fv
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|master02"
+msgid "Master 2"
+msgstr ""
+
+#. Dz9y9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. 7YLfF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
+
+#. ZvUBh
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
+msgid "With Shadow"
+msgstr ""
+
+#. F32mr
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
+msgid "Title 1"
+msgstr ""
+
+#. BH8CJ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
+msgid "Title 2"
+msgstr ""
+
+#. CsPMA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. FHC5q
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. ffHa2
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. vmMtE
+#: notebookbar_groups.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|growb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. K4uCY
+#: notebookbar_groups.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. nyg3m
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. cCSaA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. vgG6B
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#. k69y9
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. mfi7o
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#. Dxvi5
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#. rGCbA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#. QdJQU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#. geGED
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. txpNZ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. Du8Qw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. E7zcE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. w6XXT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. QdS8h
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#. VUCKC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. tGNaF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. MCMXX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. EpwrB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. fAfKA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. H7zCN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. PGXfq
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. WEBWT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#. d7AtT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#. JGppH
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
+msgid "Allow quick editing"
+msgstr "দ্রুত সম্পাদনের অনুমতি দিন"
+
+#. 7zAby
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
+msgid "Only text area selected"
+msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট এলাকা নির্বাচিত"
+
+#. 9SB2g
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
+msgid "Text Objects"
+msgstr "পাঠ বস্তু"
+
+#. 7k6fG
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
+msgid "Start with _Template Selection"
+msgstr ""
+
+#. 5DjoQ
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
+msgid "New Document"
+msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
+
+#. fWbDG
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
+msgid "Copy when moving"
+msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন"
+
+#. QdHNF
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
+msgid "Unit of _measurement:"
+msgstr "পরিমাপের একক (_m):"
+
+#. S8VMD
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
+msgid "Ta_b stops:"
+msgstr "ট্যাব থামানো (_b):"
+
+#. oSmuC
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য"
+
+#. npjCT
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "বস্তুসমূহকে বক্ররেখায় বিকৃত করা হবে না"
+
+#. TDrpy
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
+msgid "Use background cache"
+msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যবহার করুন"
+
+#. psubE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিং"
+
+#. qimBE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "রিমোট কন্ট্রোল সক্রিয় করুন"
+
+#. EE26t
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "উপস্থাপকের কনসোল সক্রিয় করুন"
+
+#. txHfw
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
+msgid "Presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. CrRmE
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
+msgid "_Drawing scale:"
+msgstr "অঙ্কন স্কেল (_D):"
+
+#. j7n3M
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
+msgid "Page _width:"
+msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_w):"
+
+#. Aay7y
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
+msgid "Page _height:"
+msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h):"
+
+#. E2cEn
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
+msgid "Scale"
+msgstr "স্কেল"
+
+#. 3BkYq
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
+msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
+msgstr "নথির বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন (_e)"
+
+#. EECG4
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "অনুচ্ছেদ ও টেবিলের মাঝে ফাঁকাস্থান যোগ করুন (বর্তমান নথিতে) (_s)"
+
+#. PaYjQ
+#: optimpressgeneralpage.ui
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "সুসংগতি"
+
+#. sGCUC
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
+msgid "Create Photo Album"
+msgstr "ফোটো অ্যালবাম তৈরি করুন"
+
+#. 2PDAX
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|create_btn"
+msgid "Insert Slides"
+msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
+
+#. M7gu5
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
+msgid "Remove Image from List"
+msgstr "ছবি তালিকা থেকে সরান"
+
+#. Xzv9L
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Up"
+msgstr "ছবি উপরে তুলুন"
+
+#. ANTjq
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Image Down"
+msgstr "ছবি নীচে নামান"
+
+#. 98Y7U
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. XC4DZ
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|label7"
+msgid "Slide layout:"
+msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস:"
+
+#. sEcMd
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|cap_check"
+msgid "Add caption to each slide"
+msgstr ""
+
+#. qD3jg
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|asr_check"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "অ্যাসপেক্ট অনুপাত বজায় রাখুন"
+
+#. bBevM
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
+msgid "Fill Screen"
+msgstr ""
+
+#. UAHAg
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
+msgid "Link images"
+msgstr ""
+
+#. AnpSF
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "1 Image"
+msgstr "১টি ছবি"
+
+#. KLSzL
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "2 Images"
+msgstr "২টি ছবি"
+
+#. QviuN
+#: photoalbum.ui
+msgctxt "photoalbum|liststore2"
+msgid "4 Images"
+msgstr "৪টি ছবি"
+
+#. LAEo2
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
+msgid "Slide Show Settings"
+msgstr ""
+
+#. acmHw
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|from"
+msgid "_From:"
+msgstr "থেকে: (_F)"
+
+#. tc75b
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
+msgid "Starting slide"
+msgstr "প্রারম্ভিক স্লাইড"
+
+#. FLsDP
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|allslides"
+msgid "All _slides"
+msgstr "সব স্লাইড (_s)"
+
+#. h3FfX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
+msgid "_Custom slide show:"
+msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী (_C):"
+
+#. 7vRFv
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label1"
+msgid "Range"
+msgstr "পরিসর"
+
+#. xo7EX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
+msgid "P_resentation display:"
+msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শন (_r):"
+
+#. ECzT8
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
+msgid "Display %1 (external)"
+msgstr "প্রদর্শন %1 (বহিস্থিত)"
+
+#. xDUjL
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
+msgid "Display %1"
+msgstr "প্রদর্শন %1"
+
+#. DZ2HG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
+msgid "All displays"
+msgstr "সকল ডিসপ্লে"
+
+#. 65GqG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|external_str"
+msgid "Auto External (Display %1)"
+msgstr "স্বয়ং বাহ্যিক (প্রদর্শন %1)"
+
+#. m9FjZ
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Multiple Displays"
+msgstr "একাধিক ডিসপ্লে"
+
+#. bvPPh
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|default"
+msgid "F_ull screen"
+msgstr ""
+
+#. ESNR9
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|window"
+msgid "In a _window"
+msgstr ""
+
+#. DAKWY
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|auto"
+msgid "_Loop and repeat after:"
+msgstr ""
+
+#. FPAvh
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|showlogo"
+msgid "Show _logo"
+msgstr "লোগো প্রদর্শন (_l)"
+
+#. vJ9Ns
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
+msgid "Duration of pause"
+msgstr "বিরতির সময়কাল"
+
+#. j7B8z
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
+msgid "Pause Duration"
+msgstr "বিরতির সময়কাল"
+
+#. 7PBdA
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label2"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#. J9PFv
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|manualslides"
+msgid "Change slides _manually"
+msgstr "স্লাইডগুলো নিজ হাতে পরিবর্তন করুন (_m)"
+
+#. e4tCG
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
+msgid "Mouse pointer _visible"
+msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান (_v)"
+
+#. seTuX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
+msgid "Mouse pointer as _pen"
+msgstr "কলমের ন্যায় মাউস পয়েন্টার (_p)"
+
+#. YqoxU
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
+msgid "_Animations allowed"
+msgstr "অনুমোদিত অ্যানিমেশন (_A)"
+
+#. ZvDVF
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
+msgid "Change slides by clic_king on background"
+msgstr "পটভূমিতে ক্লিক করে স্লাইডগুলো পরিবর্তন করুন (_k)"
+
+#. tA4uX
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
+msgid "Presentation always _on top"
+msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে থাকবে (_o)"
+
+#. zdH6V
+#: presentationdialog.ui
+msgctxt "presentationdialog|label4"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. WBz5v
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printname"
+msgid "Slide name"
+msgstr "স্লাইডের নাম (~S)"
+
+#. d6mPb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printdatetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "তারিখ এবং সময়"
+
+#. jjciX
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|printhidden"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr "লুকানো পৃষ্ঠা"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. jChew
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalcolors"
+msgid "Original size"
+msgstr "আদি আকার"
+
+#. U9CjW
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|grayscale"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "গ্রেস্কেল"
+
+#. BHn6R
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
+msgid "Black & white"
+msgstr "সাদা ও কালো"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "আদি আকার"
+
+#. EJatZ
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে"
+
+#. H5yQb
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়"
+
+#. MtCVV
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|tilesheet"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে"
+
+#. PDCpR
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. Cwizr
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|pagenmcb"
+msgid "_Page name"
+msgstr "পৃষ্ঠার নাম (_P)"
+
+#. XeD9w
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|datecb"
+msgid "D_ate"
+msgstr "তারিখ (_a)"
+
+#. 4Dm6A
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|timecb"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "সময় (_m)"
+
+#. dBXeA
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
+msgid "H_idden pages"
+msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি (_i) "
+
+#. XuHA2
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|printlbl"
+msgid "Print"
+msgstr "প্রিন্ট করুন"
+
+#. Byo4C
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. Azbxx
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|fittopgrb"
+msgid "_Fit to page"
+msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করুন (_F)"
+
+#. 7Jqsg
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|tilepgrb"
+msgid "_Tile pages"
+msgstr "টাইল পৃষ্ঠা (_T)"
+
+#. LXUhA
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|brouchrb"
+msgid "B_rochure"
+msgstr "হাতবই (_r)"
+
+#. DRu9w
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "মুদ্রক সেটিং হতে কাগজের ট্রে (_e)"
+
+#. QiBFz
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|frontcb"
+msgid "Fr_ont"
+msgstr "হরফ (_o)"
+
+#. RmDFe
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|backcb"
+msgid "Ba_ck"
+msgstr "ফিরুন (_c)"
+
+#. NsWL6
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|label3"
+msgid "Page Options"
+msgstr "পৃষ্ঠার বিকল্প"
+
+#. AEqGw
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|drawingcb"
+msgid "Drawing"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. rQT7U
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|notecb"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. CvxXM
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|handoutcb"
+msgid "Handouts"
+msgstr "বিলিপত্র"
+
+#. sGvpE
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "রূপরেখা"
+
+#. AjCQi
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|contentlbl"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. 2psp5
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|defaultrb"
+msgid "Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. sFK9C
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|grayscalerb"
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "গ্রেস্কেল (_y)"
+
+#. ibjkX
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
+msgid "Black & _white"
+msgstr "সাদা ও কালো (_w)"
+
+#. PUgsP
+#: prntopts.ui
+msgctxt "prntopts|label2"
+msgid "Quality"
+msgstr "গুণমান"
+
+#. QRYoE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "HTML এক্সপোর্ট"
+
+#. hKYBh
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
+msgid "New _design"
+msgstr "নতুন নকশা (_d)"
+
+#. SrGoC
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
+msgid "Existing design"
+msgstr "বিদ্যমান নকশা"
+
+#. DTYoF
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলুন"
+
+#. mEc7e
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|descLabel"
+msgid "Select an existing design or create a new one"
+msgstr "একটি বিদ্যমান নকশা নির্বাচন করুন অথবা নতুন নকশা তৈরি করুন"
+
+#. cQEWT
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "নকশা প্রয়োগ করুন"
+
+#. 9Wotv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
+msgid "_Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP) (_A)"
+
+#. 62rNz
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
+msgid "Perl"
+msgstr "পার্ল"
+
+#. 5tjnv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
+msgid "_URL for listeners:"
+msgstr "শ্রোতাদের জন্য URL (_U):"
+
+#. Z4rnL
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
+msgid "URL for _presentation:"
+msgstr "উপস্থাপনার জন্য URL (_p):"
+
+#. LNk9W
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
+msgid "URL for _Perl scripts:"
+msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL (_P):"
+
+#. yEtQi
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
+msgid "Webcast"
+msgstr "ওয়েবকাস্ট"
+
+#. qmfBA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
+msgid "_As stated in document"
+msgstr "নথিতে যেমন বর্ণনা করা আছে (_A)"
+
+#. vuFBo
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. 4YUzC
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
+msgid "_Slide view time:"
+msgstr "স্লাইড রূপ সময় (_S):"
+
+#. jMsf2
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
+msgid "_Endless"
+msgstr "অফুরন্ত (_E)"
+
+#. NFmGJ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
+msgid "Advance Slides"
+msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
+
+#. ucqzo
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
+msgid "Create title page"
+msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করুন"
+
+#. fuS2d
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
+msgid "Show notes"
+msgstr "নোট প্রদর্শন"
+
+#. GNRxU
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. FQFnv
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
+msgid "_WebCast"
+msgstr "_WebCast"
+
+#. CgTG4
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
+
+#. PSGFr
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
+msgid "_Single-document HTML"
+msgstr "একক-ডকুমেন্ট HTML (_S)"
+
+#. iH77N
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
+msgid "Standard HTML with _frames"
+msgstr "ফ্রেমযুক্ত স্ট্যান্ডার্ড HTML (_f)"
+
+#. CA35b
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
+msgid "Standard H_TML format"
+msgstr "স্ট্যান্ডার্ড H_TML বিন্যাস"
+
+#. 2D85A
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
+msgid "Publication Type"
+msgstr "প্রকাশনার ধরন"
+
+#. GuHwY
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
+msgid "_PNG"
+msgstr "_PNG"
+
+#. Ei2dJ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
+msgid "_GIF"
+msgstr "_GIF"
+
+#. s6SqL
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
+msgid "_JPG"
+msgstr "_JPG"
+
+#. Sahg3
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "গুণমান (_Q):"
+
+#. WZbqb
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
+msgid "Save Images As"
+msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. VP9BP
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
+msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
+msgstr "কম (_640 × 480 পিক্সেল)"
+
+#. U7WAx
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
+msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
+msgstr "মাঝারি (_800 × 600 পিক্সেল)"
+
+#. irmFn
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
+msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
+msgstr "উচ্চ (_1024 × 768 পিক্সেল)"
+
+#. zsvW6
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "মনিটর রেজল্যুশন"
+
+#. KJvxg
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
+msgid "_Export sounds when slide advances"
+msgstr "স্লাইড অগ্রসর হওয়ার সময় শব্দ এক্সপোর্ট করুন (_E)"
+
+#. itaEE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
+msgid "Export _hidden slides"
+msgstr "আড়াল করা স্লাইডসমূহ এক্সপোর্ট (_h)"
+
+#. EnRtp
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
+msgid "Effects"
+msgstr "প্রভাব"
+
+#. 6QQcx
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
+msgid "_Author:"
+msgstr "লেখক (_A):"
+
+#. qkWFY
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "ইমেইল ঠিকানা (_m):"
+
+#. wvFSd
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
+msgid "Your hom_epage:"
+msgstr "অাপনার হোমপৃষ্ঠা (_e):"
+
+#. rWtUU
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
+msgid "Additional _information:"
+msgstr "অতিরিক্ত তথ্য (_i):"
+
+#. 4XPKu
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
+msgid "Link to a copy of the _original presentation"
+msgstr "মূল উপস্থাপনার একটি অনুলিপির সাথে সংযুক্ত করুন (_o)"
+
+#. SGhW4
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
+msgid "Information for the Title Page"
+msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য তথ্য"
+
+#. fN2Qw
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
+msgid "_Text only"
+msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
+
+#. hJCd8
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
+msgid "Select Button Style"
+msgstr "বোতামের ধরন নির্বাচন করুন"
+
+#. ExziF
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
+msgid "_Apply color scheme from document"
+msgstr "নথি থেকে রঙের স্কীম প্রয়োগ করুন (_A)"
+
+#. fsTQM
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
+msgid "Use _browser colors"
+msgstr "ব্রাউজারের রং ব্যবহার করুন (_b)"
+
+#. FtkC2
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
+msgid "_Use custom color scheme"
+msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের স্কীম ব্যবহার করুন (_U)"
+
+#. 6CoBA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
+msgid "_Visited Link"
+msgstr "পরিদর্শিত লিংক (_V)"
+
+#. EWurf
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
+msgid "Active Li_nk"
+msgstr "সক্রিয় লিঙ্ক (_n)"
+
+#. f5NJa
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|linkButton"
+msgid "Hyper_link"
+msgstr "হাইপারলিঙ্ক (_l)"
+
+#. DZCug
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|textButton"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. vDEFA
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|backButton"
+msgid "Bac_kground"
+msgstr "পটভূমি (_k)"
+
+#. 3mrfM
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
+msgid "Select Color Scheme"
+msgstr "রঙের বিন্যাস নির্বাচন করুন"
+
+#. St9op
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< পিছনে"
+
+#. MW3GZ
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
+msgid "Ne_xt >>"
+msgstr "পরবর্তী (_x) >>"
+
+#. HWaiE
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt "publishingdialog|finishButton"
+msgid "_Create"
+msgstr "তৈরি করুন (_C)"
+
+#. CAzyf
+#: remotedialog.ui
+msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr "ইম্প্রেস রিমোট"
+
+#. pEkbh
+#: remotedialog.ui
+msgctxt "remotedialog|label1"
+msgid "Connections"
+msgstr "সংযোগ"
+
+#. oe6tG
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|90"
+msgid "Quarter Spin"
+msgstr ""
+
+#. w3RpA
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|180"
+msgid "Half Spin"
+msgstr ""
+
+#. f8XZj
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|360"
+msgid "Full Spin"
+msgstr ""
+
+#. cnn2a
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|720"
+msgid "Two Spins"
+msgstr ""
+
+#. CGf8N
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|clockwise"
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
+
+#. CVtGM
+#: rotatemenu.ui
+msgctxt "rotatemenu|counterclock"
+msgid "Counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#. q5TTG
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|25"
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#. yDGRR
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|50"
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#. V5AAC
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|150"
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#. v3x2F
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|400"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. 5mSC4
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|hori"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. 87tbC
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|vert"
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#. jdFme
+#: scalemenu.ui
+msgctxt "scalemenu|both"
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#. S5xWe
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|ruler"
+msgid "_Rulers visible"
+msgstr "মাপদন্ড দৃশ্যমান (_R)"
+
+#. AiGvm
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
+msgid "_Snap Lines when moving"
+msgstr "সরানোর সময় লাইনগুলি স্ন্যাপ করুন (_S)"
+
+#. Grues
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
+msgid "_All control points in Bézier editor"
+msgstr "Bézier সম্পাদকের সকল নিয়ন্ত্রণ বিন্দু (_A)"
+
+#. hz6x7
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
+msgid "_Contour of each individual object"
+msgstr "প্রতিটি পৃথক বস্তুর নকশা (_C)"
+
+#. kJGzf
+#: sdviewpage.ui
+msgctxt "sdviewpage|label1"
+msgid "Display"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. 7DgNY
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
+msgid "_Format:"
+msgstr "বিন্যাস (_F):"
+
+#. 497k8
+#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
+msgid "Background:"
+msgstr "পটভূমি (_k)"
+
+#. bHhJV
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#. oXLRm
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#. s3zGa
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
+msgid "Display Objects"
+msgstr ""
+
+#. GFGgy
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#. K686S
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
+msgid "Display Background"
+msgstr ""
+
+#. vCako
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
+msgid "Orientation: "
+msgstr ""
+
+#. jn4Xv
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
+msgid "Master Slide"
+msgstr ""
+
+#. EVfaj
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
+msgid "Close Master View"
+msgstr ""
+
+#. FGC7D
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|next"
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#. k5GLp
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|prev"
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#. iKqJH
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|goto"
+msgid "_Go to Slide"
+msgstr ""
+
+#. 4tv2Z
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|first"
+msgid "_First Slide"
+msgstr ""
+
+#. ZvjtG
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|last"
+msgid "_Last Slide"
+msgstr ""
+
+#. 4cAyA
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|pen"
+msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
+msgstr ""
+
+#. TXPqW
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|width"
+msgid "_Pen Width"
+msgstr ""
+
+#. 4QNpS
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|4"
+msgid "_Very Thin"
+msgstr ""
+
+#. otGpz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|100"
+msgid "_Thin"
+msgstr ""
+
+#. 76rP5
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|150"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#. g56Pz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|200"
+msgid "_Thick"
+msgstr ""
+
+#. hrkGo
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|400"
+msgid "_Very Thick"
+msgstr ""
+
+#. 222Gq
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|color"
+msgid "_Change Pen Color..."
+msgstr ""
+
+#. zfWFz
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|erase"
+msgid "_Erase All Ink on Slide"
+msgstr ""
+
+#. ufabH
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|screen"
+msgid "_Screen"
+msgstr ""
+
+#. yNb49
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|black"
+msgid "_Black"
+msgstr ""
+
+#. 4CZGb
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|white"
+msgid "_White"
+msgstr ""
+
+#. 4F6dy
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|edit"
+msgid "E_dit Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Byk6a
+#: slidecontextmenu.ui
+msgctxt "slidecontextmenu|end"
+msgid "_End Show"
+msgstr ""
+
+#. BawU5
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "স্লাইড নকশা"
+
+#. rivGM
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "লোড (_L)..."
+
+#. RQGwn
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "প‌টভূমির পৃষ্ঠা বিনিময় (_E)"
+
+#. bVkvr
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#. zBuXF
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt "slidedesigndialog|label1"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন"
+
+#. VYdF2
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#. mAJ52
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
+
+#. VrA9B
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr "শব্দ:"
+
+#. H9Dt4
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr "শব্দবিহীন"
+
+#. KqCFJ
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr "পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ করুন"
+
+#. HriFB
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr "অন্যান্য শব্দ..."
+
+#. YUk3y
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ"
+
+#. ja7Bv
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#. F6RuQ
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
+msgid "Modify Transition"
+msgstr "স্থানান্তর অল্পবিস্তর পরিবর্তন করুন"
+
+#. Hm6kN
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr "মাউস ক্লিকে"
+
+#. jVLyu
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে:"
+
+#. Bzsj7
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
+msgid "Advance Slide"
+msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
+
+#. czZBc
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. K7BfA
+#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
+
+#. dqjov
+#: slidetransitionspanel.ui
+msgctxt "slidetransitionspanel|play"
+msgid "Play"
+msgstr "চালান"
+
+#. QWhsA
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#. kCMc8
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr ""
+
+#. RUeQG
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
+msgid "Variant:"
+msgstr ""
+
+#. X4mA2
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
+msgid "Sound:"
+msgstr ""
+
+#. 5x5bB
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "No sound"
+msgstr ""
+
+#. GYA6F
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Stop previous sound"
+msgstr ""
+
+#. FpMV5
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
+msgid "Other sound..."
+msgstr ""
+
+#. CQHgW
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
+msgid "Loop until next sound"
+msgstr ""
+
+#. HBufV
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
+msgid "On mouse click"
+msgstr ""
+
+#. T2SHz
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr ""
+
+#. GHBwR
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#. JUHA3
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
+msgid "Apply Transition to All Slides"
+msgstr ""
+
+#. QdQCY
+#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
+msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. T99jN
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr "শিরোনাম সারি (_H)"
+
+#. 4otAa
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr "সর্বমোট সারি (_a)"
+
+#. CQgfk
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (আ)"
+
+#. 3KfJE
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr "প্রথম কলাম (_r)"
+
+#. HLRSH
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr "শেষ কলাম (_L)"
+
+#. z5zRG
+#: tabledesignpanel.ui
+msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)"
+
+#. axyQA
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
+msgid "_Header row"
+msgstr ""
+
+#. DQEdw
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
+msgid "Tot_al row"
+msgstr ""
+
+#. BEaCu
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
+msgid "_Banded rows"
+msgstr ""
+
+#. MueGq
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
+msgid "Ba_nded columns"
+msgstr ""
+
+#. zKZBD
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
+msgid "Fi_rst column"
+msgstr ""
+
+#. GAKRQ
+#: tabledesignpanelhorizontal.ui
+msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
+msgid "_Last column"
+msgstr ""
+
+#. FvyKu
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr ""
+
+#. 38ZeG
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr "মানক (_S)"
+
+#. HsXnQ
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "সংগঠক"
+
+#. 5d7Zo
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|line"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. vQ46t
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "অঞ্চল"
+
+#. xeCAp
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|shadowing"
+msgid "Shadowing"
+msgstr "ছায়াদান"
+
+#. Wuy8t
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|transparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. 8mJFG
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. tuaZJ
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের প্রভাব"
+
+#. SK2Ge
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
+
+#. siGDD
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|text"
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#. c5b3i
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|animation"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
+
+#. dyjNi
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|dimensioning"
+msgid "Dimensioning"
+msgstr "মাত্রা নির্ধারণ"
+
+#. fcsTP
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|connector"
+msgid "Connector"
+msgstr "সংযোজক"
+
+#. nBYNb
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. CdaX3
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
+
+#. RKvWz
+#: templatedialog.ui
+msgctxt "templatedialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/core.po b/source/bn-IN/sd/source/core.po
deleted file mode 100644
index 10a8c6199e5..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/source/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,579 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/core
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_BCKGRND\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Background objects"
-msgstr "পটভূমির বস্তু"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "বহির্বিন্যাস"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_CONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "কন্ট্রোল"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension Lines"
-msgstr "মাত্রা রেখা"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PAGE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_SLIDE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_MASTERSLIDE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Master Slide"
-msgstr ""
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_MASTERPAGE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Master Page"
-msgstr ""
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "(Notes)"
-msgstr "(নোট)"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_HANDOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Handouts"
-msgstr "বিলিপত্র"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "শিরোনাম টেক্সট বিন্যাস সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "টেক্সট বিন্যাসের রূপরেখা সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
-"string.text"
-msgid "Second Outline Level"
-msgstr "দ্বিতীয় রূপরেখা স্তর"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
-"string.text"
-msgid "Third Outline Level"
-msgstr "তৃতীয় রূপরেখা স্তর"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
-"string.text"
-msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "চতুর্থ রূপরেখা স্তর"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
-"string.text"
-msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "পঞ্চম রূপরেখা স্তর"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
-"string.text"
-msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "ষষ্ঠ রূপরেখা স্তর"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
-"string.text"
-msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "সপ্তম রূপরেখা স্তর"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to move the slide"
-msgstr "স্লাইডটি সরাতে ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "নোটের বিন্যাস সম্পাদনা করতে ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Title"
-msgstr "শিরোনাম সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Text"
-msgstr "পাঠ্য যোগ করতে ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Click to add Notes"
-msgstr "নোট সংযুক্ত করার জন্য ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "একটি ছবি সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "কোনো বস্তু সংযুক্ত করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "একটি লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "প্রাতিষ্ঠানিক লেখচিত্র সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "স্প্রেডশীট সংযুক্ত করার জন্য ডবল ক্লিক করুন "
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Move slides"
-msgstr "স্লাইড সরান"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "মাত্রা রেখা"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "কোনো পূরণ এবং কোনো লাইন ছাড়া অবজেক্ট"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
-"string.text"
-msgid "Object with arrow"
-msgstr "তীরচিহ্নযুক্ত বস্তু"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Object with shadow"
-msgstr "ছায়াযুক্ত বস্তু"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Object without fill"
-msgstr "ভরাট না করা বস্তু"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
-"string.text"
-msgid "Text body"
-msgstr "টেক্সট বডি"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Text body justified"
-msgstr "উভয়প্রান্তিক টেক্সট বডি"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
-"string.text"
-msgid "First line indent"
-msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
-"string.text"
-msgid "Title1"
-msgstr "শিরোনাম১"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Title2"
-msgstr "শিরোনাম২"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
-"string.text"
-msgid "Heading1"
-msgstr "শিরোনাম১"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
-"string.text"
-msgid "Heading2"
-msgstr "শিরোনাম২"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "রূপরেখা"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Background objects"
-msgstr "পটভূমির বস্তু"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "PowerPoint ইমপোর্ট"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_LOAD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Load Document"
-msgstr "নথি লোড করুন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_SAVE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ "
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"RID_SD_ERRHDL\n"
-"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"RID_SD_ERRHDL\n"
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Banding cell"
-msgstr "ব্যান্ডিং সেল"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
-"string.text"
-msgid "Total line"
-msgstr "মোট লাইন"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "First column"
-msgstr "প্রথম কলাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Last column"
-msgstr "শেষ কলাম"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_ENTER_PIN\n"
-"string.text"
-msgid "Enter PIN:"
-msgstr "PIN লিখুন:"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Remove client authorisation"
-msgstr "ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ সরান"
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_SHRINK_FONT_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
-
-#: glob.src
-msgctxt ""
-"glob.src\n"
-"STR_GROW_FONT_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Grow font size"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po
deleted file mode 100644
index bf1ac8fcb49..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/accessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,393 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/accessibility
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418888265.000000\n"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "অঙ্কন দৃশ্যপট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "আপনি এখানে আঁকতে ও তা সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing View"
-msgstr "অঙ্কন দৃশ্যপট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "আপনি এখানে স্লাইড তৈরি ও সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Outline View"
-msgstr "রূপরেখা দৃশ্যপট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "আপনি এখানে টেক্সট তালিকা আকারে সন্নিবেশ করাতে অথবা সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Slides View"
-msgstr "স্লাইড দৃশ্যপট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "আপনি এখানে স্লাইড সাজাতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Notes View"
-msgstr "নোট দৃশ্যপট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "আপনি এখানে নোট সন্নিবেশ এবং প্রদর্শন করতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N\n"
-"string.text"
-msgid "Handout View"
-msgstr "বিলিপত্র দৃশ্যপট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "আপনি এখানে বিলিপত্রের বহির্বিন্যাস সম্পর্কিত সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationTitle"
-msgstr "PresentationTitle"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "PresentationOutliner"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr "PresentationSubtitle"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPage"
-msgstr "PresentationPage"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationNotes"
-msgstr "PresentationNotes"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n"
-"string.text"
-msgid "Handout"
-msgstr "বিলিপত্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n"
-"string.text"
-msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
-msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr "PresentationTitleShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr "PresentationOutlinerShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr "PresentationSubtitleShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPageShape"
-msgstr "PresentationPageShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr "PresentationNotesShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr "PresentationHandoutShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationFooter"
-msgstr "PresentationFooter"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationFooterShape"
-msgstr "PresentationFooterShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationHeader"
-msgstr "PresentationHeader"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationHeaderShape"
-msgstr "PresentationHeaderShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationDateAndTime"
-msgstr "PresentationDateAndTime"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationDateAndTimeShape"
-msgstr "PresentationDateAndTimeShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "PresentationPageNumber"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr "PresentationPageNumberShape"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপনা"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Outliner"
-msgstr "রূপরেখা"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Handout"
-msgstr "বিলিপত্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
-msgstr "অজানা অ্যাক্সেসযোগ্য উপস্থাপনা অাকার"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "সংখ্যা"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po
deleted file mode 100644
index d73c26a26a9..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/animations.po
+++ /dev/null
@@ -1,266 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/animations
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478949557.000000\n"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "none"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Until next click"
-msgstr "পরবর্তী ক্লিক না করা পর্যন্ত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Until end of slide"
-msgstr "স্লাইড শেষ না হওয়া পর্যন্ত"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Direction:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Spokes:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "First color:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Second color:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Fill color:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Font:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Font color:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Typeface:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Line color:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Amount:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "(No sound)"
-msgstr "(নীরব)"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ)"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "অন্যান্য শব্দ..."
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Sample"
-msgstr "নমুনা"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger"
-msgstr "ট্রিগার"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "একটি অ্যানিমেশন আবহ যোগ করতে প্রথমে স্লাইড এলিমেন্ট নির্বাচন করুন এবং তারপর 'যোগ...' এ ক্লিক করুন।"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
-"string.text"
-msgid "User paths"
-msgstr "ব্যবহারকারীর পাথ"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
-"string.text"
-msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
-"string.text"
-msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
-
-#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/annotations.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/annotations.po
deleted file mode 100644
index cab21437488..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/annotations.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/annotations
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348625.000000\n"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
-"string.text"
-msgid "Today,"
-msgstr "আজ, "
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
-"string.text"
-msgid "Yesterday,"
-msgstr "গতকাল,"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(লেখক নেই)"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress উপস্থাপনার শেষে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার প্রথম থেকে আরম্ভ করতে চান?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress উপস্থাপনার শুরুতে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার শেষাংশ থেকে চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw নথির শেষে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার প্রথম থেকে আরম্ভ করতে চান?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw নথির শুরুতে পৌছে গেছে। আপনি কি আবার শেষাংশ থেকে চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move Comment"
-msgstr "মন্তব্য স্থানান্তর"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
-
-#: annotations.src
-msgctxt ""
-"annotations.src\n"
-"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
-"string.text"
-msgid "Reply to %1"
-msgstr "%1 এর প্রতি উত্তর "
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po
deleted file mode 100644
index 8955fd4a5a5..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,2250 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478949763.000000\n"
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#: res_bmp.src
-msgctxt ""
-"res_bmp.src\n"
-"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর ইমপ্রেস উপস্থাপনাটির শেষ পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শুরু থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর ইমপ্রেস উপস্থাপনাটির শুরু পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শেষ থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর চিত্র নথিটির শেষ পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শুরু থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME এর চিত্র নথিটির শুরু পর্যন্ত খোঁজা হয়েছে। আপনি কি শে‌ষ থেকে খোঁজা অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "অঙ্কন টুলবার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Bar"
-msgstr "স্লাইড বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Bar"
-msgstr "রূপরেখা বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "অঙ্কন বস্তুর বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr "অবজেক্ট বার/ইমেজ অাঁকুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Options Bar"
-msgstr "অপশন বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "স্লাইড বস্তুর বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Glue Point Object Bar"
-msgstr "আঠালো বিন্দু বস্তুর বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Object Bar"
-msgstr "পাঠ্য বস্তুর বার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NULL\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slide"
-msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERTLAYER\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "স্তর সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_MODIFYLAYER\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Layer"
-msgstr "স্তর পরিবর্তন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n"
-"string.text"
-msgid "Slide parameter"
-msgstr "স্লাইড প্যারামিটার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CUT\n"
-"string.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "কাটা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "টেনে এনে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERTGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_BEZCLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close Polygon"
-msgstr "বহুভুজ বন্ধ"
-
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "স্লাইড নির্বাচক"
-
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NORMAL_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Master"
-msgstr "স্লাইড নির্বাচক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OUTLINE_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "রূপরেখা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NOTES_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Notes Master"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Handout"
-msgstr "বিলিপত্র"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Blank Slide"
-msgstr "ফাঁকা স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title Only"
-msgstr "শুধুমাত্র শিরোনাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Centered Text"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত টেক্সট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title Slide"
-msgstr "শিরোনাম স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content"
-msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "শিরোনাম এবং ২ বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু এবং ২ বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "শিরোনাম, ২ বিষয়বস্তু এবং বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু এর উপর ২ বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "শিরোনাম, বিষয়বস্তু এর উপর বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "শিরোনাম, ৪ বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "শিরোনাম, ৬ বিষয়বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "শিরোনাম, উল্লম্ব টেক্সট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "শিরোনাম, উল্লম্ব টেক্সট, ক্লিপআর্ট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "উল্লম্ব শিরোনাম, টেক্সট, লেখচিত্র"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "উল্লম্ব শিরোনাম, উল্লম্ব টেক্সট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n"
-"string.text"
-msgid "One Slide"
-msgstr "একটি স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n"
-"string.text"
-msgid "Two Slides"
-msgstr "দুইটি স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
-"string.text"
-msgid "Three Slides"
-msgstr "তিনটি স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n"
-"string.text"
-msgid "Four Slides"
-msgstr "চারটি স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
-"string.text"
-msgid "Six Slides"
-msgstr "ছয়টি স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
-"string.text"
-msgid "Nine Slides"
-msgstr "নয়টি স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
-"string.text"
-msgid "Master Modes"
-msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TRANSFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Transform"
-msgstr "রূপান্তর"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Line Ends"
-msgstr "লাইন শেষ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DESC_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের-অগ্রভাগের জন্য একটি নাম দিন:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_NAME_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name chosen already exists. \n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। \n"
-"অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম দিন।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_ANIMATION\n"
-"string.text"
-msgid "Animation parameters"
-msgstr "অ্যানিমেশন প্যারামিটার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EXPORT_HTML_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Web Page"
-msgstr "ওয়েব পেজ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_COPYOBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "অনুরূপ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TITLE_NAMEGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Name Object"
-msgstr "বস্তুর নামকরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DESC_NAMEGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "স্লাইডের নামটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান অথবা অকার্যকর। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম দিন।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "স্ন্যাপ লাইন সম্পাদনা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু সম্পাদনা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "স্ন্যাপ লাইন সম্পাদনা..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু সম্পাদনা..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "স্ন্যাপ লাইন মুছে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "স্ন্যাপ বিন্দু মুছে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPRESS\n"
-"string.text"
-msgid "StarImpress 4.0"
-msgstr "StarImpress ৪.০"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LAYER\n"
-"string.text"
-msgid "Layer"
-msgstr "স্তর"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_DELETEPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete slides"
-msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Insert slides"
-msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ASK_DELETE_LAYER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
-"Note: All objects on this level will be deleted!"
-msgstr ""
-"আপনি কি নিশ্চিত আপনি সত্যিই \"$\" স্তর মুছে ফেলতে চান?\n"
-"নোট: এই স্তরের সকল বস্তু মুছে যাবে!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই সকল চিত্র মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify title and outline"
-msgstr "শিরোনাম এবং রূপরেখা পরিবর্তন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WAV_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Audio"
-msgstr "অডিও"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_MIDI_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AU_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Sun/NeXT অডিও"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_VOC_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "ক্রিয়েটিভ ল্যাব অডিও"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_AIFF_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Apple/SGI অডিও"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SVX_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX অডিও"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SD_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SD_PAGE_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Slide %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ALL_FILES\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Insert text frame"
-msgstr "টেক্সট ফ্রেম সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This function cannot be run \n"
-"with the selected objects."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত অবজেক্টের সাথে\n"
-"এই ফাংশনটি চালানো যাচ্ছে না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert File"
-msgstr "ফাইল সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_READ_DATA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SCALE_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size of the target document is different than the source document.\n"
-"\n"
-"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
-msgstr ""
-"টার্গেট ডকুমেন্টের পৃষ্ঠার মাপ সোর্স ডকুমেন্টের থেকে অালাদা।\n"
-"\n"
-"নতুন পৃষ্ঠা মাপে মানানসই করতে অাপনি কি অনুলিপি করা অবজেক্টগুলি স্কেল করতে চান?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CREATE_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Create Slides"
-msgstr "স্লাইড তৈরি করে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify page format"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস পরিবর্তন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Modify page margins"
-msgstr "পৃষ্ঠা মার্জিন পরিবর্তন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EDIT_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DELETE_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Slides"
-msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
-"string.text"
-msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "উল্লেখিত মুদ্রণযন্ত্রে, নথির বিন্যাস সেট করা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ছবি ফাইলটি খোলা যায়নি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
-"string.text"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "এই ছবি ফাইলের সংস্করণ সমর্থিত নয়"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "ছবি অামদানি করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_END_SPELLING\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "সম্পূর্ণ নথির বানান পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_END_SPELLING_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "নির্বাচিত বস্তুর বানান পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER\n"
-"string.text"
-msgid "Convert selected object to curve?"
-msgstr "নির্বাচিত বস্তুকে বক্ররেখায় রূপান্তর করা হবে কি?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "'$' উপস্থাপনা বস্তু পরিবর্তন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide layout"
-msgstr "স্লাইড বহির্বিন্যাস"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert file"
-msgstr "ফাইল সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Insert special character"
-msgstr "বিশেষ অক্ষর সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply presentation layout"
-msgstr "উপস্থাপনা বহির্বিন্যাস প্রয়োগ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "চালান (~P)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STOP\n"
-"string.text"
-msgid "Sto~p"
-msgstr "বন্ধ (~p)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Original Size"
-msgstr "মূল আকার"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARN_SCALE_FAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The specified scale is invalid.\n"
-"Do you want to enter a new one?"
-msgstr ""
-"উল্লেখিত স্কেলটি অকার্যকর।\n"
-"আপনি কি নতুন একটি সন্নিবেশ করাতে চান?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No action"
-msgstr "কোনো কাজ নেই"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to previous slide"
-msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে যান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to next slide"
-msgstr "পরবর্তী স্লাইডে যান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to first slide"
-msgstr "প্রথম স্লাইডে যান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Go to last slide"
-msgstr "শেষ স্লাইডে যান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Go to page or object"
-msgstr "পৃষ্ঠায় বা বস্তুতে যান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Go to document"
-msgstr "নথিতে যান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Play audio"
-msgstr "অডিও প্লে করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_VERB\n"
-"string.text"
-msgid "Start object action"
-msgstr "বস্তুর কাজ আরম্ভ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_PROGRAM\n"
-"string.text"
-msgid "Run program"
-msgstr "প্রোগ্রাম চালান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Run macro"
-msgstr "ম্যাক্রো চালান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Exit presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা থেকে প্রস্থান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_JUMP\n"
-"string.text"
-msgid "Target"
-msgstr "গন্তব্য"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Act~ion"
-msgstr "কাজ (~i)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Audio"
-msgstr "অডিও"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Slide / Object"
-msgstr "স্লাইড / বস্তু"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_PROGRAM\n"
-"string.text"
-msgid "Program"
-msgstr "প্রোগ্রাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EFFECTDLG_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "ম্যাক্রো"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "টেক্সট হিসেবে সন্নিবেশ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_SINGULAR\n"
-"string.text"
-msgid " Slide"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_PLURAL\n"
-"string.text"
-msgid " Slides"
-msgstr " স্লাইডসমূহ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "স্লাইডের নকশা লোড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAGTYPE_URL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_SMART\n"
-"string.text"
-msgid "Smart"
-msgstr "স্মার্ট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বামে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডানে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "উপরে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_LO\n"
-"string.text"
-msgid "Top Left?"
-msgstr "উপরে বামে?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Left?"
-msgstr "নিচে বামে?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n"
-"string.text"
-msgid "Top Right?"
-msgstr "উপরে ডানে?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom Right?"
-msgstr "নিচে ডানে?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_HORZ\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All?"
-msgstr "সব?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n"
-"string.text"
-msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "এই কাজটি সরাসরি মোডে চালানো যায় না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBLISH_BACK\n"
-"string.text"
-msgid "Back"
-msgstr "পূর্ববর্তী"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBLISH_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Continue"
-msgstr "পরবর্তী"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBLISH_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_EYEDROPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "রঙের পরিবর্তনকারি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_MORPHING\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "ক্রস-ফেইড হচ্ছে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_COLORRESOLUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Color resolution"
-msgstr "রঙের রেজল্যুশন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Expand Slide"
-msgstr "স্লাইড প্রসারিত করা হবে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "সূচিপত্রের স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n"
-"string.text"
-msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "এই মূহুর্তে কোনো SANE উৎস বিদ্যমান নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "বর্তমানে, কোনো TWAIN উৎস বিদ্যমান নেই।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIX\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "নির্দিষ্ট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_VAR\n"
-"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "পরিবর্তনশীল"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STANDARD_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "আদর্শ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STANDARD_SMALL\n"
-"string.text"
-msgid "Standard (short)"
-msgstr "আদর্শ (ছোট)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STANDARD_BIG\n"
-"string.text"
-msgid "Standard (long)"
-msgstr "আদর্শ (বড়)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n"
-"string.text"
-msgid "File name"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n"
-"string.text"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "পাথ/ফাইলের নাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "পাথ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FILEFORMAT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "বর্ধিতাংশ ব্যতীত ফাইলের নাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
-"string.text"
-msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "নতুন স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_COPY_CUSTOMSHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Copy "
-msgstr "অনুলিপি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPRESS_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION উপস্থাপনা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION অঙ্কন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_BREAK_METAFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "মেটাফাইল(সমূহ) গ্রুপমুক্ত করা হবে..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_BREAK_FAIL\n"
-"string.text"
-msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "সকল অঙ্কন বস্তুকে গ্রুপমুক্ত করা সম্ভব হয়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PUBDLG_SAMENAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A design already exists with this name.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"এই নামের একটি নকশা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\n"
-"আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_VLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Visited link"
-msgstr "পরিদর্শিত লিংক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLATTR_ALINK\n"
-"string.text"
-msgid "Active link"
-msgstr "কার্যকর লিংক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_CONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Table of contents"
-msgstr "সূচিপত্র"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_CLICKSTART\n"
-"string.text"
-msgid "Click here to start"
-msgstr "আরম্ভ করার জন্য এখানে ক্লিক করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ইমেইল"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_HOMEPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "প্রধান পাতা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Further information"
-msgstr "আরও তথ্য"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_DOWNLOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Download presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা ডাউনলোড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
-"string.text"
-msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "দুর্ভাগ্যজনকভাবে আপনার ব্রাউজার ভাসমান ফ্রেম সমর্থন করে না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "First page"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_LASTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Last page"
-msgstr "শেষ পৃষ্ঠা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_SETTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "With contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু সহ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_NOOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Without contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু ব্যতীত"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WEBVIEW_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "To given page"
-msgstr "প্রদত্ত পৃষ্ঠায়"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_VECTORIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "বিটম্যাপকে বহুভুজে রূপান্তর"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PRES_SOFTEND\n"
-"string.text"
-msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "উপস্থাপনা থেকে প্রস্থান করতে ক্লিক করুন..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PRES_PAUSE\n"
-"string.text"
-msgid "Pause..."
-msgstr "বিরতি..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক পছন্দ প্রয়োগ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The file %\n"
-"is not a valid audio file !"
-msgstr ""
-"% ফাইলটি\n"
-"একটি কার্যকর অডিও ফাইল নয়!"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to metafile"
-msgstr "মেটাফাইলে রূপান্তর"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "বিটম্যাপে রূপান্তর"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "$(URL1) ফাইলটি তৈরি করা যাচ্ছে না।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "$(URL1) ফাইলটি খোলা যায়নি।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "$(URL1) ফাইলটি $(URL2) এ অনুলিপি করা যায়নি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "পৃষ্ঠা সেটিংস"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "সকল পৃষ্ঠার জন্য পটভূমি সেটিংস?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "স্লাইড পুনরায় নামকরণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_DESC_RENAMESLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "AutoLayouts এর জন্য শিরোনামের এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "AutoLayouts এর জন্য বস্তুর এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer Area"
-msgstr "পাদচরণ এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header Area"
-msgstr "শীর্ষচরণ এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME\n"
-"string.text"
-msgid "Date Area"
-msgstr "তারিখের এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Number Area"
-msgstr "স্লাইড নম্বর এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Page Number Area"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "<header>"
-msgstr "<header>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "<footer>"
-msgstr "<footer>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME\n"
-"string.text"
-msgid "<date/time>"
-msgstr "<date/time>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "<number>"
-msgstr "<number>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "<count>"
-msgstr "<count>"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
-"string.text"
-msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
-"string.text"
-msgid "<page-name>"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes Area"
-msgstr "নোট এলাকা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Preview not available"
-msgstr "প্রাকদর্শন বিদ্যমান নয়"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Preparing preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন প্রস্তুত করা হচ্ছে"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Layouts"
-msgstr "বহির্বিন্যাস"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "ঘরের শৈলী"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES\n"
-"string.text"
-msgid "Named shapes"
-msgstr "নামযুক্ত আকৃতি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
-"string.text"
-msgid "All shapes"
-msgstr "সকল আকৃতি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Shape %1"
-msgstr "%1 আকৃতি"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
-"string.text"
-msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ ..."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_ANNOTATIONS_START\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_RESET_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস পুনঃনির্ধারণ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "সারণি সংযোজন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Chart"
-msgstr "লেখচিত্র সংযোজন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_PICTURE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_MOVIE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "অডিও বা ভিডিও ঢোকান"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা টেনে এনে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n"
-"string.text"
-msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr "স্লাইড টেনে এনে ফেলুন"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "দয়া করে ছবিগুলি অ্যালবামে যোগ করুন।"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Slide"
-msgstr "টেক্সট স্লাইড"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert 3D Model"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n"
-"string.text"
-msgid "All supported formats"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OBJECTS_TREE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Tree"
-msgstr ""
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"STR_OVERWRITE_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "ফাংশন বার (প্রদর্শন মোড)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "মিডিয়া প্লে-ব্যাক"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
-"RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po
deleted file mode 100644
index b0af44344b0..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/view.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/ui/view
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460855970.000000\n"
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Handouts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Handouts"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Notes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
-"Outline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outline"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Slides per page"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"According to layout\n"
-"itemlist.text"
-msgid "According to layout"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
-"Left to right, then down\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
-"Top to bottom, then right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "~Contents"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Slide name"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "P~age name"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Date and time"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"Original colors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Original colors"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"Grayscale\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
-"Black & white\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Size"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Original size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Original size"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Fit to printable page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Distribute on multiple sheets of paper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
-"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Original size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Original size"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Fit to printable page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Distribute on multiple sheets of paper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
-"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
-"string.text"
-msgid "Brochure"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
-"string.text"
-msgid "Page sides"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"All pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All pages"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"Front sides / right pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
-"Back sides / left pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Print range"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"~All slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~All slides"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"~Slides\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Slides"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"Se~lection\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Se~lection"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"~All pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~All pages"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"Pa~ges\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
-
-#: DocumentRenderer.src
-msgctxt ""
-"DocumentRenderer.src\n"
-"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
-"Se~lection\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Se~lection"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
deleted file mode 100644
index 8a29201df89..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1053 +0,0 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478949929.000000\n"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"BreakDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Break"
-msgstr "বিভাজন"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Processing metafile:"
-msgstr "মেটাফাইল প্রক্রিয়ারত:"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr "বিযুক্ত মেটাঅবজেক্ট:"
-
-#: breakdialog.ui
-msgctxt ""
-"breakdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "সন্নিবিষ্ট অঙ্কন বস্তু:"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"BulletsAndNumberingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "রিসেট"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"bullets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "বুলেট"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"singlenum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"graphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "ছবি"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"customize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "স্বনির্বাচিত"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"DuplicateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate"
-msgstr "অনুরূপ"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of _copies:"
-msgstr "অনুলিপির সংখ্যা (_c):"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"viewdata\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr "নির্বাচনের মান"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"viewdata-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Values from Selection"
-msgstr ""
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X axis:"
-msgstr "_X অক্ষ:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y axis:"
-msgstr "_Y অক্ষ:"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "কোণ (_A):"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Placement"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "প্রস্থ (_W):"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "উচ্চতা (_H):"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enlargement"
-msgstr "বৃদ্ধি"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "আরম্ভ (_S):"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"endlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End:"
-msgstr "সমাপ্তি (_E):"
-
-#: copydlg.ui
-msgctxt ""
-"copydlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "রঙ"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"CrossFadeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-fading"
-msgstr "ক্রস-ফেডিং"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same orientation"
-msgstr "একই সজ্জা"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"attributes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "ক্রস-ফেড বৈশিষ্ট্য"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments:"
-msgstr "বৃদ্ধি:"
-
-#: crossfadedialog.ui
-msgctxt ""
-"crossfadedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"SnapObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Snap Object"
-msgstr "নতুন স্ন্যাপ বস্তু"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"xlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"ylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"point\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Point"
-msgstr "বিন্দু (_P)"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব (_V)"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"horz\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "অনুভূমিক (_z)"
-
-#: dlgsnap.ui
-msgctxt ""
-"dlgsnap.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"DrawCharDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের প্রভাব"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: drawchardialog.ui
-msgctxt ""
-"drawchardialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"DrawPageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Setup"
-msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: drawpagedialog.ui
-msgctxt ""
-"drawpagedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: drawparadialog.ui
-msgctxt ""
-"drawparadialog.ui\n"
-"labelNUMBERING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"DrawPRTLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Layout"
-msgstr "উপস্থাপনা বহির্বিন্যাস"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "এলাকা"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "ছায়া"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "অক্ষরের প্রভাব"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "বুলেট"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "ছবি"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "স্বনির্বাচন"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: drawprtldialog.ui
-msgctxt ""
-"drawprtldialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"InsertLayerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "স্তর সন্নিবেশ"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "শিরোনাম (_T)"
-
-#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "বিবরণ (_D)"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"visible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visible"
-msgstr "দৃশ্যমান (_V)"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"printable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printable"
-msgstr "মুদ্রণযোগ্য (_P)"
-
-#: insertlayer.ui
-msgctxt ""
-"insertlayer.ui\n"
-"locked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Locked"
-msgstr "আবদ্ধ (_L)"
-
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertslidesdialog.ui\n"
-"InsertSlidesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "স্লাইড/বস্তুসমূহ সন্নিবেশ করুন"
-
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertslidesdialog.ui\n"
-"backgrounds\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_r)"
-
-#: insertslidesdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertslidesdialog.ui\n"
-"links\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "লিংক (_L)"
-
-#: namedesign.ui
-msgctxt ""
-"namedesign.ui\n"
-"NameDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name HTML Design"
-msgstr "HTML নকশার নামকরণ"
-
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt ""
-"paranumberingtab.ui\n"
-"checkbuttonCB_NEW_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)"
-
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt ""
-"paranumberingtab.ui\n"
-"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr "এই দিয়ে শুরু করুন (_t):"
-
-#: paranumberingtab.ui
-msgctxt ""
-"paranumberingtab.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যায়ন"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page name"
-msgstr "পৃষ্ঠার নাম (~a)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printdatetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "তারিখ এবং সময়"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalcolors\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "আদি আকার"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"grayscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "গ্রেস্কেল"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"blackandwhite\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr "সাদা ও কালো"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "আদি আকার"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"fittoprintable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"distributeonmultiple\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"tilesheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkimagedialog.ui\n"
-"QueryUnlinkImageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Release image's link?"
-msgstr "ছবির লিঙ্ক ছাড়বেন?"
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkimagedialog.ui\n"
-"QueryUnlinkImageDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This image is linked to a document."
-msgstr "এই ছবিটি একটি নথির সাথে যুক্ত।"
-
-#: queryunlinkimagedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkimagedialog.ui\n"
-"QueryUnlinkImageDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "অাপনি কি ছবিটি সম্পাদনা করতে তা অান-লিঙ্ক করতে চান?"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"TableDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "টেবিল ডিজাইন"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseFirstRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header row"
-msgstr "শিরোনাম সারি (_H)"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseLastRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr "সর্বমোট সারি (_a)"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseBandingRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (_B)"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseFirstColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "প্রথম কলাম (_r)"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseLastColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last column"
-msgstr "শেষ কলাম (_L)"
-
-#: tabledesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"tabledesigndialog.ui\n"
-"UseBandingColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"VectorizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "বহুভুজে রুপান্তর করুন"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "পূর্বদৃশ্য"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "রঙের সংখ্যা:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Point reduction:"
-msgstr "পয়েন্ট হ্রাস:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"tilesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tile size:"
-msgstr "টালির আকার:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"fillholes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fill holes"
-msgstr "গর্ত ভরাট (_F):"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source image:"
-msgstr "সোর্স ইমেজ:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vectorized image:"
-msgstr "ভেক্টরাইজড ইমেজ:"
diff --git a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
deleted file mode 100644
index 413a9bb1161..00000000000
--- a/source/bn-IN/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,5018 +0,0 @@
-#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478950403.000000\n"
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"reply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reply"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bold"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Italic"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"underline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Underline"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"strike\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"deleteby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"reply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reply"
-msgstr ""
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete Comment"
-msgstr ""
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"deleteby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All Comments b_y %1"
-msgstr ""
-
-#: annotationtagmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationtagmenu.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All Comments"
-msgstr ""
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"applyall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"applyselect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit Master..."
-msgstr ""
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_elete Master"
-msgstr ""
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"large\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
-
-#: currentmastermenu.ui
-msgctxt ""
-"currentmastermenu.ui\n"
-"small\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"prop_label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "দিক (_D):"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"smooth_start\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accelerated start"
-msgstr "দ্রুত আরম্ভ"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"smooth_end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decelerated end"
-msgstr "ধীরে সমাপ্তি"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_fter animation:"
-msgstr "অ্যানিমেশনের পরে (_f):"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"sound_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sound:"
-msgstr "শব্দ (_S):"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text animation:"
-msgstr "পাঠ অ্যানিমেশন (_T):"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"dim_color_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Di_m color:"
-msgstr "অাবছা রঙ (_m):"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "delay between characters"
-msgstr "অক্ষরের মধ্যবর্তী বিলম্ব"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Don't dim"
-msgstr "অনুজ্জ্বল করা হবে না"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dim with color"
-msgstr "রঙ অনুযায়ী অনুজ্জ্বল"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide after animation"
-msgstr "অ্যানিমেশনের পর লুকান"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"aeffect_list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide on next animation"
-msgstr "পরবর্তী অ্যানিমেশনে লুকান"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All at once"
-msgstr "সমস্ত একবারে"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Word by word"
-msgstr "শব্দের পর শব্দ"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"text_animation_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Letter by letter"
-msgstr "বর্ণের পর বর্ণ"
-
-#: customanimationeffecttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationeffecttab.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enhancement"
-msgstr "বর্ধিতকরণ"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"CustomAnimationProperties\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Effect Options"
-msgstr "প্রভাবের বিকল্প"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"effect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"timing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Timing"
-msgstr "সময়"
-
-#: customanimationproperties.ui
-msgctxt ""
-"customanimationproperties.ui\n"
-"textanim\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"add_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add Effect"
-msgstr "প্রভাব যোগ করুন"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"remove_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Effect"
-msgstr "প্রভাব সরান"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"move_up\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "উপরে উঠান"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"move_down\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "নিচে নামান"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effectlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect:"
-msgstr "প্রভাব (_E):"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "প্রবেশ"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "প্রস্থান করুন"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr "গতিপথ"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"categorylb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr "বিবিধ আবহ"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "আরম্ভ (_S):"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_property\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direction:"
-msgstr "দিক (_D):"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_duration\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "ক্লিক করে"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "পূর্ববর্তীর পরে"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"more_properties\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delay:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"delay_value\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.0"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
-
-#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "চালান"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"play\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr "প্রভাবের পূর্বরূপ"
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"box1_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation Deck"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanel.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanel.ui\n"
-"custom_animation_list_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation List"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"add_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add Effect"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"remove_effect\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"move_up\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"move_down\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"effect_property\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direction:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"start_effect_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"categorylb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"effect_duration\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delay:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"delay_value\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.0"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"effectlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effect:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: customanimationspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
-"play\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Group text:"
-msgstr "গ্রুপ পাঠ (_G):"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"auto_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatically after:"
-msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A):"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "As one object"
-msgstr "একটি বস্তু হিসেবে"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All paragraphs at once"
-msgstr "একবারে সব অনুচ্ছেদ"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr "১ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr "২য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr "৩য় স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr "৪র্থ স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"group_text_list\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr "৫ম স্তরের অনুচ্ছেদ অনুযায়ী"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"animate_shape\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animate attached _shape"
-msgstr "সংযোজিত আকৃতি অ্যানিমেশন করুন (_s)"
-
-#: customanimationtexttab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtexttab.ui\n"
-"reverse_order\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_In reverse order"
-msgstr "বিপরীত ক্রমে (_I)"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start:"
-msgstr "আরম্ভ (_S):"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"delay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delay:"
-msgstr "বিলম্ব (_D):"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"duration_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_uration:"
-msgstr ""
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"repeat_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Repeat:"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R):"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "On click"
-msgstr "ক্লিক করে"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With previous"
-msgstr "পূর্ববর্তীর সাথে"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"start_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After previous"
-msgstr "পূর্ববর্তীর পরে"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"anim_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of the Animation."
-msgstr ""
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"rewind\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr "প্লে করা হয়ে গেলে গোটান (_w)"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"rb_click_sequence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr "ক্লিক ক্রমের অংশ হিসেবে অ্যানিমেট করুন (_A)"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"rb_interactive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr "যা ক্লিক করলে প্রতিক্রিয়া শুরু হবে (_e):"
-
-#: customanimationtimingtab.ui
-msgctxt ""
-"customanimationtimingtab.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger"
-msgstr "ট্রিগার"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"CustomSlideShows\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cop_y"
-msgstr "অনুলিপি (_y)"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"startshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start"
-msgstr "আরম্ভ (_S)"
-
-#: customslideshows.ui
-msgctxt ""
-"customslideshows.ui\n"
-"usecustomshows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use custom slide show"
-msgstr "স্বনির্বাচিত স্লাইড প্রদর্শনী ব্যবহার করুন (_U)"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"DefineCustomSlideShow\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী নির্ধারণ"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Existing slides:"
-msgstr "বিদ্যমান স্লাইডসমূহ (_E):"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selected slides:"
-msgstr "নির্বাচিত স্লাইডসমূহ (_S):"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: definecustomslideshow.ui
-msgctxt ""
-"definecustomslideshow.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"EditFieldsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Field"
-msgstr "ক্ষেত্র সম্পাদনা"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"fixedRB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed"
-msgstr "নির্দিষ্ট (_F)"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"varRB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variable"
-msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Type"
-msgstr "ক্ষেত্র ধরন"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "ভাষা (_L):"
-
-#: dlgfield.ui
-msgctxt ""
-"dlgfield.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ফর্ম্যাট (_o)"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"DockingAnimation\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Animation"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"box\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"loopcount\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Loop Count"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"loopcount\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max."
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"numbitmap\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Image Number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"first\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Image"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"prev\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Backwards"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"stop\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "চালান"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"last\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Last Image"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"group\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Group object"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"bitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignmentft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Left"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top Right"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"alignment\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation group"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"getone\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Object"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"getall\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"delone\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"delall\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: dockinganimation.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockinganimation.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr "তৈরি করুন (_C)"
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"onclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start On _Click"
-msgstr ""
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"withprev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start _With Previous"
-msgstr ""
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"afterprev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start _After Previous"
-msgstr ""
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Effect Options..."
-msgstr ""
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"timing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Timing..."
-msgstr ""
-
-#: effectmenu.ui
-msgctxt ""
-"effectmenu.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: fontsizemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontsizemenu.ui\n"
-"400\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extra Large"
-msgstr ""
-
-#: fontstylemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontstylemenu.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: fontstylemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontstylemenu.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: fontstylemenu.ui
-msgctxt ""
-"fontstylemenu.ui\n"
-"underline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underlined"
-msgstr ""
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"HeaderFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Header and Footer"
-msgstr "শিরোনাম এবং পাদটিকা"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"apply_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Appl_y to All"
-msgstr "সবগুলিতে প্রয়োগ করুন (_y)"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"slides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: headerfooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"headerfooterdialog.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "নোট ও বিলিপত্রসমূহ"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"header_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heade_r"
-msgstr "শিরোনাম (_r)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"header_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header _text:"
-msgstr "শিরোনাম পাঠ (_t):"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"datetime_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date and time"
-msgstr "তারিখ এবং সময় (_D)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"rb_fixed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_xed"
-msgstr "নির্দিষ্ট (_x)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"rb_auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variable"
-msgstr "পরিবর্তনশীল (_V)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"language_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "ভাষা (_L):"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"language_label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "বিন্যাস (_F):"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"footer_cb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer"
-msgstr "পাদটীকা (_F)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"footer_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ooter text:"
-msgstr "পাদটীকা টেক্সট (_o):"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"slide_number\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Slide number"
-msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"include_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include on Slide"
-msgstr "স্লাইডে অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"not_on_title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr "প্রথম স্লাইডে প্রদর্শন করবেন না (_n)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"replacement_a\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page Number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)"
-
-#: headerfootertab.ui
-msgctxt ""
-"headerfootertab.ui\n"
-"replacement_b\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include on page"
-msgstr "পৃষ্ঠায় অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"InsertSlidesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before"
-msgstr "পূর্বে (_B)"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_fter"
-msgstr "পরে (_f)"
-
-#: insertslides.ui
-msgctxt ""
-"insertslides.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: interactiondialog.ui
-msgctxt ""
-"interactiondialog.ui\n"
-"InteractionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "পারস্পরিক অাদানপ্রদান"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action at mouse click:"
-msgstr "মাউস ক্লিকের মাধ্যমে কাজ:"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"fttree\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target:"
-msgstr "লক্ষ্য:"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "পারস্পরিক অাদানপ্রদান"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)..."
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find"
-msgstr "খুঁজুন (_F)"
-
-#: interactionpage.ui
-msgctxt ""
-"interactionpage.ui\n"
-"sound-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Path Name"
-msgstr "পাথের নাম"
-
-#: layoutmenu.ui
-msgctxt ""
-"layoutmenu.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
-
-#: layoutmenu.ui
-msgctxt ""
-"layoutmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert Slide"
-msgstr ""
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"MasterLayoutDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Master Elements"
-msgstr "মাষ্টার উপাদানসমূহ"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header"
-msgstr "শিরোনাম (_H)"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date/time"
-msgstr "তারিখ/সময় (_D)"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer"
-msgstr "পাদটীকা (_F)"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"pagenumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_P)"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"slidenumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Slide number"
-msgstr "স্লাইড নম্বর (_S)"
-
-#: masterlayoutdlg.ui
-msgctxt ""
-"masterlayoutdlg.ui\n"
-"Placeholders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Placeholders"
-msgstr "স্থানধারক"
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"applyall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply to All Slides"
-msgstr ""
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"applyselect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to _Selected Slides"
-msgstr ""
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"large\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _Large Preview"
-msgstr ""
-
-#: mastermenu.ui
-msgctxt ""
-"mastermenu.ui\n"
-"small\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show S_mall Preview"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"first\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Slide"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"previous\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Slide"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Next Slide"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"last\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Last Slide"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"dragmode\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"shapes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FileLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FormatPaintbrush\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clone"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"decreaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImpressLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertAVMedia\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertSymbol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"TransitionsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"AnimationLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SlideShowLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SpellOnline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ReviewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"GridVisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ViewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"TableLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout01\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Blank"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout02\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title Slide"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout03\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Text"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout04\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title, Content"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layout05\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Centered Text"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"footnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"endnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"crossreference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"master01\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"master02\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyledefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestylenofill\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No Fill"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyleshadow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "With Shadow"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyletitle1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyletitle2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"filegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"clipboardgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"formatgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"startshowb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"masterb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"layoutb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"animationb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"transitionb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transition"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"slidegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapesb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"linksb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"insertgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"resetb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"lockb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapideal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapthrough\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapcontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"contourdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"qickedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow quick editing"
-msgstr "দ্রুত সম্পাদনের অনুমতি দিন"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"textselected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Only text area selected"
-msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট এলাকা নির্বাচিত"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "পাঠ বস্তু"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"startwithwizard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr ""
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"newdoclbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"copywhenmove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy when moving"
-msgstr "সরানোর সময় অনুলিপি করুন"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr "পরিমাপের একক (_m):"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "ট্যাব থামানো (_b):"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr "বস্তু সর্বদা পরিবর্তনযোগ্য"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr "বস্তুসমূহকে বক্ররেখায় বিকৃত করা হবে না"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যবহার করুন"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "রিমোট কন্ট্রোল সক্রিয় করুন"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "উপস্থাপকের কনসোল সক্রিয় করুন"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Drawing scale:"
-msgstr "অঙ্কন স্কেল (_D):"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"widthlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _width:"
-msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (_w):"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"heightlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _height:"
-msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (_h):"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "স্কেল"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"printermetrics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr "নথির বিন্যাসকরণের জন্য মুদ্রক ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন (_e)"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"cbCompatibility\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "অনুচ্ছেদ ও টেবিলের মাঝে ফাঁকাস্থান যোগ করুন (বর্তমান নথিতে) (_s)"
-
-#: optimpressgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "সুসংগতি"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"PhotoAlbumCreatorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Photo Album"
-msgstr "ফোটো অ্যালবাম তৈরি করুন"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"create_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Slides"
-msgstr "স্লাইড সন্নিবেশ"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"rem_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Image from List"
-msgstr "ছবি তালিকা থেকে সরান"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"up_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Image Up"
-msgstr "ছবি উপরে তুলুন"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"down_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Image Down"
-msgstr "ছবি নীচে নামান"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide layout:"
-msgstr "স্লাইডের বর্হিবিন্যাস:"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"cap_check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"asr_check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "অ্যাসপেক্ট অনুপাত বজায় রাখুন"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"asr_check_crop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"insert_as_link_check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link images"
-msgstr ""
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1 Image"
-msgstr "১টি ছবি"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "2 Images"
-msgstr "২টি ছবি"
-
-#: photoalbum.ui
-msgctxt ""
-"photoalbum.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4 Images"
-msgstr "৪টি ছবি"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"PresentationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"from\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From:"
-msgstr "থেকে: (_F)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"from_cb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Starting slide"
-msgstr "প্রারম্ভিক স্লাইড"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"allslides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All _slides"
-msgstr "সব স্লাইড (_s)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"customslideshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Custom slide show:"
-msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনী (_C):"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "পরিসর"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"presdisplay_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_resentation display:"
-msgstr "উপস্থাপনা প্রদর্শন (_r):"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"externalmonitor_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display %1 (external)"
-msgstr "প্রদর্শন %1 (বহিস্থিত)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"monitor_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display %1"
-msgstr "প্রদর্শন %1"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"allmonitors_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All displays"
-msgstr "সকল ডিসপ্লে"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"external_str\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr "স্বয়ং বাহ্যিক (প্রদর্শন %1)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple Displays"
-msgstr "একাধিক ডিসপ্লে"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ull screen"
-msgstr ""
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"window\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "In a _window"
-msgstr ""
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr ""
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"showlogo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _logo"
-msgstr "লোগো প্রদর্শন (_l)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pauseduration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Duration of pause"
-msgstr "বিরতির সময়কাল"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pauseduration\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Pause Duration"
-msgstr "বিরতির সময়কাল"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"manualslides\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change slides _manually"
-msgstr "স্লাইডগুলো নিজ হাতে পরিবর্তন করুন (_m)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pointervisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr "মাউস পয়েন্টার দৃশ্যমান (_v)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"pointeraspen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr "কলমের ন্যায় মাউস পয়েন্টার (_p)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"animationsallowed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Animations allowed"
-msgstr "অনুমোদিত অ্যানিমেশন (_A)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"changeslidesbyclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "পটভূমিতে ক্লিক করে স্লাইডগুলো পরিবর্তন করুন (_k)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"alwaysontop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation always _on top"
-msgstr "উপস্থাপনা সব সময় উপরে থাকবে (_o)"
-
-#: presentationdialog.ui
-msgctxt ""
-"presentationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slide name"
-msgstr "স্লাইডের নাম (~S)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printdatetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "তারিখ এবং সময়"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"printhidden\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden pages"
-msgstr "লুকানো পৃষ্ঠা"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalcolors\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "আদি আকার"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"grayscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "গ্রেস্কেল"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"blackandwhite\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black & white"
-msgstr "সাদা ও কালো"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "আদি আকার"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"fittoprintable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to printable page"
-msgstr "মুদ্রণযোগ্য পৃষ্ঠায় মানানসই করা হবে"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"distributeonmultiple\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "একাধিক কাগজের পাতায় ভাগ করে দেয়া হয়"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"tilesheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "পুনরাবৃত্ত স্লাইডে কাগজের পাতা টালি করা হবে"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"pagenmcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page name"
-msgstr "পৃষ্ঠার নাম (_P)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"datecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_ate"
-msgstr "তারিখ (_a)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"timecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ti_me"
-msgstr "সময় (_m)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"hiddenpgcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_idden pages"
-msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি (_i) "
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"printlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "প্রিন্ট করুন"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"pagedefaultrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"fittopgrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to page"
-msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করুন (_F)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"tilepgrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile pages"
-msgstr "টাইল পৃষ্ঠা (_T)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"brouchrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_rochure"
-msgstr "হাতবই (_r)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"papertryfrmprntrcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr "মুদ্রক সেটিং হতে কাগজের ট্রে (_e)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"frontcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fr_ont"
-msgstr "হরফ (_o)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"backcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_ck"
-msgstr "ফিরুন (_c)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Options"
-msgstr "পৃষ্ঠার বিকল্প"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"drawingcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"notecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"handoutcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Handouts"
-msgstr "বিলিপত্র"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"outlinecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "রূপরেখা"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"contentlbl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"defaultrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"grayscalerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gra_yscale"
-msgstr "গ্রেস্কেল (_y)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"blackwhiterb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black & _white"
-msgstr "সাদা ও কালো (_w)"
-
-#: prntopts.ui
-msgctxt ""
-"prntopts.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "গুণমান"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"PublishingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML এক্সপোর্ট"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"newDesignRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New _design"
-msgstr "নতুন নকশা (_d)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"oldDesignRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing design"
-msgstr "বিদ্যমান নকশা"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"delDesingButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "নির্বাচিত নকশা মুছে ফেলুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"descLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "একটি বিদ্যমান নকশা নির্বাচন করুন অথবা নতুন নকশা তৈরি করুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"assignLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign Design"
-msgstr "নকশা প্রয়োগ করুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"ASPRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "সক্রিয় সার্ভার পৃষ্ঠা (ASP) (_A)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"perlRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Perl"
-msgstr "পার্ল"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"indexTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL for listeners:"
-msgstr "শ্রোতাদের জন্য URL (_U):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"URLTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL for _presentation:"
-msgstr "উপস্থাপনার জন্য URL (_p):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"CGITxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "পার্ল স্ক্রিপ্টের জন্য URL (_P):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"webCastLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Webcast"
-msgstr "ওয়েবকাস্ট"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"chgDefaultRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_As stated in document"
-msgstr "নথিতে যেমন বর্ণনা করা আছে (_A)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"chgAutoRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"durationTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Slide view time:"
-msgstr "স্লাইড রূপ সময় (_S):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"endlessCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Endless"
-msgstr "অফুরন্ত (_E)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"kioskLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advance Slides"
-msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"contentCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি করুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"notesCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show notes"
-msgstr "নোট প্রদর্শন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"htmlOptionsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"webCastRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_WebCast"
-msgstr "_WebCast"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"kioskRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"singleDocumentRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single-document HTML"
-msgstr "একক-ডকুমেন্ট HTML (_S)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"framesRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr "ফ্রেমযুক্ত স্ট্যান্ডার্ড HTML (_f)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"standardRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard H_TML format"
-msgstr "স্ট্যান্ডার্ড H_TML বিন্যাস"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"publicationLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Publication Type"
-msgstr "প্রকাশনার ধরন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"pngRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_PNG"
-msgstr "_PNG"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"gifRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_GIF"
-msgstr "_GIF"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"jpgRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_JPG"
-msgstr "_JPG"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"qualityTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Quality:"
-msgstr "গুণমান (_Q):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"saveImgAsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Images As"
-msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"resolution1Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr "কম (_640 × 480 পিক্সেল)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"resolution2Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr "মাঝারি (_800 × 600 পিক্সেল)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"resolution3Radiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr "উচ্চ (_1024 × 768 পিক্সেল)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"monitorResolutionLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "মনিটর রেজল্যুশন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"sldSoundCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr "স্লাইড অগ্রসর হওয়ার সময় শব্দ এক্সপোর্ট করুন (_E)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"hiddenSlidesCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export _hidden slides"
-msgstr "আড়াল করা স্লাইডসমূহ এক্সপোর্ট (_h)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"effectsLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"authorTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Author:"
-msgstr "লেখক (_A):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"emailTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E-_mail address:"
-msgstr "ইমেইল ঠিকানা (_m):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"wwwTxtLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Your hom_epage:"
-msgstr "অাপনার হোমপৃষ্ঠা (_e):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"addInformLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Additional _information:"
-msgstr "অতিরিক্ত তথ্য (_i):"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"downloadCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr "মূল উপস্থাপনার একটি অনুলিপির সাথে সংযুক্ত করুন (_o)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"infTitlePageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য তথ্য"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"textOnlyCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text only"
-msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"buttonStyleLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Button Style"
-msgstr "বোতামের ধরন নির্বাচন করুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"docColorsRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr "নথি থেকে রঙের স্কীম প্রয়োগ করুন (_A)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"defaultRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use _browser colors"
-msgstr "ব্রাউজারের রং ব্যবহার করুন (_b)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"userRadiobutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr "স্বনির্বাচিত রঙের স্কীম ব্যবহার করুন (_U)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"vLinkButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visited Link"
-msgstr "পরিদর্শিত লিংক (_V)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"aLinkButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active Li_nk"
-msgstr "সক্রিয় লিঙ্ক (_n)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"linkButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyper_link"
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক (_l)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"textButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"backButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bac_kground"
-msgstr "পটভূমি (_k)"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"selectColorLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Color Scheme"
-msgstr "রঙের বিন্যাস নির্বাচন করুন"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"lastPageButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< পিছনে"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"nextPageButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_xt >>"
-msgstr "পরবর্তী (_x) >>"
-
-#: publishingdialog.ui
-msgctxt ""
-"publishingdialog.ui\n"
-"finishButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create"
-msgstr "তৈরি করুন (_C)"
-
-#: remotedialog.ui
-msgctxt ""
-"remotedialog.ui\n"
-"RemoteDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "ইম্প্রেস রিমোট"
-
-#: remotedialog.ui
-msgctxt ""
-"remotedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "সংযোগ"
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"90\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"180\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Half Spin"
-msgstr ""
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"360\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Full Spin"
-msgstr ""
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"720\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Two Spins"
-msgstr ""
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"clockwise\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clockwise"
-msgstr ""
-
-#: rotatemenu.ui
-msgctxt ""
-"rotatemenu.ui\n"
-"counterclock\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"400\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extra Large"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"hori\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: scalemenu.ui
-msgctxt ""
-"scalemenu.ui\n"
-"both\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"ruler\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rulers visible"
-msgstr "মাপদন্ড দৃশ্যমান (_R)"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"dragstripes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr "সরানোর সময় লাইনগুলি স্ন্যাপ করুন (_S)"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"handlesbezier\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr "Bézier সম্পাদকের সকল নিয়ন্ত্রণ বিন্দু (_A)"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"moveoutline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr "প্রতিটি পৃথক বস্তুর নকশা (_C)"
-
-#: sdviewpage.ui
-msgctxt ""
-"sdviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "বিন্যাস (_F):"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background:"
-msgstr "পটভূমি (_k)"
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"orientation\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"orientation\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"displaymasterobjects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Objects"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"button2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"displaymasterbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display Background"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation: "
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"masterslidebutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Master Slide"
-msgstr ""
-
-#: sidebarslidebackground.ui
-msgctxt ""
-"sidebarslidebackground.ui\n"
-"closemasterslide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Close Master View"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"prev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"goto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"first\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First Slide"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"last\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last Slide"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"pen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"100\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thin"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Normal"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"200\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thick"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"400\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"color\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"erase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"screen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Screen"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"black\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Black"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"white\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_White"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_dit Presentation"
-msgstr ""
-
-#: slidecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"slidecontextmenu.ui\n"
-"end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End Show"
-msgstr ""
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"SlideDesignDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "স্লাইড নকশা"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"load\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "লোড (_L)..."
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"masterpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exchange background page"
-msgstr "প‌টভূমির পৃষ্ঠা বিনিময় (_E)"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"checkmasters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr "অব্যবহৃত পটভূমিসমূহ মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: slidedesigndialog.ui
-msgctxt ""
-"slidedesigndialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Slide Design"
-msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"duration_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Duration:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"transition_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sound:"
-msgstr "শব্দ:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No sound"
-msgstr "শব্দবিহীন"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop previous sound"
-msgstr "পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ করুন"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"sound_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other sound..."
-msgstr "অন্যান্য শব্দ..."
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"loop_sound\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"variant_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variant:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Transition"
-msgstr "স্থানান্তর অল্পবিস্তর পরিবর্তন করুন"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"rb_mouse_click\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On mouse click"
-msgstr "মাউস ক্লিকে"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"rb_auto_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically after:"
-msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advance Slide"
-msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"apply_to_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr "চালান"
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"duration_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Duration:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"transition_duration\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"variant_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variant:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sound:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No sound"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"sound_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other sound..."
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"loop_sound\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"rb_mouse_click\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On mouse click"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"rb_auto_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"auto_preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"apply_to_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
-
-#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
-"play\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseFirstRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header row"
-msgstr "শিরোনাম সারি (_H)"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseLastRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr "সর্বমোট সারি (_a)"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseBandingRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr "ব্যান্ডকৃত সারি (আ)"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseFirstColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr "প্রথম কলাম (_r)"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseLastColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last column"
-msgstr "শেষ কলাম (_L)"
-
-#: tabledesignpanel.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanel.ui\n"
-"UseBandingColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "ব্যান্ডেড কলাম (_n)"
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseFirstRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Header row"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseLastRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseBandingRowStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseBandingColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseFirstColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
-
-#: tabledesignpanelhorizontal.ui
-msgctxt ""
-"tabledesignpanelhorizontal.ui\n"
-"UseLastColumnStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last column"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr "মানক (_S)"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr "সংগঠক"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"line\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "অঞ্চল"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"shadowing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadowing"
-msgstr "ছায়াদান"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"transparency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"fonteffect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের প্রভাব"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"indents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ইন্ডেন্ট এবং ব্যবধান"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "টেক্সট"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"animation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"dimensioning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dimensioning"
-msgstr "মাত্রা নির্ধারণ"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"connector\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "সংযোজক"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"asiantypo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-
-#: templatedialog.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog.ui\n"
-"tabs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..4aeda4c398f
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -0,0 +1,3448 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478950887.000000\n"
+
+#. bHbFE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "ফর্মা"
+
+#. FfusE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
+
+#. CQKYg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (~A)"
+
+#. BdP9V
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন..."
+
+#. vFaub
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "বন্ধ (~C)"
+
+#. 5ZD4C
+#: doc.src
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. CDDvH
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. YA7Gf
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set As Default"
+msgstr ""
+
+#. kZmDk
+#: doc.src
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset Default"
+msgstr ""
+
+#. 5rD3D
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. ubaSo
+#: doc.src
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. C2ngg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Rename Category"
+msgstr ""
+
+#. w5nke
+#: doc.src
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr ""
+
+#. TVTsi
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+
+#. W2X7Y
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr ""
+
+#. ihUZ6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত সংস্করণ"
+
+#. EfF2v
+#: doc.src
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "এক্সপোর্ট"
+
+#. q7FND
+#: doc.src
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "ফাইল ফরম্যাট:"
+
+#. N7LVW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"এই নথিটি ধারণ করে:\n"
+"\n"
+
+#. 8tujE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "রেকর্ডকৃত পরির্তন"
+
+#. LUUtP
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. tDmMa
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "নথির সংস্করণ"
+
+#. ZBKQD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "আপনি কি নথিটির সংরক্ষণ অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. BzbMB
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "আপনি কি নথিটির মুদ্রণ অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. ExQK6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "আপনি কি নথিটিতে স্বাক্ষরকরণ অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. TepyB
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "আপনি কি PDF ফাইল তৈরিকরণ অব্যাহত রাখতে চান?"
+
+#. CbFjm
+#: doc.src
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid ""
+"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
+"work under a new filename."
+msgstr ""
+"আপনি যদি মূল নথিটি উপরিলিখন করতে না চান, আপনার কাজ একটি নতুন ফাইল নামের "
+"অধীনে সংরক্ষণ করতে হবে। "
+
+#. 7stwX
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (শেয়ারকৃত)"
+
+#. W5PzH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid ""
+"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
+"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
+"(OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr ""
+"টুল-অপশন-লোড/সংরক্ষণ-সাধারণ এ, নথির বিন্যাস সংস্করণ ODF 1.1 (OpenOffice.org "
+"2.x) এ নির্ধারণ করা হয়েছে। স্বাক্ষরকরণ নথির ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) "
+"প্রয়োজন।"
+
+#. tqPCH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"নথিতে স্বাক্ষর করার পূর্বে এটা সংরক্ষণ করতে হবে। নথিটি সংরক্ষণ করার কারণে বিদ্যমান সব স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n"
+"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. xnHJN
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid ""
+"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
+"Do you want to update style based formatting according to the modified "
+"template?"
+msgstr ""
+"ফর্মা '$ (ARG1)' যেটি এই নথির ভিত্তিতে তৈরি করা হয়েছে, সেটি পরিবর্তিত "
+"হয়েছে।আপনি কি এই ফর্মা অনুযায়ী শৈলী ভিত্তিক বিন্যাস আপডেট করতেচান?"
+
+#. ABmvY
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "শৈলী হালনাগাদ (~U)"
+
+#. W4thg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "পুরনো শৈলী বজায় রাখা হবে (~U)"
+
+#. XdvXk
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr "নবীকরণ"
+
+#. ufXaW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃনির্ধারণ"
+
+#. G7DAG
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#. p46Ai
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#. xfaom
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#. YdoDu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr ""
+
+#. g6iDa
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid ""
+"$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the "
+"template instead?"
+msgstr ""
+
+#. 9bJN3
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr ""
+
+#. YR7aW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr ""
+
+#. vFwwF
+#: doc.src
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr ""
+
+#. yxN3P
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1-তে সরাতে ত্রুটি.\n"
+"$2"
+
+#. Sh34g
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি রপ্তানি করতে ত্রুটি:\n"
+"$1"
+
+#. NFsZu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 -এ অামদানি করতে ত্রুটি:\n"
+"$2"
+
+#. g5zLe
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি মোছা যাবে না:\n"
+"$1"
+
+#. 89xV6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি মোছা যাবে না:\n"
+"$1"
+
+#. kvCnH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ফোল্ডারগুলি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. JWmWL
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"$1 নামক একটি টেমপ্লেট ইতিমধ্যেই $2-এ উপস্থিত। অাপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে "
+"চান?"
+
+#. 6MoGu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "আপনি কি নির্বাচিত টেমপ্লেটগুলি মুছে দিতে চান?"
+
+#. WR2LD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
+msgid ""
+"An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect "
+"file contents.\n"
+msgstr ""
+
+#. AsUee
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
+msgid "The error details are:\n"
+msgstr ""
+
+#. D2XDV
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
+msgid ""
+"\n"
+"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
+"\n"
+"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
+msgstr ""
+
+#. AxhLy
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "আমার ফর্মা"
+
+#. t5QK9
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "ব্যবসায়িক চিঠিপত্র"
+
+#. Y79e8
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "অন্যান্য ব্যবসায়িক নথি"
+
+#. 2RCC9
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "ব্যক্তিগত চিঠিপত্র এবং নথি"
+
+#. 6Dgiz
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "ফরম এবং চুক্তি"
+
+#. VCKTG
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
+
+#. HmqGP
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "শিক্ষা"
+
+#. xopM8
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "উপস্থাপনা প্রেক্ষাপট"
+
+#. tSQLA
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. KuNzz
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "বিবিধ"
+
+#. SC4E5
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. 5aNp8
+#: doctempl.src
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. m9FCm
+#: doctempl.src
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "ফর্মাসমূহ প্রথম-বার ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত করা হযেছে।"
+
+#. Sit4U
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "আবছা সবুজ"
+
+#. dJXAC
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "আবছা লাল"
+
+#. niCsX
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "আবছা হলুদ"
+
+#. DdHkN
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "উজ্জ্বল নীল"
+
+#. x2KdA
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#. fuiRe
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "অনুপ্রেরণা"
+
+#. eEtJB
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "গাঢ় সবুজ"
+
+#. NmbzP
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "বৃহৎ শহর"
+
+#. AuVec
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Sunset"
+msgstr "সূর্যাস্ত"
+
+#. 4DRBb
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Vintage"
+msgstr "প্রাচীন"
+
+#. F3ym2
+#: view.src
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"কোনো পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র পাওয়া যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি মুদ্রণযন্ত্র নির্বাচন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#. a3NTu
+#: view.src
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"মুদ্রণযন্ত্র চালু করা যাবে না।\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার মুদ্রণযন্ত্রের কনফিগারেশন পরীক্ষা করুন।"
+
+#. acKHX
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্রটি ব্যস্ত"
+
+#. sgEbW
+#: view.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. hDEUj
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
+
+#. uL87C
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"পৃষ্ঠার আকৃতি এবং স্থিতিবিন্যাস পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি নতুন বিন্যাসটি সক্রিয় নথিতে সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. cxuAH
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"পৃষ্ঠার আকৃতি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"নতুন বিন্যাস কি সক্রিয় নথিতে সংরক্ষণ করা হবে?"
+
+#. 4QJxB
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"পৃষ্ঠার আকৃতি এবং স্থিতিবিন্যাস পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
+"আপনি কি নতুন বিন্যাসটি সক্রিয় নথিতে সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. RXbfs
+#: view.src
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"নথিটি বন্ধ করা যাবে না কারণ\n"
+"একটি মুদ্রণ কাজ চলছে।"
+
+#. 9eqcg
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+"বার্তা প্রেরণ একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুপস্থিত ব্যবহারকারীর হিসাব বা ত্রুটিপূর্ণ সেটআপের কারণে সম্ভাব্য ত্রুটি দেখা দিতে পারে।\n"
+"অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME সেটিং বা আপনার ই-মেইল সেটিং পরীক্ষা করুন।"
+
+#. QVS2D
+#: view.src
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
+"you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+"সম্ভবত অনুপস্থিত প্রবেশাধিকারের কারণে, এই নথিটি সম্পাদনা করা যাবে না। আপনি "
+"কি নথির একটি অনুলিপি সম্পাদনা করতে চান?"
+
+#. GcSXH
+#: view.src
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr "(সংশোধিত নথি)"
+
+#. HPqkX
+#: view.src
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "এই ডকুমেন্ট সার্ভারে চেক অাউট করা হয়নি।"
+
+#. c7NPT
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "এই নথি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়।"
+
+#. KyyFk
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr ""
+
+#. MENvD
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr ""
+
+#. 3B3ij
+#: view.src
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr ""
+
+#. BYcYH
+#: view.src
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. QqSuW
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr ""
+
+#. itVew
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr ""
+
+#. ZBXbG
+#: view.src
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#. QAnvx
+#: view.src
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr ""
+
+#. PwPNw
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr ""
+
+#. FCeC5
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr ""
+
+#. pkWmU
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr ""
+
+#. Vd3CU
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr ""
+
+#. Gu5dP
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
+msgstr ""
+
+#. UDVE4
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
+msgstr ""
+
+#. FKDbE
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr ""
+
+#. rMGka
+#: view.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr ""
+
+#. TXAV5
+#: fltfnc.src
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত $(FILTER) পরিশোধক ইনস্টল করা হয়নি।\n"
+"আপনি কি এখন এটা সম্পন্ন করতে চান?"
+
+#. gQhYY
+#: fltfnc.src
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"আপনার সংস্করণে নির্বাচিত $(FILTER) ফিল্টার অন্তর্ভুক্ত নয়।\n"
+"আমাদের প্রধান পাতা থেকে, আপনি ক্রম সম্পর্কিত তথ্য খুঁজে পেতে পারেন।"
+
+#. Y9yeS
+#: templateview.src
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME-এ স্বাগতম।"
+
+#. hyKnu
+#: templateview.src
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr ""
+
+#. fDc7q
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "অারো বিকল্প"
+
+#. Csqeg
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr "পার্শ্ববার ডেক বন্ধ করুন"
+
+#. zCPnN
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
+#. i5XDP
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#. A4aHk
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#. DJGFS
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. f627N
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~R)"
+
+#. EXGDb
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#. N5aeR
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "এই শৈলীটি বিদ্যমান নয়।"
+
+#. CYQwN
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"এই শৈলীটি ভিত্তির শৈলী হিসেবে ব্যবহার করা যায় না,\n"
+"কারণ এটি পুনরাবৃত্ত রেফঅরেন্সে প্রভাব ফেলবে।"
+
+#. ECPSd
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"নাম ইতোমধ্যে পূর্বনির্ধারিত শৈলী হিসেবে বিদ্যমান।\n"
+"অনুগ্রহ করে অন্য নাম পছন্দ করুন।"
+
+#. NsBFv
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+"এই ডকুমেন্টে নির্বাচিত শৈলীগুলির এক বা একাধিক ব্যবহৃত হচ্ছে।\n"
+"অাপনি এই শৈলীগুলি মুছে দিলে, পাঠ্য অভিভাবকীয় শৈলীতে ফিরে যাবে।\n"
+"অাপনি কি তাসত্বেও এই শৈলীগুলি মুছে দিতে চান?\n"
+
+#. kuD77
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "ব্যবহৃত শৈলী:"
+
+#. KfjmF
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "পরিক্রমক"
+
+#. JDcun
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_SIDEBAR"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "পার্শ্বদন্ড"
+
+#. Acahp
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "ত্রুটিপূর্ণ পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
+
+#. 6uv4b
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "প্রেরণ"
+
+#. 9HHQw
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. EZPNN
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show Previews"
+msgstr ""
+
+#. cDMBG
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME নথি"
+
+#. F5rSU
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr ""
+
+#. BCYGG
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. nSrT3
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr ""
+
+#. HEaEC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#. TxAux
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr ""
+
+#. f3nqh
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+#. uznMD
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#. 6DuFF
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr ""
+
+#. XXKuP
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#. B27sB
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. xNvDx
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+#. xwv85
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#. u59Qp
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#. Ltq9H
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. bv3HC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#. AFGi2
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr ""
+
+#. wGAD6
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#. ZqphY
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. mK8Th
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. zFeHt
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#. pF2eJ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr ""
+
+#. GTPFZ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr ""
+
+#. dvGyQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr ""
+
+#. GjVXD
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr ""
+
+#. o5oXa
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. ex26g
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#. 4HSZB
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. U3RdC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr ""
+
+#. Geeuu
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr ""
+
+#. xxHtR
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. AAzqh
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. LSWgC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr ""
+
+#. ECskQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. F5BAQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. C3epc
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. CRbkp
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr ""
+
+#. 43QYo
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr "ব: %1 মা: %2 দি: %3 ঘ: %4 মি: %5 সে: %6"
+
+#. jer2X
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য অপসারণ করুন"
+
+#. jQX7C
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"সন্নিবেশকৃত মান নির্ধারিত ধরনের সাথে মিলে না।\n"
+"মানটি পাঠ্য হিসেবে সংরক্ষণ করা হবে।"
+
+#. FQ9kN
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "বর্তমান সংস্করণ"
+
+#. GFAEM
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. 2DBBC
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ করান"
+
+#. VBKtt
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ করান (~I)"
+
+#. 2Z3wW
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<সব বিন্যাস>"
+
+#. tPDwc
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. T9mMd
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to"
+msgstr ""
+
+#. 4qMCh
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr ""
+
+#. cinmA
+#: newstyle.src
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "শৈলীটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?"
+
+#. 4VXDe
+#: recfloat.src
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid ""
+"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
+"point will be lost."
+msgstr ""
+"আপনি কি আসলেই রেকর্ড করা বাতিল করতে চান? এ পর্যন্ত রেকর্ডকৃত সব পদক্ষেপ "
+"হারিয়ে যাবে।"
+
+#. 9MnrK
+#: recfloat.src
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "রেকর্ডকরণ বাতিল"
+
+#. eprKp
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "ডক"
+
+#. xE8Tq
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "আনডক"
+
+#. Z5DFY
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "শৈলীর তালিকা"
+
+#. rZ4Ao
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "ক্রমবিভক্ত"
+
+#. Z8AM4
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr ""
+
+#. vj7Pw
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr ""
+
+#. B9bdB
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr ""
+
+#. 7baC6
+#: versdlg.src
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
+
+#. LGiF8
+#: versdlg.src
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(কোনো নাম দেওয়া হয়নি)"
+
+#. TEgzB
+#: app.src
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "শিরোনামহীন"
+
+#. fs5SN
+#: app.src
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#. 6sRBN
+#: app.src
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "বাইট"
+
+#. 6iirE
+#: app.src
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "কিলোবাইট"
+
+#. VrFxn
+#: app.src
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "মেগাবাইট"
+
+#. 9rBAW
+#: app.src
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "গিগাবাইট"
+
+#. DqwaN
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "সব পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
+
+#. cCrDG
+#: app.src
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+
+#. kmLzB
+#: app.src
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid ""
+"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
+"application to open it."
+msgstr ""
+"\"$(ARG1)\" কোনো সুনিশ্চিত URL নয় এবং প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে কোনো বহিস্থিত "
+"অ্যাপ্লিকেশনকে পাঠানো সম্ভব নয়।"
+
+#. MxMjB
+#: app.src
+msgctxt "GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ"
+
+#. MGDHD
+#: app.src
+msgctxt "GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#. 2AdTG
+#: app.src
+msgctxt "GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. kd7FU
+#: app.src
+msgctxt "GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "নথি"
+
+#. cjdDR
+#: app.src
+msgctxt "GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. ttVCs
+#: app.src
+msgctxt "GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. veC3f
+#: app.src
+msgctxt "GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. hGy2p
+#: app.src
+msgctxt "GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "গণিত"
+
+#. GSuio
+#: app.src
+msgctxt "GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "ন্যাভিগেট"
+
+#. N8gAb
+#: app.src
+msgctxt "GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ করা"
+
+#. DnqwA
+#: app.src
+msgctxt "GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. 4hDAE
+#: app.src
+msgctxt "GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "ফর্মা"
+
+#. TBzED
+#: app.src
+msgctxt "GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. ifHxB
+#: app.src
+msgctxt "GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. XU7DS
+#: app.src
+msgctxt "GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
+
+#. TEdV7
+#: app.src
+msgctxt "GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. 3WuN7
+#: app.src
+msgctxt "GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. kExys
+#: app.src
+msgctxt "GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "ডাটা"
+
+#. j82cF
+#: app.src
+msgctxt "GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "বিশেষ ফাংশন"
+
+#. b7H9g
+#: app.src
+msgctxt "GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
+
+#. bi7GR
+#: app.src
+msgctxt "GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. kT4hf
+#: app.src
+msgctxt "GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "এক্সপ্লোরার"
+
+#. XWp4s
+#: app.src
+msgctxt "GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "সংযোগকারী"
+
+#. VsBGH
+#: app.src
+msgctxt "GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#. LJ5oF
+#: app.src
+msgctxt "GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. EDud6
+#: app.src
+msgctxt "GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "কন্ট্রোল"
+
+#. L5coQ
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME থেকে প্রস্থান করুন"
+
+#. k2PBJ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#. roDzu
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "এই বিষয়ের জন্য সহায়তা ফাইল ইনস্টল করা হয়নি। "
+
+#. zjPS7
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "কুইকস্টার্টার প্রস্থান"
+
+#. ecxqC
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION কুইকস্টার্টার"
+
+#. G9Gqk
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "নথি খুলুন..."
+
+#. wecTF
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "ফর্মা থেকে..."
+
+#. FzJCj
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "সিস্টেম শুরুর সময় %PRODUCTNAME লোড করা"
+
+#. UFBDF
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "systray কুইকস্টার্টার নিষ্ক্রিয় করুন"
+
+#. hMejq
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBB6Z
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ফাইল"
+
+#. c6wAB
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "আরম্ভ-কেন্দ্র"
+
+#. Uhn54
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "সাম্প্রতিক নথি"
+
+#. hy4ad
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"এই নথি বহিঃস্থ ডাটার এক বা একাধিক লিংক ধারন করে।\n"
+"\n"
+"আপনিকি নথি এবং সব লিংক হালনাগাদ করতে চান\n"
+"সাম্প্রতিক ডাটা পেতে?"
+
+#. zJGEM
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "DDE লিংক বিদ্যমান নেই: % for % area %"
+
+#. zECGD
+#: app.src
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যায় না।\n"
+"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা যাবে না। "
+
+#. vcMzA
+#: app.src
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "নিরাপত্তা সতর্কবাণী"
+
+#. vVCon
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"সংরক্ষণ করলে সব বিদ্যমান স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n"
+"আপনি কি নথিটির সংরক্ষণ বহাল রাখতে চান?"
+
+#. cGnF9
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"নথিটি স্বাক্ষর করার আগে সংরক্ষণ করতে হবে।\n"
+"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. zNVEd
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"এটি চেক-অাউটের পর থেকে সার্ভারে করা সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করবে।\n"
+"অাপনি কি তা করতে চান?"
+
+#. jufLD
+#: app.src
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid ""
+"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
+"digitally signed."
+msgstr ""
+"এই নথিটি ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করার আগে, এটা অবশ্যই ওপেন-ডকুমেন্ট ফাইল "
+"বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে হবে।"
+
+#. ori9u
+#: app.src
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (স্বাক্ষরিত)"
+
+#. 3nT9T
+#: app.src
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#. FjCuJ
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি"
+
+#. BfMd3
+#: app.src
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- কোনটি না -"
+
+#. PKtKA
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "চিত্র"
+
+#. dUK2G
+#: app.src
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#. E39E2
+#: app.src
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr ""
+
+#. gCHbP
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr "ছবি লিঙ্ক করুন"
+
+#. u9H7a
+#: app.src
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"একটি যথাযথ কম্পোনেন্ট মেথড %1\n"
+"খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n"
+"\n"
+"মেথডের নামের বানান পরীক্ষা করুন।"
+
+#. 2FLYB
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "ছবি ফাইল খোলা যাচ্ছে না"
+
+#. 6eLsb
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না"
+
+#. HGRsV
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট"
+
+#. YJhGK
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "ইমেজ ফাইলের এই সংস্করণটি সমর্থিত নয়"
+
+#. Sn8KQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#. GV8KL
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"এই কাজের ফলে পরিবর্তন রেকর্ড মোড থেকে প্রস্থান করা হবে।\n"
+"পরিবর্তন সম্পর্কিত যেকোন তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n"
+"\n"
+"পরিবর্তন রেকর্ড মোড থেকে প্রস্থান করা হবে কি?\n"
+"\n"
+
+#. E2CcY
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
+
+#. g63UH
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME সহায়তা"
+
+#. Veb3m
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "ন্যাভিগেশন পেন দেখানো"
+
+#. 3LGpr
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "ন্যাভিগেশন পেন লুকিয়ে রাখা"
+
+#. g8Vns
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
+
+#. YMoQp
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
+
+#. mGB7r
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
+
+#. dys7x
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "মুদ্রণ..."
+
+#. bmCzY
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "বুকমার্কে যুক্ত করা..."
+
+#. SGFus
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান..."
+
+#. qvTDZ
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML উৎস"
+
+#. pHyBm
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "লেখা নির্বাচন"
+
+#. 5FCCv
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "অনুলিপি (~C)"
+
+#. TQd3C
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "কোনো বিষয় পাওয়া যায়নি।"
+
+#. 9D6Ze
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "আপনার সন্নিবেশকৃত লেখাটি পাওয়া যায়নি।"
+
+#. qLPDs
+#: newhelp.src
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "আরম্ভে %PRODUCTNAME %MODULENAME সহায়তার প্রদর্শন (~D)"
+
+#. DQCUm
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(সর্বনিম্ন $(MINLEN) ক্যারেক্টার)"
+
+#. ZKZnh
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "ন্যূনতম ১ অক্ষর)"
+
+#. B3WoF
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(পাসওয়ার্ড খালি হতে পারে)"
+
+#. iBD9D
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid ""
+"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
+" this action is currently not installed."
+msgstr ""
+"কাজটি কার্যকর করা যাবে না। এই কাজের জন্য প্রয়োজনীয় %PRODUCTNAME প্রোগ্রাম "
+"মডিউলটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।"
+
+#. JV66c
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "ফাইল ফরম্যাট নিশ্চিত করুন"
+
+#. kia7u
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
+"currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr ""
+"বর্তমানে নির্বাচিত “%FORMATNAME” ফাইল ফর্ম্যাটে সংরক্ষণ করা যাবে না এমন "
+"ফর্ম্যাটিং বা বিষয়বস্তু এই নথিতে থাকতেও পারে।"
+
+#. 3YA5c
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid ""
+"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
+"correctly."
+msgstr ""
+"ডকুমেন্টটি সঠিক ভাবে সংরক্ষিত হয়েছে তা নিশ্চিত হতে, ডিফল্ট ODF ফাইল ফর্ম্যাট"
+" ব্যবহার করুন।"
+
+#. ocqdy
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|cancel"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
+msgstr ""
+
+#. Fzgtz
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|save"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr "%FORMATNAME বিন্যাস ব্যবহার করুন (_U)"
+
+#. Fgi6S
+#: alienwarndialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "alienwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
+msgstr "ODF বিন্যাসে সংরক্ষণ না করার সময় জিজ্ঞাস করা (_A)"
+
+#. iLkdK
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন"
+
+#. U6BGv
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক পুনরায় নামকরণ"
+
+#. Fq2rD
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|label2"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "বুকমার্ক:"
+
+#. 3A3VL
+#: bookmarkmenu.ui
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. VDDCt
+#: bookmarkmenu.ui
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. fCQ9n
+#: bookmarkmenu.ui
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. Y8jYN
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|CheckinDialog"
+msgid "Check-In"
+msgstr "চেক-ইন"
+
+#. ABZKD
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|MajorVersion"
+msgid "New major version"
+msgstr "নতুন প্রধান সংস্করণ"
+
+#. PYDWP
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|label2"
+msgid "Version comment:"
+msgstr "সংস্করণ মন্তব্য:"
+
+#. S4n45
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt "cmisinfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. Atqk7
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt "cmisinfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. PnGHC
+#: cmisinfopage.ui
+msgctxt "cmisinfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. CEnTA
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. g2yBR
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. BWGuL
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|no"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. w2G7M
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|add"
+msgid "Add _Property"
+msgstr "বিশিষ্টতা যোগ করুন (_P)"
+
+#. aB3bA
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. Ja2JC
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. WxjS6
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. pxEPn
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr "শিরোনাম (_T):"
+
+#. HqzQo
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label28"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "বিষয় (_S):"
+
+#. gEGPn
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label29"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "মূলশব্দ (_K):"
+
+#. Nayo4
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label30"
+msgid "_Comments:"
+msgstr "মন্তব্য (_C):"
+
+#. zjFgn
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_E)"
+
+#. V8E5f
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr "হরফ এম্বেডিং"
+
+#. CCxGn
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label13"
+msgid "_Created:"
+msgstr "তৈরি করা হয়েছে (_C):"
+
+#. EZKmF
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label14"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "সংশোধিত (_M):"
+
+#. 4GLKx
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label15"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr "ডিজিটাল ভাবে সাক্ষরিত (_D):"
+
+#. gJwUC
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label16"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr "সর্বশেষ মুদ্রিত (_n):"
+
+#. drz3P
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label17"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "সম্পাদনার মোট সময় (_e):"
+
+#. MEzSr
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label18"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "পর্যালোচনা সংখ্যা (_v):"
+
+#. BgTqU
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|showsigned"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "গুণ চিহ্নিত নথি"
+
+#. sGFJQ
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা প্রয়োগ (_A)"
+
+#. LCDUj
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr ""
+
+#. JFxmP
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|reset"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr ""
+
+#. a2Et3
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|signature"
+msgid "Di_gital Signature..."
+msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..."
+
+#. rEEgJ
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label11"
+msgid "_Size:"
+msgstr "মাপ (_S):"
+
+#. WNFYB
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|showsize"
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. EgtLE
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label8"
+msgid "_Location:"
+msgstr "অবস্থান (_L):"
+
+#. 9xhwo
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|label7"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_T):"
+
+#. ZLmAo
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|changepass"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)"
+
+#. oqAZE
+#: documentinfopage.ui
+msgctxt "documentinfopage|templateft"
+msgid "Template:"
+msgstr "ফর্মা:"
+
+#. scgsx
+#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. iTECQ
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
+msgid "General "
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. Vggig
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#. HTaxP
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "স্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. DccDw
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr "CMIS বিশিষ্টতা"
+
+#. q9i7y
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "নিরাপত্তা"
+
+#. 42uNG
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr ""
+
+#. bdEZG
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr ""
+
+#. AMrnx
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid ""
+"The original file can be signed without editing the document. Existing "
+"signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr ""
+
+#. wRps5
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr ""
+
+#. oWdm6
+#: editdocumentdialog.ui
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. hrgcD
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "সময়কাল সম্পাদনা"
+
+#. 66AnB
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|negative"
+msgid "_Negative"
+msgstr "ঋণাত্মক (_N)"
+
+#. LeAmz
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label1"
+msgid "_Years:"
+msgstr "বছর (_Y):"
+
+#. kFDdM
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label"
+msgid "_Months:"
+msgstr "মাস (_M):"
+
+#. CHLhB
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label3"
+msgid "_Days:"
+msgstr "দিন (_D):"
+
+#. 2w5Dd
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label4"
+msgid "H_ours:"
+msgstr "ঘণ্টা (_o):"
+
+#. TtWAW
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label5"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr "মিনিট (_u):"
+
+#. TieWF
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label6"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr "সেকেন্ড (_S):"
+
+#. GxEZZ
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label7"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr "মিলিসেকেন্ড (_c):"
+
+#. FLFW8
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label2"
+msgid "Duration"
+msgstr "সময়কাল"
+
+#. V5D9s
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "No e-mail configuration"
+msgstr "কোনো ইমেল কনফিগারেশন নেই"
+
+#. dJFVH
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgstr "%PRODUCTNAME একটি চালু ইমেল কনফিগারেশন খুঁজে পায়নি।"
+
+#. B77Aj
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid ""
+"Please save this document locally instead and attach it from within your "
+"e-mail client."
+msgstr ""
+"দয়া করে, পরিবর্তে এই নথিতে স্থানীয় ভাবে সংরক্ষণ করুন এবং অাপনার ইমেল "
+"ক্লায়েন্ট থেকে তা সংযুক্ত করুন।"
+
+#. DVQUS
+#: floatingrecord.ui
+msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ড করুন"
+
+#. kZqGE
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt "helpbookmarkpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "প্রদর্শন (_D)"
+
+#. Fa63R
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক (_B)"
+
+#. S7ppr
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|contents"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. vxPLh
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|index"
+msgid "Index"
+msgstr "সূচি"
+
+#. HdGQi
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|find"
+msgid "Find"
+msgstr "খুঁজুন"
+
+#. 7fapN
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#. UQL8A
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt "helpindexpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "প্রদর্শন (_D)"
+
+#. P8J6u
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt "helpindexpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)"
+
+#. wKLbH
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr ""
+
+#. pkWrm
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#. DxMPr
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid ""
+"You may either install it from our website or your system’s repositories, or"
+" read an online version."
+msgstr ""
+
+#. AaeBL
+#: helpmanual.ui
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr ""
+
+#. 8FjCk
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "প্রদর্শন (_D)"
+
+#. JDsn3
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)"
+
+#. ZiE8A
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|completewords"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_C)"
+
+#. vzqdb
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|headings"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr "শুধুমাত্র শিরোনামে অনুসন্ধান (_h)"
+
+#. DpXCY
+#: inputdialog.ui
+msgctxt "inputdialog|label"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. HwHjx
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "লাইসেন্স এবং আইনি তথ্য"
+
+#. yLwba
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|show"
+msgid "_Show License"
+msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন (_S)"
+
+#. AUBBw
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+
+#. CZn3G
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label2"
+msgid "_Application:"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):"
+
+#. GZsEX
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label3"
+msgid "_File:"
+msgstr "ফাইল (_F):"
+
+#. 6Fx6h
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label4"
+msgid "_Category:"
+msgstr "শ্রেণী (_C):"
+
+#. hiapi
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label1"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন"
+
+#. ba2Tn
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#. MkW3E
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
+msgid "From File..."
+msgstr "ফাইল থেকে..."
+
+#. PZS7L
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
+msgid "Categories"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. hryGV
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "টেমপ্লেট"
+
+#. Bm4Mx
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "পাঠ্য (_x)"
+
+#. d2q55
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
+msgid "_Frame"
+msgstr "ফ্রেম (_F)"
+
+#. GZchA
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
+msgid "_Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
+
+#. Fc8cn
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
+msgid "N_umbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন (_u)"
+
+#. VWzsG
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ওভাররাইট (_O)"
+
+#. YrYis
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
+msgid "Load Styles"
+msgstr "লোড শৈলী"
+
+#. X5Pi5
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "পূর্বরূপ (_v)"
+
+#. EAhup
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#. VroAG
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr "পরবর্তী শৈলী (_x):"
+
+#. mJYgm
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr "এখান থেকে অানুন:"
+
+#. 9pGL9
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|categoryft"
+msgid "_Category:"
+msgstr "শ্রেণী (_C):"
+
+#. MMhJQ
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. 7XGEs
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. cKjrA
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|autoupdate"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "AutoUpdate (_A)"
+
+#. oTXJz
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|label1"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. NXG9o
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|label2"
+msgid "Contains"
+msgstr "ধারণ করে"
+
+#. SyymG
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
+msgid "Create Style"
+msgstr "শৈলী তৈরি করুন"
+
+#. v9veF
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
+msgid "Style Name"
+msgstr "শৈলীর নাম"
+
+#. R3JAg
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|label1"
+msgid "Style Name"
+msgstr "শৈলীর নাম"
+
+#. R6zJz
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. QAUXF
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র (_P)"
+
+#. Eyv8g
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|file"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "ফাইলে মুদ্রণ করুন (_f)"
+
+#. Fgkij
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Settings for:"
+msgstr "এর জন্য সেটিং:"
+
+#. 5qQBR
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা হ্রাস করুন (_R)"
+
+#. PJFLE
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট হ্রাস করুন (_g)"
+
+#. wm7C7
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "ধূসর রঙ এ রূপান্তর করুন। (_v)"
+
+#. B4C76
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_m)"
+
+#. K7P4C
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই (_N)"
+
+#. skDME
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্টের ডোরা (_s):"
+
+#. W8LE7
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "মধ্যবর্তী রঙ (_c)"
+
+#. YXTXc
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "উচ্চ মুদ্রণ গুণমান (_H)"
+
+#. qF2KM
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "সাধারণ মুদ্রণ গুণমান (_o)"
+
+#. EZGK5
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr "রেজল্যুশন (_l):"
+
+#. 6ALtE
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "৭২ DPI"
+
+#. FgpJ3
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "৯৬ DPI"
+
+#. d7BqR
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "১৫০ DPI (ফ্যাক্স)"
+
+#. 46imh
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "২০০ DPI (পূর্ব নির্ধারিত)"
+
+#. AsLSp
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "৩০০ DPI"
+
+#. qZJg5
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "৬০০ DPI"
+
+#. CrFLq
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "স্বচ্ছ বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন"
+
+#. ySmQe
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "বিটম্যাপসমূহ হ্রাস করুন (_b)"
+
+#. GAFzh
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|pdf"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr "মানক প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাটের জন্য _PDF"
+
+#. ZzeAT
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Print Data"
+msgstr "মুদ্রণ ডাটা কমান"
+
+#. 2T5Af
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "কাগজের আকার (_a)"
+
+#. stDFq
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "কাগজের স্থিতিবিন্যাস (_e)"
+
+#. L6rtF
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা (_T)"
+
+#. jVE55
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Printer Warnings"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সতর্কতাসমূহ"
+
+#. QrtGb
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
+
+#. gATKy
+#: password.ui
+msgctxt "password|userft"
+msgid "User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী:"
+
+#. FRqiZ
+#: password.ui
+msgctxt "password|pass1ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#. HE8mc
+#: password.ui
+msgctxt "password|confirm1ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "নিশ্চিত করুন:"
+
+#. EFJRk
+#: password.ui
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. JBCUB
+#: password.ui
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#. zDBUt
+#: password.ui
+msgctxt "password|pass2ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#. 8RcEw
+#: password.ui
+msgctxt "password|confirm2ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "নিশ্চিত করুন:"
+
+#. mCxpj
+#: password.ui
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Second Password"
+msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড"
+
+#. AFsUP
+#: printeroptionsdialog.ui
+msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র অপশন"
+
+#. oAzTR
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save Document?"
+msgstr "নথি সংরক্ষণ করবেন?"
+
+#. wFiA8
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr "বন্ধ করার পূর্বে “$(DOC)” নথিটি করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
+
+#. 7mtVz
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr "অাপনি অাপনার পরিবর্তন সংরক্ষণ না করলে তা অার থাকবে না।"
+
+#. B9zcy
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|discard"
+msgid "_Don’t Save"
+msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)"
+
+#. 6WbvE
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#. DpN8R
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#. esgus
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr ""
+
+#. ejCo9
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#. DExAh
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Template _Name"
+msgstr ""
+
+#. izWnA
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Template _Category"
+msgstr ""
+
+#. wpZGc
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr ""
+
+#. XBXvE
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 9tSnA
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন"
+
+#. LAKYg
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|search"
+msgid "_Find"
+msgstr "খুঁজুন (_F)"
+
+#. G5Qc9
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|label1"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S):"
+
+#. TY5bL
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "অক্ষর মিলান (_t)"
+
+#. B2ksn
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)"
+
+#. ycWSx
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|backwards"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "পশ্চাৎগামী (_k)"
+
+#. C7fSt
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|wrap"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr "চারিদিকে গুটিয়ে ফেলুন (_a)"
+
+#. onEmh
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|readonly"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল খোলা হবে (_O)"
+
+#. GvCw9
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "পরিবর্তন রেকর্ড করা হবে (_c)"
+
+#. Nv8rA
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|protect"
+msgid "Protect..."
+msgstr "সুরক্ষা..."
+
+#. jgWP4
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|unprotect"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "অরক্ষিত... (_U)"
+
+#. JNezG
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|label47"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প"
+
+#. EDC9x
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#. gCfQ9
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_writer"
+msgid "Writer Templates"
+msgstr "রাইটার টেমপ্লেটগুলি"
+
+#. kj5ts
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_calc"
+msgid "Calc Templates"
+msgstr "ক্যাল টেমপ্লেট"
+
+#. HEYvU
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_impress"
+msgid "Impress Templates"
+msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট"
+
+#. uWEpu
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_draw"
+msgid "Draw Templates"
+msgstr "ড্র টেমপ্লেট"
+
+#. e3TH8
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|manage"
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#. isnw8
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_all"
+msgid "_Open File"
+msgstr "ফাইল খুলুন (_O)"
+
+#. 6zjop
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr ""
+
+#. aoYLW
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_recent"
+msgid "_Recent Files"
+msgstr "সাম্প্রতিক ফাইলগুলি (_R) "
+
+#. BnkvG
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|templates_all"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "টেমপ্লেটগুলি (_e)"
+
+#. JEkqY
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|create_label"
+msgid "Create:"
+msgstr "তৈরি করুন:"
+
+#. SY4iY
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|writer_all"
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "রাইটার ডকুমেন্ট (_D)"
+
+#. Bvz5c
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|calc_all"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
+msgstr "ক্যাল স্প্রেডশীট (_S)"
+
+#. RxGP6
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|impress_all"
+msgid "_Impress Presentation"
+msgstr "ইম্প্রেস উপস্থাপনা (_P)"
+
+#. 7fE2M
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|draw_all"
+msgid "_Draw Drawing"
+msgstr "ড্র অঙ্কন (_r)"
+
+#. 7wn8r
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|math_all"
+msgid "_Math Formula"
+msgstr "অঙ্ক সূত্র (_m)"
+
+#. nnwDC
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|database_all"
+msgid "_Base Database"
+msgstr "বেস ডেটাবেস (_a)"
+
+#. ZEDmn
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
+msgid "He_lp"
+msgstr "সহায়তা (_l)"
+
+#. oqVes
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|extensions"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "এক্সটেনশন (_x)"
+
+#. rDw4E
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. UiDMp
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
+msgstr ""
+
+#. kho2B
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
+msgstr ""
+
+#. UHrAZ
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#. hnLax
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Modify..."
+msgstr ""
+
+#. TPTqm
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#. mrCMd
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#. 7bAyD
+#: stylecontextmenu.ui
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#. XBaqU
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#. HXfot
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
+
+#. 7eShP
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
+
+#. rE2Z3
+#: templatecategorydlg.ui
+msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. eUWTy
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "টেমপ্লেট"
+
+#. 32zsB
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. sGZMC
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#. fXVNY
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr ""
+
+#. t7zE7
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
+msgstr ""
+
+#. NF9wE
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#. j39jM
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
+msgstr ""
+
+#. GkjAS
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. otFhU
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Browse online templates"
+msgstr ""
+
+#. rhuYP
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr ""
+
+#. EZBF9
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. xQMAz
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr ""
+
+#. faL2n
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|export_btn"
+msgid "Export"
+msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
+
+#. DbD3R
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা"
+
+#. PXRa3
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
+
+#. Lr9os
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট"
+
+#. tqVhJ
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
+
+#. 4CuhU
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Documents"
+msgstr "ডকুমেন্ট"
+
+#. eECt7
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "স্প্রেডশীট"
+
+#. ajLbV
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. LfUzB
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. 93CGw
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
+
+#. p9AWW
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
+
+#. CPwta
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "তারিখ এবং সময়:"
+
+#. 2mDfC
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|author"
+msgid "Saved by: "
+msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:"
+
+#. WyDoB
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "প্রদর্শন (_S)..."
+
+#. oBSSb
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "তুলনা (_C)"
+
+#. gRBJa
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "তারিখ ও সময়"
+
+#. 3VLw3
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত"
+
+#. FzBeT
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. c2cVg
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"
+
+#. UkbhC
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "প্রদর্শন (_S)..."
+
+#. erGHD
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr "তুলনা করুন (_C)"
+
+#. A4BT2
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#. qKnKv
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|save"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr "নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ (_N)"
+
+#. aCeEr
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|always"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় একটি নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করুন (_A)"
+
+#. vuHjH
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|label1"
+msgid "New Versions"
+msgstr "নতুন সংস্করণগুলি"
+
+#. nDGNv
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "তারিখ ও সময়"
+
+#. MBoBZ
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত"
+
+#. kqEcm
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. EbijK
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
deleted file mode 100644
index 81426a77dd9..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
+++ /dev/null
@@ -1,791 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/appl
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478950568.000000\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NONAME\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled"
-msgstr "শিরোনামহীন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "আদর্শ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BYTES\n"
-"string.text"
-msgid "Bytes"
-msgstr "বাইট"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_KB\n"
-"string.text"
-msgid "KB"
-msgstr "কিলোবাইট"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_MB\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "মেগাবাইট"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_GB\n"
-"string.text"
-msgid "GB"
-msgstr "গিগাবাইট"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "সব পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
-"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
-"string.text"
-msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" কোনো সুনিশ্চিত URL নয় এবং প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে কোনো বহিস্থিত অ্যাপ্লিকেশনকে পাঠানো সম্ভব নয়।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_INTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Internal"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_APPLICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Application"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "নথি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_MACRO\n"
-"string.text"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_MATH\n"
-"string.text"
-msgid "Math"
-msgstr "গণিত"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_NAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigate"
-msgstr "ন্যাভিগেট"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ করা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "ফর্মা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "চিত্র"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_ENUMERATION\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Data"
-msgstr "ডাটা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_SPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Special Functions"
-msgstr "বিশেষ ফাংশন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_IMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "চিত্র"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_EXPLORER\n"
-"string.text"
-msgid "Explorer"
-msgstr "এক্সপ্লোরার"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_CONNECTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "সংযোগকারী"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"GID_CONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "কন্ট্রোল"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUITAPP\n"
-"string.text"
-msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME থেকে প্রস্থান করুন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়তা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "এই বিষয়ের জন্য সহায়তা ফাইল ইনস্টল করা হয়নি। "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
-"string.text"
-msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "কুইকস্টার্টার প্রস্থান"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_TIP\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION কুইকস্টার্টার"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_FILEOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open Document..."
-msgstr "নথি খুলুন..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "From Template..."
-msgstr "ফর্মা থেকে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH\n"
-"string.text"
-msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "সিস্টেম শুরুর সময় %PRODUCTNAME লোড করা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
-"string.text"
-msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "systray কুইকস্টার্টার নিষ্ক্রিয় করুন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "ফাইল"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Startcenter"
-msgstr "আরম্ভ-কেন্দ্র"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "সাম্প্রতিক নথি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_UPDATE_LINKS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains one or more links to external data.\n"
-"\n"
-"Would you like to change the document, and update all links\n"
-"to get the most recent data?"
-msgstr ""
-"এই নথি বহিঃস্থ ডাটার এক বা একাধিক লিংক ধারন করে।\n"
-"\n"
-"আপনিকি নথি এবং সব লিংক হালনাগাদ করতে চান\n"
-"সাম্প্রতিক ডাটা পেতে?"
-
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DDE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "DDE লিংক বিদ্যমান নেই: % for % area %"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
-"The stated address will not be opened."
-msgstr ""
-"নিরাপত্তা জন্য, হাইপারলিংক কার্যকর করা যায় না।\n"
-"প্রদত্ত ঠিকানাটি খোলা যাবে না। "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SECURITY_WARNING_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Security Warning"
-msgstr "নিরাপত্তা সতর্কবাণী"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Saving will remove all existing signatures.\n"
-"Do you want to continue saving the document?"
-msgstr ""
-"সংরক্ষণ করলে সব বিদ্যমান স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n"
-"আপনি কি নথিটির সংরক্ষণ বহাল রাখতে চান?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"নথিটি স্বাক্ষর করার আগে সংরক্ষণ করতে হবে।\n"
-"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"এটি চেক-অাউটের পর থেকে সার্ভারে করা সমস্ত পরিবর্তন বাতিল করবে।\n"
-"অাপনি কি তা করতে চান?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "এই নথিটি ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করার আগে, এটা অবশ্যই ওপেন-ডকুমেন্ট ফাইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করতে হবে।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
-"string.text"
-msgid " (Signed)"
-msgstr " (স্বাক্ষরিত)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "আদর্শ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_FILELINK\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- None -"
-msgstr "- কোনটি না -"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "চিত্র"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SFX_FILTERNAME_PDF\n"
-"string.text"
-msgid "PDF files"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Link Image"
-msgstr "ছবি লিঙ্ক করুন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ERRUNOEVENTBINDUNG\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"An appropriate component method %1\n"
-"could not be found.\n"
-"\n"
-"Check spelling of method name."
-msgstr ""
-"একটি যথাযথ কম্পোনেন্ট মেথড %1\n"
-"খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n"
-"\n"
-"মেথডের নামের বানান পরীক্ষা করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ছবি ফাইল খোলা যাচ্ছে না"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "ছবি ফাইল পড়া যাচ্ছে না"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "অজানা ছবি ফরম্যাট"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
-"string.text"
-msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "ইমেজ ফাইলের এই সংস্করণটি সমর্থিত নয়"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "ছবি ফিল্টার খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This action will exit the change recording mode.\n"
-"Any information about changes will be lost.\n"
-"\n"
-"Exit change recording mode?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"এই কাজের ফলে পরিবর্তন রেকর্ড মোড থেকে প্রস্থান করা হবে।\n"
-"পরিবর্তন সম্পর্কিত যেকোন তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n"
-"\n"
-"পরিবর্তন রেকর্ড মোড থেকে প্রস্থান করা হবে কি?\n"
-"\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME সহায়তা"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "ন্যাভিগেশন পেন দেখানো"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "ন্যাভিগেশন পেন লুকিয়ে রাখা"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_START\n"
-"string.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_PREV\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print..."
-msgstr "মুদ্রণ..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Add to Bookmarks..."
-msgstr "বুকমার্কে যুক্ত করা..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG\n"
-"string.text"
-msgid "Find on this Page..."
-msgstr "এই পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান..."
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML উৎস"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr "লেখা নির্বাচন"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "অনুলিপি (~C)"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
-"string.text"
-msgid "No topics found."
-msgstr "কোনো বিষয় পাওয়া যায়নি।"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "আপনার সন্নিবেশকৃত লেখাটি পাওয়া যায়নি।"
-
-#: newhelp.src
-msgctxt ""
-"newhelp.src\n"
-"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "আরম্ভে %PRODUCTNAME %MODULENAME সহায়তার প্রদর্শন (~D)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
-"string.text"
-msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(সর্বনিম্ন $(MINLEN) ক্যারেক্টার)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
-"string.text"
-msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr "ন্যূনতম ১ অক্ষর)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_PASSWD_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(পাসওয়ার্ড খালি হতে পারে)"
-
-#: sfx.src
-msgctxt ""
-"sfx.src\n"
-"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "কাজটি কার্যকর করা যাবে না। এই কাজের জন্য প্রয়োজনীয় %PRODUCTNAME প্রোগ্রাম মডিউলটি বর্তমানে ইনস্টল করা নেই।"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/bastyp.po b/source/bn-IN/sfx2/source/bastyp.po
deleted file mode 100644
index a2d2c2c80c4..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/bastyp.po
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/bastyp
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: fltfnc.src
-msgctxt ""
-"fltfnc.src\n"
-"STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
-"Would you like to do this now?"
-msgstr ""
-"নির্বাচিত $(FILTER) পরিশোধক ইনস্টল করা হয়নি।\n"
-"আপনি কি এখন এটা সম্পন্ন করতে চান?"
-
-#: fltfnc.src
-msgctxt ""
-"fltfnc.src\n"
-"STR_FILTER_CONSULT_SERVICE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
-"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr ""
-"আপনার সংস্করণে নির্বাচিত $(FILTER) ফিল্টার অন্তর্ভুক্ত নয়।\n"
-"আমাদের প্রধান পাতা থেকে, আপনি ক্রম সম্পর্কিত তথ্য খুঁজে পেতে পারেন।"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po b/source/bn-IN/sfx2/source/control.po
deleted file mode 100644
index ae4bdf6dced..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/control.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/control
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467654328.000000\n"
-
-#: templateview.src
-msgctxt ""
-"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME_LINE1\n"
-"string.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME-এ স্বাগতম।"
-
-#: templateview.src
-msgctxt ""
-"templateview.src\n"
-"STR_WELCOME_LINE2\n"
-"string.text"
-msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
deleted file mode 100644
index ee2de1ef3d1..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,656 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478950830.000000\n"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "~Reset"
-msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~R)"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
-"string.text"
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "This Style does not exist."
-msgstr "এই শৈলীটি বিদ্যমান নয়।"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This Style cannot be used as a base Style,\n"
-"because it would result in a recursive reference."
-msgstr ""
-"এই শৈলীটি ভিত্তির শৈলী হিসেবে ব্যবহার করা যায় না,\n"
-"কারণ এটি পুনরাবৃত্ত রেফঅরেন্সে প্রভাব ফেলবে।"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_POOL_STYLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Name already exists as a default Style.\n"
-"Please choose another name."
-msgstr ""
-"নাম ইতোমধ্যে পূর্বনির্ধারিত শৈলী হিসেবে বিদ্যমান।\n"
-"অনুগ্রহ করে অন্য নাম পছন্দ করুন।"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
-"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
-"Do you still wish to delete these styles?\n"
-msgstr ""
-"এই ডকুমেন্টে নির্বাচিত শৈলীগুলির এক বা একাধিক ব্যবহৃত হচ্ছে।\n"
-"অাপনি এই শৈলীগুলি মুছে দিলে, পাঠ্য অভিভাবকীয় শৈলীতে ফিরে যাবে।\n"
-"অাপনি কি তাসত্বেও এই শৈলীগুলি মুছে দিতে চান?\n"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_DELETE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Styles in use: "
-msgstr "ব্যবহৃত শৈলী:"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"SID_NAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "পরিক্রমক"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"SID_SIDEBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "পার্শ্বদন্ড"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "ত্রুটিপূর্ণ পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
-"string.text"
-msgid "Send"
-msgstr "প্রেরণ"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_FONT_TABPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_PREVIEW_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Show Previews"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME নথি"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Checked by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Checked by"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Client\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Date completed\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date completed"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Department\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Destinations\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Disposition\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Division\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Document number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Document number"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Editor\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"E-Mail\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Forward to\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forward to"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Group\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Info\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Language\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Mailstop\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mailstop"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Matter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Matter"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Office\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Owner\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Project\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Project"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Publisher\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Purpose\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Purpose"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Received from\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Received from"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Recorded by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Recorded by"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Recorded date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Recorded date"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Reference\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Source\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Status\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Telephone number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telephone number"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Typist\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Typist"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"URL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"DateTime\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DateTime"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Duration\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n"
-"Yes or no\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yes or no"
-msgstr ""
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr "ব: %1 মা: %2 দি: %3 ঘ: %4 মি: %5 সে: %6"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Property"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য অপসারণ করুন"
-
-#: dinfdlg.src
-msgctxt ""
-"dinfdlg.src\n"
-"STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The value entered does not match the specified type.\n"
-"The value will be stored as text."
-msgstr ""
-"সন্নিবেশকৃত মান নির্ধারিত ধরনের সাথে মিলে না।\n"
-"মানটি পাঠ্য হিসেবে সংরক্ষণ করা হবে।"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Current version"
-msgstr "বর্তমান সংস্করণ"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ করান"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
-"string.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ করান (~I)"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "<All formats>"
-msgstr "<সব বিন্যাস>"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_PB_SAVEACOPY\n"
-"string.text"
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_PB_COMPAREDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Compare to"
-msgstr ""
-
-#: filedlghelper.src
-msgctxt ""
-"filedlghelper.src\n"
-"STR_PB_MERGEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Merge with"
-msgstr ""
-
-#: newstyle.src
-msgctxt ""
-"newstyle.src\n"
-"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "শৈলীটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?"
-
-#: recfloat.src
-msgctxt ""
-"recfloat.src\n"
-"STR_MACRO_LOSS\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "আপনি কি আসলেই রেকর্ড করা বাতিল করতে চান? এ পর্যন্ত রেকর্ডকৃত সব পদক্ষেপ হারিয়ে যাবে।"
-
-#: recfloat.src
-msgctxt ""
-"recfloat.src\n"
-"STR_CANCEL_RECORDING\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Recording"
-msgstr "রেকর্ডকরণ বাতিল"
-
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_DOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Dock"
-msgstr "ডক"
-
-#: taskpane.src
-msgctxt ""
-"taskpane.src\n"
-"STR_SFX_UNDOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Undock"
-msgstr "আনডক"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Style List"
-msgstr "শৈলীর তালিকা"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Hierarchical"
-msgstr "ক্রমবিভক্ত"
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
-
-#: templdlg.src
-msgctxt ""
-"templdlg.src\n"
-"STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr ""
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "View Version Comment"
-msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
-
-#: versdlg.src
-msgctxt ""
-"versdlg.src\n"
-"STR_NO_NAME_SET\n"
-"string.text"
-msgid "(no name set)"
-msgstr "(কোনো নাম দেওয়া হয়নি)"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
deleted file mode 100644
index 30076323f45..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
+++ /dev/null
@@ -1,683 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/doc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478950887.000000\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPLATE_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "ফর্মা"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SAVEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SAVEASDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (~A)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SAVEACOPY\n"
-"string.text"
-msgid "Save a Copy..."
-msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন..."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CLOSEDOC\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ (~C)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Set As Default"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_RESET_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Default"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Category"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPLATE_TOOLTIP\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Title: $1\n"
-"Category: $2"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_TEMPLATE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Template"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_AUTOMATICVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically saved version"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত সংস্করণ"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_EXPORTBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোর্ট"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "File format:"
-msgstr "ফাইল ফরম্যাট:"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTAINS\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"এই নথিটি ধারণ করে:\n"
-"\n"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
-"string.text"
-msgid "Recorded changes"
-msgstr "রেকর্ডকৃত পরির্তন"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Document versions"
-msgstr "নথির সংস্করণ"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "আপনি কি নথিটির সংরক্ষণ অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "আপনি কি নথিটির মুদ্রণ অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "আপনি কি নথিটিতে স্বাক্ষরকরণ অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "আপনি কি PDF ফাইল তৈরিকরণ অব্যাহত রাখতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "আপনি যদি মূল নথিটি উপরিলিখন করতে না চান, আপনার কাজ একটি নতুন ফাইল নামের অধীনে সংরক্ষণ করতে হবে। "
-
-#. Used in the title of a shared document.
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_SHARED\n"
-"string.text"
-msgid " (shared)"
-msgstr " (শেয়ারকৃত)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
-"string.text"
-msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "টুল-অপশন-লোড/সংরক্ষণ-সাধারণ এ, নথির বিন্যাস সংস্করণ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) এ নির্ধারণ করা হয়েছে। স্বাক্ষরকরণ নথির ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) প্রয়োজন।"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"নথিতে স্বাক্ষর করার পূর্বে এটা সংরক্ষণ করতে হবে। নথিটি সংরক্ষণ করার কারণে বিদ্যমান সব স্বাক্ষর অপসারিত হবে।\n"
-"আপনি কি নথিটি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
-"string.text"
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "ফর্মা '$ (ARG1)' যেটি এই নথির ভিত্তিতে তৈরি করা হয়েছে, সেটি পরিবর্তিত হয়েছে।আপনি কি এই ফর্মা অনুযায়ী শৈলী ভিত্তিক বিন্যাস আপডেট করতেচান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "~Update Styles"
-msgstr "শৈলী হালনাগাদ (~U)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
-"string.text"
-msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "পুরনো শৈলী বজায় রাখা হবে (~U)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ACTION_REFRESH\n"
-"string.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "নবীকরণ"
-
-#. leave ending space
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ACTION_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Default Template "
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফর্মা পনুঃনির্ধারণ"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "New Category"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Category"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CATEGORY_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Select Category"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_QUERY_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_CREATE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_ERROR_SAVEAS\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_INPUT_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error moving the following templates to $1.\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1-তে সরাতে ত্রুটি.\n"
-"$2"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error exporting the following templates:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি রপ্তানি করতে ত্রুটি:\n"
-"$1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_IMPORT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Error importing the following templates to $1:\n"
-"$2"
-msgstr ""
-"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি $1 -এ অামদানি করতে ত্রুটি:\n"
-"$2"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following templates cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"নিম্নলিখিত টেমপ্লেটগুলি মোছা যাবে না:\n"
-"$1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The following folders cannot be deleted:\n"
-"$1"
-msgstr ""
-"নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলি মোছা যাবে না:\n"
-"$1"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "আপনি কি নির্বাচিত ফোল্ডারগুলি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "$1 নামক একটি টেমপ্লেট ইতিমধ্যেই $2-এ উপস্থিত। অাপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "আপনি কি নির্বাচিত টেমপ্লেটগুলি মুছে দিতে চান?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"\n"
-"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
-"\n"
-"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
-msgstr ""
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"My Templates\n"
-"itemlist.text"
-msgid "My Templates"
-msgstr "আমার ফর্মা"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Business Correspondence\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Business Correspondence"
-msgstr "ব্যবসায়িক চিঠিপত্র"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Other Business Documents\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other Business Documents"
-msgstr "অন্যান্য ব্যবসায়িক নথি"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Personal Correspondence and Documents\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "ব্যক্তিগত চিঠিপত্র এবং নথি"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Forms and Contracts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "ফরম এবং চুক্তি"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Finances\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Education\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Education"
-msgstr "শিক্ষা"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Presentation Backgrounds\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "উপস্থাপনা প্রেক্ষাপট"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Presentations\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Miscellaneous\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "বিবিধ"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Labels\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
-"Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#: doctempl.src
-msgctxt ""
-"doctempl.src\n"
-"RID_CNT_STR_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "ফর্মাসমূহ প্রথম-বার ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত করা হযেছে।"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Green"
-msgstr "আবছা সবুজ"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Red"
-msgstr "আবছা লাল"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract Yellow"
-msgstr "আবছা হলুদ"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
-"string.text"
-msgid "Bright Blue"
-msgstr "উজ্জ্বল নীল"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
-"string.text"
-msgid "DNA"
-msgstr "DNA"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
-"string.text"
-msgid "Inspiration"
-msgstr "অনুপ্রেরণা"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
-"string.text"
-msgid "Lush Green"
-msgstr "গাঢ় সবুজ"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
-"string.text"
-msgid "Metropolis"
-msgstr "বৃহৎ শহর"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "সূর্যাস্ত"
-
-#: templatelocnames.src
-msgctxt ""
-"templatelocnames.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
-"string.text"
-msgid "Vintage"
-msgstr "প্রাচীন"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po b/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po
deleted file mode 100644
index 62ce5e42b6b..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/sidebar.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/sidebar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467654373.000000\n"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "More Options"
-msgstr "অারো বিকল্প"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
-"string.text"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "পার্শ্ববার ডেক বন্ধ করুন"
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Customization"
-msgstr ""
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
-
-#: Sidebar.src
-msgctxt ""
-"Sidebar.src\n"
-"SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po b/source/bn-IN/sfx2/source/view.po
deleted file mode 100644
index ea250ea73a7..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/view.po
+++ /dev/null
@@ -1,288 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/source/view
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NODEFPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No default printer found.\n"
-"Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-"কোনো পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র পাওয়া যায়নি।\n"
-"অনুগ্রহ করে একটি মুদ্রণযন্ত্র নির্বাচন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NOSTARTPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Could not start printer.\n"
-"Please check your printer configuration."
-msgstr ""
-"মুদ্রণযন্ত্র চালু করা যাবে না।\n"
-"অনুগ্রহ করে আপনার মুদ্রণযন্ত্রের কনফিগারেশন পরীক্ষা করুন।"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
-"string.text"
-msgid "Printer busy"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্রটি ব্যস্ত"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page "
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_NEWORI\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"পৃষ্ঠার আকৃতি এবং স্থিতিবিন্যাস পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
-"আপনি কি নতুন বিন্যাসটি সক্রিয় নথিতে সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size has been modified.\n"
-"Should the new settings be saved\n"
-"in the active document?"
-msgstr ""
-"পৃষ্ঠার আকৃতি পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
-"নতুন বিন্যাস কি সক্রিয় নথিতে সংরক্ষণ করা হবে?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The page size and orientation have been modified.\n"
-"Would you like to save the new settings in the\n"
-"active document?"
-msgstr ""
-"পৃষ্ঠার আকৃতি এবং স্থিতিবিন্যাস পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
-"আপনি কি নতুন বিন্যাসটি সক্রিয় নথিতে সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CANT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The document cannot be closed because a\n"
-" print job is being carried out."
-msgstr ""
-"নথিটি বন্ধ করা যাবে না কারণ\n"
-"একটি মুদ্রণ কাজ চলছে।"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERROR_SEND_MAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-msgstr ""
-"বার্তা প্রেরণ একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুপস্থিত ব্যবহারকারীর হিসাব বা ত্রুটিপূর্ণ সেটআপের কারণে সম্ভাব্য ত্রুটি দেখা দিতে পারে।\n"
-"অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME সেটিং বা আপনার ই-মেইল সেটিং পরীক্ষা করুন।"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "সম্ভবত অনুপস্থিত প্রবেশাধিকারের কারণে, এই নথিটি সম্পাদনা করা যাবে না। আপনি কি নথির একটি অনুলিপি সম্পাদনা করতে চান?"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid " (repaired document)"
-msgstr "(সংশোধিত নথি)"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "এই ডকুমেন্ট সার্ভারে চেক অাউট করা হয়নি।"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "এই নথি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়।"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_PDF\n"
-"string.text"
-msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n"
-"string.text"
-msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n"
-"string.text"
-msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
-"string.text"
-msgid "National Security:"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Export Control:"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_CHECKOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Check Out"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_READONLY_SIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Sign Document"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_BROKEN\n"
-"string.text"
-msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n"
-"string.text"
-msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK\n"
-"string.text"
-msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_OK\n"
-"string.text"
-msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SIGNATURE_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index bc3948455c3..00000000000
--- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,2329 +0,0 @@
-#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"AlienWarnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm File Format"
-msgstr "ফাইল ফরম্যাট নিশ্চিত করুন"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"AlienWarnDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত “%FORMATNAME” ফাইল ফর্ম্যাটে সংরক্ষণ করা যাবে না এমন ফর্ম্যাটিং বা বিষয়বস্তু এই নথিতে থাকতেও পারে।"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"AlienWarnDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr "ডকুমেন্টটি সঠিক ভাবে সংরক্ষিত হয়েছে তা নিশ্চিত হতে, ডিফল্ট ODF ফাইল ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।"
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
-
-#: alienwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr "%FORMATNAME বিন্যাস ব্যবহার করুন (_U)"
-
-#: alienwarndialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"alienwarndialog.ui\n"
-"ask\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "ODF বিন্যাসে সংরক্ষণ না করার সময় জিজ্ঞাস করা (_A)"
-
-#: bookmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkdialog.ui\n"
-"BookmarkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্কে যোগ করুন"
-
-#: bookmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkdialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক পুনরায় নামকরণ"
-
-#: bookmarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark:"
-msgstr "বুকমার্ক:"
-
-#: bookmarkmenu.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkmenu.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: bookmarkmenu.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkmenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarkmenu.ui
-msgctxt ""
-"bookmarkmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: checkin.ui
-msgctxt ""
-"checkin.ui\n"
-"CheckinDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Check-In"
-msgstr "চেক-ইন"
-
-#: checkin.ui
-msgctxt ""
-"checkin.ui\n"
-"MajorVersion\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New major version"
-msgstr "নতুন প্রধান সংস্করণ"
-
-#: checkin.ui
-msgctxt ""
-"checkin.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version comment:"
-msgstr "সংস্করণ মন্তব্য:"
-
-#: cmisinfopage.ui
-msgctxt ""
-"cmisinfopage.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: cmisinfopage.ui
-msgctxt ""
-"cmisinfopage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: cmisinfopage.ui
-msgctxt ""
-"cmisinfopage.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: cmisline.ui
-msgctxt ""
-"cmisline.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: cmisline.ui
-msgctxt ""
-"cmisline.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: cmisline.ui
-msgctxt ""
-"cmisline.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add _Property"
-msgstr "বিশিষ্টতা যোগ করুন (_P)"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: custominfopage.ui
-msgctxt ""
-"custominfopage.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "শিরোনাম (_T):"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subject:"
-msgstr "বিষয় (_S):"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keywords:"
-msgstr "মূলশব্দ (_K):"
-
-#: descriptioninfopage.ui
-msgctxt ""
-"descriptioninfopage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments:"
-msgstr "মন্তব্য (_C):"
-
-#: documentfontspage.ui
-msgctxt ""
-"documentfontspage.ui\n"
-"embedFonts\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "ডকুমেন্টে হরফ এম্বেড করুন (_E)"
-
-#: documentfontspage.ui
-msgctxt ""
-"documentfontspage.ui\n"
-"fontEmbeddingLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Embedding"
-msgstr "হরফ এম্বেডিং"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Created:"
-msgstr "তৈরি করা হয়েছে (_C):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modified:"
-msgstr "সংশোধিত (_M):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Digitally signed:"
-msgstr "ডিজিটাল ভাবে সাক্ষরিত (_D):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last pri_nted:"
-msgstr "সর্বশেষ মুদ্রিত (_n):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Total _editing time:"
-msgstr "সম্পাদনার মোট সময় (_e):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_vision number:"
-msgstr "পর্যালোচনা সংখ্যা (_v):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"showsigned\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Multiply signed document"
-msgstr "গুণ চিহ্নিত নথি"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"userdatacb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply user data"
-msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটা প্রয়োগ (_A)"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"thumbnailsavecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"signature\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষর (_g)..."
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size:"
-msgstr "মাপ (_S):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"showsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Location:"
-msgstr "অবস্থান (_L):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন (_T):"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"changepass\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_P)"
-
-#: documentinfopage.ui
-msgctxt ""
-"documentinfopage.ui\n"
-"templateft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template:"
-msgstr "ফর্মা:"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"DocumentPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General "
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"customprops\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Properties"
-msgstr "স্বনির্ধারিত বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"cmisprops\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CMIS Properties"
-msgstr "CMIS বিশিষ্টতা"
-
-#: documentpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"documentpropertiesdialog.ui\n"
-"security\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security"
-msgstr "নিরাপত্তা"
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"EditDocumentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"EditDocumentDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"EditDocumentDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr ""
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Document"
-msgstr ""
-
-#: editdocumentdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdocumentdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"EditDurationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Duration"
-msgstr "সময়কাল সম্পাদনা"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"negative\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative"
-msgstr "ঋণাত্মক (_N)"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Years:"
-msgstr "বছর (_Y):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Months:"
-msgstr "মাস (_M):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Days:"
-msgstr "দিন (_D):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_ours:"
-msgstr "ঘণ্টা (_o):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Min_utes:"
-msgstr "মিনিট (_u):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Seconds:"
-msgstr "সেকেন্ড (_S):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Millise_conds:"
-msgstr "মিলিসেকেন্ড (_c):"
-
-#: editdurationdialog.ui
-msgctxt ""
-"editdurationdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "সময়কাল"
-
-#: errorfindemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"errorfindemaildialog.ui\n"
-"ErrorFindEmailDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No e-mail configuration"
-msgstr "কোনো ইমেল কনফিগারেশন নেই"
-
-#: errorfindemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"errorfindemaildialog.ui\n"
-"ErrorFindEmailDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr "%PRODUCTNAME একটি চালু ইমেল কনফিগারেশন খুঁজে পায়নি।"
-
-#: errorfindemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"errorfindemaildialog.ui\n"
-"ErrorFindEmailDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr "দয়া করে, পরিবর্তে এই নথিতে স্থানীয় ভাবে সংরক্ষণ করুন এবং অাপনার ইমেল ক্লায়েন্ট থেকে তা সংযুক্ত করুন।"
-
-#: floatingrecord.ui
-msgctxt ""
-"floatingrecord.ui\n"
-"FloatingRecord\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Record Macro"
-msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ড করুন"
-
-#: helpbookmarkpage.ui
-msgctxt ""
-"helpbookmarkpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display"
-msgstr "প্রদর্শন (_D)"
-
-#: helpbookmarkpage.ui
-msgctxt ""
-"helpbookmarkpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক (_B)"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"contents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"index\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "সূচি"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "খুঁজুন"
-
-#: helpcontrol.ui
-msgctxt ""
-"helpcontrol.ui\n"
-"bookmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক"
-
-#: helpindexpage.ui
-msgctxt ""
-"helpindexpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display"
-msgstr "প্রদর্শন (_D)"
-
-#: helpindexpage.ui
-msgctxt ""
-"helpindexpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search term"
-msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)"
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"onlinehelpmanual\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr ""
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"onlinehelpmanual\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
-msgstr ""
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"onlinehelpmanual\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
-
-#: helpmanual.ui
-msgctxt ""
-"helpmanual.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display"
-msgstr "প্রদর্শন (_D)"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search term"
-msgstr "অনুসন্ধান শব্দ (_S)"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"completewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Complete words only"
-msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_C)"
-
-#: helpsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"helpsearchpage.ui\n"
-"headings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find in _headings only"
-msgstr "শুধুমাত্র শিরোনামে অনুসন্ধান (_h)"
-
-#: inputdialog.ui
-msgctxt ""
-"inputdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"LicenseDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "লাইসেন্স এবং আইনি তথ্য"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show License"
-msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন (_S)"
-
-#: licensedialog.ui
-msgctxt ""
-"licensedialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
-"\n"
-"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
-"\n"
-"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
-"\n"
-"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
-msgstr ""
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Application:"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A):"
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File:"
-msgstr "ফাইল (_F):"
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "শ্রেণী (_C):"
-
-#: linkeditdialog.ui
-msgctxt ""
-"linkeditdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify Link"
-msgstr "লিংক পরিবর্তন করুন"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"LoadTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New"
-msgstr "নতুন"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From File..."
-msgstr "ফাইল থেকে..."
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Categories"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "টেমপ্লেট"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt"
-msgstr "পাঠ্য (_x)"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"frame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Frame"
-msgstr "ফ্রেম (_F)"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"pages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"numbering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন (_u)"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"overwrite\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ওভাররাইট (_O)"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Styles"
-msgstr "লোড শৈলী"
-
-#: loadtemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"loadtemplatedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "পূর্বরূপ (_v)"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম (_N):"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"nextstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ne_xt style:"
-msgstr "পরবর্তী শৈলী (_x):"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"linkedwithft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inherit from:"
-msgstr "এখান থেকে অানুন:"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "শ্রেণী (_C):"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"editstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr ""
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"editlinkstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr ""
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"autoupdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoUpdate"
-msgstr "AutoUpdate (_A)"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: managestylepage.ui
-msgctxt ""
-"managestylepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "ধারণ করে"
-
-#: newstyle.ui
-msgctxt ""
-"newstyle.ui\n"
-"CreateStyleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create Style"
-msgstr "শৈলী তৈরি করুন"
-
-#: newstyle.ui
-msgctxt ""
-"newstyle.ui\n"
-"stylename-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Style Name"
-msgstr "শৈলীর নাম"
-
-#: newstyle.ui
-msgctxt ""
-"newstyle.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style Name"
-msgstr "শৈলীর নাম"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"printer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printer"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র (_P)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"file\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print to _file"
-msgstr "ফাইলে মুদ্রণ করুন (_f)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings for:"
-msgstr "এর জন্য সেটিং:"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducetrans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা হ্রাস করুন (_R)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducegrad\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট হ্রাস করুন (_g)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"converttogray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "ধূসর রঙ এ রূপান্তর করুন। (_v)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducetransauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_matically"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_m)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducetransnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই (_N)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducegradstripes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্টের ডোরা (_s):"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducegradcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Intermediate _color"
-msgstr "মধ্যবর্তী রঙ (_c)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapoptimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_High print quality"
-msgstr "উচ্চ মুদ্রণ গুণমান (_H)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapnormal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ormal print quality"
-msgstr "সাধারণ মুদ্রণ গুণমান (_o)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapresol\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reso_lution:"
-msgstr "রেজল্যুশন (_l):"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "72 DPI"
-msgstr "৭২ DPI"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "96 DPI"
-msgstr "৯৬ DPI"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "১৫০ DPI (ফ্যাক্স)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "২০০ DPI (পূর্ব নির্ধারিত)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "300 DPI"
-msgstr "৩০০ DPI"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmapdpi\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "600 DPI"
-msgstr "৬০০ DPI"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmaptrans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "স্বচ্ছ বস্তু অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"reducebitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "বিটম্যাপসমূহ হ্রাস করুন (_b)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"pdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr "মানক প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাটের জন্য _PDF"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce Print Data"
-msgstr "মুদ্রণ ডাটা কমান"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"papersize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_aper size"
-msgstr "কাগজের আকার (_a)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"paperorient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "কাগজের স্থিতিবিন্যাস (_e)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা (_T)"
-
-#: optprintpage.ui
-msgctxt ""
-"optprintpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Warnings"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সতর্কতাসমূহ"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"userft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User:"
-msgstr "ব্যবহারকারী:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"pass1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"confirm1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm:"
-msgstr "নিশ্চিত করুন:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"pass1ed-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"pass2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"confirm2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm:"
-msgstr "নিশ্চিত করুন:"
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Second Password"
-msgstr "দ্বিতীয় পাসওয়ার্ড"
-
-#: printeroptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"printeroptionsdialog.ui\n"
-"PrinterOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Options"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র অপশন"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"QuerySaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save Document?"
-msgstr "নথি সংরক্ষণ করবেন?"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"QuerySaveDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "বন্ধ করার পূর্বে “$(DOC)” নথিটি করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"QuerySaveDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr "অাপনি অাপনার পরিবর্তন সংরক্ষণ না করলে তা অার থাকবে না।"
-
-#: querysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavedialog.ui\n"
-"discard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Don’t Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করা হবে না (_D)"
-
-#: safemodequerydialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodequerydialog.ui\n"
-"SafeModeQueryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodequerydialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodequerydialog.ui\n"
-"restart\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restart"
-msgstr ""
-
-#: safemodequerydialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodequerydialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"SaveAsTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save As Template"
-msgstr ""
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template _Name"
-msgstr ""
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"select_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template _Category"
-msgstr ""
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"defaultcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
-
-#: saveastemplatedlg.ui
-msgctxt ""
-"saveastemplatedlg.ui\n"
-"categorylist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"SearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find on this Page"
-msgstr "এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find"
-msgstr "খুঁজুন (_F)"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search for:"
-msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S):"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "অক্ষর মিলান (_t)"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"wholewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bac_kwards"
-msgstr "পশ্চাৎগামী (_k)"
-
-#: searchdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchdialog.ui\n"
-"wrap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap _around"
-msgstr "চারিদিকে গুটিয়ে ফেলুন (_a)"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open file read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল খোলা হবে (_O)"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"recordchanges\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Record _changes"
-msgstr "পরিবর্তন রেকর্ড করা হবে (_c)"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"protect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect..."
-msgstr "সুরক্ষা..."
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"unprotect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Unprotect..."
-msgstr "অরক্ষিত... (_U)"
-
-#: securityinfopage.ui
-msgctxt ""
-"securityinfopage.ui\n"
-"label47\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Sharing Options"
-msgstr "ফাইল ভাগ করার বিকল্প"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"clear_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_writer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Writer Templates"
-msgstr "রাইটার টেমপ্লেটগুলি"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc Templates"
-msgstr "ক্যাল টেমপ্লেট"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_impress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Templates"
-msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"filter_draw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Templates"
-msgstr "ড্র টেমপ্লেট"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"manage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"open_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open File"
-msgstr "ফাইল খুলুন (_O)"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"open_remote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remote File_s"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"open_recent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "সাম্প্রতিক ফাইলগুলি (_R) "
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"templates_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_emplates"
-msgstr "টেমপ্লেটগুলি (_e)"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create:"
-msgstr "তৈরি করুন:"
-
-#: startcenter.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"writer_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Writer Document"
-msgstr "রাইটার ডকুমেন্ট (_D)"
-
-#: startcenter.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"calc_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "ক্যাল স্প্রেডশীট (_S)"
-
-#: startcenter.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"impress_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "ইম্প্রেস উপস্থাপনা (_P)"
-
-#: startcenter.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"draw_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "ড্র অঙ্কন (_r)"
-
-#: startcenter.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"math_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Math Formula"
-msgstr "অঙ্ক সূত্র (_m)"
-
-#: startcenter.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"database_all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base Database"
-msgstr "বেস ডেটাবেস (_a)"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"althelplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "He_lp"
-msgstr "সহায়তা (_l)"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xtensions"
-msgstr "এক্সটেনশন (_x)"
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Application"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"all_recent_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
-
-#: startcenter.ui
-msgctxt ""
-"startcenter.ui\n"
-"local_view_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Templates List"
-msgstr ""
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New..."
-msgstr ""
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify..."
-msgstr ""
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"hide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: stylecontextmenu.ui
-msgctxt ""
-"stylecontextmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"TemplatesCategoryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Category"
-msgstr ""
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"select_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"create_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
-
-#: templatecategorydlg.ui
-msgctxt ""
-"templatecategorydlg.ui\n"
-"categorylist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "টেমপ্লেট"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"search_filter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"search_filter\n"
-"placeholder_text\n"
-"string.text"
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"filter_application\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"filter_folder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filter by Category"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"thumbnailviewlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Template List"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"online_link\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Browse online templates"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"hidedialogcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"move_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"move_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Templates"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"export_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "এক্সপোর্ট করুন"
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"export_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Export Templates"
-msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা"
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import_btn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "ইম্পোর্ট করুন"
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import_btn\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Import Templates"
-msgstr "ইম্প্রেস টেমপ্লেট"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "ডকুমেন্ট"
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"applist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: templatedlg.ui
-msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"folderlist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All Categories"
-msgstr ""
-
-#: versioncommentdialog.ui
-msgctxt ""
-"versioncommentdialog.ui\n"
-"VersionCommentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "সংস্করণ মন্তব্য সন্নিবেশ করান"
-
-#: versioncommentdialog.ui
-msgctxt ""
-"versioncommentdialog.ui\n"
-"timestamp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time: "
-msgstr "তারিখ এবং সময়:"
-
-#: versioncommentdialog.ui
-msgctxt ""
-"versioncommentdialog.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Saved by: "
-msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত:"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show..."
-msgstr "প্রদর্শন (_S)..."
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"compare\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Compare"
-msgstr "তুলনা (_C)"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "তারিখ ও সময়"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"savedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Saved by"
-msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: versionscmis.ui
-msgctxt ""
-"versionscmis.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Versions"
-msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show..."
-msgstr "প্রদর্শন (_S)..."
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"compare\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Compare"
-msgstr "তুলনা করুন (_C)"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"cmis\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _New Version"
-msgstr "নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ (_N)"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr "বন্ধ করার সময় সবসময় একটি নতুন সংস্করণ সংরক্ষণ করুন (_A)"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Versions"
-msgstr "নতুন সংস্করণগুলি"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"datetime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and time"
-msgstr "তারিখ ও সময়"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"savedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Saved by"
-msgstr "এর দ্বারা সংরক্ষিত"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: versionsofdialog.ui
-msgctxt ""
-"versionsofdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Existing Versions"
-msgstr "বিদ্যমান সংস্করণসমূহ"
diff --git a/source/bn-IN/starmath/source.po b/source/bn-IN/starmath/messages.po
index 10b2876cb34..df8b21abb11 100644
--- a/source/bn-IN/starmath/source.po
+++ b/source/bn-IN/starmath/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from starmath/source
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -17,3110 +17,3045 @@ msgstr ""
"X-Language: bn_BD\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
+#. hW5GK
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PLUSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "+ চিহ্ন"
+#. FMnYC
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_MINUSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr " - চিহ্ন"
+#. eaaXU
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PLUSMINUSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "+ - চিহ্ন"
+#. WVfQk
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_MINUSPLUSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr " - + চিহ্ন"
+#. EFpbW
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NEGX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "বুলিয়ান NOT"
+#. RG9ck
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPLUSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "যোগ +"
+#. AJuhx
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XMINUSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "বিয়োগ -"
+#. Pn7Ti
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XCDOTY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "গুণ (ডট)"
+#. AvCEW
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTIMESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "গুণ (x)"
+#. ZEjZA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "গুণ (*)"
+#. DNDLb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "ভাগ (স্ল্যাশ)"
+#. jrFDi
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XDIVY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "ভাগ (÷)"
+#. B4P4M
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOVERY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "ভাগ (ভগ্নাংশ)"
+#. 37Fw8
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XODIVIDEY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr ""
+#. PVroC
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XODOTY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr ""
+#. 77wcq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOMINUSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr ""
+#. 9yGK7
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOPLUSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr ""
+#. zjt8o
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOTIMESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr ""
+#. S6QRE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XANDY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "বুলিয়ান AND"
+#. 2CAKD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XORY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "বুলিয়ান OR"
+#. DcpN2
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "সমান"
+#. 67oaU
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "সমান নয়"
+#. evxCD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLTY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
+#. 2zLD5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGTY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
+#. FToXS
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLEY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান"
+#. EhSMB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGEY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান"
+#. cAE9M
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLESLANTY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান"
+#. hE4hg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGESLANTY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা সমান"
+#. KAk9w
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XLLY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "অপেক্ষাকৃত অনেক কম"
+#. m6Hfp
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XGGY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "অপেক্ষাকৃত অনেক বড়"
+#. SyusD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XDEFY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr ""
+#. sXM7x
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XEQUIVY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "এর সর্বসম"
+#. PiF9E
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XAPPROXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "প্রায় সমান"
+#. qxXzh
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSIMY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "একই রকম"
+#. Yu5EU
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSIMEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "একই রকম বা সমান"
+#. 4DWLB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPROPY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "সমানুপাতিক"
+#. 8RDRN
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XORTHOY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "এর সাথে সমকৌণিক"
+#. eeLJw
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPARALLELY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "এর সাথে সমান্তরাল"
+#. kKBBK
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTOWARDY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "দিকে"
+#. Ju2yd
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTRANSLY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr ""
+#. JuZfc
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XTRANSRY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr ""
+#. FA6hg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XINY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "এতে আছে"
+#. oCdme
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNOTINY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "এতে নেই"
+#. d6H3K
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOWNSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "বিদ্যমান"
+#. w3EsE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XUNIONY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "সংযোগ"
+#. CEmDg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "ছেদ"
+#. HiSD3
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSETMINUSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "পার্থক্য"
+#. DhRBR
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSLASHY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "ভাগফলের সেট"
+#. ToVZV
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUBSETY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "উপসেট"
+#. ERo34
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUBSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "উপসেট অথবা সমান"
+#. Ut5XD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUPSETY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "সুপারসেট"
+#. BCHWL
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUPSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "সুপারসেট অথবা সমান"
+#. K67nF
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUBSETY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "উপসেট নয়"
+#. FsuYX
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "উপসেট অথবা সমান নয়"
+#. 7LJYb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUPSETY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "সুপারসেট নয়"
+#. 2Z4St
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "সুপারসেট নয় অথবা সমান"
+#. AcgYW
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ABSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "পরম মান"
+#. rFEx7
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_FACTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "উৎপাদক"
+#. Cj4hL
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SQRTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "বর্গমূল"
+#. QtrqZ
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NROOTXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "N-তম মূল"
+#. JLBAS
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "সূচকীয় ফাংশন"
+#. AEQ38
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EXPX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "সূচকীয় ফাংশন"
+#. GjNwW
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LNX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "সাধারণ লগারিদম"
+#. FkUgL
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LOGX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "লগারিদম"
+#. EChK8
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SINX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "সাইন"
+#. MQGzb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "কোসাইন"
+#. 8zgCh
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_TANX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "ট্যানজেন্ট"
+#. BBRxx
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "কোট্যানজেন্ট"
+#. DsTBd
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCSINX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "আর্কসাইন"
+#. FPzbg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCCOSX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "আর্ককোসাইন"
+#. EFP3E
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCTANX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "আর্কট্যানজেন্ট"
+#. mpBY2
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCCOTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "আর্ককোট্যানজেন্ট"
+#. gpCNS
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SINHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "অধিবৃত্তিক সাইন"
+#. QXCBa
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COSHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "অধিবৃত্তিক কোসাইন"
+#. F4ad5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_TANHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট"
+#. vtxUA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COTHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট"
+#. afq2C
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARSINHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক সাইন"
+#. bYkRi
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCOSHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোসাইন"
+#. acsCE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARTANHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক ট্যানজেন্ট"
+#. v9ccB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ARCOTHX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "এলাকা অধিবৃত্তিক কোট্যানজেন্ট"
+#. 4eGMf
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "যোগফল"
+#. gV6ns
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "সাম সাবস্ক্রিপ্ট বোতাম"
+#. C3yFy
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUM_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "সাম সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. oTcL9
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "সাম সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. zAAwA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PRODX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "গুণফল"
+#. 8GA67
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "প্রোডাক্ট সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. EYVB4
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PROD_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "প্রোডাক্ট সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. 73BFU
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "প্রোডাক্ট সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. wAwFG
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPRODX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "উপ-গুণফল"
+#. MLtkV
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "কো-প্রোডাক্ট সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. kCvEu
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPROD_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "কো-প্রোডাক্ট সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. PGH59
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "কো-প্রোডাক্ট সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. eyBRm
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "লাইম"
+#. 7zDvY
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "লাইম সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. CbG7y
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIM_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "লাইম সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. EWw4P
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "লাইম সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. wL7Ae
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINFX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr ""
+#. YMCGq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINF_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr ""
+#. GtSiM
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINF_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr ""
+#. xGGCw
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMINF_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr ""
+#. pZzYb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUPX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr ""
+#. Wi8KX
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUP_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr ""
+#. KVDSH
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUP_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr ""
+#. fpZ2c
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr ""
+#. F7Cc3
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EXISTS_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "বিদ্যমান আছে"
+#. Nhgso
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There Not Exists"
msgstr "বিদ্যমান নেই"
+#. yrnBf
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_FORALL_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "সকলের জন্য"
+#. NkTAp
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "যোগজ"
+#. vQmDp
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "ইন্টিগ্রেল সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. y7z9u
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "ইন্টিগ্রল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. 6k5sb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. p3RZE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "দ্বি-যোগজ"
+#. BGTdj
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "ডাবল ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. sm97q
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "ডাবল ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. pfQHq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "ডাবল ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. rSSzV
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "ত্রি-যোগজ"
+#. 8kQA9
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "ট্রিপল ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. B9bYA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "ট্রিপল ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. tBhDK
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "ট্রিপল ইন্টিগ্র্যাল সুপারআসাব স্ক্রিপ্ট"
+#. FAhtN
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্রাল"
+#. QX8QP
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. x9KBD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. FRxLN
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. u6fSm
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "ডবল-কার্ভ যোগজ "
+#. tGPd3
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "ডাবল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. WbgY4
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "ডাবল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. Fb8Ag
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "ডাবল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. SGAUu
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "ট্রিপল-কার্ভ যোগজ"
+#. 8RRj4
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "ট্রিপল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সাবস্ক্রিপ্ট বটম"
+#. hDzUB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "ট্রিপল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপারস্ক্রিপ্ট টপ"
+#. 53vdH
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "ট্রিপল কার্ভ ইন্টিগ্র্যাল সুপার/সাব স্ক্রিপ্ট"
+#. L2GPS
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ACUTEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "একিউট অ্যাকসেন্ট"
+#. iNBv6
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BARX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "উপরের লাইন"
+#. 4bj8T
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BREVEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "ব্রীভ"
+#. KCnAL
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CHECKX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "উল্টানো সারকামফ্লেক্স"
+#. JGDsk
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CIRCLEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
+#. NFE9t
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
+#. 3nLRD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DDOTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "ডবল ডট"
+#. vyBoF
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DDDOTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "তিনটি ডট"
+#. B6Bdu
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_GRAVEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "গ্রেভ অ্যাকসেন্ট"
+#. NsttC
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_HATX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "সারকামফ্লেক্স"
+#. uwDf4
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_TILDEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "টিল্ড"
+#. nJFs5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_VECX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "ভেক্টর তীরচিহ্ন"
+#. BLziR
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_UNDERLINEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "নিচের রেখা"
+#. Ao3kR
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_OVERLINEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "উপরের রেখা"
+#. CGexE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "মধ্য রেখা"
+#. ocuzq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PHANTOMX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ"
+#. CkgdF
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BOLDX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "গাঢ় ফন্ট"
+#. 9HXmb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ITALX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "তির্যক ফন্ট"
+#. wHZAL
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SIZEXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "আকার পরিবর্তন"
+#. dFJdi
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_FONTXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "ফন্ট পরিবর্তন"
+#. EGfMH
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "রঙ কালো"
+#. GrXZS
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "রঙ নীল"
+#. DRFYB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "রঙ সবুজ"
+#. MJhTE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_RED_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "রঙ লাল"
+#. xDnZV
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_CYAN_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
msgid "Color Cyan"
msgstr "রঙ সিয়ান"
+#. 2cGVK
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
msgid "Color Magenta"
msgstr "রঙ ম্যাজেন্টা"
+#. em3aA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "রঙ ধূসর"
+#. 8Pn5t
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_LIME_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "রঙ লাইম"
+#. xGjXA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_MAROON_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "রঙ মেরুন"
+#. Cmhuj
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_NAVY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "রঙ অাকাশি"
+#. XL3XB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_OLIVE_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "রঙ সবুজ"
+#. yZ9RF
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "রঙ পার্পেল"
+#. 2zE5Z
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "রঙ সিলভার"
+#. vMBoD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_TEAL_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "রঙ টিল"
+#. U7bEA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "রঙ হলুদ"
+#. A2GQ4
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRGROUPX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "গ্রুপ বন্ধনী"
+#. X7CEt
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRPARENTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী"
+#. AYBJ3
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "বর্গাকার বন্ধনী"
+#. 72tg7
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী"
+#. 8q7SE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRBRACEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "বক্রবন্ধনী"
+#. bR8zw
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRANGLEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "কৌণিক বন্ধনী"
+#. BeDY5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRCEILX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "অাপার সেল"
+#. EgGfR
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRFLOORX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "ফ্লর"
+#. L4q5e
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRLINEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "একক লাইন"
+#. pxcsk
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LRDLINEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "ডবল লাইন"
+#. QpgTC
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "অপারেটর বন্ধনী"
+#. 26fDL
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRPARENTX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "বৃত্তাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. hYSwY
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. GYgVC
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "ডবল বর্গাকার বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. yAB5Z
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRBRACEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. gVyvk
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRANGLEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "কৌণিক বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. TQgEE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRCEILX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "সেলিং (স্কেলযোগ্য)"
+#. JD7hz
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRFLOORX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "ফ্লোর (স্কেলেবল)"
+#. zefYy
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRLINEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "একক লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. xRAGP
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLRDLINEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "ডবল লাইন (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. EzvMA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "অপারেটর বন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. ZurRw
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XEVALUATEDATY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
msgstr ""
+#. aHELy
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XOVERBRACEY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "উপরের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. LUhCa
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "নিচের বক্রবন্ধনী (আকার পরিবর্তনযোগ্য)"
+#. wePDA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RSUBX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "ডান নিম্নলেখ "
+#. tAk6B
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RSUPX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "ঘাত"
+#. fkDc3
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LSUBX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "বাম নিম্নলেখ"
+#. diRUE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LSUPX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "বাম ঊর্ধ্বলিপি"
+#. cA8up
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CSUBX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "নিচের নিম্নলেখ"
+#. BmFm5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CSUPX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "উপরের ঊর্ধ্বলিপি"
+#. WTF6i
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SBLANK_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "কম ফাঁকা"
+#. 3GBzt
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BLANK_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "ফাঁকা"
+#. Tv29B
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NEWLINE_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "নতুন লাইন"
+#. tnBvX
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_BINOMXY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক (২টি উপাদান)"
+#. uAfzF
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_STACK_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "উল্লম্ব স্ট্যাক"
+#. GZoUk
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_MATRIX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "ম্যাট্রিক্স স্ট্যাক"
+#. qGAFn
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALIGNLX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "বামে সাজান"
+#. BpAbA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALIGNCX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "কেন্দ্রে সাজান"
+#. RTRN9
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALIGNRX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "ডানে সাজান"
+#. rBXQx
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_ALEPH_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Aleph"
+#. ixk6B
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_EMPTYSET_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "ফাঁকা সেট"
+#. fbVuw
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RE_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "বাস্তব অংশ"
+#. DjahE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_IM_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "কাল্পনিক অংশ"
+#. LwDCX
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_INFINITY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "অসীম"
+#. 5TTyg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_PARTIAL_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "আংশিক"
+#. gkq7i
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NABLA_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "ন্যাবলা"
+#. aQpTD
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WP_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
+#. f9sfv
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSAXIS_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "মাঝে ডট"
+#. C3nbh
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSUP_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "উপরের দিকে ডট"
+#. tzBF5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSDOWN_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "নিচের দিকে ডট"
+#. XDsJg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSLOW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "নিচে ডট"
+#. TtFD4
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOTSVERT_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে ডট দিন"
+#. YsuWX
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XCIRCY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "কনক্যাটেনেট"
+#. JAGx5
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XWIDESLASHY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "ভাগ (ওয়াইডস্ল্যাশ)"
+#. YeJSK
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "বিভাজন (কাউন্টার ওয়াইড-স্ল্যাশ)"
+#. wfbfE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XDIVIDESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "ভাগ করে"
+#. 3BFDd
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNDIVIDESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "ভাগ করে না"
+#. CCvBP
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DLARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "বামমূখী ডবল তীরচিহ্ন"
+#. UJYMA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DLRARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "বাম এবং ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন "
+#. xEGRt
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DRARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "ডানমূখী ডবল তীরচিহ্ন "
+#. 9fdkb
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETN_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার সেট"
+#. rCVLA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETZ_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "পূর্ণ সংখ্যার সেট"
+#. bPiC2
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETQ_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "মূলদ সংখ্যার সেট"
+#. ftype
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETR_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "বাস্তব সংখ্যার সেট"
+#. i4knq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_SETC_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "জটিল সংখ্যার সেট"
+#. EsxDq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WIDEHATX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "বড় সারকামফ্লেক্স"
+#. Ho4gN
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WIDETILDEX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "বড় টিল্ড"
+#. DJGj6
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_WIDEVECX_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "বড় ভেক্টর তীর"
+#. 5Ce5n
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_HBAR_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h বার"
+#. PAJLg
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LAMBDABAR_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "ল্যামডা বার"
+#. obBGe
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_LEFTARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "বাম তীর"
+#. krnEB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "ডান তীর"
+#. gADL7
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_UPARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "ঊর্ধ্ব তীর"
+#. oTVat
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_DOWNARROW_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "নিম্ন তীর"
+#. xVkoU
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_NOSPACE_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "কোনো স্থান নেই"
+#. gSrMz
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPRECEDESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "অগ্রবর্তী হয়"
+#. yiATA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "অগ্রবর্তীতে বা সমান"
+#. ZY4XE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "অগ্রবর্তীতে অথবা সমতুল্য"
+#. Br8e9
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "পশ্চাতে আসে"
+#. VraAq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "পশ্চাতে বা সমান"
+#. bRiLq
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "পশ্চাতে বা সমতুল্য"
+#. Cy5fB
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "অগ্রবর্তী হয়না"
+#. ihTrN
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "পশ্চাতে আসেনা"
+#. eu7va
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "ইউনারী/বাইনারি অপারেটর"
+#. qChkW
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_RELATIONS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "অন্বয়"
+#. UCQER
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "সেট অপারেশন"
+#. H7MZE
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
+#. zAeXx
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_OPERATORS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "অপারেটর"
+#. GGitA
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+#. B29Ad
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "বন্ধনী"
+#. UAdpn
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_FORMATS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "বিন্যাস"
+#. Yif8p
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_OTHERS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
+#. 3fzNy
#: commands.src
-msgctxt ""
-"commands.src\n"
-"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
+#. u47dF
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTREGULAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "আদর্শ"
+#. aZbaD
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTITALIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "তির্যক"
+#. 7t5Hn
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_FONTBOLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
+#. urCxA
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_BLACK\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "কালো"
+#. n4qFR
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_BLUE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "নীল"
+#. ZS9Ma
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_GREEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "সবুজ"
+#. SAB9J
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_RED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "লাল"
+#. XhTrQ
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_CYAN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CYAN"
msgid "cyan"
msgstr "আকাশী"
+#. RpDMb
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_MAGENTA\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_MAGENTA"
msgid "magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
+#. fZKES
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_GRAY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "ধূসর"
+#. BaoAG
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_LIME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "লাইম"
+#. MERnK
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_MAROON\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "মেরুন"
+#. CEYFL
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_NAVY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "নেভী"
+#. DDWH3
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_OLIVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "জলপাই রং"
+#. dZoUG
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_PURPLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "রক্তবর্ণ"
+#. 7JFDe
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_SILVER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "রূপালী"
+#. enQJY
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_TEAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "টিল"
+#. QkBT2
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_YELLOW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "হলুদ"
+#. CCpNs
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_HIDE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "আড়াল করুন"
+#. FtCHm
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_SIZE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "আকার"
+#. qFRcG
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_FONT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "ফন্ট"
+#. TEnpE
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_ALIGN_LEFT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "বাঁদিকে"
+#. dBczP
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_ALIGN_CENTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "কেন্দ্র"
+#. U9mzR
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_ALIGN_RIGHT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "ডানদিকে"
+#. C3cxx
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_CMDBOXWINDOW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
+#. Sgayv
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_DOCUMENTSTR\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
+#. vAdJE
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_STATSTR_READING\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_STATSTR_READING"
msgid "Loading document..."
msgstr "নথি লোড করা হচ্ছে..."
+#. veG66
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_STATSTR_WRITING\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+#. M6rLx
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION সূত্র"
+#. AFFdK
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_IDENT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR : "
+#. p2FHe
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর"
+#. CgyFQ
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr ""
+#. RGAFy
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' প্রত্যাশিত"
+#. Wyx9q
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' প্রত্যাশিত"
+#. B7B7y
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' প্রত্যাশিত"
+#. kKoFQ
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' প্রত্যাশিত"
+#. aDG4Y
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_PARENTMISMATCH\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr ""
+#. FYFE5
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_FONTEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr ""
+#. jGZdh
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_SIZEEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr ""
+#. 6DqgC
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_DOUBLEALIGN\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr ""
+#. aoufx
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr ""
+#. ZWBDD
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' প্রত্যাশিত"
+#. HLZNK
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "রঙ প্রয়োজন"
+#. GboH7
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' প্রত্যাশিত"
+#. A8QNw
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_PRODNAME\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
+#. mLvHF
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_CONTENTS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr ""
+#. Dwn4W
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr ""
+#. LSV24
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr ""
+#. XnVAD
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_BORDERS\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr ""
+#. TfBWF
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_SIZE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr ""
+#. egvJg
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr ""
+#. ZSF52
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr ""
+#. ZVcSf
#: smres.src
-msgctxt ""
-"smres.src\n"
-"RID_PRINTUIOPT_SCALING\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr ""
+#. GrDhX
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
-"Greek\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
msgstr "গ্রীক"
+#. bApbv
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
-"Special\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Special"
msgstr "বিশেষ"
+#. aXhLc
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"alpha\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
msgstr "আলফা"
+#. rhVhw
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"ALPHA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
+#. U3CqD
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"beta\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
msgstr "বীটা"
+#. pEoCL
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"BETA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
+#. D2jkQ
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"gamma\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
msgstr "গামা"
+#. 4Cw8A
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"GAMMA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
+#. uMmke
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"delta\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
msgstr "ডেলটা"
+#. dBy8u
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"DELTA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
+#. CrJqB
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"epsilon\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
msgstr "এপসিলন"
+#. jSZ7F
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"EPSILON\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
+#. kRvNs
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"zeta\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
msgstr "জীটা"
+#. YA3sh
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"ZETA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
+#. kEWFU
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"eta\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
msgstr "ঈটা"
+#. r8ivE
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"ETA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
+#. CaW5B
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"theta\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
msgstr "থীটা"
+#. MUaj7
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"THETA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
+#. FAdCp
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"iota\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
msgstr "আইওটা"
+#. 2RFqS
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"IOTA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
+#. E6LBi
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"kappa\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
msgstr "কাপা"
+#. PGGyZ
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"KAPPA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
+#. QhGid
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"lambda\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "ল্যামডা"
+#. JBLgu
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"LAMBDA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
+#. AkyEU
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"mu\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
msgstr "মিউ"
+#. t4RFD
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"MU\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "MU"
+#. DwBRA
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"nu\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
msgstr "নিউ"
+#. sDc6Z
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"NU\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "NU"
+#. dMns2
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"xi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
msgstr "জাই"
+#. 2cEVh
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"XI\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "XI"
+#. PWUDK
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"omicron\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
msgstr "ওমিক্রন"
+#. ZvPw7
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"OMICRON\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
+#. VmDhA
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"pi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
msgstr "পাই"
+#. A3eoZ
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"PI\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. Pu9vL
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"rho\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
msgstr "রো"
+#. HjNFe
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"RHO\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
+#. 9Aa3V
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"sigma\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
msgstr "সিগমা"
+#. JLWqn
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"SIGMA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
+#. NTuqk
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"tau\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
msgstr "ট্যাউ"
+#. GdhQ5
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"TAU\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
+#. 6djSp
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"upsilon\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
msgstr "উপসিলন"
+#. ymFBb
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"UPSILON\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
+#. YxRXi
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"phi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
msgstr "ফাই"
+#. enCD7
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"PHI\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
+#. GcQPF
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"chi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
msgstr "কাই"
+#. 6SBnr
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"CHI\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
+#. NAmaK
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"psi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
msgstr "psi"
+#. GLZ2h
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"PSI\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
+#. JEF5A
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"omega\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
msgstr "ওমেগা"
+#. 9QKj8
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"OMEGA\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
+#. YQGDY
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varepsilon\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
+#. VLAFM
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"vartheta\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
+#. UJB26
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varpi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
+#. BCNqp
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varrho\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
+#. SUNDb
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varsigma\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
+#. cHCgN
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"varphi\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
+#. c9n9F
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"element\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
msgstr "element"
+#. yXYWE
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"noelement\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
msgstr "noelement"
+#. nDkSp
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"strictlylessthan\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "strictlylessthan"
+#. 9AZxy
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"strictlygreaterthan\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "strictlygreaterthan"
+#. 4F3qH
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"notequal\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "notequal"
+#. 6UYC3
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"identical\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "identical"
+#. 38B2B
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"tendto\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "tendto"
+#. kDCC4
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"infinite\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "অসীম"
+#. CnJUL
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"angle\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "angle"
+#. MVfFZ
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"perthousand\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "perthousand"
+#. tqFYX
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"and\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr "এবং"
+#. jFASF
#: symbol.src
-msgctxt ""
-"symbol.src\n"
-"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
-"or\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
msgstr "অথবা"
+
+#. ZEPYq
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
+msgid "Alignment"
+msgstr "অ্যালাইনমেন্ট"
+
+#. Zseo6
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+
+#. kGsuJ
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "বাম (_L)"
+
+#. v8DVF
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|center"
+msgid "_Centered"
+msgstr "কেন্দ্রীয় (_C)"
+
+#. 5TgYZ
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|right"
+msgid "_Right"
+msgstr "ডানদিকে (_R)"
+
+#. LbzHM
+#: alignmentdialog.ui
+msgctxt "alignmentdialog|label1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. NqNaF
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
+msgid "Symbols"
+msgstr "সংকেত"
+
+#. F86fN
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)"
+
+#. G6qQM
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা...(_E)"
+
+#. zzUYb
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|label1"
+msgid "_Symbol set:"
+msgstr "চিহ্নের সেট (_S):"
+
+#. rAKop
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
+msgid "button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#. Gu3DC
+#: catalogdialog.ui
+msgctxt "catalogdialog|symbolname"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. CQ8AG
+#: dockingelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingelements|DockingElements"
+msgid "Elements"
+msgstr "উপাদান"
+
+#. 4SGdP
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|FontDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. eepux
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|formulaL"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. rEsKd
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|bold"
+msgid "_Bold"
+msgstr "মোটা (_B)"
+
+#. mBw2w
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|italic"
+msgid "_Italic"
+msgstr "তির্যক (_I)"
+
+#. uvvT5
+#: fontdialog.ui
+msgctxt "fontdialog|formulaL1"
+msgid "Attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. AhkAD
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "ফন্টের আকার"
+
+#. ECCqC
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+
+#. xePRa
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label4"
+msgid "Base _size:"
+msgstr "বেস মাপ (_s):"
+
+#. AfHYB
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label2"
+msgid "_Operators:"
+msgstr "অপারেটর (_O):"
+
+#. 3zJD3
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label3"
+msgid "_Limits:"
+msgstr "সীমা (_L):"
+
+#. Dxb8V
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label5"
+msgid "_Text:"
+msgstr "পাঠ্য (_T):"
+
+#. NydaV
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label7"
+msgid "_Functions:"
+msgstr "ফাংশন (_F):"
+
+#. nPkA2
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label6"
+msgid "_Indexes:"
+msgstr "সূচিপত্র (_I):"
+
+#. Gj8QQ
+#: fontsizedialog.ui
+msgctxt "fontsizedialog|label1"
+msgid "Relative Sizes"
+msgstr "আপেক্ষিক আকার"
+
+#. dXCDj
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. p43oF
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+
+#. sdTfG
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+
+#. EhoBp
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label1"
+msgid "_Variables:"
+msgstr "ভেরিয়েবল (_V):"
+
+#. BCVC9
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label2"
+msgid "_Functions:"
+msgstr "ফাংশন (_F):"
+
+#. zFooF
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label3"
+msgid "_Numbers:"
+msgstr "সংখ্যা (_N):"
+
+#. bYvD9
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label4"
+msgid "_Text:"
+msgstr "টেক্সট (_T):"
+
+#. PEDax
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
+msgid "Formula Fonts"
+msgstr "সূত্রের ফন্ট"
+
+#. FZyFB
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label5"
+msgid "_Serif:"
+msgstr "_Serif:"
+
+#. TAgaq
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label6"
+msgid "S_ans-serif:"
+msgstr "S_ans-serif:"
+
+#. qzEea
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|label7"
+msgid "F_ixed-width:"
+msgstr "নির্দিষ্ট-প্রস্থ (_i):"
+
+#. PgQfV
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|customL"
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
+
+#. Ahejh
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
+msgid "_Variables"
+msgstr "ভ্যারিয়েবল (_V)"
+
+#. wWEhm
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
+msgid "_Functions"
+msgstr "ফাংশন (_F)"
+
+#. vGby3
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
+msgid "_Numbers"
+msgstr "সংখ্যা (_N)"
+
+#. usaFG
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
+msgid "_Text"
+msgstr "টেক্সট (_T)"
+
+#. FRdhi
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
+msgid "_Serif"
+msgstr "_Serif"
+
+#. qCEgG
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
+msgid "S_ans-serif"
+msgstr "S_ans-serif"
+
+#. gDXFw
+#: fonttypedialog.ui
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
+msgid "Fixe_d-width"
+msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (_d)"
+
+#. LBpEX
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|title"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. pHDis
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|formulatext"
+msgid "Formula text"
+msgstr "ফর্মূলা টেক্সট (~F)"
+
+#. 3zuC8
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. 39bX5
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|originalsize"
+msgid "Original size"
+msgstr "আদি আকার"
+
+#. gzwzd
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|fittopage"
+msgid "Fit to page"
+msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করা হবে (~F)"
+
+#. jqNJw
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|scaling"
+msgid "Scaling:"
+msgstr "স্কেলিং:"
+
+#. mKDDK
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. sChtK
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Save defaults?"
+msgstr "ডিফল্ট সংরক্ষণ করবেন?"
+
+#. jCDCU
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "Should the changes be saved as defaults?"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি কি ডিফল্ট হিসাবে সংরক্ষিত হবে?"
+
+#. 7oNeH
+#: savedefaultsdialog.ui
+msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
+msgid "These changes will apply for all new formulas."
+msgstr "এই পরিবর্তনগুলি সকল নতুন সূত্রের জন্য প্রযোজ্য হবে।"
+
+#. 6EqHz
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|title"
+msgid "_Title row"
+msgstr "শিরোনাম সারি (_T)"
+
+#. TPGNp
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|text"
+msgid "_Formula text"
+msgstr "ফর্মূলা টেক্সট (_F)"
+
+#. z9Sxv
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|frame"
+msgid "B_order"
+msgstr "প্রান্তরেখা (_o)"
+
+#. Fs5q2
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|label4"
+msgid "Print Options"
+msgstr "মুদ্রণ বিকল্প"
+
+#. QCh6f
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|sizenormal"
+msgid "O_riginal size"
+msgstr "আদি আকার (_r)"
+
+#. P4NBd
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|sizescaled"
+msgid "Fit to _page"
+msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করা হবে (_p)"
+
+#. Jy2Fh
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "আকার পরিবর্তন (_S):"
+
+#. kMZqq
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|label5"
+msgid "Print Format"
+msgstr "মুদ্রণ বিন্যাস"
+
+#. s7A4r
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|norightspaces"
+msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
+msgstr "লাইনের শেষে ~~a এবং ` উপেক্ষা করা হবে (_n)"
+
+#. RCEH8
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "শুধুমাত্র সিম্বলের জন্য সন্নিবেশ করা (ক্ষুদ্রতম ফাইলের আকার)"
+
+#. DfkEY
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
+msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
+msgstr ""
+
+#. N4Diy
+#: smathsettings.ui
+msgctxt "smathsettings|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "বিবিধ বিকল্প"
+
+#. ZPaRG
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ব্যবধান"
+
+#. sGXwv
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|category"
+msgid "_Category"
+msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)"
+
+#. YCs9E
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "ডিফল্ট (_D)"
+
+#. 8prDU
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
+msgid "Scale all brackets"
+msgstr "সব বন্ধনীর আকার পরিবর্তন করুন"
+
+#. FuBDq
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|title"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. 6FBiz
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ব্যবধান (_S):"
+
+#. yY4XJ
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1label2"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L):"
+
+#. kBbAQ
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1label3"
+msgid "_Root spacing:"
+msgstr "রুট ব্যবধান (_R):"
+
+#. TZADy
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|1title"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ব্যবধান"
+
+#. CUx6t
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|2label1"
+msgid "_Superscript:"
+msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট (_S):"
+
+#. 3uzYA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|2label2"
+msgid "S_ubscript:"
+msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট (_u):"
+
+#. DSSri
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|2title"
+msgid "Indexes"
+msgstr "সূচি"
+
+#. JZwvA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|3label1"
+msgid "_Numerator:"
+msgstr "লব (_N):"
+
+#. mSkEA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|3label2"
+msgid "_Denominator:"
+msgstr "হর (_D):"
+
+#. ne2kD
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|3title"
+msgid "Fractions"
+msgstr "ভগ্নাংশ"
+
+#. 5PMRt
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|4label1"
+msgid "_Excess length:"
+msgstr "অতিরিক্ত দৈর্ঘ্য (_E):"
+
+#. CfsG3
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|4label2"
+msgid "_Weight:"
+msgstr "ওজন (_W):"
+
+#. NEfpf
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|4title"
+msgid "Fraction Bar"
+msgstr "ভগ্নাংশ বার"
+
+#. FQao6
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|5label1"
+msgid "_Upper limit:"
+msgstr "ঊর্ধ্ব সীমা (_U):"
+
+#. oZ2kt
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|5label2"
+msgid "_Lower limit:"
+msgstr "নিম্নসীমা (_L):"
+
+#. CBbDw
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|5title"
+msgid "Limits"
+msgstr "সীমা"
+
+#. jfGdQ
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6label1"
+msgid "_Excess size (left/right):"
+msgstr "অতিরিক্ত আকার (বাম/ডান) (_E):"
+
+#. GvADK
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ব্যবধান (_S):"
+
+#. TbK3K
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6label4"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E):"
+
+#. kgbCT
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|6title"
+msgid "Brackets"
+msgstr "বন্ধনী"
+
+#. fywdV
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|7label1"
+msgid "_Line spacing:"
+msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L):"
+
+#. 4DStr
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|7label2"
+msgid "_Column spacing:"
+msgstr "কলামের মধ্যবর্তী স্থান (_C):"
+
+#. ELXrm
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|7title"
+msgid "Matrix"
+msgstr "ম্যাট্রিক্স"
+
+#. vZ8LA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|8label1"
+msgid "_Primary height:"
+msgstr "প্রাথমিক উচ্চতা (_P):"
+
+#. mF2rq
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|8label2"
+msgid "_Minimum spacing:"
+msgstr "ন্যূনতম মধ্যবর্তী স্থান (_M):"
+
+#. zw8j8
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|8title"
+msgid "Symbols"
+msgstr "সংকেত"
+
+#. 5htY7
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|9label1"
+msgid "_Excess size:"
+msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E):"
+
+#. tmmeR
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|9label2"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ব্যবধান (_S):"
+
+#. xR3hK
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|9title"
+msgid "Operators"
+msgstr "অপারেটর"
+
+#. kQBsH
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label1"
+msgid "_Left:"
+msgstr "বাঁদিকে (_L):"
+
+#. PBu3t
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label2"
+msgid "_Right:"
+msgstr "ডানদিকে (_R):"
+
+#. rUFQE
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label3"
+msgid "_Top:"
+msgstr "উপরে (_T):"
+
+#. GCrvm
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10label4"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "নীচে (_B):"
+
+#. FzdXL
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|10title"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. AQFsm
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ব্যবধান"
+
+#. LwwGs
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
+msgid "Indexes"
+msgstr "সূচিপত্র"
+
+#. CHNbD
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
+msgid "Fractions"
+msgstr "ভগ্নাংশ"
+
+#. YzdwG
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
+msgid "Fraction Bars"
+msgstr "ভগ্নাংশ বার"
+
+#. cfzV3
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
+msgid "Limits"
+msgstr "সীমা"
+
+#. w6Veu
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
+msgid "Brackets"
+msgstr "বন্ধনী"
+
+#. hk8a9
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
+msgid "Matrices"
+msgstr "ম্যাট্রিক্স"
+
+#. DShKA
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
+msgid "Symbols"
+msgstr "সংকেত"
+
+#. bgBmh
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
+msgid "Operators"
+msgstr "অপারেটর"
+
+#. JtFqi
+#: spacingdialog.ui
+msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. fzZct
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
+msgid "Edit Symbols"
+msgstr "চিহ্ন সম্পাদনা"
+
+#. GV4Ah
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
+msgid "O_ld symbol set:"
+msgstr "পুরনো প্রতীকের সেট (_l):"
+
+#. WTEBG
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
+msgid "_Old symbol:"
+msgstr "পুরনো চিহ্ন (_O):"
+
+#. jwzjd
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "সংকেত (_S):"
+
+#. 9WqPA
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
+msgid "Symbol s_et:"
+msgstr "প্রতীক সেট (_e):"
+
+#. G4GCV
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|fontText"
+msgid "_Font:"
+msgstr "ফন্ট (_F):"
+
+#. wTEhB
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|styleText"
+msgid "S_tyle:"
+msgstr "স্টাইল (_t):"
+
+#. TENFM
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
+msgid "S_ubset:"
+msgstr "সাবসেট (_u):"
+
+#. CGCTr
+#: symdefinedialog.ui
+msgctxt "symdefinedialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "পরিবর্তন (_M)"
diff --git a/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
deleted file mode 100644
index 912dcf568dd..00000000000
--- a/source/bn-IN/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1161 +0,0 @@
-#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131677.000000\n"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"AlignmentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "ডিফল্ট (_D)"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাম (_L)"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"center\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Centered"
-msgstr "কেন্দ্রীয় (_C)"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডানদিকে (_R)"
-
-#: alignmentdialog.ui
-msgctxt ""
-"alignmentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"CatalogDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "সংকেত"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা...(_E)"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Symbol set:"
-msgstr "চিহ্নের সেট (_S):"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"symbolsetdisplay\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: catalogdialog.ui
-msgctxt ""
-"catalogdialog.ui\n"
-"symbolname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: dockingelements.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockingelements.ui\n"
-"DockingElements\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Elements"
-msgstr "উপাদান"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"FontDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"formulaL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bold"
-msgstr "মোটা (_B)"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Italic"
-msgstr "তির্যক (_I)"
-
-#: fontdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontdialog.ui\n"
-"formulaL1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"FontSizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "ফন্টের আকার"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "ডিফল্ট (_D)"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base _size:"
-msgstr "বেস মাপ (_s):"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Operators:"
-msgstr "অপারেটর (_O):"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Limits:"
-msgstr "সীমা (_L):"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text:"
-msgstr "পাঠ্য (_T):"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Functions:"
-msgstr "ফাংশন (_F):"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Indexes:"
-msgstr "সূচিপত্র (_I):"
-
-#: fontsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"fontsizedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relative Sizes"
-msgstr "আপেক্ষিক আকার"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"FontsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "পরিবর্তন (_M)"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "ডিফল্ট (_D)"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variables:"
-msgstr "ভেরিয়েবল (_V):"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Functions:"
-msgstr "ফাংশন (_F):"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers:"
-msgstr "সংখ্যা (_N):"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text:"
-msgstr "টেক্সট (_T):"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"formulaL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Fonts"
-msgstr "সূত্রের ফন্ট"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Serif:"
-msgstr "_Serif:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ans-serif:"
-msgstr "S_ans-serif:"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ixed-width:"
-msgstr "নির্দিষ্ট-প্রস্থ (_i):"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"customL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variables"
-msgstr "ভ্যারিয়েবল (_V)"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Functions"
-msgstr "ফাংশন (_F)"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbers"
-msgstr "সংখ্যা (_N)"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "টেক্সট (_T)"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Serif"
-msgstr "_Serif"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ans-serif"
-msgstr "S_ans-serif"
-
-#: fonttypedialog.ui
-msgctxt ""
-"fonttypedialog.ui\n"
-"menuitem7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fixe_d-width"
-msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (_d)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"formulatext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formula text"
-msgstr "ফর্মূলা টেক্সট (~F)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"originalsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "আদি আকার"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"fittopage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to page"
-msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করা হবে (~F)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"scaling\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scaling:"
-msgstr "স্কেলিং:"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt ""
-"savedefaultsdialog.ui\n"
-"SaveDefaultsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save defaults?"
-msgstr "ডিফল্ট সংরক্ষণ করবেন?"
-
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt ""
-"savedefaultsdialog.ui\n"
-"SaveDefaultsDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "পরিবর্তনগুলি কি ডিফল্ট হিসাবে সংরক্ষিত হবে?"
-
-#: savedefaultsdialog.ui
-msgctxt ""
-"savedefaultsdialog.ui\n"
-"SaveDefaultsDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr "এই পরিবর্তনগুলি সকল নতুন সূত্রের জন্য প্রযোজ্য হবে।"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title row"
-msgstr "শিরোনাম সারি (_T)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Formula text"
-msgstr "ফর্মূলা টেক্সট (_F)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"frame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_order"
-msgstr "প্রান্তরেখা (_o)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "মুদ্রণ বিকল্প"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"sizenormal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_riginal size"
-msgstr "আদি আকার (_r)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"sizescaled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to _page"
-msgstr "পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করা হবে (_p)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"sizezoomed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scaling:"
-msgstr "আকার পরিবর্তন (_S):"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Format"
-msgstr "মুদ্রণ বিন্যাস"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"norightspaces\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr "লাইনের শেষে ~~a এবং ` উপেক্ষা করা হবে (_n)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"saveonlyusedsymbols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "শুধুমাত্র সিম্বলের জন্য সন্নিবেশ করা (ক্ষুদ্রতম ফাইলের আকার)"
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"autoclosebrackets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
-
-#: smathsettings.ui
-msgctxt ""
-"smathsettings.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "বিবিধ বিকল্প"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"SpacingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ব্যবধান"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"category\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "ডিফল্ট (_D)"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"checkbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr "সব বন্ধনীর আকার পরিবর্তন করুন"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ব্যবধান (_S):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line spacing:"
-msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Root spacing:"
-msgstr "রুট ব্যবধান (_R):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"1title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ব্যবধান"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"2label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Superscript:"
-msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট (_S):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"2label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubscript:"
-msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট (_u):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"2title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "সূচি"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"3label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numerator:"
-msgstr "লব (_N):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"3label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Denominator:"
-msgstr "হর (_D):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"3title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "ভগ্নাংশ"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"4label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess length:"
-msgstr "অতিরিক্ত দৈর্ঘ্য (_E):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"4label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Weight:"
-msgstr "ওজন (_W):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"4title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction Bar"
-msgstr "ভগ্নাংশ বার"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"5label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Upper limit:"
-msgstr "ঊর্ধ্ব সীমা (_U):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"5label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lower limit:"
-msgstr "নিম্নসীমা (_L):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"5title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "সীমা"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "অতিরিক্ত আকার (বাম/ডান) (_E):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ব্যবধান (_S):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess size:"
-msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"6title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "বন্ধনী"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"7label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line spacing:"
-msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব (_L):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"7label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column spacing:"
-msgstr "কলামের মধ্যবর্তী স্থান (_C):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"7title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "ম্যাট্রিক্স"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"8label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Primary height:"
-msgstr "প্রাথমিক উচ্চতা (_P):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"8label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "ন্যূনতম মধ্যবর্তী স্থান (_M):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"8title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "সংকেত"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"9label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Excess size:"
-msgstr "অতিরিক্ত বড় (_E):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"9label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ব্যবধান (_S):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"9title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "বাঁদিকে (_L):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "ডানদিকে (_R):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top:"
-msgstr "উপরে (_T):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "নীচে (_B):"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"10title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ব্যবধান"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "সূচিপত্র"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fractions"
-msgstr "ভগ্নাংশ"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "ভগ্নাংশ বার"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "সীমা"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "বন্ধনী"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Matrices"
-msgstr "ম্যাট্রিক্স"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "সংকেত"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "অপারেটর"
-
-#: spacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spacingdialog.ui\n"
-"menuitem10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"EditSymbols\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "চিহ্ন সম্পাদনা"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"oldSymbolSetText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr "পুরনো প্রতীকের সেট (_l):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"oldSymbolText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Old symbol:"
-msgstr "পুরনো চিহ্ন (_O):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"symbolText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Symbol:"
-msgstr "সংকেত (_S):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"symbolSetText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol s_et:"
-msgstr "প্রতীক সেট (_e):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"fontText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Font:"
-msgstr "ফন্ট (_F):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"styleText\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tyle:"
-msgstr "স্টাইল (_t):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"fontsSubsetFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubset:"
-msgstr "সাবসেট (_u):"
-
-#: symdefinedialog.ui
-msgctxt ""
-"symdefinedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "পরিবর্তন (_M)"
diff --git a/source/bn-IN/svl/source/misc.po b/source/bn-IN/svl/messages.po
index b051742f25f..2c3e948793b 100644
--- a/source/bn-IN/svl/source/misc.po
+++ b/source/bn-IN/svl/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from svl/source/misc
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -17,554 +17,416 @@ msgstr ""
"X-Language: bn_BD\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419238106.000000\n"
+#. GEdta
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM"
msgid "Binary file"
msgstr "বাইনারি ফাইল"
+#. t8nbY
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF"
msgid "PDF file"
msgstr "PDF ফাইল"
+#. 4NkaT
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF"
msgid "RTF File"
msgstr "RTF ফাইল"
+#. kEgKP
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD"
msgid "MS-Word document"
msgstr "মাইক্রোসফট-ওয়ার্ড নথি"
+#. EvQDu
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME স্প্রেডশীট"
+#. nEJim
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME লেখচিত্র"
+#. DkvP8
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARDRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME অঙ্কন"
+#. PEBoS
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE"
msgid "%PRODUCTNAME Image"
msgstr "%PRODUCTNAME ছবি"
+#. DXWtJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARMATH"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME সূত্র"
+#. wqdBt
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER"
msgid "%PRODUCTNAME Text"
msgstr "%PRODUCTNAME পাঠ্য"
+#. wYaC9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP"
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP ফাইল"
+#. xf9ZJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR"
msgid "JAR file"
msgstr "JAR ফাইল"
+#. DN5da
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF"
msgid "Audio file"
msgstr "অডিও ফাইল"
+#. 43V3W
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC"
msgid "Audio file"
msgstr "অডিও ফাইল"
+#. fDvWR
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI"
msgid "Audio file"
msgstr "অডিও ফাইল"
+#. HZGY9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS"
msgid "Audio file"
msgstr "অডিও ফাইল"
+#. mxB3w
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV"
msgid "Audio file"
msgstr "অডিও ফাইল"
+#. MeXLo
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM"
msgid "Audio file"
msgstr "অডিও ফাইল"
+#. EC4Ba
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
+#. GTDrj
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
+#. grFj7
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
+#. 7USFT
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP"
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
+#. J23LJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML নথি"
+#. rVeUC
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_PLAIN"
msgid "Text file"
msgstr "পাঠ্য ফাইল"
+#. ZKx9P
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
+#. vnCbK
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD"
msgid "vCard file"
msgstr "vCard ফাইল"
+#. wHFJp
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO"
msgid "Video file"
msgstr "ভিডিও ফাইল"
+#. stJKt
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA"
msgid "Video file"
msgstr "ভিডিও ফাইল"
+#. jGsdV
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO"
msgid "Video file"
msgstr "ভিডিও ফাইল"
+#. C8YBi
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM"
msgid "Video file"
msgstr "ভিডিও ফাইল"
+#. 4FB6f
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
+#. vQQAz
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML"
msgid "VRML file"
msgstr "VRML ফাইল"
+#. FDgnW
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপনা"
+#. qSq6k
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপনা (প্যাককৃত)"
+#. fSmDz
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME সহায়িকা"
+#. PDMJD
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "কর্মস্থল"
+#. mkm4Q
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD"
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
+#. s96MH
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL"
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
+#. AR34P
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME"
msgid "Gallery theme"
msgstr "গ্যালারি থীম"
+#. hpPL7
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME মাস্টার ডকুমেন্ট"
+#. k9H2b
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
+#. 4QxeK
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD"
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
+#. scw8i
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব"
+#. cExJ2
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET"
msgid "Frameset Document"
msgstr "ফ্রেমসেট নথি"
+#. BXuQ9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_MACRO"
msgid "Macro file"
msgstr "ম্যাক্রো ফাইল"
+#. Ad5qX
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER"
msgid "System folder"
msgstr "সিস্টেম ফোল্ডার"
+#. 486aa
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Template"
msgstr "%PRODUCTNAME ফর্মা"
+#. wGTnS
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
+#. ZNXFs
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL"
msgid "MS Excel document"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল নথি"
+#. bKuWD
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL"
msgid "MS Excel Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ফর্মা"
+#. KpyNQ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT"
msgid "MS PowerPoint document"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ারপয়েন্ট নথি"
+#. Z93Ba
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR"
msgid "vCalendar-file"
msgstr "vCalender-ফাইল"
+#. H6ZiW
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR"
msgid "iCalendar-File"
msgstr "iCalendar-ফাইল"
+#. 7yQGK
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR"
msgid "XML-iCalendar-File"
msgstr "XML-iCalendar-ফাইল"
+#. jzGo9
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP"
msgid "CDE-Calendar-File"
msgstr "CDE-ক্যালেন্ডার-ফাইল"
+#. LpECq
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822"
msgid "message/rfc822"
msgstr "message/rfc822"
+#. ZthAE
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE"
msgid "multipart/alternative"
msgstr "multipart/alternative"
+#. VvpWV
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST"
msgid "multipart/digest"
msgstr "multipart/digest"
+#. ErahJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL"
msgid "multipart/parallel"
msgstr "multipart/parallel"
+#. f56nQ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED"
msgid "multipart/related"
msgstr "multipart/related"
+#. ChmdE
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED"
msgid "multipart/mixed"
msgstr "multipart/mixed"
+#. BY6JJ
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট"
+#. eWMAd
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 তালিকা"
+#. tSYVF
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন"
+#. Wkx7w
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র"
+#. 4Gchi
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট"
+#. 4ExuB
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা"
+#. wQtfd
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট"
+#. C3sCv
#: mediatyp.src
-msgctxt ""
-"mediatyp.src\n"
-"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা (প্যাকড)"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/messages.po b/source/bn-IN/svtools/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..3dba6040106
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/svtools/messages.po
@@ -0,0 +1,4881 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467654600.000000\n"
+
+#. 8TFP9
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"এই কাজটি সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) "
+"প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে JRE ইনস্টল করুন এবং %PRODUCTNAME পুনরায় চালু করুন।"
+
+#. 7gELC
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 "
+"or greater to perform this task. Please install them and restart "
+"%PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. 76BEm
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid ""
+"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
+"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
+"you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তিত হয়েছে। %PRODUCTNAME - পছন্দসই - "
+"%PRODUCTNAME - উন্নত-এ, %PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম"
+" এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।"
+
+#. BZvFF
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid ""
+"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
+"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
+"have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়েছে। সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME "
+"- উন্নত -এ, %PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম "
+"এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।"
+
+#. Tunzz
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
+"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
+"Advanced."
+msgstr ""
+"এই কাজটি করতে, %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) চাই। "
+"নির্বাচিত JRE অচল। দয়া করে অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE "
+"ইনস্টল করুন এবং তা %PRODUCTNAME - পছন্দসই - %PRODUCTNAME - উন্নত -এ নির্বাচন"
+" করুন।"
+
+#. rKxCS
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
+"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
+"এই কাজটি করতে, %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) চাই। "
+"নির্বাচিত JRE অচল। দয়া করে, অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE "
+"ইনস্টল করুন এবং তা সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত-এ নির্বাচন করুন।"
+
+#. QPEUX
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "JRE প্রয়োজন"
+
+#. XD3FG
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "JRE নির্বাচন করুন"
+
+#. WETqJ
+#: javaerror.src
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#. ciAZr
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. LiGF6
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. MVxsh
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "পরিবর্তিত তারিখ"
+
+#. omBV3
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. rKnxB
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "বাইট"
+
+#. 3xx7Y
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "কিলোবাইট"
+
+#. WpMzR
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "মেগাবাইট"
+
+#. Gp5qG
+#: fileview.src
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "গিগাবাইট"
+
+#. YhJ4x
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "সারি: %1, কলাম: %2n"
+
+#. e8SYG
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", ধরন: %1, URL: %2"
+
+#. BYXsn
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#. mt3nJ
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ফাইল"
+
+#. 5RjLF
+#: svcontnr.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র"
+
+#. Fsz7D
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. zo57j
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "দ্বারা"
+
+#. Zh8Ni
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. eHFA4
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "মূলশব্দ"
+
+#. eYGnQ
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা"
+
+#. Eg2eG
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. hokZy
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "যখন পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#. XMEJb
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "যার দ্বারা পরিবর্তিত হয়েছে"
+
+#. MWkd5
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "যখন মুদ্রিত হয়েছে"
+
+#. BBEEC
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "যার দ্বারা মুদ্রিত হয়েছে"
+
+#. VCGe3
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "বিষয়"
+
+#. HVYdE
+#: templwin.src
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. q7s6f
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "সোর্স কোড"
+
+#. PZmAB
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "বুকমার্ক ফাইল"
+
+#. eNRzD
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#. Enc4X
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
+
+#. sP5AK
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#. jAA7S
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "ডাটাবেস টেবিল"
+
+#. CEhUy
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "সিস্টেম ফাইল"
+
+#. E2Kzj
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "এমএস ওয়ার্ড নথি"
+
+#. BU7Pw
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "সহায়তা ফাইল"
+
+#. kBbwy
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML নথি"
+
+#. 6W6tY
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "আর্কাইভ ফাইল"
+
+#. c9WiE
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "লগ ফাইল"
+
+#. gBQzN
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice ডাটাবেস"
+
+#. J4Pki
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 মাস্টার নথি"
+
+#. 33Dez
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice অঙ্কন"
+
+#. pcLE6
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "লেখা ফাইল"
+
+#. 7bMJT
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. hDFtd
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 ফর্মা"
+
+#. Xcec2
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "এমএস Excel নথি"
+
+#. FWiWT
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "এমএস Excel ফর্মা"
+
+#. WBsxH
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "ব্যাচ ফাইল"
+
+#. SPQtV
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "ফাইল"
+
+#. Vh78a
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#. ZK69j
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "লেখা নথি"
+
+#. p2aL6
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "স্প্রেডশীট"
+
+#. SCtHH
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. 5gtdF
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. suagX
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML নথি"
+
+#. iLqe2
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "মাস্টার নথি"
+
+#. FF4fa
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. t58zy
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস "
+
+#. DiNGB
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট টেমপ্লেট"
+
+#. FYKGV
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন টেমপ্লেট"
+
+#. CTUQg
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা টেমপ্লেট"
+
+#. Cbvtx
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট টেমপ্লেট"
+
+#. FBCWx
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "স্থানীয় ড্রাইভ"
+
+#. MEF3h
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "ডিস্ক ড্রাইভ"
+
+#. 55Dof
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD-ROM ড্রাইভ"
+
+#. 82Acc
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
+
+#. 3CBfJ
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "এমএস PowerPoint নথি"
+
+#. DS7CP
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "এমএস PowerPoint ফর্মা"
+
+#. syag8
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "এমএস PowerPoint প্রদর্শনী"
+
+#. fHGcD
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র"
+
+#. CFw78
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ছক"
+
+#. tJhDC
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন"
+
+#. f9ZNL
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট"
+
+#. PCBqi
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা"
+
+#. Npija
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট"
+
+#. tVnQQ
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট"
+
+#. t6krU
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML নথি"
+
+#. ims8J
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট ডাটাবেস"
+
+#. oEsdN
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট অঙ্কন"
+
+#. Bt5dS
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট সূত্র"
+
+#. sMAZA
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট মাস্টার নথি"
+
+#. ufLx7
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট উপস্থাপনা"
+
+#. TjbnG
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশীট"
+
+#. FbCGb
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট লেখা"
+
+#. JRP2W
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশীট ফর্মা"
+
+#. 3QUto
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট অঙ্কন ফর্মা"
+
+#. 5CfAm
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট উপস্থাপনা ফর্মা"
+
+#. PBGYD
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট লেখা ফর্মা"
+
+#. RgRyf
+#: imagemgr.src
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ"
+
+#. jGYA8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[একটিও না]"
+
+#. aUWzb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. AQgxZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. hsqmD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Afrikaans (South Africa)"
+msgstr "আফ্রিকান (দক্ষিণ আফ্রিকা)"
+
+#. TVGco
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Albanian"
+msgstr "আলবেনীয়"
+
+#. unNc6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবি"
+
+#. yStAU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Algeria)"
+msgstr "আরবি (আলজেরিয়া)"
+
+#. 6GPFd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Bahrain)"
+msgstr "আরবি (বাহারাইন)"
+
+#. tvtct
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Chad)"
+msgstr "আরবি (চাদ)"
+
+#. sAaq7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Comoros)"
+msgstr "আরবি (কমোরোস)"
+
+#. CtwpU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Djibouti)"
+msgstr "আরবি (ডিজিবুতি)"
+
+#. XgGyg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Egypt)"
+msgstr "আরবি (মিশর)"
+
+#. iwYQR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Eritrea)"
+msgstr "আরবি (ইরিট্রেয়া)"
+
+#. nKF3r
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Iraq)"
+msgstr "আরবি (ইরাক)"
+
+#. JdGNA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Israel)"
+msgstr "আরবি (ইসরাইল)"
+
+#. bVjMH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Jordan)"
+msgstr "আরবি (জর্ডান)"
+
+#. 2tQFC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Kuwait)"
+msgstr "আরবি (কুয়েত)"
+
+#. EvECi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Lebanon)"
+msgstr "আরবি (লেবানন)"
+
+#. AWBGA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Libya)"
+msgstr "আরবি (লিবিয়া)"
+
+#. FBSpG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Mauritania)"
+msgstr "আরবিক (মাউরিতানিয়া)"
+
+#. YmCZY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "আরবি (মরক্কো)"
+
+#. VB6tk
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Oman)"
+msgstr "আরবি (ওমান)"
+
+#. ErqSh
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Palestine)"
+msgstr "আরবি (প্যালেস্তাইন)"
+
+#. nURdz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Qatar)"
+msgstr "আরবি (কাতার)"
+
+#. FdyFU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
+msgstr "আরবি (সৌদি আরব)"
+
+#. x8UtA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Somalia)"
+msgstr "আরবি (সোমালিয়া)"
+
+#. y9ptg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Sudan)"
+msgstr "আরবি (সুদান)"
+
+#. caDrq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "আরবি (সিরিয়া)"
+
+#. TqKZQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Tunisia)"
+msgstr "আরবি (তিউনেশিযা)"
+
+#. VfYi2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (UAE)"
+msgstr "আরবি (UAE)"
+
+#. f7D5o
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arabic (Yemen)"
+msgstr "আরবি (ইয়েমেন)"
+
+#. vDhQJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aragonese"
+msgstr "আরাগোনিস্স"
+
+#. ZfAZY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian"
+msgstr "আর্মেনীয়"
+
+#. bacGJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Assamese"
+msgstr "অসমীয়া"
+
+#. xAg9Q
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Azerbaijani Latin"
+msgstr "আজারবাইজানীয় ল্যাটিন"
+
+#. juADB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Azerbaijani Cyrillic"
+msgstr "আজারবাইজানীয় সিরিলিক"
+
+#. C3C7G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Basque"
+msgstr "বাস্ক"
+
+#. dJPsj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "বাংলা (ভারত)"
+
+#. K6cbb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "বুলগেরীয়"
+
+#. sBBmA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "বেলারাশিয়ান"
+
+#. 3SEoJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Catalan"
+msgstr "কাটালান"
+
+#. PoUeZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "ক্যাটালান (ভ্যেলেশিয়ান)স"
+
+#. ErGw2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "চীনা (সনাতন)"
+
+#. Gbige
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "চীনা (সরলীকৃত)"
+
+#. WzgGw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "চীনা (হং কং)"
+
+#. Kfrv5
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Singapore)"
+msgstr "চীনা (সিঙ্গাপুর)"
+
+#. BSHqu
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chinese (Macau)"
+msgstr "চীনা (মাকাউ)"
+
+#. FMwd9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr ""
+
+#. cAkoV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Croatian"
+msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
+
+#. DjdDj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক"
+
+#. xnGM2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Danish"
+msgstr "ড্যানিশ"
+
+#. yMGyj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dutch (Netherlands)"
+msgstr "ওলন্দাজ (নেদারল্যান্ড)"
+
+#. qgJE9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dutch (Belgium)"
+msgstr "ওলন্দাজ (বেলজিয়াম)"
+
+#. STsDT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "ইংরেজী (USA)"
+
+#. aCBBC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "ইংরেজী (UK)"
+
+#. 46Cte
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English, OED spelling (UK)"
+msgstr "ইংরাজি, OED বানান (UK)"
+
+#. XCJAF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "ইংরেজী (অস্ট্রেলিয়া)"
+
+#. KPGdA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "ইংরেজী (কানাডা)"
+
+#. vGWET
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "ইংরেজী (নিউজিল্যান্ড)"
+
+#. JpNB4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Ireland)"
+msgstr "ইংরাজি (অায়ারল্যান্ড)"
+
+#. RYtwA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "ইংরেজী (দক্ষিণ আফ্রিকা)"
+
+#. fEWbR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Jamaica)"
+msgstr "ইংরেজী (জামাইকা)"
+
+#. 4tDmL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Caribbean)"
+msgstr "ইংরেজী (ক্যারাবীয়)"
+
+#. craLz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Belize)"
+msgstr "ইংরেজী (বেলজি)"
+
+#. oAnX9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Trinidad)"
+msgstr "ইংরেজী (ত্রিনিদাদ)"
+
+#. DbBaG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Zimbabwe)"
+msgstr "ইংরেজী (জিম্বাবুয়ে)"
+
+#. bGuDT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Philippines)"
+msgstr "ইংরেজী (ফিলিপাইন)"
+
+#. sf7j9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (India)"
+msgstr "ইংরেজী (ভারত)"
+
+#. uqECc
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Estonian"
+msgstr "ইস্তোনিয়া"
+
+#. AGGnV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Finnish"
+msgstr "ফিনিশ"
+
+#. UyH2X
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Faroese"
+msgstr "ফ্যারজ"
+
+#. riCt7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Persian"
+msgstr "ফার্সি"
+
+#. FSxwV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (France)"
+msgstr "ফরাসি (ফ্রান্স)"
+
+#. LGkgS
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Belgium)"
+msgstr "ফরাসি (বেলজিয়াম)"
+
+#. TFQ8G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "ফরাসি (কানাডা)"
+
+#. 8NnQa
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "ফরাসি (সুইজারল্যান্ড)"
+
+#. DkXiH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Luxembourg)"
+msgstr "ফরাসি (লুক্সেমবার্গ)"
+
+#. 8BeKQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Monaco)"
+msgstr "ফরাসি (মোনাকো)"
+
+#. DoQUZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gascon"
+msgstr "গ্যাসকন"
+
+#. 6m5ud
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Germany)"
+msgstr "জার্মান (জার্মানি)"
+
+#. bTDdf
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "জার্মান (সুইজারল্যান্ড)"
+
+#. H6rUb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "জার্মান (অষ্ট্রেলিয়া)"
+
+#. EXUrT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Luxembourg)"
+msgstr "জার্মান (লুক্সেমবার্গ)"
+
+#. wYXvd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Liechtenstein)"
+msgstr "জার্মান (লিচতেস্তিয়ান)"
+
+#. yBvcg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্রীক"
+
+#. QzGHA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজরাটি"
+
+#. gU5Y9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "হিব্রু"
+
+#. vkmai
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hindi"
+msgstr "হিন্দী"
+
+#. FdD6d
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেরীয়"
+
+#. sRD2B
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
+
+#. K95FW
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ইন্দোনেশীয়"
+
+#. dshDi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Italian (Italy)"
+msgstr "ইতালীয় (ইতালী)"
+
+#. DELVB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Italian (Switzerland)"
+msgstr "ইতালীয় (সুইজারল্যান্ড)"
+
+#. ruFE2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানী"
+
+#. qFQYv
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kannada"
+msgstr "কান্নাডা"
+
+#. HBG3C
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashmiri (Kashmir)"
+msgstr "কাশ্মিরী (কাশ্মির)"
+
+#. DwhmJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashmiri (India)"
+msgstr "কাশ্মিরী (ভারত)"
+
+#. UMfCV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "কাজাখ"
+
+#. fABxX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Konkani"
+msgstr "কোঙ্কানীয়"
+
+#. 5XXpX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Korean (RoK)"
+msgstr "কোরীয় (RoK)"
+
+#. Ynb76
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latvian"
+msgstr "লাতভিয়"
+
+#. C4VrT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "লিথুনীয়"
+
+#. zPNto
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "মেসেডোনীয়"
+
+#. nVTHg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay (Malaysia)"
+msgstr "মালয় (মালয়েশিয়া)"
+
+#. fwb55
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
+msgstr "মালয় (ব্রুনাই দারুস্সালাম)"
+
+#. 8niko
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "মালয়আলাম"
+
+#. wX45Q
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manipuri"
+msgstr "মনিপুরি"
+
+#. wdBgL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Marathi"
+msgstr "মারাঠি"
+
+#. gkEEQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nepali (Nepal)"
+msgstr "নেপালি (নেপাল)"
+
+#. LaDAA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nepali (India)"
+msgstr "নেপালি (ভারত)"
+
+#. 7HpyY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Norwegian, Bokmål"
+msgstr "নরওয়েজীয়, বোকমাল"
+
+#. kCv9u
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Norwegian, Nynorsk"
+msgstr "নরওয়েজীয়, নীনর্স্ক"
+
+#. 3BNF8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Odia"
+msgstr "ওড়িয়া"
+
+#. KEoWD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলিশ"
+
+#. yyj9v
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Angola)"
+msgstr "পর্তুগীজ (এঙ্গোলা)"
+
+#. hZAXE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "পর্তুগীজ (পর্তুগাল)"
+
+#. A5CG3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "পর্তুগীজ (ব্রাজিল)"
+
+#. EGfKG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "পাঞ্জাবী"
+
+#. 4ATDT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "রাহেতো-রোমান্স"
+
+#. TLUGG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Romanian (Romania)"
+msgstr "রোমানিয়ান (রোমানিয়া)"
+
+#. uCPF7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Romanian (Moldova)"
+msgstr "রোমানিয়ায়ন (মলদোভা)"
+
+#. tJTih
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Russian"
+msgstr "রাশিয়ান"
+
+#. Rih6F
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "সংস্কৃত"
+
+#. CyZtm
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
+msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)"
+
+#. sFnB8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
+msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)"
+
+#. WbsFA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
+msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (সার্বীয়া)"
+
+#. WL3zM
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Serbia)"
+msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (সার্বীয়া)"
+
+#. JFnsJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
+msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (মন্টেগ্রো)"
+
+#. AHpmF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
+msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (মন্টেগ্রো)"
+
+#. JcJT4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "সার্বিয়ান লাতিন"
+
+#. ubCyV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sidama"
+msgstr "সিদামা"
+
+#. VkqbK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "সিন্ধী"
+
+#. E8DXb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Slovak"
+msgstr "স্লোভাক"
+
+#. GS6BZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "স্লোভেনীয়"
+
+#. bCFN3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Spain)"
+msgstr "স্প্যানিশ (স্পেন)"
+
+#. AXKJF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "স্প্যানিশ (মেক্সিকো)"
+
+#. 4ExjA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Guatemala)"
+msgstr "স্প্যানিশ (গুয়েতমালা)"
+
+#. ndaNA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Costa Rica)"
+msgstr "স্প্যানিশ (কোস্টা রিকা)"
+
+#. rAYvf
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Panama)"
+msgstr "স্প্যানিশ (পানামা)"
+
+#. rwjDV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
+msgstr "স্প্যানিশ (Dom. Rep.)"
+
+#. aeV5T
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Venezuela)"
+msgstr "স্প্যানিশ (ভেনেজুয়েলা)"
+
+#. H4CHi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Colombia)"
+msgstr "স্প্যানিশ (কলোম্বিয়া)"
+
+#. NkaU2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Peru)"
+msgstr "স্প্যানিশ (পেরু)"
+
+#. 2yKQy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Argentina)"
+msgstr "স্প্যানিশ (আর্জেন্টিনা)"
+
+#. cTFoB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Ecuador)"
+msgstr "স্প্যানিশ (ইকুয়েডর)"
+
+#. Q7iGB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Chile)"
+msgstr "স্প্যানিশ (চিলি)"
+
+#. SQeC3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Uruguay)"
+msgstr "স্প্যানিশ (উরুগুয়ে)"
+
+#. EmgTp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Paraguay)"
+msgstr "স্প্যানিশ (প্যারাগুয়ে)"
+
+#. T7rLH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Bolivia)"
+msgstr "স্প্যানিশ (বলিভিয়া)"
+
+#. GNG7W
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (El Salvador)"
+msgstr "স্প্যানিশ (ইআই সালভাদর)"
+
+#. HoGhs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Honduras)"
+msgstr "স্প্যানিশ (হন্ডুরাস)"
+
+#. KgEGv
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Nicaragua)"
+msgstr "স্প্যানিশ (নিকারাগুয়া)"
+
+#. uj9QF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Puerto Rico)"
+msgstr "স্প্যানিশ (পোয়ের্তো রিকো)"
+
+#. 3bTTE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "সোয়াহিলি (কেনিয়া)"
+
+#. AFhrJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swedish (Sweden)"
+msgstr "সুইডিশ (সুইডেন)"
+
+#. BKF86
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swedish (Finland)"
+msgstr "সুইডিশ (ফিনল্যান্ড)"
+
+#. E6Ede
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tajik"
+msgstr "তাজিক"
+
+#. dAFTH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tamil"
+msgstr "তামিল"
+
+#. RHZbp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tatar"
+msgstr "তাতার"
+
+#. pTFA6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#. 3xQFG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#. 7SBCF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Turkish"
+msgstr "তুর্কি"
+
+#. jg4Y4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "উর্দু (পাকিস্তান)"
+
+#. reDrZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Urdu (India)"
+msgstr "উর্দু (ভারত)"
+
+#. AciD4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ইউক্রেনীয়"
+
+#. 9s6wZ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uzbek Latin"
+msgstr "উজবেক ল্যাটিন"
+
+#. HrnFi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uzbek Cyrillic"
+msgstr "উজবেক সিরিলিক"
+
+#. seQBA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Welsh"
+msgstr "ওয়েলশ"
+
+#. MyZMt
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latin"
+msgstr "লাতিন"
+
+#. UxE47
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "এসপারান্তো"
+
+#. QDEQB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
+msgstr "কিনইয়ারওয়ান্ডা (রুয়ান্ডা)"
+
+#. VDEdz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maori"
+msgstr "মাওরি"
+
+#. BCRzB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Galician"
+msgstr "গালিসিয়ান"
+
+#. EJSEG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "দিবেহী"
+
+#. HyrCw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "উত্তর সোথো"
+
+#. iZE5p
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gaelic (Scotland)"
+msgstr "গায়েলিক (স্কটল্যান্ড)"
+
+#. hUdfG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mongolian Cyrillic"
+msgstr "মঙ্গোলিয়ান সিরিলিক"
+
+#. XSmCF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mongolian Mongolian"
+msgstr "মঙ্গোলিয়ান মঙ্গোলিয়ান"
+
+#. SmxD2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া"
+
+#. dBUa9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "বসনীয়"
+
+#. c29GE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "বাংলা (বাংলাদেশ)"
+
+#. 9CTyH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Occitan"
+msgstr "ওক্কিটান"
+
+#. wRpTQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Khmer"
+msgstr "খেমার"
+
+#. 6C2PP
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
+msgstr "কুর্দিশ, উত্তর (তুর্কি)"
+
+#. JBSdg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
+msgstr "কুর্দিশ, উত্তর (সিরিয়া)"
+
+#. 7LmT2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
+msgstr "কুর্দিশ, মধ্য (ইরাক)"
+
+#. rzDHD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Central (Iran)"
+msgstr "কুর্দিশ, সেন্ট্রাল (ইরান)"
+
+#. CeAFw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণ (ইরান)"
+
+#. epbri
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
+msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণ (ইরাক)"
+
+#. 2KhAB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian"
+msgstr "সার্ডিনিয়ান"
+
+#. 3sZxr
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ঝোঙ্খা"
+
+#. NdNMD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "সোয়াহিলি (তাৎনজানিয়া)"
+
+#. ywH3p
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lao"
+msgstr "লাও"
+
+#. HNY5w
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Irish"
+msgstr "আইরিশ"
+
+#. oGuLJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tibetan (PR China)"
+msgstr "তিব্বতীয় (পিআর চীনা)"
+
+#. DpbUS
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Georgian"
+msgstr "জর্জীয়"
+
+#. vXTTC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Frisian"
+msgstr "ফ্রিজিয়ান"
+
+#. hYSBQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tswana (South Africa)"
+msgstr "সোয়ানা (দক্ষিণ আফ্রিকা)"
+
+#. iBrft
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Zulu"
+msgstr "জুলু"
+
+#. efx7v
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামী"
+
+#. uik8N
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Breton"
+msgstr "ব্রেটন"
+
+#. UuDPF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "কালাল্লিসুত"
+
+#. h8yi2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "এন্ডিবিলি, দক্ষিণ"
+
+#. GAkRJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Southern Sotho"
+msgstr "দক্ষিনীয় সোথো"
+
+#. 2beka
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Swazi"
+msgstr "সোয়াজি"
+
+#. GFCYC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "তুংগা"
+
+#. Fd3yC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venda"
+msgstr "ভেনদা"
+
+#. BQkT8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tswana (Botswana)"
+msgstr "সোয়ানা (বতসোয়ানা)"
+
+#. aCLs3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "জোসা"
+
+#. 8tGkA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "সিনহালা"
+
+#. MyZBb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Moore"
+msgstr "মুর"
+
+#. MuwMr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bambara"
+msgstr "বামবারা"
+
+#. ohYHE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Akan"
+msgstr "আকান"
+
+#. Rpc24
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "লুক্সেমবুর্গীয়"
+
+#. TPr9P
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Friulian"
+msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
+
+#. XFeaU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fijian"
+msgstr "ফিজিয়ান"
+
+#. DmEsD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Afrikaans (Namibia)"
+msgstr "আফ্রিকান (নামিবিয়া)"
+
+#. 2dS3j
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Namibia)"
+msgstr "ইংরেজী (নামিবিয়া)"
+
+#. pxpQo
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Walloon"
+msgstr "উয়াললোন"
+
+#. uSw8S
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Coptic"
+msgstr "কপটিক"
+
+#. cXUkb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tigrigna (Eritrea)"
+msgstr "তিগ্রিগনা (এরিট্রিয়া)"
+
+#. 4X4SP
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
+msgstr "তিগ্রিগনা (ইথিওপিয়া)"
+
+#. vebCw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Amharic"
+msgstr "আমহরিক"
+
+#. wVfCr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "কিরঘিজ"
+
+#. zCrUd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "German (Belgium)"
+msgstr "জার্মান (বেলজিয়াম)"
+
+#. bZjgG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "চুভাস"
+
+#. Hhf2V
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Burmese"
+msgstr "বার্মিজ"
+
+#. YCarY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hausa (Nigeria)"
+msgstr "হাওসা (নাইজেরিযা)"
+
+#. JXCmu
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hausa (Ghana)"
+msgstr "হাওসা (ঘানা)"
+
+#. 7jrGb
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Éwé"
+msgstr "ইউই"
+
+#. QWBZG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "ইংরেজী (ঘানা)"
+
+#. pAEtz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sango"
+msgstr "সাঙ্গো"
+
+#. L9sDt
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "ট্যাগালগ"
+
+#. iFSZs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ganda"
+msgstr "গান্ডা"
+
+#. Gdbhz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lingala"
+msgstr "লিংগালা"
+
+#. TnDKB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Low German"
+msgstr "লো জার্মান"
+
+#. Yr5hK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hiligaynon"
+msgstr "হিলিগায়নন"
+
+#. nF96G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nyanja"
+msgstr "নিনজা"
+
+#. v4jmr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "কাশুবিয়ান"
+
+#. nbEp5
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Spanish (Cuba)"
+msgstr "স্পেনিশ (কিউবা)"
+
+#. CGkDF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tetun (Indonesia)"
+msgstr "তেতুন (ইন্দোনেশিয়া)"
+
+#. yXqvC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Bolivia, North)"
+msgstr "কুইচুয়া (বলিভিয়া, উত্তর)"
+
+#. V3XMi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Bolivia, South)"
+msgstr "কুইচুয়া (বলিভিয়া, দক্ষিন)"
+
+#. 3WCP7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Somali"
+msgstr "সোমালিয়ান"
+
+#. zFoBp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Inari (Finland)"
+msgstr "সামি, ইনারি (ফিনল্যান্ড)"
+
+#. FJAQR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Lule (Norway)"
+msgstr "সামি, লুলে (নরওয়ে)"
+
+#. yBxW5
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Lule (Sweden)"
+msgstr "সামি, লুলে (সুইডেন)"
+
+#. 8yPLy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Finland)"
+msgstr "সামি, উত্তরীয় (ফিনল্যান্ড)"
+
+#. SQTD9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Norway)"
+msgstr "সামি, উত্তরীয় (নরওয়ে)"
+
+#. BHGpD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Northern (Sweden)"
+msgstr "সামি, উত্তরীয় (সুইডেন)"
+
+#. cdYkC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Skolt (Finland)"
+msgstr "সামি, স্কোল্ট (ফিনল্যান্ড)"
+
+#. od3Hp
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Southern (Norway)"
+msgstr "সামি, দক্ষিণস্থ (নরওয়ে)"
+
+#. 5Ueff
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Southern (Sweden)"
+msgstr "সামি, দক্ষিণস্থ (সুইডেন)"
+
+#. 7x4mU
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Kildin (Russia)"
+msgstr "সামি, কিলডিন (রাশিয়া)"
+
+#. A5Crw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Guarani (Paraguay)"
+msgstr ""
+
+#. ESc5d
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bodo"
+msgstr "বোদো"
+
+#. sSAvV
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dogri"
+msgstr "দোগরী"
+
+#. f2nfh
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maithili"
+msgstr "মৈথিলি"
+
+#. Rm94B
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Santali"
+msgstr "সান্তালি"
+
+#. C7EGu
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tetun (Timor-Leste)"
+msgstr "তেতুন (তিমুর-ল্যাসতে)"
+
+#. JzTF8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "তুর্কমেন"
+
+#. XbECR
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maltese"
+msgstr "মাল্টানীজ"
+
+#. PJ6DF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tok Pisin"
+msgstr "টোক পিসিন"
+
+#. kAWUo
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Shuswap"
+msgstr "সুসোয়াপ"
+
+#. sBWQv
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Oromo"
+msgstr "ওরোমো"
+
+#. jYDYi
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Greek, Ancient"
+msgstr "গ্রীক, প্রাচীন"
+
+#. WY8GH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yiddish (Israel)"
+msgstr "ইয়িদ্দিস (ইসরায়েল)"
+
+#. VAWnd
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Quechua (Ecuador)"
+msgstr "কেচুয়া (ইকুয়াডোর)"
+
+#. UDB2F
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "উইগুর"
+
+#. XAu8x
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Asturian"
+msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান"
+
+#. hwM5p
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sorbian, Upper"
+msgstr "সর্বিয়ান, উচ্চ"
+
+#. iGTFG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sorbian, Lower"
+msgstr "সর্বিয়ান, নিম্ন"
+
+#. RvdrP
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Latgalian"
+msgstr "লাতগ্যালিয়ান"
+
+#. 94i7A
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maore"
+msgstr "মাওর"
+
+#. FeuXJ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bushi"
+msgstr "বুশি"
+
+#. CWFtg
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "তাহিতিয়ান"
+
+#. TDoMB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Malagasy, Plateau"
+msgstr "মালাগাসি, প্লাটিউ"
+
+#. EVG88
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
+msgstr "পাপিয়ামেন্তু (নেদারল্যান্ড অ্যানটিলস)"
+
+#. fbGn8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "পাপিয়ামেন্তো (আরুবা)"
+
+#. 9XBNE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Campidanese"
+msgstr "সার্ডিনীয়, ক্যাম্পিডানীজ"
+
+#. d2kAw
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Gallurese"
+msgstr "সার্ডিনীয়, গালুরীজ"
+
+#. cJATX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Logudorese"
+msgstr "সার্ডিনীয়, লগুডোরীজ"
+
+#. PJFYt
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sardinian, Sassarese"
+msgstr "সার্ডিনীয়, সাসারীজ"
+
+#. oDLAc
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bafia"
+msgstr "বাফিয়া"
+
+#. 598zD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Gikuyu"
+msgstr "গিকুয়ু"
+
+#. PFxrW
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yoruba"
+msgstr "ইউরোবা"
+
+#. jajFo
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rusyn (Ukraine)"
+msgstr "রুসিন (ইউক্রেইন)"
+
+#. PpWdM
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rusyn (Slovakia)"
+msgstr "রুসিন (স্লোভাকিয়া)"
+
+#. Wgo9k
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kabyle Latin"
+msgstr "কাবাইল ল্যাটিন"
+
+#. MSnHB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yiddish (USA)"
+msgstr "ইয়িদ্দিস (ইউএসএ)"
+
+#. uYMRX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hawaiian"
+msgstr "হাওয়াইয়ান"
+
+#. DyEGX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Limbu"
+msgstr "লিম্বু"
+
+#. 3jGCz
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lojban"
+msgstr "লোজবান"
+
+#. Ec3C4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Haitian"
+msgstr "হাইতিয়ান"
+
+#. D3Xoy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Beembe"
+msgstr "বিম্বি"
+
+#. 6Pkbr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bekwel"
+msgstr "বিকওয়েল"
+
+#. 8WjqB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr ""
+
+#. hCFcE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lari"
+msgstr "লারি"
+
+#. KxXpB
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mbochi"
+msgstr "বোচি"
+
+#. 6FdTq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Eboo"
+msgstr "টেকে-এবু"
+
+#. FeBzA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Ibali"
+msgstr "টেকে-ইবালি"
+
+#. LKetF
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Tyee"
+msgstr "টেলে-টাই"
+
+#. DfVqj
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Vili"
+msgstr "ভিলি"
+
+#. uBEkT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "KeyID"
+msgstr "কি-আইডি"
+
+#. maAoG
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Pali Latin"
+msgstr "পালি ল্যাটিন"
+
+#. eDDSm
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kyrgyz (China)"
+msgstr "কিরগিজ (চীন)"
+
+#. RCmma
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Komi-Zyrian"
+msgstr "কোমি-জিরিয়ান"
+
+#. DLxCK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Komi-Permyak"
+msgstr "কোমি-পার্ময়াক"
+
+#. zRJy3
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Pitjantjatjara"
+msgstr "পিটজান্টজাটজারা"
+
+#. X2WLD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malawi)"
+msgstr "ইংরাজি (মালাউই)"
+
+#. BNve6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Erzya"
+msgstr "এরজয়া"
+
+#. bS6vy
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mari, Meadow"
+msgstr "মারি, মেডো"
+
+#. 2YjMT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Curaçao)"
+msgstr "পাপিয়ামেন্তো (আরুবা)"
+
+#. QA2V4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Papiamento (Bonaire)"
+msgstr "পাপিয়ামেন্তো (বোনেইরে)"
+
+#. vozw6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Khanty"
+msgstr "খান্তি"
+
+#. MBtJM
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Livonian"
+msgstr "লিভোনিয়ান"
+
+#. wNkoh
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Moksha"
+msgstr "মোকশা"
+
+#. uCDU6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Mari, Hill"
+msgstr "মারি, হিল"
+
+#. JEhY4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nganasan"
+msgstr "নাগানাসান"
+
+#. hr4pq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Olonets"
+msgstr "ওলোনেটস"
+
+#. Arpn4
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Veps"
+msgstr "ভেপস"
+
+#. fJ3Ss
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Võro"
+msgstr "ভোরো"
+
+#. HuWCs
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nenets"
+msgstr "নেনেটস"
+
+#. oBDBe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aka (Congo)"
+msgstr "অাকা (কঙ্গো)"
+
+#. GRKCD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Dibole"
+msgstr "ডিবোলে"
+
+#. cgMCr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Doondo"
+msgstr "ডুনডু"
+
+#. FmhF6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kaamba"
+msgstr "কাম্বা"
+
+#. BBf4G
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Koongo (Congo)"
+msgstr "কোঙ্গো (কঙ্গো)"
+
+#. HbeaC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kunyi"
+msgstr "কুনিয়ি"
+
+#. wLxHD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ngungwel"
+msgstr "নগুঙ্গেল"
+
+#. 7cvAe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Njyem (Congo)"
+msgstr "নিজয়েম (কঙ্গো)"
+
+#. G2SG8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Punu"
+msgstr "পুনু"
+
+#. WjBVL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Suundi"
+msgstr "সুন্দি"
+
+#. 9nAA2
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Teke-Kukuya"
+msgstr "তেকে-কুকুয়া"
+
+#. dwdUH
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tsaangi"
+msgstr "তাসঙ্গিং"
+
+#. aj7f7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yaka"
+msgstr "ইয়াকা"
+
+#. NDjGL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Yombe (Congo)"
+msgstr "ইয়োম্বে (কঙ্গো)"
+
+#. MvwFr
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "N'ko"
+msgstr "নকো"
+
+#. WFc6C
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Udmurt"
+msgstr "উডমার্ট"
+
+#. hEtfX
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Tibetan (India)"
+msgstr "তিব্বতীয় (ভারত)"
+
+#. Agf93
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cornish"
+msgstr "কর্নিশ"
+
+#. EtH3H
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Sami, Pite (Sweden)"
+msgstr "সামি, পুতে (সুইডেন)"
+
+#. jp6C9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ngäbere"
+msgstr "নাগাবেরে"
+
+#. 3nTLx
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kumyk"
+msgstr "কুময়ুক"
+
+#. c56C9
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Nogai"
+msgstr "নোগাই"
+
+#. CBiiA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Karakalpak Latin"
+msgstr "কারাকালপাক লাতিন"
+
+#. CkEC7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Ladin"
+msgstr "লাদিন"
+
+#. XAiVE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Burkina Faso)"
+msgstr "ফ্রেঞ্চ (বুর্কিনা ফাসো)"
+
+#. EGzhe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Puinave"
+msgstr "পুইনাভা"
+
+#. HNcxe
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
+msgstr "মানিনকাকান, পূর্বীয়, লাতিন"
+
+#. Kxi9E
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Avar"
+msgstr "অাভার"
+
+#. zumBa
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cree, Plains, Latin"
+msgstr "ক্রি, প্লেনস, লাতিন"
+
+#. PQqU7
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cree, Plains, Syllabics"
+msgstr "ক্রি, প্লেনস, সিলেবিক"
+
+#. kewgf
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Lengo"
+msgstr "লেঙ্গো"
+
+#. KtBfE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Côte d'Ivoire)"
+msgstr "ফ্রেঞ্চ (কোটে ডেলভয়ের)"
+
+#. DTuEL
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mali)"
+msgstr "ফ্রেঞ্চ (মালি)"
+
+#. LFLk6
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Senegal)"
+msgstr "ফ্রেঞ্চ (সেনেগাল)"
+
+#. mSK3x
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Benin)"
+msgstr "ফরাসি (বেনিন)"
+
+#. tM6qQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Niger)"
+msgstr "ফরাসি (নাইজার)"
+
+#. nCq6f
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Togo)"
+msgstr "ফরাসি (টঙ্গো)"
+
+#. oCBvK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kven Finnish"
+msgstr "কাভেন ফিনিশ"
+
+#. zjNcC
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
+
+#. 8EbCs
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "ইংরেজী (নামিবিয়া)"
+
+#. gEd8L
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aranese"
+msgstr "আরাগোনিস্স"
+
+#. TaEzQ
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr ""
+
+#. s4yFD
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr ""
+
+#. FvPLF
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "জার্মান (সুইজারল্যান্ড)"
+
+#. GgwXq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Botswana)"
+msgstr ""
+
+#. GZfWN
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr ""
+
+#. FFkaK
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Apatani"
+msgstr ""
+
+#. EHHtS
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#. atcMq
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#. UZ4Pn
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
+
+#. RJDLA
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
+msgstr ""
+
+#. v3WK8
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr ""
+
+#. 4sBjT
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manchu"
+msgstr ""
+
+#. XH3fY
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xibe"
+msgstr ""
+
+#. oGNdE
+#: langtab.src
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
+
+#. WKngA
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "১ বিট থ্রেশোল্ড"
+
+#. dByxQ
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "১ বিট ডিথারকৃত"
+
+#. kciH5
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "৪ বিট গ্রেস্কেল"
+
+#. TrBvg
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "৪ বিট রং"
+
+#. q6mH9
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "৮ বিট গ্রেস্কেল"
+
+#. 8u2Zf
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "৮ বিট রং"
+
+#. DZVK4
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "২৪ বিট ট্রু রং"
+
+#. Grnub
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr ""
+
+#. FCnVT
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr ""
+
+#. CdHU8
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "ফাইলের আকার %1 কিবা। "
+
+#. TaCaF
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#. ERaxD
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#. E9JF5
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "প্রস্তুত"
+
+#. 6zER8
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "থামানো"
+
+#. nqqYs
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "অসমাপ্ত অপসারণ"
+
+#. CGn9R
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "ব্যস্ত"
+
+#. nyGEq
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "শুরু হচ্ছে"
+
+#. hduW4
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "অপেক্ষমাণ"
+
+#. FYGFz
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "প্রস্তুতি নিচ্ছে"
+
+#. qntFR
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "প্রক্রিয়া চলছে"
+
+#. tUmmx
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে"
+
+#. BMWJx
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "অফলাইন"
+
+#. drDMK
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি "
+
+#. FnMTQ
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "অজানা সার্ভার"
+
+#. vuLYa
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "কাগজ আটকে গেছে"
+
+#. qG4ZG
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "যথেষ্ট পরিমাণ কাগজ নেই"
+
+#. bB9PC
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "স্বনির্ধারিত ফিড"
+
+#. eMZJo
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "কাগজ ত্রুটি"
+
+#. RU3Li
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "I/O কার্যকর"
+
+#. VEuAd
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "আউটপুট বিন সম্পূর্ণ"
+
+#. MinDm
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "কালি কম"
+
+#. AjnQj
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "কোনো কালি নেই"
+
+#. CtvCS
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা মুছে ফেলা"
+
+#. iGWiT
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "ব্যবহারকারীর হস্তক্ষেপ প্রয়োজন"
+
+#. 7xg4W
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "অপর্যাপ্ত মেমোরি"
+
+#. DcNFt
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "আবরণ খোলা"
+
+#. CHiEH
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "বিদ্যুৎ সংরক্ষণ মোড"
+
+#. bYbeA
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#. 9QCL5
+#: svtools.src
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d নথি"
+
+#. fLdeV
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা:"
+
+#. tDFE9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "পুনরায় করা: (~d)"
+
+#. 2utVD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "পুনরাবৃত্তি: (~R)"
+
+#. TcNJT
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "দিন"
+
+#. DhSTi
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "সপ্তাহ "
+
+#. 5Eyy3
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "আজ"
+
+#. dQdJw
+#: calendar.src
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. YMfcy
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "আলফানিউমেরিক"
+
+#. nAUWx
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. 67hD2
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
+
+#. PFVoE
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "অভিধান"
+
+#. 2Qpew
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "পিনইন"
+
+#. v6EtG
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "কলমের আঁক"
+
+#. jUDEo
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "মৌলিক"
+
+#. BYGau
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "ইউনিকোড"
+
+#. GAPyc
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "জুইন"
+
+#. onJwb
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "ফোন বুক"
+
+#. FMEE2
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "ফোনেটিক (প্রথমে আলফানিউমেরিক)"
+
+#. HjF8p
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "ফোনেটিক (শেষে আলফানিউমেরিক)"
+
+#. hDETe
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "আলফানিউমেরিক"
+
+#. TBxyw
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "অভিধান"
+
+#. QYpFD
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "পিনইন"
+
+#. NuguW
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "মৌলিক"
+
+#. VwE4Z
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "কলমের আঁক"
+
+#. AaP7M
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "জুইন"
+
+#. 5qyCq
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "ফোনেটিক (প্রথমে আলফানিউমেরিক, সিলাবল ভিত্তিক গ্রুপ)"
+
+#. XZdA3
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "ফোনেটিক (প্রথমে আলফানিউমেরিক , ব্যঞ্জনবর্ণ ভিত্তিক গ্রুপ)"
+
+#. cYBZQ
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "ফোনেটিক (শেষে আলফানিউমেরিক, সিলাবল ভিত্তিক গ্রুপ)"
+
+#. kt3PC
+#: ctrlbox.src
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "ফোনেটিক (শেষে আলফানিউমেরিক, ব্যঞ্জনবর্ণ ভিত্তিক গ্রুপ)"
+
+#. KBGLa
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "সামান্য"
+
+#. mZkDz
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "সামান্য তির্যক"
+
+#. QBxYq
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#. u5Gop
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "তির্যক"
+
+#. tHu3B
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "গাঢ়"
+
+#. cbXrP
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "গাঢ় তির্যক"
+
+#. yHZD2
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "কালো"
+
+#. 4eGUH
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "কালো তির্যক"
+
+#. zhoAB
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#. sqXRb
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#. QUBiF
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr ""
+
+#. LTVdC
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr ""
+
+#. Guayv
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr ""
+
+#. AoubP
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr ""
+
+#. bpDXQ
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr ""
+
+#. YDMtz
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr ""
+
+#. MouF8
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
+
+#. zurf4
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr ""
+
+#. apfoW
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#. TJsAw
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr ""
+
+#. LRtri
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
+
+#. bBXFx
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র ও পর্দায় একই ফন্ট ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. HFBCn
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "এটি একটি মুদ্রণযন্ত্রের ফন্ট। পর্দার দেখতে ভিন্ন হতে পারে।"
+
+#. iceoL
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
+"used."
+msgstr ""
+"এই ফন্ট শৈলী সিমিউলেট করা হবে বা কাছাকাছি সমতুল্য শৈলী ব্যবহার করা হবে।"
+
+#. hBbuZ
+#: ctrltool.src
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "এই ফন্টটি ইনস্টল করা হয়নি। কাছাকাছি বিদ্যমান ফন্ট ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. k4iRz
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. KCmDe
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "প্রধান পাতায় স্থানান্তর"
+
+#. f6NAc
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "বামে সরানো"
+
+#. nrvoV
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "ডানে সরানো"
+
+#. ZQgUu
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "শেষে স্থানান্তর"
+
+#. mZ4Ln
+#: filectrl.src
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. 4K4AF
+#: ruler.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "অনুভূমিক মানদন্ড"
+
+#. PG9qt
+#: ruler.src
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "উল্লম্ব মানদন্ড"
+
+#. yobGc
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<কোনটি না>"
+
+#. Fa4nQ
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "কোম্পানি"
+
+#. DdDzQ
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. LXmyi
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+
+#. 2MkxF
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "নামের শেষাংশ"
+
+#. VyyM6
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "রাস্তা"
+
+#. wUdSC
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "দেশ"
+
+#. tAg9k
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "জিপ কোড"
+
+#. UYGgj
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#. vTYyD
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. E7qqB
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. NiFzB
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "ঠিকানা ফরম"
+
+#. CFDX6
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "আদ্যক্ষর"
+
+#. 2DADo
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "প্রসংসামূলক সমাপ্তি"
+
+#. 8MWGd
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "টেলিফোন: বাসা"
+
+#. fX9J4
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "টেলিফোন: কর্মস্থল"
+
+#. B9aY6
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#. PG8GP
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#. aHNGY
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. CGutA
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "নোট"
+
+#. btBDG
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "ব্যবহারকারী ১"
+
+#. A4nkT
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "ব্যবহারকারী ২"
+
+#. J48Kt
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "ব্যবহারকারী ৩"
+
+#. 3BxjF
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "ব্যবহারকারী ৪"
+
+#. tBBKp
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. H3ygA
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "রাষ্ট্র"
+
+#. xP2AC
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "টেলিফোন: অফিস"
+
+#. P6Vm5
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "পেজার"
+
+#. ayErk
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "মোবাইল"
+
+#. 26wjz
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "টেলিফোন: অন্যান্য"
+
+#. runZ4
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "বর্ষপঞ্জী"
+
+#. 7niGM
+#: addresstemplate.src
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "আমন্ত্রণ"
+
+#. FBggE
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "খুলুন"
+
+#. wJYsA
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "ফাইলের ধরন (~t)"
+
+#. EEBg4
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ"
+
+#. Fqcgq
+#: filedlg2.src
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr ""
+
+#. 3DCSV
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "অবিন্যাসিত লেখ"
+
+#. imEc7
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "বিটম্যাপ"
+
+#. A42vG
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "GDI metafile"
+msgstr "GDI মেটাফাইল"
+
+#. qu4QE
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Formatted text [RTF]"
+msgstr "বিন্যাসিত লেখা [RTF]"
+
+#. zbcv8
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Formatted text [Richtext]"
+msgstr ""
+
+#. LeNEQ
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "Drawing format"
+msgstr "অঙ্কন বিন্যাস"
+
+#. Nrr5V
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
+msgstr "SVXB (StarView বিটম্যাপ/অ্যানিমেশন)"
+
+#. CCGwi
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Svx অভ্যন্তরীণ সংযোগের অবস্থার তথ্য"
+
+#. E5jKx
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
+msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME লিংক)"
+
+#. CdJBD
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক"
+
+#. 472xQ
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "স্টার সার্ভার বিন্যাস"
+
+#. afRsn
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "স্টার অবজেক্ট বিন্যাস"
+
+#. VFT89
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "অ্যাপলেট অবজেক্ট"
+
+#. Q4uNb
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "প্লাগ-ইন অবজেক্ট"
+
+#. CnQhX
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার ৩.০ অবজেক্ট"
+
+#. NWNxG
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. XvDZr
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. hFHVx
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার/ওয়েব ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. DpFQA
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার/ওয়েব ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. Ctecy
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার/মাস্টার ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. WoEVQ
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "স্টার রাইটার/মাস্টার ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. oGSK9
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "স্টার ড্র অবজেক্ট"
+
+#. 9xsgg
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "স্টার ড্র ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. r5rso
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "স্টার-ইমপ্রেস ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. GTKnp
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "স্টার ড্র ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. kKApU
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "স্টার ক্যালক অবজেক্ট"
+
+#. jSTor
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "স্টার-ক্যালক ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. zzGDB
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "স্টার-ক্যালক ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. YVTqL
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "স্টার-চার্ট অবজেক্ট"
+
+#. C9uqt
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "স্টার-চার্ট ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. TG4Mg
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "স্টার-চার্ট ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. ULov2
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "স্টার-ইমেজ অবজেক্ট"
+
+#. Wzc3p
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "স্টার-ইমেজ ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. F8CgU
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "স্টার-ইমেজ ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. 3iFHh
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "স্টার ম্যাথ অবজেক্ট"
+
+#. AAzLM
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "স্টার ম্যাথ ৪.০ অবজেক্ট"
+
+#. FGSz4
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "স্টার ম্যাথ ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. eyCtG
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "স্টার-অবজেক্ট অঙ্কন অবজেক্ট"
+
+#. ksdZz
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
+msgstr "HTML (হাইপার টেক্সট মার্কআপ ভাষা)"
+
+#. BL3EX
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "HTML format"
+msgstr "HTML ফরম্যাট"
+
+#. p8Z5P
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Biff5 (মাইক্রোসফট এক্সেল ৫.০/৯৫)"
+
+#. e7idj
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr "Biff8 (মাইক্রোসফট এক্সেল ৯৭/২০০০/এক্সপি/২০০৩)"
+
+#. ujbwC
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "Sylk"
+
+#. xzsrh
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE লিংক"
+
+#. uLCDk
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "DIF"
+msgstr "DIF"
+
+#. XTiAV
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড অবজেক্ট"
+
+#. KCUj8
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "স্টার-ফ্রেম-সেট অবজেক্ট"
+
+#. iUmYW
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "অফিস নথির অবজেক্ট"
+
+#. 8NToB
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "নোট নথির তথ্য"
+
+#. ErG5N
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx নথি"
+
+#. ZpZMn
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "স্টার-চার্ট ৫.০ অবজেক্ট"
+
+#. Pm6K6
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "গ্রাফিক বস্তু"
+
+#. MFnoA
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার অবজেক্ট"
+
+#. WuSEB
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/ওয়েব অবজেক্ট"
+
+#. GZwRa
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/মাস্টার অবজেক্ট"
+
+#. iEkCL
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন অবজেক্ট"
+
+#. nitPp
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ইম্প্রেস অবজেক্ট"
+
+#. B37DU
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ক্যাল অবজেক্ট"
+
+#. CHCYo
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 চার্ট অবজেক্ট"
+
+#. 67SN7
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ম্যাথ অবজেক্ট"
+
+#. CDeqm
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "উইন্ডোজ মেটাফাইল"
+
+#. AeDJM
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "ডাটা উৎসের অবজেক্ট"
+
+#. AuVFy
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "ডাটা উৎসের টেবিল"
+
+#. SGKi5
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL কোয়েরি"
+
+#. QbFAy
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ডায়ালগ"
+
+#. YGTkw
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. zHkC5
+#: formats.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "মন্তব্যহীন HTML ফরম্যাট"
+
+#. dViUm
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "General OLE error."
+msgstr ""
+
+#. exjnW
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "False."
+msgstr ""
+
+#. PRNtA
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "Data not available at this time."
+msgstr ""
+
+#. s7qoQ
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr ""
+
+#. Wb8YN
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr ""
+
+#. SZQNv
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr ""
+
+#. 5NTQe
+#: so3res.src
+msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr ""
+
+#. wDxCa
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "% অবজেক্ট সন্নিবেশ করা যাবে না।"
+
+#. zz7WG
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "% ফাইলের অবজেক্ট সন্নিবেশ করা যায়নি।"
+
+#. Byq8e
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
+msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
+msgstr "% নথি থেকে প্লাগ-ইন সন্নিবেশ করা যাবে না।"
+
+#. KXJx2
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "পরবর্তী অবজেক্ট"
+
+#. Aoy8t
+#: so3res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "অজানা উৎস"
+
+#. wEp9A
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "শেষ (~F)"
+
+#. Jn5AX
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "পরবর্তী >> (~N)"
+
+#. bR9Da
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "<< Bac~k"
+msgstr "<< পূর্ববর্তী (~k)"
+
+#. rSVhV
+#: wizardmachine.src
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "ধাপ"
+
+#. CnbwC
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter"
+msgid "Image Options"
+msgstr ""
+
+#. MEt58
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. ERHEJ
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. WPMiP
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "রেজল্যুশন:"
+
+#. V2GdS
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. 7vA5r
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
+msgid "px"
+msgstr "পিক্সেল"
+
+#. f474g
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#. oCFwX
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. fXSja
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "টেমপ্লেট: ঠিকানা পুস্তিকা অ্যাসাইনমেন্ট"
+
+#. AhGyN
+#: addresstemplatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "ডাটা উৎস"
+
+#. FSgAi
+#: addresstemplatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. gTKCP
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "ঠিকানা তথ্যের উৎস... (_A)"
+
+#. sws8j
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "ঠিকানার বইয়ের উৎস"
+
+#. K4oiz
+#: addresstemplatedialog.ui
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
+
+#. vrBni
+#: fileviewmenu.ui
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. AJiPc
+#: fileviewmenu.ui
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#. puJ5X
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 অপশন"
+
+#. pyd6J
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. drQDY
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. ZWxGB
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "রেজল্যুশন:"
+
+#. ENaqm
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#. hFaPC
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "রঙের গভীরতা"
+
+#. Tk5y2
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "গুণমান (~Q)"
+
+#. f4LYz
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "কম্প্রেশন"
+
+#. hQadL
+#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE কোডিং"
+
+#. EA7BF
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "কম্প্রেশন"
+
+#. qiLZK
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "পরস্পর মিশ্রিত"
+
+#. BkbD3
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. Nhj88
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা সংরক্ষণ"
+
+#. ZPmXf
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#. KMCxb
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "বাইনারী"
+
+#. 8cZsH
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. ECUb9
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "এনকোডিং"
+
+#. aeV52
+#: graphicexport.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "ছবির প্রাকদর্শন (TIFF)"
+
+#. AeEJu
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "আন্তবিনিময় (EPSI)"
+
+#. sRbZb
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. Jfbgx
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#. VeZFK
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "গ্রেস্কেল"
+
+#. BbSGF
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr "রংয়ের বিন্যাস"
+
+#. b6J7X
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "স্তর ১"
+
+#. kuCNX
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "স্তর ২"
+
+#. JUuBZ
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#. FjkbL
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW এনকোডিং"
+
+#. vXGXe
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. ghAqZ
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "কম্প্রেশন"
+
+#. LmAeC
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. kYLvv
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "পিক্সেল"
+
+#. zjmFd
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "পিক্সেল/ইঞ্চি"
+
+#. iMZW3
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "পিক্সেল/মিটার"
+
+#. S9aHs
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#. dCstP
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "সেমি"
+
+#. X5dLV
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "মিমি"
+
+#. 6vWVJ
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "পয়েন্ট"
+
+#. ZqyAj
+#: graphicexport.ui
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "পিক্সেল"
+
+#. 68xBA
+#: javadisableddialog.ui
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
+msgstr "JRE সক্রিয় করবেন?"
+
+#. s9RtZ
+#: javadisableddialog.ui
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
+" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
+" JRE now?"
+msgstr ""
+"এই কাজটি সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) "
+"প্রয়োজন। কিন্তু, JRE এর ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। আপনি কি এখন JRE এর "
+"ব্যবহার সক্রিয় করতে চান?"
+
+#. LwyoW
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr "ফাইল পরিষেবাদি"
+
+#. sz9uP
+#: placeedit.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন"
+
+#. NFxzA
+#: placeedit.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "হোস্ট"
+
+#. YuAy3
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
+msgstr ""
+
+#. uEUaM
+#: placeedit.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "শেয়ার"
+
+#. xJNi8
+#: placeedit.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "সংগ্রহস্থল"
+
+#. 6xp54
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
+msgstr ""
+
+#. B8mT8
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#. jRt98
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. 6QfCF
+#: placeedit.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট"
+
+#. 8boor
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. DFwBC
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
+
+#. AkqhA
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#. uYEwE
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. jtCfC
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#. 5aYwy
+#: placeedit.ui
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Windows শেয়ার"
+
+#. AnwWt
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সেটআপ"
+
+#. ZNAnC
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "অপশন..."
+
+#. NCVY4
+#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম"
+
+#. utGE2
+#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#. GxvkC
+#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন"
+
+#. amoGB
+#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. B66Zc
+#: printersetupdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. 3uJUu
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+
+#. XHe8U
+#: printersetupdialog.ui
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#. psFPB
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
+
+#. NH24h
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. dJB35
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr "এন্ট্রি: %s"
+
+#. qKVAA
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#. KSj3y
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "সব কিছু মুছে ফেলুন (_A)"
+
+#. JXutA
+#: querydeletedialog.ui
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "মুছবেন না (_N)"
+
+#. KtcWg
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করুন"
+
+#. yiVVe
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "এখনই পুনঃসূচনা করুন"
+
+#. Dt64N
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "পরে পুনরারম্ভ করুন"
+
+#. LBUvc
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid ""
+"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
+"must be restarted."
+msgstr ""
+"নির্বাচিত Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, "
+"%PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#. rv3cE
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+"বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই "
+"পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#. x2ZNk
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid ""
+"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই "
+"পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#. DuVPb
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+"বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই "
+"পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#. WZXc9
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid ""
+"For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+
+#. hmir5
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid ""
+"For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+
+#. CQyix
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#. SANFq
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid ""
+"For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+
+#. MtNwS
+#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid ""
+"For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be "
+"restarted."
+msgstr ""
+"পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই "
+"পুনঃসূচনা করতে হবে।"
+
+#. T7Cuz
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#. 8WEDo
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
+
+#. weAzr
+#: restartdialog.ui
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "অাপনি কি এখনই %PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করতে চান?"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po b/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po
deleted file mode 100644
index 6a5b4633b9f..00000000000
--- a/source/bn-IN/svtools/source/contnr.po
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/contnr
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830076.000000\n"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date modified"
-msgstr "পরিবর্তিত তারিখ"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_BYTES\n"
-"string.text"
-msgid "Bytes"
-msgstr "বাইট"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_KB\n"
-"string.text"
-msgid "KB"
-msgstr "কিলোবাইট"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_MB\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "মেগাবাইট"
-
-#: fileview.src
-msgctxt ""
-"fileview.src\n"
-"STR_SVT_GB\n"
-"string.text"
-msgid "GB"
-msgstr "গিগাবাইট"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "সারি: %1, কলাম: %2n"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", ধরন: %1, URL: %2"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "ফোল্ডার"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_DESC_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "ফাইল"
-
-#: svcontnr.src
-msgctxt ""
-"svcontnr.src\n"
-"STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Title\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"By\n"
-"itemlist.text"
-msgid "By"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Date\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Keywords\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr "মূলশব্দ"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Description\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Description"
-msgstr "বর্ণনা"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Modified on\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modified on"
-msgstr "যখন পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Modified by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modified by"
-msgstr "যার দ্বারা পরিবর্তিত হয়েছে"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Printed on\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Printed on"
-msgstr "যখন মুদ্রিত হয়েছে"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Printed by\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Printed by"
-msgstr "যার দ্বারা মুদ্রিত হয়েছে"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Subject\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "বিষয়"
-
-#: templwin.src
-msgctxt ""
-"templwin.src\n"
-"STRARY_SVT_DOCINFO\n"
-"Size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/control.po b/source/bn-IN/svtools/source/control.po
deleted file mode 100644
index e20b0782a37..00000000000
--- a/source/bn-IN/svtools/source/control.po
+++ /dev/null
@@ -1,490 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/control
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435272298.000000\n"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
-"string.text"
-msgid "Day"
-msgstr "দিন"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
-"string.text"
-msgid "Week"
-msgstr "সপ্তাহ "
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
-"string.text"
-msgid "Today"
-msgstr "আজ"
-
-#: calendar.src
-msgctxt ""
-"calendar.src\n"
-"STR_SVT_CALENDAR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n"
-"string.text"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "আলফানিউমেরিক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n"
-"string.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "অভিধান"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "পিনইন"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_STROKE\n"
-"string.text"
-msgid "Stroke"
-msgstr "কলমের আঁক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Radical"
-msgstr "মৌলিক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n"
-"string.text"
-msgid "Unicode"
-msgstr "ইউনিকোড"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "জুইন"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Phone book"
-msgstr "ফোন বুক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "ফোনেটিক (প্রথমে আলফানিউমেরিক)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "ফোনেটিক (শেষে আলফানিউমেরিক)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
-"string.text"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "আলফানিউমেরিক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "অভিধান"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "পিনইন"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
-"string.text"
-msgid "Radical"
-msgstr "মৌলিক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
-"string.text"
-msgid "Stroke"
-msgstr "কলমের আঁক"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n"
-"string.text"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "জুইন"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "ফোনেটিক (প্রথমে আলফানিউমেরিক, সিলাবল ভিত্তিক গ্রুপ)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "ফোনেটিক (প্রথমে আলফানিউমেরিক , ব্যঞ্জনবর্ণ ভিত্তিক গ্রুপ)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "ফোনেটিক (শেষে আলফানিউমেরিক, সিলাবল ভিত্তিক গ্রুপ)"
-
-#: ctrlbox.src
-msgctxt ""
-"ctrlbox.src\n"
-"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "ফোনেটিক (শেষে আলফানিউমেরিক, ব্যঞ্জনবর্ণ ভিত্তিক গ্রুপ)"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_LIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Light"
-msgstr "সামান্য"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "সামান্য তির্যক"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Regular"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "তির্যক"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "গাঢ়"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "গাঢ় তির্যক"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "Black"
-msgstr "কালো"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "কালো তির্যক"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n"
-"string.text"
-msgid "Oblique"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Semibold"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
-"string.text"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র ও পর্দায় একই ফন্ট ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
-"string.text"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "এটি একটি মুদ্রণযন্ত্রের ফন্ট। পর্দার দেখতে ভিন্ন হতে পারে।"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "এই ফন্ট শৈলী সিমিউলেট করা হবে বা কাছাকাছি সমতুল্য শৈলী ব্যবহার করা হবে।"
-
-#: ctrltool.src
-msgctxt ""
-"ctrltool.src\n"
-"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "এই ফন্টটি ইনস্টল করা হয়নি। কাছাকাছি বিদ্যমান ফন্ট ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
-"string.text"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "প্রধান পাতায় স্থানান্তর"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Move Left"
-msgstr "বামে সরানো"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Move Right"
-msgstr "ডানে সরানো"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
-"string.text"
-msgid "Move To End"
-msgstr "শেষে স্থানান্তর"
-
-#: filectrl.src
-msgctxt ""
-"filectrl.src\n"
-"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "অনুভূমিক মানদন্ড"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "উল্লম্ব মানদন্ড"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po b/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po
deleted file mode 100644
index 1ca56a83ccb..00000000000
--- a/source/bn-IN/svtools/source/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,977 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529551.000000\n"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "<none>"
-msgstr "<কোনটি না>"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_COMPANY\n"
-"string.text"
-msgid "Company"
-msgstr "কোম্পানি"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_DEPARTMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Department"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "নামের প্রথমাংশ"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_LASTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "নামের শেষাংশ"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_STREET\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "রাস্তা"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_COUNTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Country"
-msgstr "দেশ"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "জিপ কোড"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_CITY\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "শহর"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_POSITION\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "ঠিকানা ফরম"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_INITIALS\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "আদ্যক্ষর"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_SALUTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "প্রসংসামূলক সমাপ্তি"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_HOMETEL\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "টেলিফোন: বাসা"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_WORKTEL\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "টেলিফোন: কর্মস্থল"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_FAX\n"
-"string.text"
-msgid "FAX"
-msgstr "ফ্যাক্স"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ইমেইল"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "নোট"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER1\n"
-"string.text"
-msgid "User 1"
-msgstr "ব্যবহারকারী ১"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER2\n"
-"string.text"
-msgid "User 2"
-msgstr "ব্যবহারকারী ২"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER3\n"
-"string.text"
-msgid "User 3"
-msgstr "ব্যবহারকারী ৩"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_USER4\n"
-"string.text"
-msgid "User 4"
-msgstr "ব্যবহারকারী ৪"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_ID\n"
-"string.text"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "রাষ্ট্র"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "টেলিফোন: অফিস"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_PAGER\n"
-"string.text"
-msgid "Pager"
-msgstr "পেজার"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_MOBILE\n"
-"string.text"
-msgid "Mobile"
-msgstr "মোবাইল"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_TELOTHER\n"
-"string.text"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "টেলিফোন: অন্যান্য"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_CALENDAR\n"
-"string.text"
-msgid "Calendar"
-msgstr "বর্ষপঞ্জী"
-
-#: addresstemplate.src
-msgctxt ""
-"addresstemplate.src\n"
-"STR_FIELD_INVITE\n"
-"string.text"
-msgid "Invite"
-msgstr "আমন্ত্রণ"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "খুলুন"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "ফাইলের ধরন (~t)"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_FILEDLG_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ"
-
-#: filedlg2.src
-msgctxt ""
-"filedlg2.src\n"
-"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_STRING\n"
-"string.text"
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "অবিন্যাসিত লেখ"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "বিটম্যাপ"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
-"string.text"
-msgid "GDI metafile"
-msgstr "GDI মেটাফাইল"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_RTF\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "বিন্যাসিত লেখা [RTF]"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted text [Richtext]"
-msgstr ""
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing format"
-msgstr "অঙ্কন বিন্যাস"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
-"string.text"
-msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView বিটম্যাপ/অ্যানিমেশন)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Svx অভ্যন্তরীণ সংযোগের অবস্থার তথ্য"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
-"string.text"
-msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME লিংক)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "নেটস্কেপ বুকমার্ক"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
-"string.text"
-msgid "Star server format"
-msgstr "স্টার সার্ভার বিন্যাস"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Star object format"
-msgstr "স্টার অবজেক্ট বিন্যাস"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Applet object"
-msgstr "অ্যাপলেট অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "প্লাগ-ইন অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার ৩.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার/ওয়েব ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার/ওয়েব ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার/মাস্টার ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "স্টার রাইটার/মাস্টার ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
-"string.text"
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "স্টার ড্র অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "স্টার ড্র ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "স্টার-ইমপ্রেস ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "স্টার ড্র ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
-"string.text"
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "স্টার ক্যালক অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "স্টার-ক্যালক ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "স্টার-ক্যালক ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart object"
-msgstr "স্টার-চার্ট অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "স্টার-চার্ট ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "স্টার-চার্ট ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "StarImage object"
-msgstr "স্টার-ইমেজ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "স্টার-ইমেজ ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "স্টার-ইমেজ ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
-"string.text"
-msgid "StarMath object"
-msgstr "স্টার ম্যাথ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
-"string.text"
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "স্টার ম্যাথ ৪.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "স্টার ম্যাথ ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "স্টার-অবজেক্ট অঙ্কন অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
-"string.text"
-msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "HTML (হাইপার টেক্সট মার্কআপ ভাষা)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "HTML format"
-msgstr "HTML ফরম্যাট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
-"string.text"
-msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (মাইক্রোসফট এক্সেল ৫.০/৯৫)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
-"string.text"
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (মাইক্রোসফট এক্সেল ৯৭/২০০০/এক্সপি/২০০৩)"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
-"string.text"
-msgid "Sylk"
-msgstr "Sylk"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE লিংক"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
-"string.text"
-msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "স্টার-ফ্রেম-সেট অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Office document object"
-msgstr "অফিস নথির অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Notes document info"
-msgstr "নোট নথির তথ্য"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx নথি"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
-"string.text"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "স্টার-চার্ট ৫.০ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic object"
-msgstr "গ্রাফিক বস্তু"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/ওয়েব অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 রাইটার/মাস্টার অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ইম্প্রেস অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ক্যাল অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 চার্ট অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ম্যাথ অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
-"string.text"
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "উইন্ডোজ মেটাফাইল"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Data source object"
-msgstr "ডাটা উৎসের অবজেক্ট"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Data source table"
-msgstr "ডাটা উৎসের টেবিল"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL কোয়েরি"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ডায়ালগ"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#: formats.src
-msgctxt ""
-"formats.src\n"
-"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "মন্তব্যহীন HTML ফরম্যাট"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"General OLE error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General OLE error."
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"False.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "False."
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"Data not available at this time.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"The action cannot be executed in the object's current state.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"The object does not support any actions.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
-"Object does not support this action.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"RID_SO_ERRCTX\n"
-"$(ERR) activating object\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr ""
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "% অবজেক্ট সন্নিবেশ করা যাবে না।"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "% ফাইলের অবজেক্ট সন্নিবেশ করা যায়নি।"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "% নথি থেকে প্লাগ-ইন সন্নিবেশ করা যাবে না।"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_FURTHER_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Further objects"
-msgstr "পরবর্তী অবজেক্ট"
-
-#: so3res.src
-msgctxt ""
-"so3res.src\n"
-"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "অজানা উৎস"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "শেষ (~F)"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "পরবর্তী >> (~N)"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
-"string.text"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< পূর্ববর্তী (~k)"
-
-#: wizardmachine.src
-msgctxt ""
-"wizardmachine.src\n"
-"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ধাপ"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/java.po b/source/bn-IN/svtools/source/java.po
deleted file mode 100644
index 785c6fdb359..00000000000
--- a/source/bn-IN/svtools/source/java.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/java
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467654600.000000\n"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "এই কাজটি সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে JRE ইনস্টল করুন এবং %PRODUCTNAME পুনরায় চালু করুন।"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
-"string.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তিত হয়েছে। %PRODUCTNAME - পছন্দসই - %PRODUCTNAME - উন্নত-এ, %PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়েছে। সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত -এ, %PRODUCTNAME দ্বারা ব্যবহার করাতে চাওয়া Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করুন।"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "এই কাজটি করতে, %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) চাই। নির্বাচিত JRE অচল। দয়া করে অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE ইনস্টল করুন এবং তা %PRODUCTNAME - পছন্দসই - %PRODUCTNAME - উন্নত -এ নির্বাচন করুন।"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "এই কাজটি করতে, %PRODUCTNAME -এর একটি Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) চাই। নির্বাচিত JRE অচল। দয়া করে, অপর একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন বা একটি নতুন JRE ইনস্টল করুন এবং তা সরঞ্জাম - বিকল্প - %PRODUCTNAME - উন্নত-এ নির্বাচন করুন।"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE প্রয়োজন"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select JRE"
-msgstr "JRE নির্বাচন করুন"
-
-#: javaerror.src
-msgctxt ""
-"javaerror.src\n"
-"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE ত্রুটিপূর্ণ"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po b/source/bn-IN/svtools/source/misc.po
deleted file mode 100644
index 9ed22425f2c..00000000000
--- a/source/bn-IN/svtools/source/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,4256 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478951589.000000\n"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Source code"
-msgstr "সোর্স কোড"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "বুকমার্ক ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_APPLICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Application"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Database table"
-msgstr "ডাটাবেস টেবিল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n"
-"string.text"
-msgid "System file"
-msgstr "সিস্টেম ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "এমএস ওয়ার্ড নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Help file"
-msgstr "সহায়তা ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n"
-"string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Archive file"
-msgstr "আর্কাইভ ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Log file"
-msgstr "লগ ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice ডাটাবেস"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 মাস্টার নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice অঙ্কন"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Text file"
-msgstr "লেখা ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "এমএস Excel নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "এমএস Excel ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Batch file"
-msgstr "ব্যাচ ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "ফাইল"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "ফোল্ডার"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n"
-"string.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "লেখা নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
-"string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Master document"
-msgstr "মাস্টার নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস "
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট টেমপ্লেট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন টেমপ্লেট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা টেমপ্লেট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট টেমপ্লেট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Local drive"
-msgstr "স্থানীয় ড্রাইভ"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "ডিস্ক ড্রাইভ"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD-ROM ড্রাইভ"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Network connection"
-msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
-"string.text"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "এমএস PowerPoint নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "এমএস PowerPoint ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "এমএস PowerPoint প্রদর্শনী"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 ছক"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট ডাটাবেস"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট অঙ্কন"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট সূত্র"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট মাস্টার নথি"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট উপস্থাপনা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশীট"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট লেখা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশীট ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট অঙ্কন ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট উপস্থাপনা ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট লেখা ফর্মা"
-
-#: imagemgr.src
-msgctxt ""
-"imagemgr.src\n"
-"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME বর্ধিতাংশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"[None]\n"
-"itemlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[একটিও না]"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Unknown\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Default\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Afrikaans (South Africa)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "আফ্রিকান (দক্ষিণ আফ্রিকা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Albanian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "আলবেনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "আরবি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Algeria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "আরবি (আলজেরিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Bahrain)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "আরবি (বাহারাইন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Chad)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "আরবি (চাদ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Comoros)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr "আরবি (কমোরোস)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Djibouti)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "আরবি (ডিজিবুতি)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Egypt)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "আরবি (মিশর)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Eritrea)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr "আরবি (ইরিট্রেয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Iraq)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr "আরবি (ইরাক)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Israel)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "আরবি (ইসরাইল)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Jordan)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "আরবি (জর্ডান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Kuwait)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "আরবি (কুয়েত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Lebanon)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "আরবি (লেবানন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Libya)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr "আরবি (লিবিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Mauritania)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr "আরবিক (মাউরিতানিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Morocco)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "আরবি (মরক্কো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Oman)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "আরবি (ওমান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Palestine)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr "আরবি (প্যালেস্তাইন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Qatar)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "আরবি (কাতার)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Saudi Arabia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "আরবি (সৌদি আরব)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Somalia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "আরবি (সোমালিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Sudan)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "আরবি (সুদান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Syria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "আরবি (সিরিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Tunisia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "আরবি (তিউনেশিযা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (UAE)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr "আরবি (UAE)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arabic (Yemen)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "আরবি (ইয়েমেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Aragonese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aragonese"
-msgstr "আরাগোনিস্স"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Armenian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "আর্মেনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Assamese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "অসমীয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Azerbaijani Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "আজারবাইজানীয় ল্যাটিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Azerbaijani Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "আজারবাইজানীয় সিরিলিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Basque\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "বাস্ক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bengali (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "বাংলা (ভারত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bulgarian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "বুলগেরীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Belarusian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "বেলারাশিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Catalan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "কাটালান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Catalan (Valencian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "ক্যাটালান (ভ্যেলেশিয়ান)স"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (traditional)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "চীনা (সনাতন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (simplified)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "চীনা (সরলীকৃত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (Hong Kong)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "চীনা (হং কং)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (Singapore)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "চীনা (সিঙ্গাপুর)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chinese (Macau)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "চীনা (মাকাউ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Church Slavic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Croatian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Czech\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "চেক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Danish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "ড্যানিশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dutch (Netherlands)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "ওলন্দাজ (নেদারল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dutch (Belgium)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "ওলন্দাজ (বেলজিয়াম)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (USA)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (USA)"
-msgstr "ইংরেজী (USA)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (UK)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (UK)"
-msgstr "ইংরেজী (UK)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English, OED spelling (UK)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr "ইংরাজি, OED বানান (UK)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Australia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Australia)"
-msgstr "ইংরেজী (অস্ট্রেলিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Canada)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "ইংরেজী (কানাডা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (New Zealand)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "ইংরেজী (নিউজিল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Ireland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Ireland)"
-msgstr "ইংরাজি (অায়ারল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (South Africa)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "ইংরেজী (দক্ষিণ আফ্রিকা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Jamaica)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "ইংরেজী (জামাইকা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Caribbean)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "ইংরেজী (ক্যারাবীয়)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Belize)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Belize)"
-msgstr "ইংরেজী (বেলজি)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Trinidad)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "ইংরেজী (ত্রিনিদাদ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Zimbabwe)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "ইংরেজী (জিম্বাবুয়ে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Philippines)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Philippines)"
-msgstr "ইংরেজী (ফিলিপাইন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (India)"
-msgstr "ইংরেজী (ভারত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Estonian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "ইস্তোনিয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Finnish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "ফিনিশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Faroese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "ফ্যারজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Persian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Persian"
-msgstr "ফার্সি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (France)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (France)"
-msgstr "ফরাসি (ফ্রান্স)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Belgium)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Belgium)"
-msgstr "ফরাসি (বেলজিয়াম)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Canada)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "ফরাসি (কানাডা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "ফরাসি (সুইজারল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Luxembourg)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "ফরাসি (লুক্সেমবার্গ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Monaco)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Monaco)"
-msgstr "ফরাসি (মোনাকো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gascon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gascon"
-msgstr "গ্যাসকন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Germany)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Germany)"
-msgstr "জার্মান (জার্মানি)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "জার্মান (সুইজারল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Austria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "জার্মান (অষ্ট্রেলিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Luxembourg)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "জার্মান (লুক্সেমবার্গ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Liechtenstein)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr "জার্মান (লিচতেস্তিয়ান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "গ্রীক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gujarati\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "গুজরাটি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hebrew\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "হিব্রু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hindi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "হিন্দী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hungarian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "হাঙ্গেরীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Icelandic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "আইসল্যান্ডীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Indonesian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ইন্দোনেশীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Italian (Italy)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "ইতালীয় (ইতালী)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Italian (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "ইতালীয় (সুইজারল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Japanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "জাপানী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kannada\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "কান্নাডা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kashmiri (Kashmir)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr "কাশ্মিরী (কাশ্মির)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kashmiri (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "কাশ্মিরী (ভারত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kazakh\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "কাজাখ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Konkani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Konkani"
-msgstr "কোঙ্কানীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Korean (RoK)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "কোরীয় (RoK)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Latvian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "লাতভিয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lithuanian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "লিথুনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Macedonian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "মেসেডোনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malay (Malaysia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr "মালয় (মালয়েশিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malay (Brunei Darussalam)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "মালয় (ব্রুনাই দারুস্সালাম)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malayalam\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "মালয়আলাম"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Manipuri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Manipuri"
-msgstr "মনিপুরি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Marathi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "মারাঠি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nepali (Nepal)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "নেপালি (নেপাল)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nepali (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nepali (India)"
-msgstr "নেপালি (ভারত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Norwegian, Bokmål\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "নরওয়েজীয়, বোকমাল"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Norwegian, Nynorsk\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "নরওয়েজীয়, নীনর্স্ক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Odia\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Odia"
-msgstr "ওড়িয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Polish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "পোলিশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Portuguese (Angola)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "পর্তুগীজ (এঙ্গোলা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Portuguese (Portugal)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "পর্তুগীজ (পর্তুগাল)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Portuguese (Brazil)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "পর্তুগীজ (ব্রাজিল)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Punjabi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "পাঞ্জাবী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Rhaeto-Romance\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "রাহেতো-রোমান্স"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Romanian (Romania)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr "রোমানিয়ান (রোমানিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Romanian (Moldova)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr "রোমানিয়ায়ন (মলদোভা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Russian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "রাশিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sanskrit\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "সংস্কৃত"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin (Serbia and Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (সার্বীয়া এবং মন্টেগ্রো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Cyrillic (Serbia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (সার্বীয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin (Serbia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (সার্বীয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Cyrillic (Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "সার্বীয় সিরিলিক (মন্টেগ্রো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin (Montenegro)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "সার্বীয় ল্যাটিন (মন্টেগ্রো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Serbian Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "সার্বিয়ান লাতিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sidama\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sidama"
-msgstr "সিদামা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sindhi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "সিন্ধী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Slovak\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "স্লোভাক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Slovenian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "স্লোভেনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Spain)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "স্প্যানিশ (স্পেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Mexico)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "স্প্যানিশ (মেক্সিকো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Guatemala)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr "স্প্যানিশ (গুয়েতমালা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Costa Rica)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr "স্প্যানিশ (কোস্টা রিকা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Panama)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr "স্প্যানিশ (পানামা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Dom. Rep.)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr "স্প্যানিশ (Dom. Rep.)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Venezuela)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr "স্প্যানিশ (ভেনেজুয়েলা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Colombia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr "স্প্যানিশ (কলোম্বিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Peru)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr "স্প্যানিশ (পেরু)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Argentina)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr "স্প্যানিশ (আর্জেন্টিনা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Ecuador)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr "স্প্যানিশ (ইকুয়েডর)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Chile)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr "স্প্যানিশ (চিলি)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Uruguay)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr "স্প্যানিশ (উরুগুয়ে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Paraguay)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "স্প্যানিশ (প্যারাগুয়ে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Bolivia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr "স্প্যানিশ (বলিভিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (El Salvador)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "স্প্যানিশ (ইআই সালভাদর)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Honduras)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr "স্প্যানিশ (হন্ডুরাস)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Nicaragua)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr "স্প্যানিশ (নিকারাগুয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Puerto Rico)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr "স্প্যানিশ (পোয়ের্তো রিকো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swahili (Kenya)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "সোয়াহিলি (কেনিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swedish (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "সুইডিশ (সুইডেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swedish (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr "সুইডিশ (ফিনল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tajik\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "তাজিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tamil\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "তামিল"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tatar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "তাতার"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Telugu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "তেলেগু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Thai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "থাই"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Turkish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "তুর্কি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Urdu (Pakistan)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "উর্দু (পাকিস্তান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Urdu (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Urdu (India)"
-msgstr "উর্দু (ভারত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ukrainian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ইউক্রেনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Uzbek Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "উজবেক ল্যাটিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Uzbek Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr "উজবেক সিরিলিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Welsh\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "ওয়েলশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin"
-msgstr "লাতিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Esperanto\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "এসপারান্তো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kinyarwanda (Rwanda)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "কিনইয়ারওয়ান্ডা (রুয়ান্ডা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maori\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maori"
-msgstr "মাওরি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Galician\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "গালিসিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dhivehi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "দিবেহী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Northern Sotho\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "উত্তর সোথো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gaelic (Scotland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr "গায়েলিক (স্কটল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mongolian Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr "মঙ্গোলিয়ান সিরিলিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mongolian Mongolian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr "মঙ্গোলিয়ান মঙ্গোলিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Interlingua\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interlingua"
-msgstr "ইন্টারলিঙ্গুয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bosnian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "বসনীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bengali (Bangladesh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "বাংলা (বাংলাদেশ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Occitan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Occitan"
-msgstr "ওক্কিটান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Khmer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "খেমার"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Northern (Turkey)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr "কুর্দিশ, উত্তর (তুর্কি)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Northern (Syria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr "কুর্দিশ, উত্তর (সিরিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Central (Iraq)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "কুর্দিশ, মধ্য (ইরাক)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Central (Iran)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "কুর্দিশ, সেন্ট্রাল (ইরান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Southern (Iran)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণ (ইরান)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kurdish, Southern (Iraq)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr "কুর্দিশ, দক্ষিণ (ইরাক)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian"
-msgstr "সার্ডিনিয়ান"
-
-#: langtab.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dzongkha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "ঝোঙ্খা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swahili (Tanzania)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "সোয়াহিলি (তাৎনজানিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lao\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "লাও"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Irish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "আইরিশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tibetan (PR China)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "তিব্বতীয় (পিআর চীনা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Georgian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "জর্জীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Frisian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frisian"
-msgstr "ফ্রিজিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tswana (South Africa)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "সোয়ানা (দক্ষিণ আফ্রিকা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Zulu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "জুলু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Vietnamese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ভিয়েতনামী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Breton\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "ব্রেটন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kalaallisut\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "কালাল্লিসুত"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ndebele, South\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "এন্ডিবিলি, দক্ষিণ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Southern Sotho\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Southern Sotho"
-msgstr "দক্ষিনীয় সোথো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Swazi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "সোয়াজি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tsonga\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "তুংগা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Venda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "ভেনদা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tswana (Botswana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "সোয়ানা (বতসোয়ানা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Xhosa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "জোসা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sinhala\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "সিনহালা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Moore\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Moore"
-msgstr "মুর"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bambara\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bambara"
-msgstr "বামবারা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Akan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Akan"
-msgstr "আকান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Luxembourgish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "লুক্সেমবুর্গীয়"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Friulian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Friulian"
-msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Fijian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fijian"
-msgstr "ফিজিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Afrikaans (Namibia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "আফ্রিকান (নামিবিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Namibia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Namibia)"
-msgstr "ইংরেজী (নামিবিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Walloon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Walloon"
-msgstr "উয়াললোন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Coptic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coptic"
-msgstr "কপটিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tigrigna (Eritrea)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "তিগ্রিগনা (এরিট্রিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tigrigna (Ethiopia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "তিগ্রিগনা (ইথিওপিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Amharic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Amharic"
-msgstr "আমহরিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kirghiz\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "কিরঘিজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"German (Belgium)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "German (Belgium)"
-msgstr "জার্মান (বেলজিয়াম)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Chuvash\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chuvash"
-msgstr "চুভাস"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Burmese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "বার্মিজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hausa (Nigeria)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "হাওসা (নাইজেরিযা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hausa (Ghana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "হাওসা (ঘানা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Éwé\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Éwé"
-msgstr "ইউই"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Ghana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "ইংরেজী (ঘানা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sango\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sango"
-msgstr "সাঙ্গো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tagalog\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "ট্যাগালগ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ganda\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ganda"
-msgstr "গান্ডা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lingala\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lingala"
-msgstr "লিংগালা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Low German\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Low German"
-msgstr "লো জার্মান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hiligaynon\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hiligaynon"
-msgstr "হিলিগায়নন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nyanja\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nyanja"
-msgstr "নিনজা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kashubian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kashubian"
-msgstr "কাশুবিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Spanish (Cuba)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "স্পেনিশ (কিউবা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tetun (Indonesia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "তেতুন (ইন্দোনেশিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Quechua (Bolivia, North)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "কুইচুয়া (বলিভিয়া, উত্তর)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Quechua (Bolivia, South)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "কুইচুয়া (বলিভিয়া, দক্ষিন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Somali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Somali"
-msgstr "সোমালিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Inari (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "সামি, ইনারি (ফিনল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Lule (Norway)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "সামি, লুলে (নরওয়ে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Lule (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "সামি, লুলে (সুইডেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Northern (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "সামি, উত্তরীয় (ফিনল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Northern (Norway)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "সামি, উত্তরীয় (নরওয়ে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Northern (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "সামি, উত্তরীয় (সুইডেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Skolt (Finland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "সামি, স্কোল্ট (ফিনল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Southern (Norway)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "সামি, দক্ষিণস্থ (নরওয়ে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Southern (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "সামি, দক্ষিণস্থ (সুইডেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Kildin (Russia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "সামি, কিলডিন (রাশিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Guarani (Paraguay)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bodo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bodo"
-msgstr "বোদো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dogri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dogri"
-msgstr "দোগরী"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maithili\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maithili"
-msgstr "মৈথিলি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Santali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Santali"
-msgstr "সান্তালি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tetun (Timor-Leste)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr "তেতুন (তিমুর-ল্যাসতে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Turkmen\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkmen"
-msgstr "তুর্কমেন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maltese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "মাল্টানীজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tok Pisin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tok Pisin"
-msgstr "টোক পিসিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Shuswap\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shuswap"
-msgstr "সুসোয়াপ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Oromo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Oromo"
-msgstr "ওরোমো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Greek, Ancient\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek, Ancient"
-msgstr "গ্রীক, প্রাচীন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yiddish (Israel)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "ইয়িদ্দিস (ইসরায়েল)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Quechua (Ecuador)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr "কেচুয়া (ইকুয়াডোর)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Uyghur\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "উইগুর"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Asturian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Asturian"
-msgstr "অ্যাস্টুরিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sorbian, Upper\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr "সর্বিয়ান, উচ্চ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sorbian, Lower\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "সর্বিয়ান, নিম্ন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Latgalian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latgalian"
-msgstr "লাতগ্যালিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maore\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maore"
-msgstr "মাওর"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bushi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bushi"
-msgstr "বুশি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tahitian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tahitian"
-msgstr "তাহিতিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Malagasy, Plateau\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "মালাগাসি, প্লাটিউ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamentu (Netherlands Antilles)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr "পাপিয়ামেন্তু (নেদারল্যান্ড অ্যানটিলস)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamento (Aruba)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr "পাপিয়ামেন্তো (আরুবা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Campidanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr "সার্ডিনীয়, ক্যাম্পিডানীজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Gallurese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "সার্ডিনীয়, গালুরীজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Logudorese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "সার্ডিনীয়, লগুডোরীজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sardinian, Sassarese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "সার্ডিনীয়, সাসারীজ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bafia\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bafia"
-msgstr "বাফিয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Gikuyu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gikuyu"
-msgstr "গিকুয়ু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yoruba\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yoruba"
-msgstr "ইউরোবা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Rusyn (Ukraine)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr "রুসিন (ইউক্রেইন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Rusyn (Slovakia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr "রুসিন (স্লোভাকিয়া)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kabyle Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "কাবাইল ল্যাটিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yiddish (USA)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "ইয়িদ্দিস (ইউএসএ)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hawaiian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hawaiian"
-msgstr "হাওয়াইয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Limbu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Limbu"
-msgstr "লিম্বু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lojban\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lojban"
-msgstr "লোজবান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Haitian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Haitian"
-msgstr "হাইতিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Beembe\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Beembe"
-msgstr "বিম্বি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Bekwel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bekwel"
-msgstr "বিকওয়েল"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kituba (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lari\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lari"
-msgstr "লারি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mbochi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mbochi"
-msgstr "বোচি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Eboo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Eboo"
-msgstr "টেকে-এবু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Ibali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Ibali"
-msgstr "টেকে-ইবালি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Tyee\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "টেলে-টাই"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Vili\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vili"
-msgstr "ভিলি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"KeyID\n"
-"itemlist.text"
-msgid "KeyID"
-msgstr "কি-আইডি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Pali Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pali Latin"
-msgstr "পালি ল্যাটিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kyrgyz (China)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr "কিরগিজ (চীন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Komi-Zyrian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr "কোমি-জিরিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Komi-Permyak\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Komi-Permyak"
-msgstr "কোমি-পার্ময়াক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Pitjantjatjara\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr "পিটজান্টজাটজারা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Malawi)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Malawi)"
-msgstr "ইংরাজি (মালাউই)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Erzya\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Erzya"
-msgstr "এরজয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mari, Meadow\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mari, Meadow"
-msgstr "মারি, মেডো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamento (Curaçao)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "পাপিয়ামেন্তো (আরুবা)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Papiamento (Bonaire)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr "পাপিয়ামেন্তো (বোনেইরে)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Khanty\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khanty"
-msgstr "খান্তি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Livonian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Livonian"
-msgstr "লিভোনিয়ান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Moksha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Moksha"
-msgstr "মোকশা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Mari, Hill\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mari, Hill"
-msgstr "মারি, হিল"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nganasan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nganasan"
-msgstr "নাগানাসান"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Olonets\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Olonets"
-msgstr "ওলোনেটস"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Veps\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Veps"
-msgstr "ভেপস"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Võro\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Võro"
-msgstr "ভোরো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nenets\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nenets"
-msgstr "নেনেটস"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Aka (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "অাকা (কঙ্গো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Dibole\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dibole"
-msgstr "ডিবোলে"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Doondo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Doondo"
-msgstr "ডুনডু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kaamba\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kaamba"
-msgstr "কাম্বা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Koongo (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr "কোঙ্গো (কঙ্গো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kunyi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kunyi"
-msgstr "কুনিয়ি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ngungwel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ngungwel"
-msgstr "নগুঙ্গেল"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Njyem (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr "নিজয়েম (কঙ্গো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Punu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Punu"
-msgstr "পুনু"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Suundi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Suundi"
-msgstr "সুন্দি"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Teke-Kukuya\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr "তেকে-কুকুয়া"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tsaangi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tsaangi"
-msgstr "তাসঙ্গিং"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yaka\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yaka"
-msgstr "ইয়াকা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Yombe (Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr "ইয়োম্বে (কঙ্গো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"N'ko\n"
-"itemlist.text"
-msgid "N'ko"
-msgstr "নকো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Udmurt\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Udmurt"
-msgstr "উডমার্ট"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Tibetan (India)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tibetan (India)"
-msgstr "তিব্বতীয় (ভারত)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Cornish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cornish"
-msgstr "কর্নিশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Sami, Pite (Sweden)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "সামি, পুতে (সুইডেন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ngäbere\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ngäbere"
-msgstr "নাগাবেরে"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kumyk\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kumyk"
-msgstr "কুময়ুক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Nogai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nogai"
-msgstr "নোগাই"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Karakalpak Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr "কারাকালপাক লাতিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Ladin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ladin"
-msgstr "লাদিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Burkina Faso)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr "ফ্রেঞ্চ (বুর্কিনা ফাসো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Puinave\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Puinave"
-msgstr "পুইনাভা"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Maninkakan, Eastern, Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr "মানিনকাকান, পূর্বীয়, লাতিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Avar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Avar"
-msgstr "অাভার"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Cree, Plains, Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr "ক্রি, প্লেনস, লাতিন"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Cree, Plains, Syllabics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr "ক্রি, প্লেনস, সিলেবিক"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Lengo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lengo"
-msgstr "লেঙ্গো"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Côte d'Ivoire)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "ফ্রেঞ্চ (কোটে ডেলভয়ের)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Mali)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Mali)"
-msgstr "ফ্রেঞ্চ (মালি)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Senegal)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Senegal)"
-msgstr "ফ্রেঞ্চ (সেনেগাল)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Benin)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Benin)"
-msgstr "ফরাসি (বেনিন)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Niger)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Niger)"
-msgstr "ফরাসি (নাইজার)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Togo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Togo)"
-msgstr "ফরাসি (টঙ্গো)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kven Finnish\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kven Finnish"
-msgstr "কাভেন ফিনিশ"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Venetian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Venetian"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Gambia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Gambia)"
-msgstr "ইংরেজী (নামিবিয়া)"
-
-#: langtab.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Aranese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aranese"
-msgstr "আরাগোনিস্স"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arpitan (France)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arpitan (Italy)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Arpitan (Switzerland)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "জার্মান (সুইজারল্যান্ড)"
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Botswana)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Interlingue Occidental\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Apatani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Apatani"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Mauritius)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"French (Mauritius)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Silesian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"English (Malaysia)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "English (Malaysia)"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Manchu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Manchu"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Xibe\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Xibe"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src
-msgctxt ""
-"langtab.src\n"
-"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
-"string.text"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "১ বিট থ্রেশোল্ড"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
-"string.text"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "১ বিট ডিথারকৃত"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "৪ বিট গ্রেস্কেল"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n"
-"string.text"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "৪ বিট রং"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
-"string.text"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "৮ বিট গ্রেস্কেল"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
-"string.text"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "৮ বিট রং"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "২৪ বিট ট্রু রং"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
-"string.text"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
-"string.text"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
-"string.text"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "ফাইলের আকার %1 কিবা। "
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_HOST\n"
-"string.text"
-msgid "host"
-msgstr ""
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PORT\n"
-"string.text"
-msgid "port"
-msgstr ""
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
-"string.text"
-msgid "Ready"
-msgstr "প্রস্তুত"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
-"string.text"
-msgid "Paused"
-msgstr "থামানো"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "অসমাপ্ত অপসারণ"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
-"string.text"
-msgid "Busy"
-msgstr "ব্যস্ত"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
-"string.text"
-msgid "Initializing"
-msgstr "শুরু হচ্ছে"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
-"string.text"
-msgid "Waiting"
-msgstr "অপেক্ষমাণ"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Warming up"
-msgstr "প্রস্তুতি নিচ্ছে"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
-"string.text"
-msgid "Processing"
-msgstr "প্রক্রিয়া চলছে"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Offline"
-msgstr "অফলাইন"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি "
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "অজানা সার্ভার"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
-"string.text"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "কাগজ আটকে গেছে"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "যথেষ্ট পরিমাণ কাগজ নেই"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
-"string.text"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "স্বনির্ধারিত ফিড"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
-"string.text"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "কাগজ ত্রুটি"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "I/O active"
-msgstr "I/O কার্যকর"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "আউটপুট বিন সম্পূর্ণ"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
-"string.text"
-msgid "Toner low"
-msgstr "কালি কম"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
-"string.text"
-msgid "No toner"
-msgstr "কোনো কালি নেই"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা মুছে ফেলা"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
-"string.text"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "ব্যবহারকারীর হস্তক্ষেপ প্রয়োজন"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
-"string.text"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "অপর্যাপ্ত মেমোরি"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Cover open"
-msgstr "আবরণ খোলা"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "বিদ্যুৎ সংরক্ষণ মোড"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid "Default printer"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র"
-
-#: svtools.src
-msgctxt ""
-"svtools.src\n"
-"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d নথি"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: "
-msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা:"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REDO\n"
-"string.text"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "পুনরায় করা: (~d)"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "পুনরাবৃত্তি: (~R)"
diff --git a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 5137216256c..00000000000
--- a/source/bn-IN/svtools/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,953 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478951596.000000\n"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"GraphicExporter\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Image Options"
-msgstr ""
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"resolutionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "রেজল্যুশন:"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "পিক্সেল"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt ""
-"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"AddressTemplateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "টেমপ্লেট: ঠিকানা পুস্তিকা অ্যাসাইনমেন্ট"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Data source:"
-msgstr "ডাটা উৎস"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label43\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table:"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"admin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "ঠিকানা তথ্যের উৎস... (_A)"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label100\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "ঠিকানার বইয়ের উৎস"
-
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt ""
-"addresstemplatedialog.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ"
-
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"fileviewmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt ""
-"fileviewmenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"GraphicExportDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 অপশন"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"resolutionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "রেজল্যুশন:"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "আকার"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "রঙের গভীরতা"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "গুণমান (~Q)"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "কম্প্রেশন"
-
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"rlecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "RLE encoding"
-msgstr "RLE কোডিং"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "কম্প্রেশন"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"interlacedcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "পরস্পর মিশ্রিত"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"savetransparencycb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা সংরক্ষণ"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"labe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"binarycb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Binary"
-msgstr "বাইনারী"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"textcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Encoding"
-msgstr "এনকোডিং"
-
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"tiffpreviewcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "ছবির প্রাকদর্শন (TIFF)"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"epsipreviewcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "আন্তবিনিময় (EPSI)"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"color1rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"color2rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "গ্রেস্কেল"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Format"
-msgstr "রংয়ের বিন্যাস"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"level1rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level 1"
-msgstr "স্তর ১"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"level2rb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level 2"
-msgstr "স্তর ২"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "সংস্করণ"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"compresslzw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW এনকোডিং"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"compressnone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr "কম্প্রেশন"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Information"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "পিক্সেল"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "পিক্সেল/ইঞ্চি"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "পিক্সেল/মিটার"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "inches"
-msgstr "ইঞ্চি"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "cm"
-msgstr "সেমি"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "mm"
-msgstr "মিমি"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "points"
-msgstr "পয়েন্ট"
-
-#: graphicexport.ui
-msgctxt ""
-"graphicexport.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "pixels"
-msgstr "পিক্সেল"
-
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt ""
-"javadisableddialog.ui\n"
-"JavaDisabledDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enable JRE?"
-msgstr "JRE সক্রিয় করবেন?"
-
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt ""
-"javadisableddialog.ui\n"
-"JavaDisabledDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "এই কাজটি সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) প্রয়োজন। কিন্তু, JRE এর ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। আপনি কি এখন JRE এর ব্যবহার সক্রিয় করতে চান?"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"PlaceEditDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "File Services"
-msgstr "ফাইল পরিষেবাদি"
-
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"typeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন"
-
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"hostLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Host:"
-msgstr "হোস্ট"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"pathLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Root:"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"shareLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Share:"
-msgstr "শেয়ার"
-
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"repositoryLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repository:"
-msgstr "সংগ্রহস্থল"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"webdavs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secure connection"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"loginLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"nameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Label:"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"portLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Port:"
-msgstr "পোর্ট"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"passwordLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"rememberPassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remember password"
-msgstr ""
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Windows শেয়ার"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"PrinterSetupDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র সেটআপ"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "অপশন..."
-
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম"
-
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status:"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন"
-
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment:"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
-
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt ""
-"printersetupdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"QueryDeleteDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"QueryDeleteDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত ডাটা মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"QueryDeleteDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Entry: %s"
-msgstr "এন্ট্রি: %s"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All"
-msgstr "সব কিছু মুছে ফেলুন (_A)"
-
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "মুছবেন না (_N)"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"RestartDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করুন"
-
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart Now"
-msgstr "এখনই পুনঃসূচনা করুন"
-
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart Later"
-msgstr "পরে পুনরারম্ভ করুন"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_java\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "নির্বাচিত Java রানটাইম এনভায়রনমেন্ট যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
-
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_bibliography_install\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "বিবলিওগ্র্যাফি যাতে যথাযথ ভাবে কাজ করে তার জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_assigning_folders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_assigning_javaparameters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_adding_path\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_language_change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-
-#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_exp_features\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "পরিবর্তিত ডিফল্ট প্রিন্টের কাজের ফর্ম্যাট প্রয়োগ করতে, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনঃসূচনা করতে হবে।"
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_extension_install\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"reason_opengl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-
-#: restartdialog.ui
-msgctxt ""
-"restartdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "অাপনি কি এখনই %PRODUCTNAME পুনঃসূচনা করতে চান?"
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb98b644488
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/svx/messages.po
@@ -0,0 +1,16982 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478952566.000000\n"
+
+#. kAGSe
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#. 2DGhK
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "সাবধানবাণী"
+
+#. K3N24
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) ফর্মা লোডকরণে $(ARG1)"
+
+#. 7rn79
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) নথি সংরক্ষিতকরণে $(ARG1)"
+
+#. KeE9c
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) নথির জন্য নথির তথ্য প্রদর্শনে $(ARG1)"
+
+#. 5irLZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) নথিতে ফর্মা হিসেবে লিখনে $(ARG1)"
+
+#. HRZZ7
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "নথির বিষয়বস্তু অনুলিপি বা সরিয়ে নেওয়ার $(ARG1)"
+
+#. FF5mJ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) নথির ব্যাবস্থাপক আরম্ভকরণে"
+
+#. AD6P7
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) নথি লোডকরণে $(ARG1) "
+
+#. iqGJT
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) নতুন নথি তৈরিকরণে"
+
+#. CAKFw
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) ভুক্তি প্রসারনে"
+
+#. E9BVp
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) নথির BASIC লোডকরণে $(ARG1)"
+
+#. 7pgmv
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) ঠিকানা অনুসন্ধান করার"
+
+#. eE8XY
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "পরিত্যাগ"
+
+#. cmB26
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "অনুপস্থিত অবজেক্ট"
+
+#. 4srDg
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "অবজেক্ট ইতোমধ্যে বিদ্যমান"
+
+#. tz75u
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "অবজেক্টটি সন্নিবেশযোগ্য নয়"
+
+#. K8jQD
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "অগ্রাহ্য পাথ"
+
+#. ev3fM
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "আবদ্ধকরণে ত্রুটি"
+
+#. ZTK6Z
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "ভুল প্যারামিটার"
+
+#. y3R74
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "রিসোর্স সম্পূর্ণ শেষ"
+
+#. UvBGS
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "কাজ সমর্থিত নয়"
+
+#. m7KBL
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr ""
+
+#. vA6ip
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "লেখার ত্রুটি"
+
+#. EjqCg
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. YkCFr
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "সংস্করণের অনুপযুক্ততা"
+
+#. Qekxo
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "সাধারণ ত্রুটি"
+
+#. iCMkX
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "ভুল বিন্যাস"
+
+#. 4C2Re
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "অবজেক্ট তৈরি করতে ত্রুটি"
+
+#. 97NJ3
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "অগ্রাহ্য মান বা ডাটার ধরন"
+
+#. KnGEy
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "BASIC রানটাইম ত্রুটি"
+
+#. 48vBG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "BASIC সিনট্যাক্স ত্রুটি"
+
+#. GLVJG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "সাধারণ ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি।"
+
+#. L9a4L
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "অকার্যকর ফাইলের নাম"
+
+#. GKKn5
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "অনুপস্থিত ফাইল।"
+
+#. GpnZh
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "ফাইল ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
+
+#. UjPRZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "অবজেক্টটি ডিরেক্টরি নয়।"
+
+#. ynXA4
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "অবজেক্টিটি ফাইল নয়।"
+
+#. BULFP
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "নির্ধারিত ডিভাইসটি অবৈধ।"
+
+#. vCp77
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"অপর্যাপ্ত ব্যবহারকারী অধিকারের কারণে\n"
+"অবজেক্টে সন্নিবেশ করা যায়নি।"
+
+#. Dj3F6
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "অবজেক্টে প্রবেশের সময় শেয়ারকরণ লঙ্গন।"
+
+#. tp2ep
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "ডিভাইসে আর ফাঁকা জায়গা নেই।"
+
+#. 6wqWy
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"ওয়াইল্ডকার্ড ধারণকারী ফাইলসমূহে\n"
+"এই অপারেশনটি চালানো যায় না।"
+
+#. rFdWC
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "এই অপারেটিং সিস্টেমে অপারেশনটি সমর্থিত নয়।"
+
+#. GqPPq
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "অনেক বেশী ফাইল খোলা আছে।"
+
+#. pwhJv
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "নথি থেকে ডাটা পড়া যাবে না।"
+
+#. eX22x
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "ফাইলে লেখা যাবে না।"
+
+#. SHZVG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "অপর্যাপ্ত মেমোরির কারণে অপারেশনটি চালানো যাবে না।"
+
+#. QAMnZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "\"খুঁজুন\" অপারেশন চালানো যাবে না।"
+
+#. yjXfb
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "\"বলুন\" অপারেশনটি চালানো যাবে না।"
+
+#. mxUE6
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "ভুল ফাইল সংস্করণ।"
+
+#. Y77nr
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "ভুল ফাইল বিন্যাস।"
+
+#. BLBzD
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।"
+
+#. FXGgZ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "একটি অজানা I/O ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।"
+
+#. 4BfhE
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "ফাইলে সন্নিবেশ করতে একটি অকার্যকর চেষ্টা করা হয়েছিল।"
+
+#. Qt2G4
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "ফাইলটি তৈরি করা যাবে না।"
+
+#. sDnmC
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "অপারেশনটি একটি অকার্যকর প্যারামিটারের অধীনে শুরু করা হয়েছিল।"
+
+#. YjRnn
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "ফাইলের অপারেশন পরিত্যাগ করা হয়েছিল।"
+
+#. hsKTG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "ফাইলটির পাথ নেই।"
+
+#. hfw2A
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "একটি অবজেক্টকে নিজের মধ্যে অনুলিপি করা যায়নি।"
+
+#. YEaEF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "নির্ধারিত ফর্মা খোলা যাবে না।"
+
+#. TgXUU
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "ফাইলটি ফর্মা হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারেনি।"
+
+#. CBBDi
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "এই নথিটি ইতোমধ্যে সম্পাদনার জন্য খোলা হয়েছে।"
+
+#. NN7hU
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করা হয়েছে।"
+
+#. rXj6M
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "ফাইল পড়ার ত্রুটি।"
+
+#. TNMfF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "নথিটি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য হিসেবে খোলা হয়েছিল।"
+
+#. kDirB
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "সাধারণ OLE ত্রুটি।"
+
+#. HSqFr
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "$(ARG1) হোস্ট নাম স্থির করা যাবে না।"
+
+#. nrUFF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "$(ARG1) এ নেটওয়ার্ক সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
+
+#. DRTMX
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক থেকে ডাটা পড়ার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\n"
+"সার্ভারের ত্রুটি বার্তা: $(ARG1)।"
+
+#. XLR9Z
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্কে ডাটা স্থানান্তরের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\n"
+"সার্ভারের ত্রুটি বার্তা: $(ARG1)।"
+
+#. gdoRd
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "সাধারণ নেটওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#. Bxx3u
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
+"transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr ""
+"ক্যাশেতে অনুরোধকৃত নেটওয়ার্ক ডাটা বিদ্যমান নেই এবং অনলাইন মোড সক্রিয় না "
+"থাকায় স্থানান্তর করা যাচ্ছে না।"
+
+#. PT9qC
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "বিষয়বস্তু তৈরি করা যাবে না।"
+
+#. 5tpDB
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "গন্তব্য ফাইল সিস্টেমের জন্য ফাইলের নামটি খুব লম্বা।"
+
+#. MaSoJ
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "ইনপুট সিনট্যাক্স অকার্যকর।"
+
+#. rxGnF
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
+msgstr ""
+"এই নথিটি বৈশিষ্ট্য ধারণ করে, যা নির্বাচিত বিন্যাসে সংরক্ষিত করা যায় না।\n"
+"অনুগ্রহ করে নথিটি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ফাইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করুন।"
+
+#. BCqFD
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been"
+" reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
+"document."
+msgstr ""
+"একই সময়ে সর্বোচ্চ যে সংখ্যক নথি খোলা যায়, তা খোলা হয়েছে। একটি নতুন নথি "
+"খোলার আগে, আপনাকে এক বা একাধিক নথি বন্ধ করতে হবে।"
+
+#. mfmpc
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করা যাবে না।"
+
+#. RUKWh
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
+msgstr ""
+"ম্যাক্রো কার্যকর করার চেষ্টা করা হয়েছিল।\n"
+"নিরাপত্তার কারণে, ম্যাক্রোর সহায়তা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
+
+#. 24FhM
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"এই নথির মধ্যে ম্যাক্রো উপস্থিত রয়েছে।\n"
+"\n"
+"ম্যাক্রোর মধ্যে ভাইরাস থাকতে পারে। %PRODUCTNAME - পছন্দসই মান - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা অনুযায়ী নির্ধারিত নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী ম্যাক্রোর সঞ্চালন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
+"\n"
+"এর ফলে, কিছু কার্যকারীতা উপলব্ধ নাও হতে পারে।"
+
+#. DRPA8
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"এই নথিতে ম্যাক্রো রয়েছে।\n"
+"\n"
+"ম্যাক্রোতে ভাইরাস থাকতে পারে। টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা এর, বর্তমান ম্যাক্রো নিরাপত্তা সেটিংয়ের কারণে ম্যাক্রোর কার্যকরকরণ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
+"\n"
+"সেই কারণে, কিছু কার্যক্রমাদি বিদ্যমান নাও থাকতে পারে।"
+
+#. C2kk7
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"এনকৃপ্টকৃত নথিতে অপ্রত্যাশিত কিছু এনক্রিপশনবিহীন স্ট্রীম রয়েছে।\n"
+"\n"
+"এটি নথি সম্পাদনা করার কারনে হতে পারে।\n"
+"\n"
+"এই নথির বিষয়বস্তু সম্পর্কে নিশ্চয়তা প্রদান করা যাচ্ছে না।\n"
+"এই নথির ম্যক্রোগুলো নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
+" "
+
+#. 8efKG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "অকার্যকর ডাটা দৈর্ঘ্য।"
+
+#. XRpcv
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "ফাংশন সম্ভব নয়: পাথটি বর্তমান ডিরেক্টরি ধারণ করে।"
+
+#. sDMmp
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "ফাংশন সম্ভব নয়: ডিভাইস (ড্রাইভ) এক নয়।"
+
+#. ofvvG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "ডিভাইস (ড্রাইভ) প্রস্তুত নয়।"
+
+#. ALGnm
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr ""
+
+#. XVTHm
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "ফাংশন সম্ভব নয়: লিখন সুরক্ষিত।"
+
+#. Jfn8d
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"একটি শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটের পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা যায়না।\n"
+"প্রথমে শেয়ার মোড নিষ্ক্রিয় করে নিন।"
+
+#. M4EWG
+#: errtxt.src
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "$(ARG1)(row,col) এ ফাইল বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।"
+
+#. RZVDm
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
+msgid "Graphics filter"
+msgstr "গ্রাফিক্স পরিশোধক"
+
+#. YNjeD
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
+msgid "New Theme"
+msgstr "নতুন থীম "
+
+#. 3eEG3
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New Theme..."
+msgstr "নতুন থীম..."
+
+#. Dx4Uf
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. VBUjp
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
+msgid "Icon View"
+msgstr "আইকন হিসেবে প্রদর্শন"
+
+#. M4WZo
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
+msgid "Detailed View"
+msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
+
+#. 5uYha
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক আবহ "
+
+#. 78DGx
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
+msgid "Animations"
+msgstr "অ্যানিমেশন"
+
+#. zGEez
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
+msgid "Bullets"
+msgstr "বুলেট"
+
+#. MwX9z
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
+msgid "Office"
+msgstr "অফিস"
+
+#. dAwiC
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
+msgid "Flags"
+msgstr "ফ্ল্যাগ"
+
+#. Ccn8V
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
+msgid "Flow Charts"
+msgstr "প্রবাহ চিত্র"
+
+#. 6ouMS
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "ইমোটিকন"
+
+#. 8GPFu
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. sqh2w
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. B3KuT
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
+msgid "Homepage"
+msgstr "প্রধান পাতা"
+
+#. WR8JQ
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
+msgid "Interaction"
+msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
+
+#. EbEZ6
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
+msgid "Maps"
+msgstr "মানচিত্র "
+
+#. GALA8
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
+msgid "People"
+msgstr "মানুষ"
+
+#. ZMoiA
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
+msgid "Surfaces"
+msgstr "পৃষ্ঠতল"
+
+#. hNaiH
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
+msgid "Computers"
+msgstr "কম্পিউটার"
+
+#. mrvvG
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
+msgid "Diagrams"
+msgstr "রেখাচিত্র"
+
+#. HhrDx
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
+msgid "Environment"
+msgstr "পরিবেশ"
+
+#. 2jVzE
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
+msgid "Finance"
+msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
+
+#. cmF3B
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
+msgid "Transport"
+msgstr "পরিবহন"
+
+#. as3XM
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
+msgid "Textshapes"
+msgstr "টেক্সট-শেপস"
+
+#. gGyFP
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
+msgid "Sounds"
+msgstr "শব্দ"
+
+#. 5NrPj
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
+msgid "Symbols"
+msgstr "প্রতীক"
+
+#. AiXUK
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
+msgid "My Theme"
+msgstr "আমার থীম"
+
+#. uRxP4
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
+msgid "Arrows"
+msgstr "তীর"
+
+#. c3WXh
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
+msgid "Balloons"
+msgstr "বেলুন"
+
+#. pmiE7
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড"
+
+#. LYdAf
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. 4UGrY
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "উপস্থাপনা"
+
+#. a46Xm
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "বর্ষপঞ্জি "
+
+#. YpuGv
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ন্যাভিগেশন"
+
+#. gAJH4
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
+msgid "Communication"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#. ETEJu
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
+msgid "Finances"
+msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
+
+#. rNez6
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
+msgid "Computers"
+msgstr "কম্পিউটার"
+
+#. ioX7y
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
+msgid "Climate"
+msgstr "জলবায়ু"
+
+#. MmYFp
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
+msgid "School & University"
+msgstr "বিদ্যালয় এবং বিশ্ববিদ্যালয়"
+
+#. EKFgg
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
+msgid "Problem Solving"
+msgstr "ত্রুটি সমাধান"
+
+#. GgrBp
+#: galtheme.src
+msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
+msgid "Screen Beans"
+msgstr "স্ক্রীনবীন"
+
+#. Deknh
+#: colrctrl.src
+msgctxt "STR_COLORTABLE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "রঙের প্যালেট"
+
+#. GQwjE
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
+msgid "~Perspective"
+msgstr "দৃষ্টিকোণ (~P)"
+
+#. F9rcD
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
+msgid "P~arallel"
+msgstr "সমান্তরাল (~a)"
+
+#. gfGa3
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW"
+msgid "Extrusion North-West"
+msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পশ্চিম"
+
+#. Tbr5P
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N"
+msgid "Extrusion North"
+msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর"
+
+#. ZPW8J
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE"
+msgid "Extrusion North-East"
+msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পূর্ব"
+
+#. AA3LJ
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W"
+msgid "Extrusion West"
+msgstr "এক্সট্রুশন- পশ্চিম"
+
+#. RqFLT
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE"
+msgid "Extrusion Backwards"
+msgstr "এক্সট্রুশন- পিছনে"
+
+#. NKSwW
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E"
+msgid "Extrusion East"
+msgstr "এক্সট্রুশন- পূর্ব"
+
+#. 3rqEz
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW"
+msgid "Extrusion South-West"
+msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পশ্চিম"
+
+#. JpyAX
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S"
+msgid "Extrusion South"
+msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ"
+
+#. C9NuL
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE"
+msgid "Extrusion South-East"
+msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পূর্ব"
+
+#. FCG7M
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
+msgid "~Bright"
+msgstr "উজ্জ্বল (~B)"
+
+#. GcsyB
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক (~N)"
+
+#. bCoTU
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
+msgid "~Dim"
+msgstr "মৃদু (~D)"
+
+#. TuaHg
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
+msgid "~Wire Frame"
+msgstr "তার জালি (~W)"
+
+#. Dkabj
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
+msgid "~Matt"
+msgstr "অনুজ্জ্বল (~M)"
+
+#. Pn5DM
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
+msgid "~Plastic"
+msgstr "প্লাস্টিক (~P)"
+
+#. ffaaT
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
+msgid "Me~tal"
+msgstr "ধাতু (~a)"
+
+#. 4DGjm
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
+msgid "~0 cm"
+msgstr "০ সে:মি: (~0)"
+
+#. kRzVE
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
+msgid "~1 cm"
+msgstr "১ সে:মি: (~1)"
+
+#. CSmTh
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
+msgid "~2.5 cm"
+msgstr "২.৫ সে:মি: (~2)"
+
+#. eYrvo
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
+msgid "~5 cm"
+msgstr "৫ সে:মি: (~5)"
+
+#. G4Ckx
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
+msgid "10 ~cm"
+msgstr "১০ সে:মি: (~c)"
+
+#. LGHsL
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
+msgid "0 inch"
+msgstr "০ ইঞ্চি"
+
+#. HPevm
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
+msgid "0.~5 inch"
+msgstr "০.৫ ইঞ্চি (~5)"
+
+#. GvKjC
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
+msgid "~1 inch"
+msgstr "১ ইঞ্চি (~1)"
+
+#. gmzHb
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
+msgid "~2 inch"
+msgstr "২ ইঞ্চি (~2)"
+
+#. DE5kt
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
+msgid "~4 inch"
+msgstr "৪ ইঞ্চি (~4)"
+
+#. VdXYE
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "স্বনির্ধারিত... (~C)"
+
+#. R2ECv
+#: extrusioncontrols.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
+msgid "~Infinity"
+msgstr "অসীম (~I)"
+
+#. o8RBA
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
+msgid "~Left Align"
+msgstr "বাম প্রান্তিক (~L)"
+
+#. d7XG3
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
+msgid "~Center"
+msgstr "কেন্দ্র (~C)"
+
+#. XAVJ5
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
+msgid "~Right Align"
+msgstr "ডান প্রান্তিক (~A)"
+
+#. aC7SB
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
+msgid "~Word Justify"
+msgstr "শব্দ উভয়প্রান্তিক (~W)"
+
+#. YmfUF
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
+msgid "S~tretch Justify"
+msgstr "প্রসারণ উভয়প্রান্তিক (~t)"
+
+#. HwDCq
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
+msgid "~Very Tight"
+msgstr "খুব দৃঢ় (~V)"
+
+#. QDo9u
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
+msgid "~Tight"
+msgstr "দৃঢ় (~T)"
+
+#. EsBPw
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
+msgid "~Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক (~N)"
+
+#. wushD
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
+msgid "~Loose"
+msgstr "শিথিল (~L)"
+
+#. 3moya
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
+msgid "Very ~Loose"
+msgstr "খুবই শিথিল (~L)"
+
+#. 8g8ng
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
+msgid "~Custom..."
+msgstr "স্বনির্ধারিত... (~C)"
+
+#. pDU9i
+#: fontworkgallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
+msgid "~Kern Character Pairs"
+msgstr "অক্ষর যুগল কার্ন করুন (~K)"
+
+#. xLF42
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
+msgid "Image Mode"
+msgstr ""
+
+#. fw5hA
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#. CiQvY
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "সবুজ"
+
+#. BhvBe
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "নীল"
+
+#. HSP36
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#. w5BYP
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য"
+
+#. EZUjS
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "গামা"
+
+#. ernMB
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. LdkNB
+#: grafctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "ছাঁটা"
+
+#. c69eB
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার কাজ: $(ARG1)"
+
+#. nsioo
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
+msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার কাজ: $(ARG1)"
+
+#. DzJ9Y
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "পুনরায় করার কাজ: $(ARG1)"
+
+#. HTTW5
+#: lboxctrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
+msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
+msgstr "পুনরায় করার কাজ: $(ARG1)"
+
+#. K5dY9
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
+
+#. TFBK3
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#. c7adj
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. djHis
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. PURr6
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
+msgid "Border Style"
+msgstr "সীমানা শৈলী"
+
+#. 9Ckww
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
+msgid "More Numbering..."
+msgstr "অারো সংখ্যায়ন..."
+
+#. cDG4s
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
+msgid "More Bullets..."
+msgstr "অারো বুলেট..."
+
+#. uDT6G
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#. q2Le9
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. jfL9n
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "বিন্যাস অপসারণ"
+
+#. f6nP8
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
+msgid "More Styles..."
+msgstr "অারো শৈলী..."
+
+#. DPbrc
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
+msgid "More Options..."
+msgstr "অারো বিকল্প..."
+
+#. D25BE
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
+msgid "Font Name"
+msgstr "ফন্টের নাম"
+
+#. SKCYy
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
+msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "হরফের নাম। বর্তমান হরফ অনুপলব্ধ এবং পরিবর্তন করা হবে।"
+
+#. CVvXU
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#. xqzJj
+#: tbcontrl.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
+msgid "Document colors"
+msgstr "নথির রঙ"
+
+#. 6BoWp
+#: tbcontrl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
+msgid "Document Color"
+msgstr "নথির রঙ"
+
+#. H9jn7
+#: tbunosearchcontrollers.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
+msgid "Find"
+msgstr "খুঁজুন"
+
+#. WbEFL
+#: tbunosearchcontrollers.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#. 59ENV
+#: tbunosearchcontrollers.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
+msgid "Formatted Display"
+msgstr ""
+
+#. hXNfG
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
+msgid "Favorite"
+msgstr "পছন্দনীয়"
+
+#. uPyWe
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#. UMMJN
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#. ocdkG
+#: float3d.src
+msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#. jWKoC
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "বস্তু সন্নিবেশ করান"
+
+#. Heqmn
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
+msgid "Rotate 3D object"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু ঘুরান"
+
+#. AC56T
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
+msgid "Create extrusion object"
+msgstr "এক্সট্রুশন বস্তু তৈরি করুন"
+
+#. 4DonY
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
+msgid "Create rotation object"
+msgstr "ঘুর্ণন অবজেক্ট তৈরি করুন"
+
+#. EL9V9
+#: string3d.src
+msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
+msgid "Split 3D object"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু বিভাজন করুন"
+
+#. JpaM6
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
+msgid ""
+"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
+"Do you really want to delete this model?"
+msgstr ""
+"'$MODELNAME' মডেল মুছে ফেললে, এই মডেলের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই মডেল মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. y5Dyt
+#: datanavi.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
+msgid ""
+"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
+"Do you really want to delete this instance?"
+msgstr ""
+"'$INSTANCENAME' ইন্সট্যান্স মুছে ফেললে, এই দৃষ্টান্তের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই ইন্সট্যান্স মুছে ফেলতে চান? "
+
+#. VEzGF
+#: datanavi.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
+msgid ""
+"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
+"Do you really want to delete this element?"
+msgstr ""
+"'$ELEMENTNAME' এলিমেন্ট মুছে ফেললে, এই এলিমেন্টের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই এলিমেন্ট মুছে ফেলতে চান? "
+
+#. 3hF6H
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই এই '$ATTRIBUTENAME বৈশিষ্ট্যটি মুছে ফেলতে চান?"
+
+#. AWEbJ
+#: datanavi.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid ""
+"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this submission?"
+msgstr ""
+"'$SUBMISSIONNAME' সাবমিশনটি মুছে ফেললে, এই সাবমিশনের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই সাবমিশন মুছে ফেলতে চান? "
+
+#. SGiK5
+#: datanavi.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
+msgid ""
+"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete this binding?"
+msgstr ""
+"'$BINDINGNAME' বাইন্ডিংটি মুছে ফেললে, এই বাইন্ডিংয়ের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি সত্যিই এই বাইন্ডিং মুছে ফেলতে চান? "
+
+#. 2zzHP
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
+msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
+msgstr "XML এ '%1' নাম বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম দিন।"
+
+#. 4nAtc
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
+msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
+msgstr ""
+"XML এ '%1' উপসর্গ বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন উপসর্গ সন্নিবেশ করান।"
+
+#. qrFQD
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
+msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
+msgstr ""
+"'%1' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#. DKkaw
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
+msgid "The submission must have a name."
+msgstr "সাবমিশনের অবশ্যই একটি নাম থাকতে হবে।"
+
+#. xcAaD
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#. XGRQA
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
+msgid "Put"
+msgstr ""
+
+#. tkRR3
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#. fsyAL
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. Bjxmg
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
+msgid "Instance"
+msgstr "ইন্সট্যান্স"
+
+#. affmF
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. gJLHj
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
+msgid "Binding: "
+msgstr "বাইন্ডিং:"
+
+#. AEHco
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
+msgid "Reference: "
+msgstr "রেফারেন্স:"
+
+#. iLaBC
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
+msgid "Action: "
+msgstr "কাজ:"
+
+#. HBV5Q
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
+msgid "Method: "
+msgstr "মেথড:"
+
+#. dAN2F
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
+msgid "Replace: "
+msgstr "প্রতিস্থাপন:"
+
+#. QMiqA
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "এলিমেন্ট যোগ"
+
+#. C9YBB
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
+msgid "Edit Element"
+msgstr "এলিমেন্ট সম্পাদনা"
+
+#. XAh7B
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
+msgid "Delete Element"
+msgstr "এলিমেন্ট মুছে ফেলুন"
+
+#. CLHER
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ"
+
+#. 6Ycoo
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা"
+
+#. 6dSAd
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
+msgid "Delete Attribute"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য মুছে ফেলা"
+
+#. Ljhja
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "বাইন্ডিং যোগ"
+
+#. CHTrw
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "বাইন্ডিং সম্পাদনা"
+
+#. yYwEG
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "বাইন্ডিং অপসারণ"
+
+#. yVch8
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "সাবমিশন যোগ"
+
+#. AX58u
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
+msgid "Edit Submission"
+msgstr "সাবমিশন সম্পাদনা"
+
+#. DFxmD
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
+msgid "Delete Submission"
+msgstr "সাবমিশন মুছে ফেলা"
+
+#. qvvD7
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
+msgid "Element"
+msgstr "উপাদান"
+
+#. U4Btb
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
+msgid "Attribute"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য"
+
+#. Prceg
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_BINDING"
+msgid "Binding"
+msgstr "বাইন্ডিং"
+
+#. iFARB
+#: datanavi.src
+msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
+msgid "Binding expression"
+msgstr "বা‌ইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
+
+#. HECeC
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
+msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
+msgstr "'#' ক্ষেত্রে ইনপুট প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে একটি মান সন্নিবেশ করান।"
+
+#. w4wm8
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "ফরম"
+
+#. cz8aS
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
+msgid "No control selected"
+msgstr "কোনো কন্ট্রোল নির্বাচন করা হয়নি"
+
+#. JG7Es
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
+msgid "Properties: "
+msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ:"
+
+#. YQvBF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "ফরমের বৈশিষ্ট্য"
+
+#. qS9Rn
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "ফরম ন্যাভিগেটর"
+
+#. PzEVD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "ফরম"
+
+#. gKq8G
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. 4mnUW
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#. rfs4A
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr ""
+
+#. DnoDH
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
+msgid "Form"
+msgstr "ফরম"
+
+#. Ba4Gy
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "আড়ালকৃত কন্ট্রোল "
+
+#. wtZqP
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_CONTROL"
+msgid "Control"
+msgstr "কন্ট্রোল"
+
+#. HvXRK
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
+msgid "Record"
+msgstr "রেকর্ড"
+
+#. HmTfB
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
+msgid "of"
+msgstr "এর"
+
+#. NZ68L
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
+msgid "Add field:"
+msgstr "ক্ষেত্র যোগ:"
+
+#. vGXiw
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
+msgid "Error writing data to database"
+msgstr "ডাটাবেসে ডাটা লেখার ত্রুটি"
+
+#. zzFRi
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "কোয়েরি এক্সপ্রেশনে সিনট্যাক্স ত্রুটি"
+
+#. fS8JJ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
+msgid "You intend to delete 1 record."
+msgstr "আপনি ১টি রেকর্ড মুছে ফেলতে মনস্থ করেছেন।"
+
+#. Qb4Gk
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
+msgid "# records will be deleted."
+msgstr "#টি রেকর্ড মুছে ফেলা হবে।"
+
+#. zSJQe
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
+msgid ""
+"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
+"Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"আপনি 'হ্যাঁ' ক্লিক করলে, এই অপারেশন থেকে পূর্বের অবস্থায় ফিরে যেতে পারবেন না।\n"
+"এরপরও কি আপনি চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. Kb7sF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
+
+#. pKEQb
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "কলাম"
+
+#. FXRKA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
+msgid "Set property '#'"
+msgstr "'#' বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন"
+
+#. hXjTN
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
+msgid "Insert in container"
+msgstr "ধারকে সন্নিবেশ করান"
+
+#. BWpyC
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
+msgid "Delete #"
+msgstr "# মুছে ফেলুন "
+
+#. ZeaDk
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
+msgid "Delete # objects"
+msgstr "#টি অবজেক্ট মুছে ফেলুন"
+
+#. VgGrE
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
+msgid "Replace a container element"
+msgstr "ধারকের এলিমেন্ট প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. FoXgt
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
+msgid "Replace Control"
+msgstr "কন্ট্রোল প্রতিস্থাপন"
+
+#. V4iMu
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#. TreFC
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr "অপশন বোতাম"
+
+#. CBmAL
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr "চেক বাক্স"
+
+#. NFysA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr "ক্ষেত্র লেবেল করা"
+
+#. E5mMK
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr "গ্রুপ বাক্স"
+
+#. ZGDAr
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr "লেখা বাক্স"
+
+#. DEn9D
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র"
+
+#. WiNUf
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr "তালিকা বাক্স"
+
+#. xwuJF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "কম্বো বাক্স"
+
+#. 5474w
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr "চিত্র বোতাম"
+
+#. qT2Ed
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
+
+#. 6Qvho
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ফাইল নির্বাচন"
+
+#. a7gAj
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr "তারিখ ক্ষেত্র"
+
+#. EaBTj
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr "সময় ক্ষেত্র"
+
+#. DWfsm
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
+
+#. TYjnr
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র"
+
+#. B6MEP
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
+
+#. uEYBR
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
+msgid "Table Control "
+msgstr "সারণি কন্ট্রোল"
+
+#. 3SUEn
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "স্ক্রলবার"
+
+#. VtEN6
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "ঘুর্ণন বোতাম"
+
+#. eGgm4
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
+
+#. yME46
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
+
+#. PzA5d
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
+msgid "No data-related controls in the current form!"
+msgstr "বর্তমান ফরমে ডাটা-সম্পর্কীয় কোনো কন্ট্রোল নেই!"
+
+#. ZyBEz
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
+msgid " (Date)"
+msgstr "(তারিখ)"
+
+#. guA5u
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
+msgid " (Time)"
+msgstr " (সময়)"
+
+#. 2wgdY
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
+msgid "Filter navigator"
+msgstr "পরিশোধক ন্যাভিগেটর"
+
+#. BUYuD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
+msgid "Filter for"
+msgstr "যার জন্য পরিশোধক"
+
+#. AcTBB
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
+msgid "Or"
+msgstr "বা"
+
+#. 6RPtu
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
+msgid ""
+"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the"
+" current form."
+msgstr ""
+"কার্যকর সীমা কন্ট্রোল, যেগুলো টেবিল ভিউতে ব্যবহৃত হতে পারে তা বর্তমান ফর্মে "
+"বিদ্যমান নয়।"
+
+#. iEoGb
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
+msgid "<AutoField>"
+msgstr "<AutoField>"
+
+#. QYjeZ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr ""
+
+#. iRDFU
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr ""
+
+#. JBngM
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr ""
+
+#. zpTCG
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#. DYBeJ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. mtAA5
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr ""
+
+#. YWtNJ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr ""
+
+#. 47bZX
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#. 9ZBAf
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#. xZ65E
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. cTfDS
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. TFaGE
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. gGpDF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. 3YcTD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. GwMS7
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+#. M6DCS
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#. AyNgd
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr ""
+
+#. QYQ2c
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr ""
+
+#. DsDPW
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr ""
+
+#. RqHwF
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr ""
+
+#. id43S
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr ""
+
+#. mjjoD
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr ""
+
+#. GcZBA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#. gpKQz
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr ""
+
+#. Da6gx
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "SQL স্টেটমেন্টের সিনট্যাক্স ত্রুটি"
+
+#. ZoEuu
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
+msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
+msgstr "LIKE এর সাথে #1 মান ব্যবহার করা যায় না।"
+
+#. 75ECE
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
+msgid "LIKE cannot be used with this field."
+msgstr "এই ক্ষেত্রের সাথে LIKE ব্যবহার করা যায় না।"
+
+#. tzFv5
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
+msgid ""
+"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid "
+"format, for example, MM/DD/YY."
+msgstr ""
+"সন্নিবেশকৃত মানটি বৈধ তারিখ নয়। অনুগ্রহ করে সঠিক বিন্যাসে তারিখ সন্নিবেশ "
+"করান, উদাহরণস্বরূপ, MM/DD/YY."
+
+#. y6Z26
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with an integer."
+msgstr "ক্ষেত্রটি পূর্ণসংখ্যার সাথে তুলনা করা যায় না।"
+
+#. F8FgA
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
+msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
+msgstr "ডাটাবেস \"#\" নামের সারণি ধারণ করে না।"
+
+#. EDcU7
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
+msgstr "ডাটাবেস \"#\" নামের সারণি বা কোয়েরি কোনটিই ধারণ করে না।"
+
+#. YBFF5
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
+msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
+msgstr "ডাটাবেস ইতোমধ্যে \"#\" নামের সারণি বা ভিউ ধারণ করে।"
+
+#. cECTG
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
+msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
+msgstr "ডাটাবেস ইতোমধ্যে \"#\" নামের কোয়েরি ধারণ করে।"
+
+#. VkeLY
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
+msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
+msgstr "\"#2\" সারণিতে \"#1\" কলামটি অপরিচিত।"
+
+#. z9bf9
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
+msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
+msgstr "ক্ষেত্রটি ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যার সাথে তুলনা করা যায় না।"
+
+#. CEg85
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
+msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
+msgstr "সন্নিবেশকৃত নির্ণায়কটি এই ক্ষেত্রের সাথে তুলনা করা যায় না।"
+
+#. ZGAAQ
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
+msgid "Data Navigator"
+msgstr "ডাটা ন্যাভিগেটর"
+
+#. W4uM2
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
+
+#. DgfNh
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। উপরিলিখন করতে চান?"
+
+#. dSYCi
+#: fmstring.src
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
+msgid "#object# label"
+msgstr "#অবজেক্ট# লেবেল"
+
+#. koHH6
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "ভাব-অভিধান কার্যকরকরণের $(ERR)।"
+
+#. fpWGL
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "বানান-পরীক্ষণ কার্যকরকরণের $(ERR)।"
+
+#. KBiXG
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "হাইফেন-প্রদান কার্যকরকরণের $(ERR)।"
+
+#. G3CuN
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "অভিধান তৈরিকরণের $(ERR)।"
+
+#. aLECe
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "পটভূমির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণে $(ERR)। "
+
+#. YFjdh
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "গ্রাফিক্স লোড করতে $(ERR)।"
+
+#. ndc4Q
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"No thesaurus available for the current language.\n"
+"Please check your installation and install the desired language."
+msgstr ""
+"বর্তমান ভাষার জন্য কোনো ভাব-অভিধান বিদ্যামান নেই।\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং কাঙ্খিত ভাষাটি ইনস্টল করুন।"
+
+#. i2DkR
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) বানান-পরীক্ষণ ফাংশন দ্বারা সমর্থিত নয় বা বর্তমানে সক্রিয় নয়।\n"
+"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন, প্রয়োজনীয় ভাষার মডিউল ইনস্টল করুন\n"
+"বা 'টুল - অপশন - ভাষার সেটিং - লিখন সহায়তা' এর অধীনে এটি সক্রিয় করুন।"
+
+#. JhrPu
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "বানান-পরীক্ষণ উপস্থিত নয়।"
+
+#. RnMvZ
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Hyphenation not available."
+msgstr "হাইফেন প্রদান বিদ্যমান নেই।"
+
+#. EQzd2
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
+msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান $(ARG1) পড়া যায়নি।"
+
+#. H96ub
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান $(ARG1) তৈরি করা যায়নি।"
+
+#. GH3nH
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "$(ARG1) গ্রাফিকটি পাওয়া যায়নি।"
+
+#. XKE75
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "একটি বিযুক্ত গ্রাফিক লোড করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#. YAuTf
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "নির্বাচিত বিষয়ের জন্য ভাষা নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#. SfLof
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)"
+" could not be instantiated."
+msgstr ""
+"প্রয়েজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় "
+"ফরম স্তর লোড করা হয়নি।"
+
+#. zZHpV
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The form layer wasn't written as the required IO services "
+"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
+msgstr ""
+"প্রয়েজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় "
+"ফরম স্তর লেখা হয়নি।"
+
+#. fJqDk
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not "
+"been loaded."
+msgstr ""
+"ফরম কন্ট্রোল পড়ার সময় একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়েছিল। ফরম স্তর লোড করা হয়নি।"
+
+#. 2BEEz
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not "
+"been saved."
+msgstr ""
+"ফর্ম কন্ট্রোল লেখার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। ফরম স্তর সংরক্ষণ করা হয়নি।"
+
+#. Rxq7c
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets "
+"were loaded."
+msgstr "একটি বুলেট পড়ার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। সবগুলো বুলেট লোড করা হয়নি।"
+
+#. GDyAw
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved"
+" instead."
+msgstr ""
+"বেসিক কোডের সব পরিবর্তন হারিয়ে গেছে। বিকল্প হিসেবে আসল VBA ম্যাক্রো কোড "
+"সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#. A2WQJ
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "নথিতে ধারণকৃত প্রকৃত VBA বেসিক কোড সংরক্ষণ করা হবে না।"
+
+#. CYP9j
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "পাসওয়ার্ডটি ভূল। নথিটি খোলা যাবে না।"
+
+#. 5QxXU
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft"
+" Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr ""
+"এই নথিতে ব্যবহৃত এনক্রিপশন প্রক্রিয়া সমর্থিত নয়। শুধুমাত্র Microsoft Office"
+" 97/2000 এর জন্য উপযুক্ত পাসওয়ার্ড এনক্রিপশন সমর্থিত।"
+
+#. MACrt
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not "
+"supported."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড-এনক্রিপ্টকৃত Microsoft PowerPoint উপস্থাপনা লোড করা সমর্থিত নয়।"
+
+#. 4CPe7
+#: svxerr.src
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Microsoft Office বিন্যাসে নথি সংরক্ষণ করার সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সমর্থিত নয়।\n"
+"আপনি কি নথিটি পাসওয়ার্ড ছাড়াই সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. oFcMf
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Scale"
+msgstr "আকার পরিবর্তন"
+
+#. kmF4A
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Brush"
+msgstr "ব্রাশ"
+
+#. BDkkM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Tab stops"
+msgstr "ট্যাব স্টপ"
+
+#. hdbAu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. DvGGy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. XEqXh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font posture"
+msgstr "ফন্টের অঙ্গবিন্যাস"
+
+#. P5Ljb
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font weight"
+msgstr "ফন্টের পুরুত্ব"
+
+#. FHznU
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Shadowed"
+msgstr "ছায়াবৃত্ত"
+
+#. GP5cC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Individual words"
+msgstr "পৃথক শব্দ"
+
+#. V2fmG
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Outline"
+msgstr "রূপরেখা"
+
+#. svoaM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "অবচ্ছেদন"
+
+#. NiUS6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Underline"
+msgstr "নিচে দাগ"
+
+#. jTEYn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font size"
+msgstr "ফন্টের আকার"
+
+#. Di6xH
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rel. Font size"
+msgstr "রে. ফন্টের আকার"
+
+#. TtzX2
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Font color"
+msgstr "ফন্টের রং"
+
+#. edBWB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Kerning"
+msgstr "কার্নিং"
+
+#. eJdFK
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Effects"
+msgstr "প্রভাব"
+
+#. CYKY7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. CDzun
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. A6yDx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character blinking"
+msgstr ""
+
+#. A7wEV
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character set color"
+msgstr "ক্যারেক্টার সেটের রং"
+
+#. 5uUtt
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Overline"
+msgstr "ঊর্ধ্বরেখা"
+
+#. KBMVF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. 8kVWW
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. 8zGuy
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দুরত্ব"
+
+#. LyKLp
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Break"
+msgstr "পৃষ্ঠার বিরতি"
+
+#. dkLD4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+
+#. ZCVVC
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Do not split paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না"
+
+#. XpVud
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Orphans"
+msgstr "অরফ্যান"
+
+#. NHw9j
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Widows"
+msgstr "উইডোজ"
+
+#. XpD3P
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr ""
+
+#. Z7Kxv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Paragraph indent"
+msgstr ""
+
+#. cffCk
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. UMEWr
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Spacing"
+msgstr "মধ্যবর্তী দুরত্ব"
+
+#. 2Zwau
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. BPZBb
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
+
+#. hWxFn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে"
+
+#. JGTCV
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Blinking"
+msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
+
+#. CBMXn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Register-true"
+msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
+
+#. t2uX7
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character background"
+msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
+
+#. hd4cD
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Asian font"
+msgstr "এশীয় ফন্ট"
+
+#. i4aab
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of Asian font"
+msgstr "এশিয়ান ফন্টের আকার"
+
+#. rxUMe
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of Asian font"
+msgstr "এশীয় ফন্টের ভাষা"
+
+#. FGao4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of Asian font"
+msgstr "এশীয় ফন্টের সজ্জা"
+
+#. 6mRQX
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of Asian font"
+msgstr "এশীয় ফন্টের পুরুত্ব"
+
+#. 4BGdv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. p45An
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Size of complex scripts"
+msgstr "জটিল স্ক্রিপ্টের আকার"
+
+#. 9bGum
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Language of complex scripts"
+msgstr "জটিল স্ক্রিপ্টের ভাষা"
+
+#. LMbZE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Posture of complex scripts"
+msgstr "জটিল স্ক্রিপ্ট অঙ্গবিন্যাস"
+
+#. kBQpv
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Weight of complex scripts"
+msgstr "জটিল স্ক্রিপ্টের পুরুত্ব"
+
+#. CiTka
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "ডবল রেখাযুক্ত"
+
+#. BMHPn
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Emphasis mark"
+msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন"
+
+#. yKetF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Text spacing"
+msgstr "পাঠ্য মধ্যবর্তী দুরত্ব"
+
+#. GTQjw
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Hanging punctuation"
+msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন"
+
+#. maSbF
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Forbidden characters"
+msgstr "নিষিদ্ধ অক্ষর"
+
+#. G48GM
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ঘূর্ণন"
+
+#. W8gBY
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Character scaling"
+msgstr ""
+
+#. d574i
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Relief"
+msgstr "রিলিফ"
+
+#. qFGGp
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "উল্লম্ব টেক্সট বিন্যাস"
+
+#. TJmBu
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
+msgid "Default orientation"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্থিতিবিন্যাস"
+
+#. WQqju
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
+msgid "From top to bottom"
+msgstr "উপর থেকে নিচ পর্যন্ত"
+
+#. ipfz6
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "নিচ থেকে উপরে"
+
+#. MLR44
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
+msgid "Stacked"
+msgstr "স্তুপীকৃত"
+
+#. vUDeh
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
+msgid "Left margin: "
+msgstr "বাম মার্জিন:"
+
+#. EFBbE
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
+msgid "Top margin: "
+msgstr "ঊর্ধ্ব মার্জিন:"
+
+#. 7HeyP
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
+msgid "Right margin: "
+msgstr "ডান মার্জিন:"
+
+#. HCuWQ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
+msgid "Bottom margin: "
+msgstr "নিম্ন মার্জিন:"
+
+#. zD9BB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
+msgid "Page Description: "
+msgstr "পৃষ্ঠার বর্ণনা:"
+
+#. a4eSJ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
+msgid "Capitals"
+msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
+
+#. DuQGP
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
+
+#. nWQ7R
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
+msgid "Uppercase Roman"
+msgstr "রোমান- বড় হাতের"
+
+#. PxkPZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
+msgid "Lowercase Roman"
+msgstr "রোমান- ছোট হাতের"
+
+#. B7YEa
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবী"
+
+#. vPbGB
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#. akGGo
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "আড়াআড়ি"
+
+#. bbcaZ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
+msgid "Portrait"
+msgstr "লম্বালম্বি"
+
+#. BQtGg
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. JWFLj
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. bxvGx
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "সব"
+
+#. S3nm4
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "প্রতিফলিত"
+
+#. dcvEJ
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
+msgid "Author: "
+msgstr "লেখক:"
+
+#. 2siC9
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
+msgid "Date: "
+msgstr "তারিখ:"
+
+#. pWoLe
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
+msgid "Text: "
+msgstr "লেখা:"
+
+#. pAABc
+#: svxitems.src
+msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
+msgid "Character background"
+msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
+
+#. CC6Sw
+#: table.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
+msgid "Table Design Styles"
+msgstr "সারণি নকশার শৈলী"
+
+#. DJGyY
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
+msgid "Extrusion"
+msgstr "এক্সট্রুশন"
+
+#. TyWTi
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
+msgid "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "এক্সট্রুশন প্রয়োগ চালু/বন্ধ"
+
+#. DKFYE
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
+msgid "Tilt Down"
+msgstr "নিচে কাত করুন"
+
+#. 2Rrxc
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
+msgid "Tilt Up"
+msgstr "উপরে কাত করুন"
+
+#. eDpJK
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
+msgid "Tilt Left"
+msgstr "বামে কাত করুন"
+
+#. CWDSN
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
+msgid "Tilt Right"
+msgstr "ডানে কাত করুন"
+
+#. CxYgt
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
+msgid "Change Extrusion Depth"
+msgstr "এক্সট্রুশনের গভীরতা পরিবর্তন"
+
+#. c5JCp
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
+msgid "Change Orientation"
+msgstr "স্থিতিবিন্যাস পরিবর্তন"
+
+#. KDSyh
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
+msgid "Change Projection Type"
+msgstr "প্রক্ষেপণের ধরন পরিবর্তন"
+
+#. JpzeS
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
+msgid "Change Lighting"
+msgstr "আলোর বিন্যাস পরিবর্তন"
+
+#. j4AR9
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
+msgid "Change Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা পরিবর্তন"
+
+#. yA2xm
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
+msgid "Change Extrusion Surface"
+msgstr "এক্সট্রুশনের পৃষ্ঠদেশ পরিবর্তন"
+
+#. DFEZP
+#: extrusionbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
+msgid "Change Extrusion Color"
+msgstr "এক্সট্রুশনের রঙ পরিবর্তন"
+
+#. L962H
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক"
+
+#. 7RVov
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
+msgid "Apply Fontwork Shape"
+msgstr "ফন্টওয়ার্কের আকৃতি প্রয়োগ"
+
+#. h3CLw
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
+msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
+msgstr "ফন্টওয়ার্কের বর্ণের সমউচ্চতা প্রয়োগ"
+
+#. 6h2dG
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
+msgid "Apply Fontwork Alignment"
+msgstr "ফন্টওয়ার্কের প্রান্তিককরণ প্রয়োগ"
+
+#. eKHcV
+#: fontworkbar.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
+msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
+msgstr "ফন্টওয়ার্কের অক্ষর ফাঁকাকরণ প্রয়োগ"
+
+#. fRyqX
+#: graphichelper.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
+msgid "Image Export"
+msgstr "ছবি রপ্তানি"
+
+#. xXhtG
+#: graphichelper.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
+msgid "Save as Image"
+msgstr ""
+
+#. 7vecp
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
+msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
+msgstr "সন্নিবেশ মোড। ওভাররাইট মোডে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।"
+
+#. ZCWNC
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
+msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
+msgstr "ওভাররাইট মোড। সন্নিবেশ মোডে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।"
+
+#. 5GD8g
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
+
+#. Dh5A2
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
+msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
+msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির সাক্ষর ঠিক আছে।"
+
+#. xZprv
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
+msgid ""
+"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could "
+"not be validated."
+msgstr ""
+"ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির স্বাক্ষর ঠিক আছে, কিন্তু সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা "
+"যাচাই করা যায়নি।"
+
+#. VrQxc
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
+msgid ""
+"Digital Signature: The document signature does not match the document "
+"content. We strongly recommend you to do not trust this document."
+msgstr ""
+"ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির বিষয়বস্তুর সাথে নথির স্বাক্ষর মিলছে না। আমরা আপনাকে "
+"এই নথিটি বিশ্বাস না করার জন্য বিশেষভাবে অনুরোধ করছি।"
+
+#. X7CjP
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
+msgid "Digital Signature: The document is not signed."
+msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: ফাইলটি স্বাক্ষরিত নয়।"
+
+#. BRmFY
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
+msgid ""
+"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
+"not all parts of the document are signed."
+msgstr ""
+"ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির স্বাক্ষর এবং সার্টিফিকেটটি ঠিক আছে, কিন্তু নথির সব "
+"অংশ স্বাক্ষরিত নয়।"
+
+#. Swq5S
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
+msgid "The document has been modified. Click to save the document."
+msgstr ""
+
+#. tRWKa
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
+msgid "The document has not been modified since the last save."
+msgstr "শেষ বার সংরক্ষণের পর হতে নথিটি পরিবর্তন করা হয়নি।"
+
+#. 7C8GH
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "নথি লোড করা হচ্ছে..."
+
+#. YbNsP
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
+msgid "Fit slide to current window."
+msgstr "স্লাইড বর্তমান উইন্ডোতে ধরান।"
+
+#. jYTMN
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
+msgid ""
+"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would"
+" avoid this issue."
+msgstr ""
+
+#. hEZQU
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
+msgid ""
+"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
+msgstr ""
+"জুম স্তর। জুম স্তর পরিবর্তন করতে ডান ক্লিক করুন বা জুম ডায়ালগ খুলতে ক্লিক "
+"করুন।"
+
+#. HCjAM
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "বড় করুন"
+
+#. 2YBJE
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ছোট করুন"
+
+#. n9EyG
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
+msgid "25%"
+msgstr ""
+
+#. vNTaU
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#. D6jxs
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
+msgid "75%"
+msgstr ""
+
+#. 2Bufm
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#. E5Xj8
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#. DjBVG
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#. 6Axop
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+
+#. 2UBAF
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
+
+#. YBg9X
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#. NXNmt
+#: stbctrls.src
+msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
+msgid ""
+"Properties for the task that you are performing are not available for the "
+"current selection"
+msgstr ""
+
+#. 3GkZj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
+msgid "Drawing object"
+msgstr ""
+
+#. 9yvmF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
+
+#. MLbZt
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
+msgid "Group object"
+msgstr "গ্রুপ বস্তু"
+
+#. tC4qm
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
+msgid "Group objects"
+msgstr "গ্রুপ বস্তুসমূহ"
+
+#. piV8E
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group object"
+msgstr "ফাঁকা গ্রুপ বস্তুসমূহ"
+
+#. BBEPU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
+msgid "Blank group objects"
+msgstr "ফাঁকা গ্রুপ বস্তুসমূহ"
+
+#. NVHmC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. SD2Wy
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "অনুভূমিক লাইন"
+
+#. 3dPEH
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
+msgid "Vertical line"
+msgstr "উল্লম্ব লাইন"
+
+#. JzFtj
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
+msgid "Diagonal line"
+msgstr "কৌণিক লাইন"
+
+#. YPAoe
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
+msgid "Lines"
+msgstr "লাইনসমূহ"
+
+#. yS2nC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "আয়তক্ষেত্র"
+
+#. TDTj8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
+msgid "Rectangles"
+msgstr "আয়তক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. fnV49
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
+msgid "Square"
+msgstr "বর্গক্ষেত্র"
+
+#. XkEHU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
+msgid "Squares"
+msgstr "বর্গক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. vw4Ut
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
+msgid "Parallelogram"
+msgstr "সামন্তরিক"
+
+#. yCpvs
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
+msgid "Parallelograms"
+msgstr "সামন্তরিকসমূহ"
+
+#. oVVhi
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE"
+msgid "Rhombus"
+msgstr "রম্বস"
+
+#. wE9zX
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE"
+msgid "Rhombuses"
+msgstr "রম্বসসমূহ"
+
+#. SfDZQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
+msgid "Rounded rectangle"
+msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্র"
+
+#. PYAii
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. xQAn8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
+msgid "rounded square"
+msgstr "গোলাকৃতি বর্গক্ষেত্র"
+
+#. JHxon
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
+msgid "Rounded Squares"
+msgstr "গোলাকৃতি বর্গক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. 89eHB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
+msgid "Rounded Parallelogram"
+msgstr "গোলাকৃতি সামন্তরিক"
+
+#. WvCRG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
+msgid "Rounded parallelograms"
+msgstr "গোলাকৃতি সামন্তরিকসমূহ"
+
+#. 6RBZE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND"
+msgid "rounded rhombus"
+msgstr "গোলাকৃতি রম্বস"
+
+#. 2ycqH
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND"
+msgid "Rounded rhombuses"
+msgstr "গোলাকৃতি রম্বসসমূহ"
+
+#. NDXG6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
+msgid "Circle"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+#. Bzk99
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
+msgid "Circles"
+msgstr "বৃত্তসমূহ"
+
+#. 2CxVR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
+msgid "Circle sector"
+msgstr "বৃত্তকলা"
+
+#. djBb7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
+msgid "Circle sectors"
+msgstr "বৃত্তকলাসমূহ"
+
+#. KAhqG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "চাপ"
+
+#. ZtPEx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
+msgid "Arcs"
+msgstr "চাপসমূহ"
+
+#. 7mXtq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "বৃত্তাংশ"
+
+#. YkhbA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
+msgid "Circle segments"
+msgstr "বৃত্তাংশসমূহ"
+
+#. QsEuy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#. rUFxb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
+msgid "Ellipses"
+msgstr "উপবৃত্তসমূহ"
+
+#. UADGo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "উপবৃত্তাকার পাই"
+
+#. afCit
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
+msgid "Ellipse Pies"
+msgstr "উপবৃত্তাকার পাইসমূহ"
+
+#. 7FXAW
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
+msgid "Elliptical arc"
+msgstr "উপবৃত্তাকার চাপ"
+
+#. KdtfM
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
+msgid "Elliptical arcs"
+msgstr "উপবৃত্তাকার চাপসমূহ"
+
+#. C4jME
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "উপবৃত্তাংশ"
+
+#. wKC5F
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
+msgid "Ellipse Segments"
+msgstr "উপবৃত্তাংশসমূহ"
+
+#. ibJ55
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "বহুভুজ"
+
+#. AZFuB
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
+msgid "Polygon %2 corners"
+msgstr "বহুভুজের %2টি কোণা"
+
+#. a6z8j
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
+msgid "Polygons"
+msgstr "বহুভুজসমূহ"
+
+#. WSEL3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
+msgid "Polyline"
+msgstr "পলিলাইন"
+
+#. eBhxV
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
+msgid "Polyline with %2 corners"
+msgstr "%2টি কোণা যুক্ত পলিলাইন"
+
+#. NjP7U
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
+msgid "Polylines"
+msgstr "পলিলাইনসমূহ"
+
+#. KNPXt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখা"
+
+#. BhTAu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখাসমূহ"
+
+#. LU3AK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
+msgid "Bézier curve"
+msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখা"
+
+#. vLAWh
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
+msgid "Bézier curves"
+msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখাসমূহ"
+
+#. FQeae
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
+
+#. c8gFR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
+
+#. GSmPG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
+
+#. 8k7tC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
+msgid "Freeform Lines"
+msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
+
+#. iwxqj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
+msgid "Curve"
+msgstr "বক্র"
+
+#. CjzRc
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
+msgid "Natural Spline"
+msgstr "স্বাভাবিক স্প্লাইন"
+
+#. CSFGL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
+msgid "Natural Splines"
+msgstr "স্বাভাবিক স্প্লাইনসমূহ"
+
+#. jpijx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
+msgid "Periodic Spline"
+msgstr "পর্যায়ক্রমিক স্প্লাইন"
+
+#. A2GLR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
+msgid "Periodic Splines"
+msgstr "পর্যায়ক্রমিক স্প্লাইনসমূহ"
+
+#. efEFM
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "পাঠ্য ফ্রেম"
+
+#. MdV7N
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "পাঠ্য ফ্রেম"
+
+#. 3Pvnw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
+msgid "Linked text frame"
+msgstr "সংযোগকৃত পাঠ্য ফ্রেম"
+
+#. EtTZB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
+msgid "Linked text frames"
+msgstr "সংযোগকৃত পাঠ্য ফ্রেম"
+
+#. mw75y
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
+msgid "Title text"
+msgstr "শিরোনামের পাঠ্য"
+
+#. aAKEp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
+msgid "Title texts"
+msgstr "শিরোনাম পাঠ্যসমূহ"
+
+#. 3DMmh
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Text"
+msgstr "রূপরেখার পাঠ্য"
+
+#. PDZGm
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
+msgid "Outline Texts"
+msgstr "রূপরেখার পাঠ্যসমূহ"
+
+#. HspAE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. DzfeY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. E9w8q
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
+msgid "Linked image"
+msgstr ""
+
+#. YopD6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
+
+#. wWACk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
+msgid "Blank image object"
+msgstr ""
+
+#. uzsE4
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
+msgid "Blank image objects"
+msgstr ""
+
+#. 8Za3o
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked image"
+msgstr ""
+
+#. 8W5JS
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
+msgid "Blank linked images"
+msgstr ""
+
+#. kUuBg
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
+msgid "Metafile"
+msgstr "মেটাফাইল"
+
+#. w5ykB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
+msgid "Metafiles"
+msgstr "মেটাফাইলসমূহ"
+
+#. XBDAB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafile"
+msgstr "সংযুক্ত মেটাফাইল"
+
+#. ACpDE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
+msgid "Linked Metafiles"
+msgstr "সংযুক্ত মেটাফাইলসমূহ"
+
+#. Pbmqw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. WdAhn
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
+msgid "Image with transparency"
+msgstr "স্বচ্ছ বিটম্যাপসমূহ"
+
+#. 3FkK6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked Image"
+msgstr ""
+
+#. ydd77
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked image with transparency"
+msgstr "স্বচ্ছ সংযুক্ত বিটম্যাপসমূহ"
+
+#. FVJeA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. mjfjF
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
+msgid "Images with transparency"
+msgstr "স্বচ্ছ বিটম্যাপসমূহ"
+
+#. 8kaaN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
+msgid "Linked images"
+msgstr ""
+
+#. DKMiE
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
+msgid "Linked images with transparency"
+msgstr "স্বচ্ছ সংযুক্ত বিটম্যাপসমূহ"
+
+#. aeEoK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shape"
+msgstr "আকৃতি"
+
+#. BZmgL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
+msgid "Shapes"
+msgstr "আকৃতিসমূহ"
+
+#. HBYSq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#. pzxhb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
+msgid "SVGs"
+msgstr ""
+
+#. b3os5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
+msgid "embedded object (OLE)"
+msgstr "সন্নিবেশিত অবজেক্ট (OLE)"
+
+#. QMF8w
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
+msgid "Embedded objects (OLE)"
+msgstr "সন্নিবেশিত অবজেক্টসমূহ (OLE)"
+
+#. mAAWu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
+msgid "Control"
+msgstr "কন্ট্রোল"
+
+#. KrTeo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
+msgid "Controls"
+msgstr "কন্ট্রোলসমূহ"
+
+#. wfVg2
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. q72EC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
+msgid "Frames"
+msgstr "ফ্রেমসমূহ"
+
+#. gYhqY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "বস্তুর সংযোগকারী"
+
+#. 9XiCG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
+msgid "Object Connectors"
+msgstr "বস্তুর সংযোগকারী"
+
+#. HSDBo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "কলআউট"
+
+#. BdAJu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
+msgid "Callouts"
+msgstr "কলআউটসমূহ"
+
+#. Ezpif
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
+msgid "Preview object"
+msgstr "বস্তু প্রাকদর্শন"
+
+#. UCECt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
+msgid "Preview objects"
+msgstr "বস্তুসমূহের প্রাকদর্শন"
+
+#. GCVKi
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "মাত্রা লাইন"
+
+#. DokjU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
+msgid "Dimensioning objects"
+msgstr "মাত্রাকরণ বস্তুসমূহ"
+
+#. iBQEy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePlural"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
+
+#. xHrgo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
+msgid "No draw object"
+msgstr "কোনো অঙ্কন বস্তু নেই"
+
+#. EEKnk
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
+msgid "Draw object(s)"
+msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ"
+
+#. LYyRP
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
+msgid "3D cube"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক ঘনক্ষেত্র"
+
+#. ZsF4T
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
+msgid "3D cubes"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক ঘনক্ষেত্রসমূহ"
+
+#. h9hf7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
+msgid "Extrusion object"
+msgstr "এক্সট্রুশন বস্তু"
+
+#. Ag6Pu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
+msgid "Extrusion objects"
+msgstr "এক্সট্রুশন বস্তুসমূহ"
+
+#. L3B8v
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
+msgid "Rotation object"
+msgstr "ঘুর্ণন বস্তু"
+
+#. e3vFm
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
+msgid "Rotation objects"
+msgstr "ঘুর্ণন বস্তুসমূহ"
+
+#. CE5Gk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
+msgid "3D object"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু"
+
+#. pECo3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
+msgid "3D objects"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ"
+
+#. Wuqvb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
+msgid "3D scene"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
+
+#. tH8BD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
+msgid "3D scenes"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যাবলী"
+
+#. WdWuw
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
+msgid "Sphere"
+msgstr "গোলক"
+
+#. YNXv5
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
+msgid "Spheres"
+msgstr "গোলকসমূহ"
+
+#. h4GBf
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditWithCopy"
+msgid "with copy"
+msgstr "অনুলিপি সহ"
+
+#. NrVyW
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditPosSize"
+msgid "Set position and size for %1"
+msgstr "%1 এর জন্য অবস্থান ও আকার নির্ধারণ"
+
+#. ac4yY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDelete"
+msgid "Delete %1"
+msgstr "%1 মুছে ফেলুন"
+
+#. AweBA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMovToTop"
+msgid "Move %1 forward"
+msgstr "%1 অগ্রগামী করুন"
+
+#. G7EUR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMovToBtm"
+msgid "Move %1 further back"
+msgstr "%1 আরও পিছনে সরান"
+
+#. B83UQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditPutToTop"
+msgid "Move %1 to front"
+msgstr "%1কে সামনে সরান"
+
+#. aHzgz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditPutToBtm"
+msgid "Move %1 to back"
+msgstr "%1কে পিছনে সরান"
+
+#. Q6nSk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditRevOrder"
+msgid "Reverse order of %1"
+msgstr "%1 এর বিপরীত ক্রম"
+
+#. cALbH
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "সরানো %1"
+
+#. dskGp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 এর আকার পরিবর্তন"
+
+#. 5QxCS
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "%1 ঘুরানো"
+
+#. BD8aF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "%1কে অনুভূমিক দিকে উল্টানো"
+
+#. g7Qgy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "%1কে উল্লম্ব দিকে উল্টানো"
+
+#. 8MR5T
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "%1কে কৌণিক দিকে উল্টানো"
+
+#. zDbgU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "%1কে মুক্তভাবে উল্টানো"
+
+#. AFUeA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "%1 বিকৃত করা (ঢাল)"
+
+#. QRoy3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "বৃত্তে %1 সাজানো"
+
+#. wvGVC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "বৃত্তে %1 বক্র"
+
+#. iUJAq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "%1 বিকৃত করা"
+
+#. GRiqx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditRipUp"
+msgid "Undo %1"
+msgstr "%1 কে পূর্বাবস্থায় আনুন"
+
+#. sE8PU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "%1 এর বেজিয়া বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন"
+
+#. CzVVY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
+msgid "Modify bézier properties of %1"
+msgstr "%1 এর বেজিয়া বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন"
+
+#. 5KcDa
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
+msgid "Set exit direction for %1"
+msgstr "%1 এর জন্য প্রস্থান দিক নির্ধারণ"
+
+#. Gbbmq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
+msgid "Set relative attribute at %1"
+msgstr "%1 এ সংশ্লিষ্ট বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ"
+
+#. Auc4o
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
+msgid "Set reference point for %1"
+msgstr "%1 এর জন্য রেফারেন্স বিন্দু নির্ধারণ"
+
+#. M5Jac
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditGroup"
+msgid "Group %1"
+msgstr "%1 গ্রুপ করা"
+
+#. wEEok
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditUngroup"
+msgid "Ungroup %1"
+msgstr "%1 গ্রুপমুক্ত করা"
+
+#. XochA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetAttributes"
+msgid "Apply attributes to %1"
+msgstr "%1 এ বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
+
+#. kzth3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
+msgid "Apply Styles to %1"
+msgstr "%1 এ শৈলী প্রয়োগ"
+
+#. PDT8V
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
+msgid "Remove Style from %1"
+msgstr "%1 হতে শৈলী অপসারণ"
+
+#. 5DwCY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToPoly"
+msgid "Convert %1 to polygon"
+msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর"
+
+#. TPv7Q
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToPolys"
+msgid "Convert %1 to polygons"
+msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর "
+
+#. ompqC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToCurve"
+msgid "Convert %1 to curve"
+msgstr "%1 কে বক্রে রূপান্তর"
+
+#. gax8J
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToCurves"
+msgid "Convert %1 to curves"
+msgstr "%1 কে বক্রে রূপান্তর"
+
+#. s96Mt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToContour"
+msgid "Convert %1 to contour"
+msgstr "%1 কে কনট্যুরে রূপান্তর"
+
+#. LAyEj
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditConvToContours"
+msgid "Convert %1 to contours"
+msgstr "%1 কে কনট্যুরে রূপান্তর"
+
+#. jzxvB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlign"
+msgid "Align %1"
+msgstr "%1 কে প্রান্তিক করা"
+
+#. jocJd
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignVTop"
+msgid "Align %1 to top"
+msgstr "%1 কে উপরে প্রান্তিক করা"
+
+#. WFGbz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
+msgid "Align %1 to bottom"
+msgstr "%1 কে নিচে প্রান্তিক করা"
+
+#. SyXzE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
+msgid "Horizontally center %1"
+msgstr "%1 কে অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রীয় করা"
+
+#. TgGUN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
+msgid "Align %1 to left"
+msgstr "%1 কে বামে প্রান্তিক করা"
+
+#. s3Erz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignHRight"
+msgid "Align %1 to right"
+msgstr "%1 কে ডানে প্রান্তিক করা"
+
+#. apfuW
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
+msgid "Vertically center %1"
+msgstr "%1 কে উল্লম্বভাবে কেন্দ্রীয় করা"
+
+#. ttEmT
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditAlignCenter"
+msgid "Center %1"
+msgstr "কেন্দ্র %1"
+
+#. xkGug
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditTransform"
+msgid "Transform %1"
+msgstr "%1 রূপান্তর করা"
+
+#. smiFA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "%1 একত্রিত করা"
+
+#. PypoU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
+msgid "Merge %1"
+msgstr "%1 মিলিত করা"
+
+#. 2KfaD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
+msgid "Subtract %1"
+msgstr "%1 বিয়োগ করা"
+
+#. gKFow
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
+msgid "Intersect %1"
+msgstr "%1 ছেদ করা"
+
+#. M8onz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
+msgid "Distribute selected objects"
+msgstr "নির্বাচিত বস্তু ছড়ানো"
+
+#. CnGYu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr ""
+
+#. zBTZe
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr ""
+
+#. JWmM2
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
+msgid "Combine %1"
+msgstr "%1 একত্রিত করা"
+
+#. k5kFN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 বিভাজন করা"
+
+#. weAmr
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 বিভাজন করা"
+
+#. Yofeq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_EditImportMtf"
+msgid "Split %1"
+msgstr "%1 বিভাজন করা"
+
+#. hWuuR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ExchangePaste"
+msgid "Insert object(s)"
+msgstr "বস্তু(সমূহ) সন্নিবেশ"
+
+#. EaVu8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragInsertPoint"
+msgid "Insert point to %1"
+msgstr "%1 এ বিন্দু সন্নিবেশ"
+
+#. AGGij
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
+msgid "Insert glue point to %1"
+msgstr "%1 এ আঠালো বিন্দু সন্নিবেশ"
+
+#. 6JqED
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
+msgid "Move reference-point"
+msgstr "রেফারেন্স-বিন্দু সরান"
+
+#. o8CAF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
+msgid "Geometrically change %1"
+msgstr "%1 জ্যামিতিকভাবে পরিবর্তন করা"
+
+#. ghkib
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMove"
+msgid "Move %1"
+msgstr "সরানো %1"
+
+#. BCrkD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 এর আকার পরিবর্তন"
+
+#. xonh6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethRotate"
+msgid "Rotate %1"
+msgstr "%1 ঘুরানো"
+
+#. kBYzN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
+msgid "Flip %1 horizontal"
+msgstr "%1কে অনুভূমিক দিকে উল্টানো"
+
+#. CBBXE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
+msgid "Flip %1 vertical"
+msgstr "%1কে উল্লম্ব দিকে উল্টানো"
+
+#. uHCGD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
+msgid "Flip %1 diagonal"
+msgstr "%1কে কৌণিক দিকে উল্টানো"
+
+#. vRwXA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
+msgid "Flip %1 freehand"
+msgstr "%1কে মুক্তভাবে উল্টানো"
+
+#. 9xhJw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethGradient"
+msgid "Interactive gradient for %1"
+msgstr "%1 এর জন্য মিথস্ক্রিয় গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. Fst87
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethTransparence"
+msgid "Interactive transparency for %1"
+msgstr "%1 এর জন্য মিথস্ক্রিয় স্বচ্ছতা"
+
+#. jgbKK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethShear"
+msgid "Distort %1 (slant)"
+msgstr "%1 বিকৃত করা (ঢাল)"
+
+#. Eo8H6
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethCrook"
+msgid "Arrange %1 in circle"
+msgstr "বৃত্তে %1 সাজানো"
+
+#. stAcK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
+msgid "Curve %1 in circle"
+msgstr "বৃত্তে %1 বক্র"
+
+#. VbA6t
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragMethDistort"
+msgid "Distort %1"
+msgstr "%1 বিকৃত করা"
+
+#. YjghP
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DragMethCrop"
+msgid "Crop %1"
+msgstr "%1 গ্রুপ করা"
+
+#. ViifK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragRectEckRad"
+msgid "Alter radius by %1"
+msgstr "%1 দ্বারা ব্যাসার্ধ পরিবর্তন"
+
+#. usEq4
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragPathObj"
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 পরিবর্তন করা"
+
+#. X4GFU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragRectResize"
+msgid "Resize %1"
+msgstr "%1 এর আকার পরিবর্তন"
+
+#. qF4Px
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragCaptFram"
+msgid "Move %1"
+msgstr "সরানো %1"
+
+#. fKuKa
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragCaptTail"
+msgid "Move end point of %1"
+msgstr "%1 এর প্রান্ত বিন্দু সরানো"
+
+#. ewcHx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragCircAngle"
+msgid "Adjust angle by %1"
+msgstr "%1 দ্বারা কোণ সমন্বয় করা"
+
+#. L8rCz
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_DragEdgeTail"
+msgid "Change %1"
+msgstr "%1 পরিবর্তন করা"
+
+#. UxCCc
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewTextEdit"
+msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
+msgstr "TextEdit: অনুচ্ছেদ %1, সারি %2, কলাম %3"
+
+#. 23tL7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarked"
+msgid "%1 selected"
+msgstr "%1 নির্বাচিত"
+
+#. yQkFZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
+msgid "Point from %1"
+msgstr "%1 থেকে পয়েন্ট"
+
+#. RGnTk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
+msgid "%2 points from %1"
+msgstr "%2 থেকে %1 টি পয়েন্ট"
+
+#. u9oDR
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
+msgid "Glue point from %1"
+msgstr "%1 হতে আঠালো বিন্দু"
+
+#. BCTCL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
+msgid "%2 glue points from %1"
+msgstr "%2 থেকে %1 টি আঠালো বিন্দু"
+
+#. CDqRQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
+msgid "Mark objects"
+msgstr "বস্তু চিহ্নিত করা"
+
+#. SLrPJ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
+msgid "Mark additional objects"
+msgstr "অতিরিক্ত বস্তু চিহ্নিত করা"
+
+#. hczKZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
+msgid "Mark points"
+msgstr "বিন্দু চিহ্নিত করা"
+
+#. 778bF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
+msgid "Mark additional points"
+msgstr "অতিরিক্ত বিন্দু চিহ্নিত করা"
+
+#. cFBRw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
+msgid "Mark glue points"
+msgstr "আঠালো বিন্দু চিহ্নিত করা"
+
+#. 5uDeK
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
+msgid "Mark additional glue points"
+msgstr "অতিরিক্ত আঠালো বিন্দু চিহ্নিত করা"
+
+#. D5ZZA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ViewCreateObj"
+msgid "Create %1"
+msgstr "%1 তৈরি করুন"
+
+#. 7FoxD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoInsertObj"
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 সন্নিবেশ করুন"
+
+#. 9hXBp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoCopyObj"
+msgid "Copy %1"
+msgstr "%1 অনুলিপি করুন"
+
+#. arzhD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
+msgid "Change object order of %1"
+msgstr "%1 এর বস্তু ক্রম পরিবর্তন করুন"
+
+#. QTZxE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjSetText"
+msgid "Edit text of %1"
+msgstr "%1 এর লেখা সম্পাদনা করুন"
+
+#. un957
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoNewPage"
+msgid "Insert page"
+msgstr "পৃষ্ঠার সন্নিবেশ"
+
+#. vBvUC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoDelPage"
+msgid "Delete page"
+msgstr "পৃষ্ঠা মুছে ফেলা"
+
+#. rFgUQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoCopPage"
+msgid "Copy page"
+msgstr "পৃষ্ঠার অনুলিপি"
+
+#. EYfZc
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoMovPage"
+msgid "Change order of pages"
+msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম পরিবর্তন"
+
+#. BQRVo
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
+msgid "Clear background page assignment"
+msgstr "পটভূমিতে নির্ধারিত পৃষ্ঠা সরিয়ে ফেলা"
+
+#. 79Cxu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
+msgid "Change background page assignment"
+msgstr "পটভূমির পৃষ্ঠা নির্ধারণ পরিবর্তন"
+
+#. 9P8JF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoMergeModel"
+msgid "Insert document"
+msgstr "নথি সন্নিবেশ"
+
+#. w3W7h
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoNewLayer"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr "স্তর সন্নিবেশ"
+
+#. 7pifL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoDelLayer"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "স্তর মুছে ফেলা"
+
+#. bdQAB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoMovLayer"
+msgid "Change order of layers"
+msgstr "স্তরের ক্রম পরিবর্তন"
+
+#. MFCAk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjName"
+msgid "Change object name of %1 to"
+msgstr "%1 এর অবজেক্ট নাম পরিবর্তন করে হবে"
+
+#. D4AsZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjTitle"
+msgid "Change object title of %1"
+msgstr "%1 এর অবজেক্ট শিরোনাম পরিবর্তন"
+
+#. tqeMT
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UndoObjDescription"
+msgid "Change object description of %1"
+msgstr "%1 এর অবজেক্ট বর্ণনা পরিবর্তন"
+
+#. CUyma
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_StandardLayerName"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#. XcY5w
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValON"
+msgid "on"
+msgstr "চালু"
+
+#. e6RAB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValOFF"
+msgid "off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. gaXKQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValYES"
+msgid "yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. 65SoV
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValNO"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. aeEuB
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
+msgid "Type 1"
+msgstr "ধরন ১"
+
+#. BFaLY
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
+msgid "Type 2"
+msgstr "ধরন ২"
+
+#. KFMjw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
+msgid "Type 3"
+msgstr "ধরন ৩"
+
+#. 48UKA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
+msgid "Type 4"
+msgstr "ধরন ৪"
+
+#. DVm64
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. ZYYeS
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
+msgid "Vertical"
+msgstr "উল্লম্ব"
+
+#. HcoYN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. uZNFq
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
+msgid "Off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. 2ZQvA
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
+msgid "Proportional"
+msgstr "আনুপাতিক"
+
+#. Ej4Ya
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
+msgid "Fit to size (all rows separately) "
+msgstr "আকারের সাথে মানানসই (সকল সারি পৃথকভাবে)"
+
+#. Wr4kE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
+msgid "Use hard attributes"
+msgstr "দৃঢ় বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা হবে"
+
+#. 73uL2
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
+msgid "Top"
+msgstr "উপরে"
+
+#. 3Cde5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্রে"
+
+#. AR3n7
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. UmBBe
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
+msgid "Use entire height"
+msgstr "সম্পূর্ণ উচ্চতা ব্যবহার করা হবে"
+
+#. dRtWD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "প্রসারিত"
+
+#. kGXVu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. bDPBk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্রে"
+
+#. tVhNN
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. K8NiD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
+msgid "Use entire width"
+msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ ব্যবহার করা হবে"
+
+#. H7dgd
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
+msgid "Stretched"
+msgstr "প্রসারিত"
+
+#. q5eQw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
+msgid "off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. Roba3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
+msgid "flash"
+msgstr "ফ্ল্যাশ"
+
+#. UDFFC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "মধ্য দিয়ে স্ক্রল করুন"
+
+#. A9BQL
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
+msgid "alternating"
+msgstr "পর্যায়ক্রমে পরিবর্তিত"
+
+#. EkPkn
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
+
+#. x3Yd5
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
+msgid "left"
+msgstr "বাম"
+
+#. w7PTQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
+msgid "up"
+msgstr "উপর"
+
+#. oMaiF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
+msgid "right"
+msgstr "ডান"
+
+#. tQTCd
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
+msgid "down"
+msgstr "নিচে"
+
+#. 6MMYx
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
+msgid "Standard Connector"
+msgstr "আদর্শ সংযোগকারী"
+
+#. SLdM8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
+msgid "Line Connector"
+msgstr "লাইন সংযোগকারী"
+
+#. ZAtDC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
+msgid "Straight Connector"
+msgstr "সরল সংযোগকারী"
+
+#. 9qXds
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
+msgid "Curved Connector"
+msgstr "বক্রাকার সংযোগকারী"
+
+#. MGEse
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#. sNziy
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
+msgid "Radius"
+msgstr "ব্যাসার্ধ"
+
+#. LcFuk
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. eocRP
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
+msgid "left outside"
+msgstr "বহিঃস্থ বাম"
+
+#. ZUEgu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
+msgid "inside (centered)"
+msgstr "অভ্যন্তরে (কেন্দ্রস্থিত)"
+
+#. GKuxD
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
+msgid "right outside"
+msgstr "বহিঃস্থ ডান"
+
+#. zGpyM
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
+msgid "automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. jA4pb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
+msgid "on the line"
+msgstr "রেখার উপর"
+
+#. iqYjg
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
+msgid "broken line"
+msgstr "বিচ্ছিন্ন রেখা"
+
+#. h8npu
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
+msgid "below the line"
+msgstr "রেখার নিচে"
+
+#. WL8XG
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
+msgid "centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. hy9eX
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
+msgid "full circle"
+msgstr "সম্পূর্ণ বৃত্ত"
+
+#. 6BdZt
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "বৃত্ত পাই"
+
+#. j6Bc3
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "বৃত্তাংশ"
+
+#. 7sN8d
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
+msgid "Arc"
+msgstr "চাপ"
+
+#. CiXKC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "অজানা বৈশিষ্ট্য"
+
+#. ehWkk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
+msgid "Line style"
+msgstr "রেখার শৈলী"
+
+#. BbP7X
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
+msgid "Line pattern"
+msgstr "রেখার প্যাটার্ন"
+
+#. 4NCnS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
+msgid "Line width"
+msgstr "রেখার প্রস্থ"
+
+#. NuJkv
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
+msgid "Line color"
+msgstr "রেখার রঙ"
+
+#. NgaPV
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
+msgid "Line head"
+msgstr "রেখার অগ্রভাগ"
+
+#. UYBDU
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
+msgid "Line end"
+msgstr "রেখার প্রান্ত"
+
+#. DJkAF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
+msgid "Line head width"
+msgstr "রেখার অগ্রভাগের প্রস্থ"
+
+#. QqA6b
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
+msgid "Line end width"
+msgstr "রেখার প্রান্তের প্রস্থ"
+
+#. FcHDB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
+msgid "Center arrowhead"
+msgstr "কেন্দ্রীয় তীরের-অগ্রভাগ"
+
+#. KnFtT
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
+msgid "Center arrowend"
+msgstr "কেন্দ্রীয় তীরের-প্রান্তভাগ"
+
+#. 2UZUA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
+msgid "Line transparency"
+msgstr "রেখার স্বচ্ছতা"
+
+#. 5MLYD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
+msgid "Line joint"
+msgstr "রেখার সংযোগস্থল"
+
+#. ArqSC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
+msgid "Line attributes"
+msgstr "রেখার বৈশিষ্ট্য"
+
+#. dufaT
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
+msgid "Fill style"
+msgstr "ভরাট শৈলী"
+
+#. RDcH6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
+msgid "Fillcolor"
+msgstr "ভরাট-রঙ"
+
+#. DJM9B
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. gbABb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "হ্যাচিং"
+
+#. GE68t
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
+msgid "Fillbitmap"
+msgstr "ভরাট-বিটম্যাপ"
+
+#. DV2Ss
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. eK8kh
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
+msgid "Number of gradient steps"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ধাপের সংখ্যা"
+
+#. AVtYF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
+msgid "Tile fill"
+msgstr "টালি ভরাট"
+
+#. D7T2o
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
+msgid "Fillbitmap position"
+msgstr "ভরাট-বিটম্যাপের অবস্থান"
+
+#. NVLGP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
+msgid "Fillbitmap width"
+msgstr "ভরাট-বিটম্যাপের প্রস্থ"
+
+#. PSCTE
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
+msgid "Height of fillbitmap"
+msgstr "ভরাট-বিটম্যাপের উচ্চতা"
+
+#. zW4zt
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
+msgid "Transparent gradient"
+msgstr "স্বচ্ছ গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. DBBgQ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
+msgid "Fill reserved for 2"
+msgstr "২ এর জন্য ভরাট সংরক্ষিত"
+
+#. PaSqp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
+msgid "Tile size not in %"
+msgstr "% এ টালির আকার নেই"
+
+#. fwikV
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
+msgid "Tile offset X in %"
+msgstr "% এ টালি অফসেট X"
+
+#. FQgvE
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
+msgid "Tile offset Y in %"
+msgstr "% এ টালি অফসেট Y"
+
+#. NUEGF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
+msgid "Bitmap scaling"
+msgstr "বিটম্যাপের আকার পরিবর্তন"
+
+#. pc9yk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
+msgid "Tile position X in %"
+msgstr "% এ টালি অবস্থান X"
+
+#. DH43F
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
+msgid "Tile position Y in %"
+msgstr "% এ টালি অবস্থান Y"
+
+#. 8GFpS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
+msgid "Background fill"
+msgstr "পটভূমি ভরাটের রঙ"
+
+#. 2SvhA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
+msgid "Area attributes"
+msgstr "এলাকার বৈশিষ্ট্য"
+
+#. TE8CS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
+msgid "Fontwork style"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক শৈলী"
+
+#. qMnRZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
+msgid "Fontwork alignment"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ"
+
+#. fpGEZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
+msgid "Fontwork spacing"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ফাঁকাকরণ"
+
+#. CUBXL
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
+msgid "Fontwork font begin"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ফন্টের শুরু"
+
+#. JSVHo
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
+msgid "Fontwork mirror"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রতিফলন"
+
+#. P5W29
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
+msgid "Fontwork outline"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক সীমারেখা"
+
+#. LKCDD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
+msgid "Fontwork shadow"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়া"
+
+#. oDiYn
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
+msgid "Fontwork shadow color"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার রঙ"
+
+#. sFLRA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset X"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার অফসেট X"
+
+#. daERW
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
+msgid "Fontwork shadow offset Y"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার অফসেট Y"
+
+#. LdeJZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
+msgid "Hide fontwork outline"
+msgstr "ফন্টওয়ার্কের সীমারেখা লুকিয়ে রাখুন"
+
+#. 3sPPg
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
+msgid "Fontwork shadow transparency"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার স্বচ্ছতা"
+
+#. q6MHs
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "ছায়া"
+
+#. dSwen
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
+msgid "Shadow color"
+msgstr "ছায়ার রঙ"
+
+#. HcLrC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
+msgid "Shadow spacing X"
+msgstr "ছায়ার ফাঁক X"
+
+#. TMGmk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
+msgid "Shadow spacing Y"
+msgstr "ছায়ার ফাঁক Y"
+
+#. u5baB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
+msgid "Shadow transparency"
+msgstr "ছায়ার স্বচ্ছতা"
+
+#. sDFuG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
+msgid "3D shadow"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়া"
+
+#. FGU8f
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
+msgid "Perspective shadow"
+msgstr "দৃষ্টিকোণ থেকে ছায়া"
+
+#. MV529
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
+msgid "Type of legend"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার ধরন"
+
+#. GAtWb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
+msgid "Fixed legend angle"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার অপরিবর্তনীয় কোণ"
+
+#. SgHKq
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
+msgid "Legend angle"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কোণ"
+
+#. gwcQp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
+msgid "Legend lines spacing"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁক"
+
+#. 6uEae
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
+msgid "Legend exit alignment"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার প্রস্থান প্রান্তিককরণ"
+
+#. TXjGv
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার আপেক্ষিক প্রস্থান"
+
+#. Z5bQB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
+msgid "Relative exit legend"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার আপেক্ষিক প্রস্থান"
+
+#. 4TmFK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
+msgid "Absolute exit of legend"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার পরম প্রস্থান"
+
+#. V9TG8
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
+msgid "Legend line length"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার লাইন দৈর্ঘ্য"
+
+#. haQgi
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
+msgid "AutoLength of legend lines"
+msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার রেখার স্বয়ংক্রিয়-দৈঘ্য"
+
+#. DGKz5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
+msgid "Corner radius"
+msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ"
+
+#. GEA3m
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
+msgid "Minimal frame height"
+msgstr "ফ্রেমের নূন্যতম উচ্চতা"
+
+#. 3jdRR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
+msgid "AutoFit height"
+msgstr "উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
+
+#. NoJR4
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
+msgid "Fit text to frame"
+msgstr "লেখা ফ্রেমে মানানসই করা"
+
+#. EexDC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
+msgid "Left text frame spacing"
+msgstr "বাম লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
+
+#. 3thvB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
+msgid "Right text frame spacing"
+msgstr "ডান লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
+
+#. 8x2Xa
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
+msgid "Upper text frame spacing"
+msgstr "উপরের লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
+
+#. WyymX
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
+msgid "Lower text frame spacing"
+msgstr "নিচের লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
+
+#. vdbvB
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
+msgid "Vertical text anchor"
+msgstr "উল্লম্ব পাঠ্য নোঙ্গর"
+
+#. QzTNc
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
+msgid "Maximal frame height"
+msgstr "ফ্রেমের সর্বোচ্চ উচ্চতা"
+
+#. CcAnR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
+msgid "Minimal frame width"
+msgstr "ফ্রেমের নূন্যতম প্রস্থ"
+
+#. i6nqD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
+msgid "Maximal frame width"
+msgstr "ফ্রেমের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
+
+#. irtVb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
+msgid "AutoFit width"
+msgstr "প্রস্থ স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
+
+#. BGR8n
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
+msgid "Horizontal text anchor"
+msgstr "অনুভূমিক পাঠ্য নোঙ্গর"
+
+#. ruk5J
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
+msgid "Ticker"
+msgstr "টিকার"
+
+#. cvDiA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
+msgid "Ticker direction"
+msgstr "টিকারের দিক"
+
+#. GuCC5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
+msgid "Ticker start inside"
+msgstr "টিকার অভ্যন্তরে শুরু হয়"
+
+#. ipog5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
+msgid "Ticker stop inside"
+msgstr "টিকার অভ্যন্তরে শেষ হয়"
+
+#. pWAHL
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
+msgid "Number of ticker runs"
+msgstr "চলমান টিকার সংখ্যা"
+
+#. vGEjP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
+msgid "Speed of ticker"
+msgstr "টিকার গতি"
+
+#. SdHEU
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
+msgid "Ticker step size"
+msgstr "টিকার ধাপের আকার"
+
+#. LzoA5
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
+msgid "Outline text flow"
+msgstr "লেখ প্রবাহ সীমারেখা "
+
+#. Hapgk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT"
+msgid "Shape Adjustment"
+msgstr "আকৃতি সমন্বয়করণ"
+
+#. HDtDf
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
+msgid "User-defined attributes"
+msgstr "ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য"
+
+#. F9FzF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
+msgid "Use font-independent line spacing"
+msgstr "ফন্ট-নিরপেক্ষ লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব ব্যবহার করা হবে"
+
+#. jTAhz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
+msgid "Word wrap text in shape"
+msgstr "আকৃতির মধ্যে লেখা মোড়ানো হবে"
+
+#. QDaB6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
+msgid "Next link in text chain"
+msgstr ""
+
+#. BA5dh
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
+msgid "Type of connector"
+msgstr "সংযোগকারীর ধরন"
+
+#. CoYH2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 1"
+msgstr "অনুভূমিক ফাঁকাকরণ বস্তু ১"
+
+#. xdvs2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 1"
+msgstr "উল্লম্ব ফাঁকাকরণ বস্তু ১"
+
+#. FB4Cj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
+msgid "Horz. spacing object 2"
+msgstr "অনুভূমিক ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
+
+#. uGKvj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
+msgid "Vert. spacing object 2"
+msgstr "উল্লম্ব ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
+
+#. FSkBP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 1"
+msgstr "গ্লু ফাঁকাকরণ বস্তু ১"
+
+#. 845KH
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
+msgid "Glue spacing object 2"
+msgstr "গ্লু ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
+
+#. zDNJD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ"
+msgid "Number of movable lines"
+msgstr "পরিবর্তনযোগ্য লাইনের সংখ্যা"
+
+#. EnGaG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
+msgid "Offset line 1"
+msgstr "অফসেট লাইন ১"
+
+#. 5XFzK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
+msgid "Offset line 2"
+msgstr "অফসেট লাইন ২"
+
+#. nBFrd
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
+msgid "Offset line 3"
+msgstr "অফসেট লাইন ৩"
+
+#. x7oEC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
+msgid "Type of dimensioning"
+msgstr "মাত্রাকরণের ধরন"
+
+#. 2XCPo
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
+msgid "Dimension value - horizontal position"
+msgstr "মাত্রার মান - অনুভূমিক অবস্থান"
+
+#. DxA8Z
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
+msgid "Dimension value - vertical position"
+msgstr "মাত্রার মান - উল্লম্ব অবস্থান"
+
+#. LQCsj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
+msgid "Dimension line space"
+msgstr "মাত্রা রেখার ফাঁক"
+
+#. jZBoK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
+msgid "Dimension help line overhang"
+msgstr "ঝুলন্ত মাত্রার সহায়তা লাইন"
+
+#. Bhboy
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
+msgid "Dimension help line spacing"
+msgstr "মাত্রা সহায়ক লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব"
+
+#. jw9E7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 1"
+msgstr "মাত্রা সহায়ক লাইন ১ এর ব্যাকলগ"
+
+#. CYFg6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
+msgid "Backlog of dimension help line 2"
+msgstr "মাত্রা সহায়ক লাইন ২ এর ব্যাকলগ"
+
+#. ocvCK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
+msgid "Lower edge dimensioning"
+msgstr "নিম্ন প্রান্তের মাত্রাকরণ"
+
+#. cFVVA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
+msgid "Dimension value across dimension line"
+msgstr "মাত্রার রেখা সাপেক্ষে মাত্রার মান"
+
+#. VVAgC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
+msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
+msgstr "মাত্রার মান ১৮০ ডিগ্রীতে ঘোরান"
+
+#. iFX7y
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
+msgid "Dimension line overhang"
+msgstr "ঝুলন্ত মাত্রার রেখা"
+
+#. DoBGo
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
+msgid "Measure unit"
+msgstr "পরিমাপ একক"
+
+#. 2NBMp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
+msgid "Additional scale factor"
+msgstr "অতিরিক্ত আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক"
+
+#. 4yTAW
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
+msgid "Measure unit display"
+msgstr "পরিমাপ একক প্রদর্শন"
+
+#. NFDC3
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
+msgid "Dimension value format"
+msgstr "মাত্রা মানের বিন্যাস"
+
+#. UBjQk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
+msgid "AutoPositioning of the dimension value"
+msgstr "মাত্রার মানের স্বয়ংক্রিয়-অবস্থান নির্ণয়"
+
+#. GDQC3
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
+msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
+msgstr "মাত্রা মানের স্বয়ংক্রিয় অবস্থান নির্ধারণের জন্য কোণ"
+
+#. DB243
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
+msgid "Determination of the dimension value angle"
+msgstr "মাত্রা মানের কোণ নির্ধারণ"
+
+#. i3Bah
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
+msgid "Angle of the dimension value"
+msgstr "মাত্রা মানের কোণ"
+
+#. qWKC7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
+msgid "Decimal places"
+msgstr "দশমিক স্থান"
+
+#. wkrNX
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
+msgid "Type of circle"
+msgstr "বৃত্তের ধরন"
+
+#. FRFU8
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
+msgid "Start angle"
+msgstr "প্রারম্ভিক কোণ"
+
+#. FmSKG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
+msgid "End angle"
+msgstr "শেষ কোণ"
+
+#. ejn6F
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
+msgid "Protected object position"
+msgstr "সুরক্ষিত বস্তুর অবস্থান"
+
+#. ZPEB9
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
+msgid "Protected object size"
+msgstr "সুরক্ষিত বস্তুর আকার"
+
+#. BN5CM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
+msgid "Object, printable"
+msgstr "বস্তু, মুদ্রণযোগ্য"
+
+#. 3Digj
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
+msgid "Object, visible"
+msgstr "অবজেক্ট, দৃশ্যমান"
+
+#. nZLtM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
+msgid "Level ID"
+msgstr "স্তরের ID"
+
+#. f3ed2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
+msgid "Layer"
+msgstr "স্তর"
+
+#. rb6GC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
+msgid "Object name"
+msgstr "বস্তুর নাম"
+
+#. 5zRFi
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
+msgid "Position X, complete"
+msgstr "X অবস্থান, সম্পন্ন"
+
+#. 5enZ7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
+msgid "Position Y, complete"
+msgstr "Y অবস্থান, সম্পন্ন"
+
+#. 2V5Mn
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
+msgid "Total Width"
+msgstr "মোট প্রস্থ"
+
+#. P6Y6W
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
+msgid "Height, complete"
+msgstr "উচ্চতা, সম্পন্ন"
+
+#. yFnnC
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
+msgid "Single position X"
+msgstr "একক X অবস্থান"
+
+#. jEGfd
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
+msgid "Single position Y"
+msgstr "একক Y অবস্থান"
+
+#. YJFnY
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
+msgid "Single width"
+msgstr "একক প্রস্থ"
+
+#. bZFkM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
+msgid "Single height"
+msgstr "একক উচ্চতা"
+
+#. K5Xuq
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
+msgid "Logical width"
+msgstr "যৌক্তিক প্রস্থ"
+
+#. 9Niyk
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
+msgid "Logical height"
+msgstr "যোক্তিক উচ্চতা"
+
+#. yFmvh
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
+msgid "Single rotation angle"
+msgstr "একক ঘুর্ণন কোণ"
+
+#. zNyKY
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
+msgid "Single shear angle"
+msgstr "একক শিয়ার কোণ"
+
+#. bJv8D
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "অনুভূমিকভাবে সরান"
+
+#. z7EPp
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
+msgid "Move vertically"
+msgstr "উল্লম্বভাবে সরান"
+
+#. Qn4GS
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
+msgid "Resize X, single"
+msgstr "X এর আকার পরিবর্তন, একক"
+
+#. VCtZa
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
+msgid "Resize Y, single"
+msgstr "Y এর আকার পরিবর্তন, একক"
+
+#. NxatH
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
+msgid "Single rotation"
+msgstr "একক ঘুর্ণন"
+
+#. gNVw9
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
+msgid "Single horizontal shear"
+msgstr "একক অনুভূমিক শিয়ার"
+
+#. iCzED
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
+msgid "Single vertical shear"
+msgstr "একক উল্লম্ব শিয়ার"
+
+#. HQcJt
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
+msgid "Resize X, complete"
+msgstr "X এর আকার পরিবর্তন, সম্পন্ন"
+
+#. VcK8z
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
+msgid "Resize Y, complete"
+msgstr "Y এর আকার পরিবর্তন, সম্পন্ন"
+
+#. vgGU4
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
+msgid "Rotate all"
+msgstr "সব ঘুরান"
+
+#. 3faE4
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
+msgid "Shear horizontal, complete"
+msgstr "অনুভূমিক শিয়ার, সম্পন্ন"
+
+#. RAEPz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
+msgid "Shear vertical, complete"
+msgstr "উল্লম্ব শিয়ার, সম্পন্ন"
+
+#. gtXM3
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
+msgid "Reference point 1 X"
+msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ১ X"
+
+#. YpQDc
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
+msgid "Reference point 1 Y"
+msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ১ Y"
+
+#. Hp5EK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
+msgid "Reference point 2 X"
+msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ২ X"
+
+#. Rty4j
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
+msgid "Reference point 2 Y"
+msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ২ Y"
+
+#. JdeqL
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "হাইফেন প্রদান"
+
+#. HMmA6
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
+msgid "Display bullets"
+msgstr "বুলেট প্রদর্শন"
+
+#. 8Q88u
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
+msgid "Numbering indents"
+msgstr "সংখ্যায়ন ইন্ডেন্ট"
+
+#. inGxX
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
+msgid "Numbering level"
+msgstr "সংখ্যায়ন স্তর"
+
+#. 2CtLK
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
+msgid "Bullets and Numberings"
+msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
+
+#. hCE5d
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
+msgid "Indents"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. Y5YFm
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
+msgid "Paragraph spacing"
+msgstr "অনুচ্ছেদ ফাঁকাকরণ"
+
+#. feirn
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব"
+
+#. gjAVE
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "অনুচ্ছেদ প্রান্তিককরণ"
+
+#. offnT
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
+msgid "Tabulators"
+msgstr "সারণিকার"
+
+#. kpiTD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
+msgid "Font color"
+msgstr "ফন্টের রঙ"
+
+#. X535C
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
+msgid "Character set"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
+
+#. AEbEz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
+msgid "Font size"
+msgstr "ফন্টের আকার"
+
+#. UKHSM
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
+msgid "Font width"
+msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
+
+#. SQWpD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
+msgid "Bold (thickness)"
+msgstr "গাঢ় (পুরুত্ব)"
+
+#. AUR7N
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
+msgid "Underline"
+msgstr "নিম্নরেখা"
+
+#. v2AEJ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
+msgid "Overline"
+msgstr "ঊর্ধ্বরেখা"
+
+#. ARvwR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "অবচ্ছেদন রেখা"
+
+#. gcVzb
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "তির্যক"
+
+#. kJVaV
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
+msgid "Outline"
+msgstr "সীমারেখা"
+
+#. CZR4e
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
+msgid "Font shadow"
+msgstr "ফন্টের ছায়া"
+
+#. PFSUR
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
+msgid "Superscript/subscript"
+msgstr "ঊর্ধ্বলিপি/নিম্নলিপি"
+
+#. DrBio
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
+msgid "Kerning"
+msgstr "কার্নিং"
+
+#. tUVvP
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
+msgid "Manual kerning"
+msgstr "নিজ হাতে করা কার্নিং"
+
+#. S9QCU
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
+msgid "No underline for spaces"
+msgstr "ফাঁকা স্থানের জন্য কোনো নিম্নরেখা নেই"
+
+#. GuTzF
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
+msgid "Tabulator"
+msgstr "সারণিকার"
+
+#. U4qgA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
+msgid "Optional line break"
+msgstr "ঐচ্ছিক লাইন বিভাজক"
+
+#. jzBEA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
+msgid "Non-convertible character"
+msgstr "অরূপান্তরযোগ্য অক্ষর"
+
+#. tZd9C
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. GeKPD
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#. EzAu7
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "সবুজ"
+
+#. TmBML
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "নীল"
+
+#. 7Gqzs
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
+msgid "Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#. rziVW
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
+msgid "Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য"
+
+#. CHepz
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
+msgid "Gamma"
+msgstr "গামা"
+
+#. 2ESVA
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. uZYFG
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "বিপরীত"
+
+#. 6aFx2
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
+msgid "Image mode"
+msgstr ""
+
+#. Ni9KZ
+#: svdstr.src
+msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
+msgid "Crop"
+msgstr "ছাঁটা"
+
+#. nVcjU
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
+msgid "Media object"
+msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট"
+
+#. nbHgw
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
+msgid "Media objects"
+msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট"
+
+#. YpmrX
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert column"
+msgstr "কলাম সন্নিবেশ"
+
+#. SAmd8
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert row"
+msgstr "সারি সন্নিবেশ"
+
+#. yFDYp
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
+
+#. 9SF9L
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
+
+#. iBbtT
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split cells"
+msgstr "ঘর বিভাজন"
+
+#. vmzqf
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "ঘর মিলিতকরণ"
+
+#. 3VVmF
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "ঘর বিন্যাস"
+
+#. pSCJC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
+msgid "Distribute rows"
+msgstr "সারি ছড়ানো"
+
+#. GdLHf
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
+msgid "Distribute columns"
+msgstr "কলাম ছড়ানো"
+
+#. fGNto
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr ""
+
+#. B33Cb
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
+msgid "Table style"
+msgstr "সারণির শৈলী"
+
+#. ZHBAC
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
+msgid "Table style settings"
+msgstr "সারণি শৈলীর সেটিং"
+
+#. eERmE
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. XjgSV
+#: svdstr.src
+msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
+msgid "Tables"
+msgstr "সারণিসমূহ"
+
+#. mLDqP
+#: svdstr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
+msgid "Font work"
+msgstr "ফন্টের কাজ"
+
+#. nEJiF
+#: SafeMode.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
+msgid "The zip file could not be created."
+msgstr ""
+
+#. ihDqY
+#: bmpmask.src
+msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
+msgid "Color Palette"
+msgstr "রঙের প্যালেট"
+
+#. vYw6p
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
+msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) ($(পিক্সেলে প্রস্থ) x $(পিক্সেলে উচ্চতা) px)"
+
+#. JEkzY
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
+msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
+msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) $(DPI) DPI -এ"
+
+#. n8VBe
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
+msgid "$(CAPACITY) kiB"
+msgstr "$(ধারন-ক্ষমতা) kiB"
+
+#. 8GqWz
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
+msgid "Gif image"
+msgstr "Gif ছবি"
+
+#. G2q7M
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
+msgid "Jpeg image"
+msgstr "Jpeg ছবি"
+
+#. oGKBg
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
+msgid "PNG image"
+msgstr "PNG ছবি"
+
+#. Fkrjs
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
+msgid "TIFF image"
+msgstr "TIFF ছবি"
+
+#. VWyEb
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
+msgid "WMF image"
+msgstr "WMF ছবি"
+
+#. pCpoE
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_MET"
+msgid "MET image"
+msgstr "MET ছবি"
+
+#. DELaB
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
+msgid "PCT image"
+msgstr "PCT ছবি"
+
+#. 3AZAG
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
+msgid "SVG image"
+msgstr "SVG ছবি"
+
+#. aCEJW
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
+msgid "BMP image"
+msgstr "BMP ছবি"
+
+#. p2L8C
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#. 8LBFX
+#: dlgctrl.src
+msgctxt "STR_SWITCH"
+msgid "Switch"
+msgstr "সুইচ"
+
+#. BTmNa
+#: docrecovery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
+msgstr ""
+"আপনি কি %PRODUCTNAME নথিটির ডেটা পুনরুদ্ধার বাতিল করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?"
+
+#. d7vkX
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "সীমানা বিন্যাস"
+
+#. CBSYv
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "বামের সীমানা রেখা"
+
+#. YAWUD
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "ডানের সীমানা রেখা"
+
+#. VH67W
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "উপরের সীমানা রেখা"
+
+#. MLMaA
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "নিচের সীমানা রেখা"
+
+#. ZqTGF
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "অনুভূমিক সীমানা রেখা"
+
+#. jzGHA
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "উল্লম্ব সীমানা রেখা"
+
+#. DodCu
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "উপরের বাম থেকে নিচের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
+
+#. wfJ23
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "নিচের বাম থেকে উপরের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
+
+#. dTBRy
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "সীমানা বিন্যাস"
+
+#. LhEua
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "বামের সীমানা রেখা"
+
+#. DAuHi
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "ডানের সীমানা রেখা"
+
+#. BYUTR
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "উপরের সীমানা রেখা"
+
+#. QAnid
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "নিচের সীমানা রেখা"
+
+#. kDBDR
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "অনুভূমিক সীমানা রেখা"
+
+#. Em9YX
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "উল্লম্ব সীমানা রেখা"
+
+#. oDFKb
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "উপরের বাম থেকে নিচের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
+
+#. 5EYDA
+#: frmsel.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "নিচের বাম থেকে উপরের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
+
+#. BBZGA
+#: language.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
+msgid "[All]"
+msgstr "[সব]"
+
+#. hPpj7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. dQWBh
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr ""
+
+#. GfQQK
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. DfEKa
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr ""
+
+#. AF3ts
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#. bBGa7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr ""
+
+#. 5MDDu
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr ""
+
+#. qGL48
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr ""
+
+#. tZAzS
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr ""
+
+#. 2QoAG
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr ""
+
+#. 7Snqt
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr ""
+
+#. GG8gr
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr ""
+
+#. yLB7R
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. JHskj
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. sqKyt
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. QtcCE
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. DeUDb
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. kAHJb
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. kHAr7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. Dkve7
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. EdfYn
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. oFJkn
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. oA7CM
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. Eom7M
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. p4hKs
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr ""
+
+#. HYhns
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr ""
+
+#. 8Cxkk
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr ""
+
+#. n2sV8
+#: numberingtype.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr ""
+
+#. rKPau
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#. URac3
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#. EPudF
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#. qdkCd
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#. HTZUv
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. cCYrf
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. xXp6C
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. A5BnL
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. sx5cV
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. Pkxcm
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#. JMsqY
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. UBtQK
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. Ruu59
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. CFdsg
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. PCV4H
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#. GfVjG
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. FJBrB
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. by7kM
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. EGzYq
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. YFzCy
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. Vcc7P
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. XsMRE
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. uFwGu
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. dCpd2
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr ""
+
+#. zy6rP
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr ""
+
+#. m4N6Q
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. JsBkZ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 7FeU9
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 6sqhV
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 8uXDq
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#. N2J2b
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#. 78f4A
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#. i6x38
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#. Dmqus
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#. XjWtg
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#. yqBrH
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#. Ao3sz
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#. jvpHD
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. DGqE3
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. JrZiW
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr ""
+
+#. 8zZQc
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. NKMub
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. GyH6H
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr ""
+
+#. gWjE2
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#. 5Dddp
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. sYcjZ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. f9tD2
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr ""
+
+#. DGFbZ
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr ""
+
+#. JbFMy
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. E3CDE
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr ""
+
+#. rSAv7
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. z3HXV
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr ""
+
+#. k2HBd
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. t43Ta
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. jfDNz
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. h2cDh
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. j4Hms
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr ""
+
+#. ePYVT
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr ""
+
+#. pWa4A
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr ""
+
+#. T62Dx
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr ""
+
+#. ryFz3
+#: page.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr ""
+
+#. j6dA6
+#: passwd.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
+msgid "Invalid password"
+msgstr "অবৈধ পাসওয়ার্ড"
+
+#. JGJ9F
+#: passwd.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না"
+
+#. E6onK
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ"
+
+#. HzX9m
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "আপনি কি শুধু নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ করতে চান নাকি সম্পূর্ণ নথি?"
+
+#. 3UyC8
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "সব (~A)"
+
+#. UxfS3
+#: prtqry.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "নির্বাচন (~S)"
+
+#. 5WjQZ
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. JC7pc
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. MhfuC
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. kX7GR
+#: ruler.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "দশমিক"
+
+#. Je56M
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr ""
+
+#. kKCQR
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr ""
+
+#. MHuCA
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr ""
+
+#. XH8p4
+#: samecontent.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr ""
+
+#. FgChT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
+msgid "Continuous"
+msgstr "ধারাবাহিক"
+
+#. uNL7M
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. a8YoL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "বিটম্যাপ"
+
+#. FDmra
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. HcGBQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
+msgid "Untitled Pattern"
+msgstr ""
+
+#. GHj4Q
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
+msgid "Line Style"
+msgstr "রেখা শৈলী"
+
+#. fa7EG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. mrTdk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#. 5bjE5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr "হ্যাচিং"
+
+#. yGRGW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
+msgid "Arrowheads"
+msgstr "তীরের-অগ্রভাগ"
+
+#. 5gwhz
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. qbcF9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "নীল"
+
+#. JpxBr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "সবুজ"
+
+#. Y6vVA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "আকাশী"
+
+#. juJeM
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#. 7xMrN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "ম্যাজেন্টা"
+
+#. PwGvV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
+msgid "Gray"
+msgstr "ধূসর"
+
+#. TGLmD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "হলুদ"
+
+#. Dp9Az
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
+msgid "White"
+msgstr "সাদা"
+
+#. CWbzY
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
+msgid "Blue gray"
+msgstr "নীলাভ ধূসর"
+
+#. mCkpS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "নীল ক্ল্যাসিক"
+
+#. 7aJCZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
+msgid "Orange"
+msgstr "কমলা"
+
+#. snuCi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
+msgid "Arrow"
+msgstr "তীর চিহ্ন"
+
+#. 6EvQ7
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
+msgid "Square"
+msgstr "বর্গাকার"
+
+#. i6cva
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
+msgid "Circle"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+#. emz9g
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
+msgid "- none -"
+msgstr "-কোনটি নয়-"
+
+#. hGaEK
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. X4EFw
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. FFe8m
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
+msgid "Not centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত নয়"
+
+#. hFhmH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. DdAzc
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "গ্রেস্কেল"
+
+#. RHEXM
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
+msgid "Black/White"
+msgstr "কালো/সাদা"
+
+#. bcXbA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "জলছাপ"
+
+#. VWKSb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "বেগুনি"
+
+#. DkKFF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "বোরদো"
+
+#. 5hZu8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
+msgid "Pale yellow"
+msgstr "ফ্যাকাশে হলুদ"
+
+#. wSEGQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
+msgid "Pale green"
+msgstr "ফ্যাকাশে সবুজ"
+
+#. pUEkF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
+msgid "Dark violet"
+msgstr "গাঢ় বেগুনি"
+
+#. qVhW9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
+msgid "Salmon"
+msgstr "গোলাপি-কমলা"
+
+#. QV77P
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
+msgid "Sea blue"
+msgstr "সামুদ্রিক নীল"
+
+#. gYFV6
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "ছক"
+
+#. ELXiM
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "বেগুনি"
+
+#. LXcFL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
+msgid "Sky blue"
+msgstr "আকাশী নীল"
+
+#. QbGU3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
+msgid "Yellow green"
+msgstr "হলুদ সবুজ"
+
+#. UDfTh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
+msgid "Pink"
+msgstr "গোলাপী"
+
+#. FXDuA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "ফিরোজা"
+
+#. 4gHhZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক"
+
+#. GtMuR
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "কালো ১"
+
+#. AhPLy
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "কালো ২"
+
+#. jVxFC
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "নীল"
+
+#. FacjB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "বাদামী"
+
+#. uQSDF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "মুদ্রা"
+
+#. sQpNL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "মুদ্রা ত্রিমাত্রিক"
+
+#. ACACr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "মুদ্রা ধূসর"
+
+#. yy7mJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "মুদ্রা ল্যাভেন্ডার"
+
+#. 4THUt
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "মুদ্রা ফিরোজা"
+
+#. a8AGf
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "ধূসর"
+
+#. B4e9f
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "সবুজ"
+
+#. 3mz4G
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "ল্যাভেন্ডার"
+
+#. gdfFF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#. GsAVb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "ফিরোজা"
+
+#. sZbit
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "হলুদ"
+
+#. XrHFB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
+msgid "Line joint averaged"
+msgstr "রেখার সংযোগস্থল- গড়"
+
+#. zbAG7
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
+msgid "Line joint bevel"
+msgstr "রেখার সংযোগস্থল- বেভেল"
+
+#. EtQJT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
+msgid "Line joint miter"
+msgstr "রেখার সংযোগস্থল- মাইটার"
+
+#. YUtBv
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
+msgid "Line joint round"
+msgstr "রেখার সংযোগস্থল- বৃত্তাকার"
+
+#. rKEBC
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
+msgid "Line cap flat"
+msgstr "লাইন ক্যাপ ফ্ল্যাট"
+
+#. zKt6C
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
+msgid "Line cap round"
+msgstr "লাইন ক্যাপ রাউন্ড"
+
+#. 5Lbx4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
+msgid "Line cap square"
+msgstr "লাইন ক্যাপ বর্গ"
+
+#. YXbPg
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
+msgid "Gradient"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. mZwMD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
+msgid "Linear blue/white"
+msgstr "রৈখিক নীল/সাদা"
+
+#. WyGuh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
+msgid "Linear magenta/green"
+msgstr "রৈখিক ম্যাজেন্টা/সবুজ"
+
+#. cLHvA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
+msgid "Linear yellow/brown"
+msgstr "রৈখিক হলুদ/বাদামি"
+
+#. Kfkbm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
+msgid "Radial green/black"
+msgstr "রশ্মীয় সবুজ/কালো"
+
+#. uiTTS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
+msgid "Radial red/yellow"
+msgstr "রশ্মীয় লাল/হলুদ"
+
+#. SsUvr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
+msgid "Rectangular red/white"
+msgstr "আয়তাকার লাল/সাদা"
+
+#. CKwQP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
+msgid "Square yellow/white"
+msgstr "বর্গাকার হলুদ/সাদা"
+
+#. hi3tb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
+msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
+msgstr "উপবৃত্তাকার নীলভ ধূসর/হালকা নীল"
+
+#. b6AwV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
+msgid "Axial light red/white"
+msgstr "অক্ষীয় হালকা লাল/সাদা"
+
+#. Adprm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
+msgid "Diagonal 1l"
+msgstr "তির্যক ১১"
+
+#. pJ9QE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
+msgid "Diagonal 1r"
+msgstr "তির্যক 1r"
+
+#. JB95r
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
+msgid "Diagonal 2l"
+msgstr "তির্যক 21"
+
+#. xUpUR
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
+msgid "Diagonal 2r"
+msgstr "তির্যক 2r"
+
+#. WCYMT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
+msgid "Diagonal 3l"
+msgstr "তির্যক 31"
+
+#. 3rJw7
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
+msgid "Diagonal 3r"
+msgstr "তির্যক 3r"
+
+#. a6ENF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
+msgid "Diagonal 4l"
+msgstr "তির্যক 41"
+
+#. Fpctb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
+msgid "Diagonal 4r"
+msgstr "তির্যক 4r"
+
+#. yqda8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
+msgid "Diagonal Blue"
+msgstr "নীল কৌণিক রেখা"
+
+#. GCtJC
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
+msgid "Diagonal Green"
+msgstr "সবুজ কৌণিক রেখা"
+
+#. LCQEB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
+msgid "Diagonal Orange"
+msgstr "কমলা কৌণিক রেখা"
+
+#. oD7FW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
+msgid "Diagonal Red"
+msgstr "লাল কৌণিক রেখা"
+
+#. vuyUG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
+msgid "Diagonal Turquoise"
+msgstr "ফিরোজা কৌণিক রেখা"
+
+#. mGtyc
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
+msgid "Diagonal Violet"
+msgstr "বেগুনি কৌণিক রেখা"
+
+#. cArVy
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
+msgid "From a Corner"
+msgstr "কোণা থেকে"
+
+#. gvXLL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
+msgid "From a Corner, Blue"
+msgstr "কোণ থেকে, নীল"
+
+#. GaTPh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
+msgid "From a Corner, Green"
+msgstr "কোণা থেকে, সবুজ"
+
+#. GE5vm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
+msgid "From a Corner, Orange"
+msgstr "কোণা থেকে, কমলা রঙ"
+
+#. BFTnr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
+msgid "From a Corner, Red"
+msgstr "কোণা থেকে, লাল"
+
+#. AFKRL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
+msgid "From a Corner, Turquoise"
+msgstr "কোণা থেকে, ফিরোজা"
+
+#. djBGe
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
+msgid "From a Corner, Violet"
+msgstr "কোণা থেকে, বেগুনি"
+
+#. pwDuE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
+msgid "From the Middle"
+msgstr "মধ্যবর্তী থেকে"
+
+#. y8qpL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
+msgid "From the Middle, Blue"
+msgstr "বাম থেকে, নীল"
+
+#. PGt5w
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
+msgid "From the Middle, Green"
+msgstr "বাম থেকে, সবুজ"
+
+#. CyLXB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
+msgid "From the Middle, Orange"
+msgstr "বাম থেকে, কমলা রঙ"
+
+#. vkERJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
+msgid "From the Middle, Red"
+msgstr "বাম থেকে, লাল"
+
+#. Sq2SE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
+msgid "From the Middle, Turquoise"
+msgstr "বাম থেকে, ফিরোজা"
+
+#. DoSmH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
+msgid "From the Middle, Violet"
+msgstr "বাম থেকে, বেগুনি"
+
+#. 9XHkg
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. FDG7B
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
+msgid "Horizontal Blue"
+msgstr "অনুভূমিক নীল"
+
+#. ZEfzF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
+msgid "Horizontal Green"
+msgstr "অনুভূমিক সবুজ"
+
+#. GFRCF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
+msgid "Horizontal Orange"
+msgstr "অনুভূমিক কমলা রঙ"
+
+#. iouxG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
+msgid "Horizontal Red"
+msgstr "অনুভূমিক লাল"
+
+#. Gta9k
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
+msgid "Horizontal Turquoise"
+msgstr "অনুভূমিক ফিরোজা"
+
+#. Tdpw4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
+msgid "Horizontal Violet"
+msgstr "অনুভূমিক বেগুনি"
+
+#. DyVEP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
+msgid "Radial"
+msgstr "রশ্মীয়"
+
+#. Uyhuj
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
+msgid "Radial Blue"
+msgstr "নীল রশ্মীয়"
+
+#. MA6Qs
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
+msgid "Radial Green"
+msgstr "সবুজ রশ্মীয় "
+
+#. Pt24U
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
+msgid "Radial Orange"
+msgstr "কমলা রঙ রশ্মীয় "
+
+#. 37T3A
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
+msgid "Radial Red"
+msgstr "লাল রশ্মীয়"
+
+#. gLwZp
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
+msgid "Radial Turquoise"
+msgstr "ফিরোজা রশ্মীয়"
+
+#. gka9C
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
+msgid "Radial Violet"
+msgstr "বেগুনি রশ্মীয়"
+
+#. BaGs9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
+msgid "Vertical"
+msgstr "উল্লম্ব"
+
+#. DqGbG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
+msgid "Vertical Blue"
+msgstr "উল্লম্ব নীল"
+
+#. FCa2X
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
+msgid "Vertical Green"
+msgstr "উল্লম্ব সবুজ"
+
+#. BNSiE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
+msgid "Vertical Orange"
+msgstr "উল্লম্ব কমলা রঙ"
+
+#. DfiaF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
+msgid "Vertical Red"
+msgstr "লাল উল্লম্ব"
+
+#. 4htXp
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
+msgid "Vertical Turquoise"
+msgstr "ফিরোজা উল্লম্ব"
+
+#. FVCCq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
+msgid "Vertical Violet"
+msgstr "বেগুনি উল্লম্ব"
+
+#. S3bJ9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
+msgid "Gray Gradient"
+msgstr "ধূসর গ্রেডিয়ন্ট"
+
+#. CDxDN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
+msgid "Yellow Gradient"
+msgstr "হলুদ গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. amMze
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
+msgid "Orange Gradient"
+msgstr "গোলাপী গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. bodAW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
+msgid "Red Gradient"
+msgstr "লাল গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. Zn2x3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
+msgid "Pink Gradient"
+msgstr "গোলাপী অাভা"
+
+#. xXMfH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
+msgid "Sky"
+msgstr "আকাশ"
+
+#. RYfTi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
+msgid "Cyan Gradient"
+msgstr "সিয়ান গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. jAu7g
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
+msgid "Blue Gradient"
+msgstr "নীল গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. idyKS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
+msgid "Purple Pipe"
+msgstr "পার্পেল পাইপ"
+
+#. fFZia
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
+msgid "Night"
+msgstr "রাত্রি"
+
+#. 4ECED
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
+msgid "Green Gradient"
+msgstr "সবুজ অাভা"
+
+#. dHWb5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
+msgid "Tango Green"
+msgstr "টাঙ্গো সবুজ"
+
+#. xsPEA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
+msgid "Subtle Tango Green"
+msgstr "হালকা টাঙ্গো সবুজ"
+
+#. pM6KY
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
+msgid "Tango Purple"
+msgstr "টাঙ্গো পার্পেল"
+
+#. 4CfGD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
+msgid "Tango Red"
+msgstr "ট্যাঙ্গো লাল"
+
+#. wc7Y4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
+msgid "Tango Blue"
+msgstr "ট্যাঙ্গো নীল"
+
+#. hb7cK
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
+msgid "Tango Yellow"
+msgstr "ট্যাঙ্গো হলুদ"
+
+#. mA239
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
+msgid "Tango Orange"
+msgstr "ট্যাঙ্গো কমলা"
+
+#. REEDh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
+msgid "Tango Gray"
+msgstr "ট্যাঙ্গো ধূসর"
+
+#. 42idZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
+msgid "Clay"
+msgstr "ক্লে"
+
+#. FAa7C
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
+msgid "Olive Green"
+msgstr "অলিভ গ্রীন"
+
+#. UrGrW
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
+msgid "Silver"
+msgstr "রূপালী"
+
+#. JxhRA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
+msgid "Sunburst"
+msgstr "সানবার্স্ট"
+
+#. UDwjA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
+msgid "Brownie"
+msgstr "ব্রাউনি"
+
+#. qiuqB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
+msgid "Sunset"
+msgstr "সূর্যাস্ত"
+
+#. AbNmp
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
+msgid "Deep Green"
+msgstr "গাঢ় সবুজ"
+
+#. Vec6o
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
+msgid "Deep Orange"
+msgstr "গাঢ় কমলা"
+
+#. h8PQV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
+msgid "Deep Blue"
+msgstr "ঘন নীল"
+
+#. kWGCB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
+msgid "Purple Haze"
+msgstr "পার্পেল হেজ"
+
+#. iGSbh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
+msgid "Black 45 Degrees Wide"
+msgstr ""
+
+#. Fsq7L
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
+msgid "Black 45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. rG5Ru
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
+msgid "Black -45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. ADEbz
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
+msgid "Black 90 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. yFBSa
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
+msgid "Red Crossed 45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. baYTK
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
+msgid "Red Crossed 0 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. c6BBY
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
+msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. fQaT6
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
+msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. uGUXT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
+msgid "Blue Triple 90 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. Lnqtb
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
+msgid "Black 0 Degrees"
+msgstr ""
+
+#. 3cEoq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
+msgid "Hatching"
+msgstr "হ্যাচিং"
+
+#. FJati
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#. 2XVzn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
+msgid "Sky"
+msgstr "আকাশ"
+
+#. 3ruzn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
+msgid "Water"
+msgstr "পানি"
+
+#. BNugn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
+msgid "Coarse grained"
+msgstr "খসখসে"
+
+#. ZCLm8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
+msgid "Mercury"
+msgstr "পারদ"
+
+#. eFFK4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
+msgid "Space"
+msgstr "মহাকাশ"
+
+#. 39H8u
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
+msgid "Metal"
+msgstr "ধাতু"
+
+#. AnUWN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
+msgid "Droplets"
+msgstr "জলের ফোঁটা"
+
+#. VMczi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
+msgid "Marble"
+msgstr "মার্বেল"
+
+#. fsTD2
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
+msgid "Linen"
+msgstr "লিনেন"
+
+#. Ye4b8
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
+msgid "Stone"
+msgstr "পাথর"
+
+#. SDk9M
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
+msgid "Gravel"
+msgstr "নুড়ি"
+
+#. tXbC3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
+msgid "Wall"
+msgstr "দেয়াল"
+
+#. 78GDk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
+msgid "Brownstone"
+msgstr "বাদামি-পাথর"
+
+#. kLXwG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
+msgid "Netting"
+msgstr "জাল"
+
+#. QkAsB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
+msgid "Leaves"
+msgstr "পাতা"
+
+#. BSoMG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
+msgid "Artificial Turf"
+msgstr "কৃত্রিম টার্ফ"
+
+#. GoBKr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
+msgid "Daisy"
+msgstr "ডেইজি"
+
+#. 9FbJj
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
+msgid "Orange"
+msgstr "কমলা"
+
+#. 2GYdZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
+msgid "Fiery"
+msgstr "শিখায়িত"
+
+#. XERmB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
+msgid "Roses"
+msgstr "গোলাপ"
+
+#. Co6U3
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "বিটম্যাপ"
+
+#. nrYCk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
+msgid "Ultrafine Dashed"
+msgstr "অাল্ট্রাফাইন ড্যাশড"
+
+#. 2eJoE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "ফাইন ড্যাশড"
+
+#. yYnt4
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
+msgid "2 Dots 3 Dashes"
+msgstr "২ ডট ৩ ড্যাশ"
+
+#. 7BFEV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
+msgid "Fine Dotted"
+msgstr "ফাইন ডটেড"
+
+#. 9pxgZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
+msgid "Line with Fine Dots"
+msgstr "ফাইন ডট সমেত লাইন"
+
+#. q7gME
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr "ফাইন ড্যাশড"
+
+#. kk4YV
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr "৩ ড্যাশ ৩ ডট"
+
+#. N3MG5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr "অালট্রা-ফাইন ডটেড"
+
+#. GCfG9
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
+msgid "Line Style 9"
+msgstr "রেখা শৈলী ৯"
+
+#. qMFrx
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
+msgid "2 Dots 1 Dash"
+msgstr "২ ডট ১ ড্যাশ"
+
+#. otVsA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
+msgid "Dashed"
+msgstr "ড্যাশযুক্ত"
+
+#. Cr4DN
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
+msgid "Dashed"
+msgstr "ড্যাশযুক্ত"
+
+#. bDeRG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
+msgid "Line Style"
+msgstr "রেখা শৈলী"
+
+#. FVAFZ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
+msgid "Arrow concave"
+msgstr "তীর- অবতল"
+
+#. grGoP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
+msgid "Square 45"
+msgstr "বর্গ- ৪৫"
+
+#. ZKD3J
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
+msgid "Small arrow"
+msgstr "ছোট তীর"
+
+#. oKAHL
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
+msgid "Dimension lines"
+msgstr "মাত্রা রেখা"
+
+#. JKxZ6
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "ডবল তীর"
+
+#. ZDkoo
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
+msgid "Rounded short arrow"
+msgstr "গোলাকার ছোট তীর"
+
+#. SAxkg
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
+msgid "Symmetric arrow"
+msgstr "প্রতিসম তীর"
+
+#. zxuGD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
+msgid "Line arrow"
+msgstr "রেখা তীর"
+
+#. SjdJn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
+msgid "Rounded large arrow"
+msgstr "গোলাকার বড় তীর"
+
+#. EBEY5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
+msgid "Circle"
+msgstr "বৃত্ত"
+
+#. H9DDA
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
+msgid "Square"
+msgstr "বর্গাকার"
+
+#. AWHmD
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
+msgid "Arrow"
+msgstr "তীর চিহ্ন"
+
+#. oagUz
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
+msgid "Short line arrow"
+msgstr "ছোট রেখা তীর"
+
+#. VNaKi
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
+msgid "Triangle unfilled"
+msgstr "খালি ত্রিভুজ"
+
+#. LRmKQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
+msgid "Diamond unfilled"
+msgstr "খালি ডায়মন্ড"
+
+#. L2kus
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
+msgid "Diamond"
+msgstr "হীরা"
+
+#. P2Raq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
+msgid "Circle unfilled"
+msgstr "খালি বৃত্ত"
+
+#. FNaHF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
+msgid "Square 45 unfilled"
+msgstr "খালি বর্গ ৪৫"
+
+#. ECeBc
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
+msgid "Square unfilled"
+msgstr "খালি বর্গ"
+
+#. gzYrt
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
+msgid "Half circle unfilled"
+msgstr "খালি অর্ধ বৃত্ত"
+
+#. thwAP
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
+msgid "Arrowhead"
+msgstr "বাণ"
+
+#. EXsKo
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. DPZws
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#. RWGZH
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#. Uy6BJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "মিটার"
+
+#. ej2m5
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "কিলোমিটার"
+
+#. EFSC2
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#. pcGHS
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "ফুট"
+
+#. 5a3Dq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "মাইল"
+
+#. zpCki
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "পাইকা"
+
+#. aTBVj
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "পয়েন্ট"
+
+#. tkSdX
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. DyFjJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. hGytB
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "সবুজ ১ (%PRODUCTNAME প্রধান রঙ)"
+
+#. Msh88
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
+msgid "Green Accent"
+msgstr "সবুজ অ্যাকসেন্ট"
+
+#. opj2M
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
+msgid "Blue Accent"
+msgstr "নীল অ্যাকসেন্ট"
+
+#. tC5jE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
+msgid "Orange Accent"
+msgstr "কমলা রঙ অ্যাকসেন্ট"
+
+#. 3T9pJ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
+msgid "Purple"
+msgstr "বেগুনি"
+
+#. N5FWG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
+msgid "Purple Accent"
+msgstr "গোলাপী অ্যাকসেন্ট"
+
+#. Nhtbq
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
+msgid "Yellow Accent"
+msgstr "হলুদ অ্যাকসেন্ট"
+
+#. AZXYu
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
+msgid "Tango: Butter"
+msgstr "ট্যাংগো: বাটার"
+
+#. MEMGs
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
+msgid "Tango: Orange"
+msgstr "ট্যাংগো: কমলা"
+
+#. fAhER
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
+msgid "Tango: Chocolate"
+msgstr "ট্যাংগো: চকোলেট"
+
+#. D9vsE
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
+msgid "Tango: Chameleon"
+msgstr "ট্যাংগো: ক্যামেলিয়ন"
+
+#. qv332
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
+msgid "Tango: Sky Blue"
+msgstr "ট্যাংগো: অাকাশী নীল"
+
+#. Nz8GQ
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
+msgid "Tango: Plum"
+msgstr "ট্যাংগো: প্লাম"
+
+#. QNExU
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
+msgid "Tango: Scarlet Red"
+msgstr "ট্যাংগো: স্কারলেট লাল"
+
+#. xPCFe
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
+msgid "Tango: Aluminium"
+msgstr "ট্যাংগো: অ্যালুমিনিয়াম"
+
+#. apBBr
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
+msgid "Gallery Theme"
+msgstr "গ্যালারি থীম"
+
+#. nxDMT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
+msgid "Theme Items"
+msgstr "থীম আইটেম"
+
+#. Y6FPU
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. BseGn
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
+msgid "Successfully recovered"
+msgstr "সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে"
+
+#. LfjDh
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
+msgid "Original document recovered"
+msgstr "মূল নথি পুনরুদ্ধার করা হয়েছে"
+
+#. BEAbm
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
+msgid "Recovery failed"
+msgstr "পুনরুদ্ধার ব্যর্থ"
+
+#. 5ye7z
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
+msgid "Recovery in progress"
+msgstr "পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে"
+
+#. tEbUT
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
+msgid "Not recovered yet"
+msgstr "এখনও পুনরুদ্ধার করা হয়নি"
+
+#. EaAMF
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending "
+"on the size of the documents this process can take some time."
+msgstr ""
+
+#. AicJe
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
+msgid ""
+"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your "
+"documents."
+msgstr ""
+
+#. ZbeCG
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "সম্পন্ন (~F)"
+
+#. BBeKk
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. mENBU
+#: sdstring.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#. Gcart
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. DM6yP
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr ""
+
+#. JbvHH
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
+
+#. DjN9G
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr ""
+
+#. EGePJ
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr ""
+
+#. aWyLu
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr ""
+
+#. dNV5T
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr ""
+
+#. BXVvw
+#: spacing.src
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr ""
+
+#. Wi5Fy
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
+msgid "Including Styles"
+msgstr "শৈলী অন্তর্ভুক্ত করা হচ্ছে"
+
+#. BJSzf
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
+msgid "Paragraph St~yles"
+msgstr ""
+
+#. ARuQM
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
+msgid "Cell St~yles"
+msgstr ""
+
+#. AbxGn
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
+msgid "(Search)"
+msgstr "(অনুসন্ধান)"
+
+#. aDW8B
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
+msgid "(Replace)"
+msgstr "(প্রতিস্থাপন)"
+
+#. USdBy
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
+msgid "Reached the end of the document"
+msgstr "নথির শেষে পৌঁছে গেছে"
+
+#. yCJzd
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
+msgid "Reached the end of the sheet"
+msgstr "পত্রকের শেষে পৌঁছে গেছে"
+
+#. Diftw
+#: srchdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "অনুসন্ধানের কি পাওয়া যায়নি"
+
+#. CGo5w
+#: srchdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
+msgid "Reached the beginning of the document"
+msgstr "নথির শেষে পৌঁছে গেছে"
+
+#. VHTRb
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
+msgid "Solid small circular bullets"
+msgstr "গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. AiNrB
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
+msgid "Solid large circular bullets"
+msgstr "গাঢ় বড় বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. Vtk8J
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
+msgid "Solid diamond bullets"
+msgstr "গাঢ় ডায়ামন্ড বুলেট"
+
+#. bQFBw
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
+msgid "Solid large square bullets"
+msgstr "গাঢ় বড় বর্গক্ষেত্রাকার বুলেট"
+
+#. 5eJDd
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
+msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
+msgstr "ডান নির্দেশিত ভরাটকৃত তীর বুলেট"
+
+#. D8zQC
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
+msgid "Right pointing arrow bullets"
+msgstr "ডান নির্দেশিত তীর বুলেট"
+
+#. VGpdV
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "টিক চিহ্নিত বুলেট"
+
+#. 5VqYV
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
+msgid "Tick mark bullets"
+msgstr "টিক চিহ্নিত বুলেট"
+
+#. cUEoG
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Number 1) 2) 3)"
+msgstr "সংখ্যা ১) ২) ৩)"
+
+#. P2aKH
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Number 1. 2. 3."
+msgstr "সংখ্যা ১. ২. ৩."
+
+#. W7chC
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid "Number (1) (2) (3)"
+msgstr "সংখ্যা (১) (২) (৩)"
+
+#. k3LBG
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
+msgstr "বড় হাতের রোমান সংখ্যা I. II. III."
+
+#. BPgDJ
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid "Uppercase letter A) B) C)"
+msgstr "বড় হাতের অক্ষর A) B) C)"
+
+#. GooHz
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid "Lowercase letter a) b) c)"
+msgstr "ছোট হাতের অক্ষর a) b) c)"
+
+#. k6waJ
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
+msgstr "ছোট হাতের অক্ষর (a) (b) (c)"
+
+#. ZiWKK
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
+msgstr "ছোট হাতের রোমান সংখ্যা i. ii. iii."
+
+#. oDTBg
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
+msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "সংখ্যাসূচক, সংখ্যাসূচক, ছোট হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. m56fN
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
+msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
+msgstr "সংখ্যাসূচক, ছোট হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. RyTLW
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
+msgid ""
+"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
+"circular bullet"
+msgstr ""
+"সংখ্যাসূচক, ছোট হাতের অক্ষর, রোমান ছোট হাতের অক্ষর, বড় হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট "
+"বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. GAfTp
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
+msgid "Numeric"
+msgstr "সংখ্যাসূচক"
+
+#. gjEgN
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
+msgid ""
+"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
+"solid small circular bullet"
+msgstr ""
+"রোমান বড় হাতের অক্ষর, বড় হাতের অক্ষর, রোমান ছোট হাতের অক্ষর, ছোট হাতের "
+"অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. DZ2kE
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
+msgid ""
+"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
+"solid small circular bullet"
+msgstr ""
+"বড় হাতের অক্ষর, রোমান বড় হাতের অক্ষর, ছোট হাতের অক্ষর, রোমান ছোট হাতের "
+"অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. TV9Mc
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
+msgid "Numeric with all sublevels"
+msgstr "সব সাবলেভেলে সংখ্যাসূচক"
+
+#. tiXu5
+#: svxbmpnumvalueset.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
+msgid ""
+"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
+"solid small circular bullet"
+msgstr ""
+"ডান নির্দেশিত বুলেট, ডান নির্দেশিত তীর বুলেট, গাঢ় ডায়ামন্ড বুলেট, গাঢ় ছোট "
+"বৃত্তাকার বুলেট"
+
+#. xnBAZ
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. GHBGu
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. aEeds
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "বাঁদিক থেকে"
+
+#. ivTxP
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "ভিতর"
+
+#. U5FyC
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "বাহির"
+
+#. 67K4H
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "ভিতর থেকে"
+
+#. W2X2D
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "অনুচ্ছেদ এলাকা"
+
+#. CrRe5
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "অনুচ্ছেদের পাঠ্য এলাকা"
+
+#. MT34e
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "পৃষ্ঠার বাম সীমানা"
+
+#. edC8Z
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "পৃষ্ঠার ডান সীমানা"
+
+#. dCGE9
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "অনুচ্ছেদের বাম সীমানা"
+
+#. 3pAVN
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "অনুচ্ছেদের ডান সীমানা"
+
+#. qvFns
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "পৃষ্ঠার অভ্যন্তরীণ সীমানা"
+
+#. XwtPT
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "পৃষ্ঠার বহিঃস্থ সীমানা"
+
+#. oF2mP
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "অনুচ্ছেদের অভ্যন্তরীণ সীমানা"
+
+#. Hffsf
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "অনুচ্ছেদের বহিঃস্থ সীমানা"
+
+#. ey4rc
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
+
+#. WJocu
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "পৃষ্ঠার পাঠ্য এলাকা"
+
+#. XG9Bj
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "বেসলাইন"
+
+#. A3DbQ
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. Qyopb
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "সারি"
+
+#. PPkKE
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "মার্জিন"
+
+#. FCKGJ
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "ফ্রেমের বাম সীমানা"
+
+#. dvJgp
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "ফ্রেমের ডান সীমানা"
+
+#. 8wUyB
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "সম্পুর্ণ ফ্রেম"
+
+#. FRNBs
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "ফ্রেমের পাঠ্য এলাকা"
+
+#. CEgLN
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "ফ্রেমের অন্তঃস্থ সীমানা"
+
+#. UroG3
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "ফ্রেমের বহিঃস্থ সীমানা"
+
+#. hMCeD
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "উপরে"
+
+#. zvKGF
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. zLzw8
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. HKRAf
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "উপর থেকে"
+
+#. o7Td5
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "নীচ থেকে"
+
+#. bF2Nd
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "নিচে"
+
+#. Q9AZn
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "ডান থেকে"
+
+#. Y6y4s
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "পৃষ্ঠার উপরের সীমানা"
+
+#. ZyAri
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "পৃষ্ঠার নিচের সীমানা"
+
+#. 2vRtm
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "অনুচ্ছেদের উপরের সীমানা"
+
+#. AAFLn
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "অনুচ্ছেদের নিচের সীমানা"
+
+#. dmVNj
+#: swframeposstrings.src
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "লেখার লাইন"
+
+#. QF2ZT
+#: txenctab.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Windows-1252/WinLatin 1) "
+
+#. VbWZR
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Apple Macintosh)"
+
+#. 5yMG7
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-850/আন্তর্জাতিক)"
+
+#. KYDEk
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-437/US)"
+
+#. 3MbrA
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-860/পর্তুগীজ)"
+
+#. bdxAU
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-861/আইসল্যান্ডিয়)"
+
+#. kMQ9X
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-863/ফ্রেঞ্চ (কানাডা))"
+
+#. YTGtN
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-865/নর্ডিক)"
+
+#. 7f2UV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ASCII/US)"
+
+#. Hksxs
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ISO-8859-1)"
+
+#. PBDdu
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "পূর্ব ইউরোপ (ISO-8859-2)"
+
+#. MFqWF
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "ল্যাটিন ৩ (ISO-8859-3)"
+
+#. WBkLV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "ব্যাল্টিক (ISO-8859-4)"
+
+#. b5SPH
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "সিরিলিক (ISO-8859-5)"
+
+#. wFCbj
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "এরাবিক (ISO-8859-6)"
+
+#. qTzCE
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "গ্রীক (ISO-8859-7)"
+
+#. MmChj
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "হিব্রু (ISO-8859-8)"
+
+#. 3bHAV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "তুর্কি (ISO-8859-9)"
+
+#. phdte
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ISO-8859-14)"
+
+#. MpHUZ
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#. JgVnj
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "গ্রীক (DOS/OS2-737)"
+
+#. EQi6s
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "বলটিক (DOS/OS2-775)"
+
+#. SDvMf
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "পূর্ব ইউরোপ (DOS/OS2-852)"
+
+#. 3FrUC
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "সিরিলিক (DOS/OS2-855)"
+
+#. G8q5c
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "তুর্কি (DOS/OS2-857)"
+
+#. kBvdY
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "হিব্রু (DOS/OS2-862)"
+
+#. to6H6
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "এরাবিক (DOS/OS2-864)"
+
+#. BH6K4
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "সিরিলিক (DOS/OS2-866/রুশ)"
+
+#. ms8Dk
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "গ্রীক (DOS/OS2-869/আধুনিক)"
+
+#. U9RbL
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Windows-1250/WinLatin ২)"
+
+#. fRRMB
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "সিরিলিক (Windows-1251)"
+
+#. 7D9eT
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "গ্রীক (Windows-1253)"
+
+#. sa8W8
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "তুর্কি (Windows-1254)"
+
+#. ZxMJy
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "হিব্রু (Windows-1255)"
+
+#. 4GLZX
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "এরাবিক (Windows-1256)"
+
+#. errzy
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "বালটিক (Windows-1257)"
+
+#. SSo9X
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "ভিয়েতনামী (উইন্ডোজ-১২৫৮)"
+
+#. udrZT
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh)"
+
+#. g2Z7z
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh/ক্রোয়েশিয়)"
+
+#. 9jpM6
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "সিরিলিক (Apple Macintosh)"
+
+#. YB8BU
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "গ্রীক (Apple Macintosh)"
+
+#. rEWLF
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Apple Macintosh/আইসল্যান্ডিক)"
+
+#. eCAET
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh/রোমানিয়ান)"
+
+#. T4VVK
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "তুর্কি (Apple Macintosh)"
+
+#. a8GDk
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "সিরিলিক (Apple Macintosh/ইউক্রেনিয়ান)"
+
+#. 4RBWC
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (Apple Macintosh)"
+
+#. 6WCbw
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "চীনা প্রচলিত (Apple Macintosh)"
+
+#. DyADW
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "জাপানী (Apple Macintosh)"
+
+#. BXQq2
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "কোরিয় (Apple Macintosh)"
+
+#. 6eezP
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "জাপানী (Windows-932)"
+
+#. FuA86
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (Windows-936)"
+
+#. Rgvx2
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "কোরিয় (Windows-949)"
+
+#. VrtX4
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "চীনা প্রচলিত (Windows-950)"
+
+#. XYyEd
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "জাপান (Shift-JIS)"
+
+#. k5M56
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (GB-2312)"
+
+#. PFzZY
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (GB-18030)"
+
+#. gb9bm
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "চীনা প্রচলিত (GBT-12345) "
+
+#. C69XX
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (GBK/GB-2312-80)"
+
+#. UP3uw
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "চীনা প্রচলিত (Big5) "
+
+#. DaFZR
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "চীনা প্রচলিত (BIG5-HKSCS) "
+
+#. qEQVA
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "জাপানী (EUC-JP)"
+
+#. auzHg
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (EUC-CN)"
+
+#. ndTrZ
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "চীনা প্রচলিত (EUC-TW)"
+
+#. 6pPLL
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "জাপানী (ISO-2022-JP)"
+
+#. tWf3P
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "চীনা সরলকৃত (ISO-2022-CN)"
+
+#. XMFCL
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "সিরিলিক (KOI8-R)"
+
+#. 2pFce
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "ইউনিকোড (UTF-7)"
+
+#. FXEDd
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ইউনিকোড (UTF-8)"
+
+#. PKDvB
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "ইষ্টার্ণ ইউরোপ (ISO-8859-10)"
+
+#. QGYqt
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "ইষ্টার্ণ ইউরোপ (ISO-8859-13)"
+
+#. Vx6bY
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "কোরিয় (EUC-KR)"
+
+#. 5CBHm
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "কোরিয় (ISO-2022-KR)"
+
+#. nLGik
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "কোরিয় (Windows-Johab-1361)"
+
+#. QBgZo
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "ইউনিকোড (UTF-16)"
+
+#. JGdVV
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "থাই (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#. monLB
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "থাই (Windows-874)"
+
+#. USeUF
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "সিরিলিক (KOI8-U)"
+
+#. vrLQe
+#: txenctab.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "সিরিলিক (PT154)"
+
+#. KycVH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "মৌলিক ল্যাটিন"
+
+#. bcjRA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin-1"
+msgstr "ল্যাটিন-১"
+
+#. h6THj
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
+
+#. o4EF9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- বি"
+
+#. W3CGs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA বর্ধিতাংশ"
+
+#. yZjF6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "বিশেষক বর্ণ ফাঁকাকরণ করা হচ্ছে"
+
+#. EASZR
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
+
+#. wBjC4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Greek"
+msgstr "মৌলিক গ্রীক"
+
+#. Dh8Es
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Symbols And Coptic"
+msgstr "গ্রীক প্রতীক ও কপটিক"
+
+#. jGT5E
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "সিরিলিক"
+
+#. DQgLS
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Armenian"
+msgstr "আর্মেনিয়ান"
+
+#. kXEQY
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Hebrew"
+msgstr "মৌলিক হিব্রু"
+
+#. Cb8g4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hebrew Extended"
+msgstr "হিব্রু বর্ধিত"
+
+#. ZmDCd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Arabic"
+msgstr "মৌলিক আরবী"
+
+#. hZDFV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended"
+msgstr "আরবী বর্ধিত"
+
+#. c3CqD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari"
+msgstr "নগরী"
+
+#. EfVnG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bengali"
+msgstr "বাংলা"
+
+#. iWzLc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "গুরমূখী"
+
+#. omacG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজরাতি"
+
+#. Cdwzw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Odia"
+msgstr "ওড়িয়া"
+
+#. BhEGN
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tamil"
+msgstr "তামিল"
+
+#. 6YkEo
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#. J5qn4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kannada"
+msgstr "কান্নাডা"
+
+#. 4UEFU
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "মালয়ালাম"
+
+#. C5yzo
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#. EvjbD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lao"
+msgstr "লাও"
+
+#. HqFTh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Basic Georgian"
+msgstr "মৌলিক জর্জিয়ান"
+
+#. npAc8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "জর্জিয়ান বর্ধিত"
+
+#. AHAB4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "হাঙ্গুল জামো"
+
+#. gMEFL
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended Additionals"
+msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত অতিরিক্ত"
+
+#. uVYXp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "গ্রীক বর্ধিত"
+
+#. LEQg6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "General punctuation"
+msgstr "সাধারণ বিরামচিহ্ন"
+
+#. D9KFj
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "ঊর্ধ্বলিপি ও নিম্নলিপি"
+
+#. yaxYV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
+
+#. jzA5i
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
+
+#. CHNBZ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "অক্ষরের মত চিহ্নসমূহ"
+
+#. cDkEd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "নম্বরের রূপ"
+
+#. j25Fp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arrows"
+msgstr "তীর চিহ্ন"
+
+#. p5Tbx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "গাণিতিক অপারেটরসমূহ"
+
+#. ckgof
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "বিবিধ প্রযুক্তিগত"
+
+#. 8rXdw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "চিত্রসমূহ"
+
+#. D4J8A
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "অপটিক্যাল চিহ্ন শনাক্তকরণ (OCR)"
+
+#. hXwgf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "সংগ্রথিত আলফা-নিউমেরিক"
+
+#. AD9HJ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "বাক্স অঙ্কন"
+
+#. vViaR
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "ব্লক এলিমেন্ট"
+
+#. ok7ks
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "জ্যামিতিক আকৃতি"
+
+#. sKty5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "বিবিধ প্রতীক"
+
+#. yDpNT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "ডিংগব্যাট"
+
+#. Cth4P
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Symbols And Punctuation"
+msgstr "CJK চিহ্ন ও বিরামচিহ্ন"
+
+#. Bo4iK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hiragana"
+msgstr "হিরাগানা"
+
+#. i2Cdr
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana"
+msgstr "কাটাকানা"
+
+#. 9YYLD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "বোপোমোফো"
+
+#. F9UFG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "হাঙ্গুল উপযুক্ততা জামো"
+
+#. yeRDE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Miscellaneous"
+msgstr "CJK বিবিধ"
+
+#. kPFs9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "সংগ্রথিত CJK বর্ণ ও মাসসমূহ"
+
+#. 6tAx6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK উপযুক্ততা"
+
+#. VakXP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul"
+msgstr "হাঙ্গুল"
+
+#. XzS6D
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ"
+
+#. JVCP5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
+
+#. Y33VK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "একান্ত ব্যবহারের এলাকা"
+
+#. 8yYiM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK উপযুক্ততা ইডিওগ্রাফ"
+
+#. BEfFQ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "বর্ণানুক্রমিক উপস্থাপনা ফরম"
+
+#. NCsAG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-এ"
+
+#. adi8G
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "অর্ধ চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
+
+#. vLBhn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK উপযুক্ততা ফরম"
+
+#. i6R3B
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "ছোট প্রকারভেদ"
+
+#. 7EDCh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-বি"
+
+#. WWoWx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "অর্ধ-প্রস্থ ও পূর্ণ-প্রস্থ ফরম"
+
+#. dkDXh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Specials"
+msgstr "বিশেষ"
+
+#. GQSEx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "ইয়ি ধ্বনি-নির্দেশক"
+
+#. BL66x
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi রেডিক্যাল"
+
+#. cuQ2k
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "পুরানো তির্যক"
+
+#. wtKAB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Gothic"
+msgstr "গথিক"
+
+#. GPFqC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Deseret"
+msgstr "ডেসারেট"
+
+#. 7AovD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "বাইজানটিন সংগীতের চিহ্ন"
+
+#. G3GQF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "সংগীতের চিহ্ন"
+
+#. YzBDD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "গাণিতিক আল্ফানিউমারিক সংকেত"
+
+#. 3XZRw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন B"
+
+#. nZnQc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
+msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন C"
+
+#. HBwZE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
+msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন D"
+
+#. TTFkh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK সামঞ্জস্যের ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. 2jALB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tags"
+msgstr "ট্যাগ"
+
+#. 2iHJN
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. ABgr9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী"
+
+#. a4q6S
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-A"
+
+#. k638K
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-B"
+
+#. pKFTg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Limbu"
+msgstr "লিম্বু"
+
+#. TJHGp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Le"
+msgstr "তাই লি"
+
+#. nujxa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "খমের চিহ্ন"
+
+#. neD93
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "ফোনেটিক এক্সেটনশন"
+
+#. C6LwC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
+msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং তীরচিহ্ন"
+
+#. giR4r
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "ইজিং হেক্সাগ্রাম চিহ্ন"
+
+#. EqFxm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "লিনিয়ার B সিলেবারি"
+
+#. VeZNe
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "লিনিয়ার B ভাবসংকেত"
+
+#. Tvkgh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr ""
+
+#. CuThH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
+
+#. nBtk5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shavian"
+msgstr ""
+
+#. vvMNk
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
+
+#. aiySp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "সিনহালা"
+
+#. PEGiu
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "তিব্বতীয়"
+
+#. tRBTP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "মায়ানমার"
+
+#. 8sgGF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khmer"
+msgstr "খেমার"
+
+#. CdXvH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ogham"
+msgstr "ওগাম"
+
+#. jFWRQ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Runic"
+msgstr "রুনিক"
+
+#. jhzoc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syriac"
+msgstr "সিরিয়াক"
+
+#. B66QG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Thaana"
+msgstr "থানা"
+
+#. j8cuG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "ইথিওপিক"
+
+#. AE5wq
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "চেরোকী"
+
+#. 9mgNF
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr "কানাডিয়ান আদিবাসী সিলেবেল"
+
+#. d5JWE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
+
+#. XnzyB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-এ"
+
+#. R5W9H
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
+
+#. QYf7A
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "ব্রেইল চিহ্নসমূহ"
+
+#. 63BBg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-বি"
+
+#. ykowm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-বি"
+
+#. GGdze
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK রেডিকেল সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. WLLAP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi রেডিক্যেল"
+
+#. EyZR2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "চিত্রলিপি বর্ণনার অক্ষরসমূহ"
+
+#. o3AQ6
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "ট্যাগালগ"
+
+#. BVieL
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "হানুনু"
+
+#. DwAEz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "টাগবানওয়া"
+
+#. 3GDP5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buhid"
+msgstr "বুহিড"
+
+#. BfGBm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "কানবুন"
+
+#. cL7Vo
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "বোপোমোফো বর্ধিত"
+
+#. MQoBs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "কাটাকানা ফনেটিক্স"
+
+#. fCpRM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "CJK স্ট্রোকস"
+
+#. zyW2q
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "সিপ্রিয়ট সিলেবারি"
+
+#. GWxb8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "তাই জুয়ান জিঙ্গ সংকেত"
+
+#. 8ZJmr
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. RR6Er
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "পুরাতন গ্রিক সংগীতের স্বরলিপি"
+
+#. K3GsF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "পুরাতন গ্রিক সংখ্যা"
+
+#. y4HCg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "আরবি সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. KUnXb
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Buginese"
+msgstr "বুগিনিস"
+
+#. zDaXa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. 9Z24A
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic"
+msgstr "কপটিক"
+
+#. CANHf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড"
+
+#. X8DEc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "ইথিওপিক সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. fYpFz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. 3Gzxx
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "গ্লাগোলিটিক"
+
+#. zKCVG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "খারোশতি"
+
+#. U8zrU
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "ধ্বনি পরিবর্তনকারী অক্ষর"
+
+#. B2yF8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "নতুন তাই লি"
+
+#. J4KdA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Persian"
+msgstr "পুরাতন ফার্সি"
+
+#. eGPjC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "ফোনেটিক (ধ্বন্যাত্মক) এক্সেটনশন সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. XboFE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "অতিরিক্ত যতিচিহ্ন"
+
+#. tBJi3
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "সিলোটি নাগরি"
+
+#. Qrowh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "টিফিনাগ"
+
+#. aZKS5
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "উল্লম্ব ফর্ম"
+
+#. ihUDF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nko"
+msgstr "নকো"
+
+#. Z3AAi
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Balinese"
+msgstr "বালিনিস"
+
+#. 428ER
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
+
+#. SqFfT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত-C"
+
+#. yMmow
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phags-Pa"
+msgstr "ফাগস-পা"
+
+#. V6CsB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phoenician"
+msgstr ""
+
+#. GNBwz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform"
+msgstr ""
+
+#. VBPZE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
+msgstr ""
+
+#. 9msGJ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Counting Rod Numerals"
+msgstr ""
+
+#. i6Gx9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#. WrXXX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lepcha"
+msgstr ""
+
+#. FhhAQ
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr ""
+
+#. eHvUh
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
+
+#. ZkKwE
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vai"
+msgstr "ওয়াই"
+
+#. pBASG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
+
+#. GoQpd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "সৌরাষ্ট্র"
+
+#. 6pufg
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "কায়াহ লি"
+
+#. bmFny
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rejang"
+msgstr "রেজাং"
+
+#. EaXay
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cham"
+msgstr "চাম"
+
+#. qYaAV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ancient Symbols"
+msgstr "পুরাতন চিহ্ন"
+
+#. At8Tk
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Phaistos Disc"
+msgstr "ফাইসটোস ডিস্ক"
+
+#. ryGAF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lycian"
+msgstr "লাইসিয়ান"
+
+#. EYLa8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Carian"
+msgstr "কারিয়ান"
+
+#. TPN6m
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lydian"
+msgstr "লাইডিয়ান"
+
+#. G5GLd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahjong Tiles"
+msgstr "মাহজোং টাইল"
+
+#. EyMaF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Domino Tiles"
+msgstr "ডোমিনো টাইল"
+
+#. r2YQs
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "সামারিটান"
+
+#. feZ2Q
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr "কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ এক্সটেন্ডেড"
+
+#. H4FpF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "তাই থাম"
+
+#. BgKLG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "বৈদিক এক্সটেনশন"
+
+#. bVNYf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Lisu"
+msgstr "লিসু"
+
+#. riEM3
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum"
+msgstr "বামুম"
+
+#. CQMqK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ"
+
+#. gDEUp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "দেবনাগরি এক্সটেন্ডেড"
+
+#. UsAq2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "হাঙ্গুল জামো এক্সটেনডেড-A"
+
+#. g5H7j
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Javanese"
+msgstr "জাভানিস"
+
+#. upBjC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
+
+#. GQ3XX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "তাই ভিয়েট"
+
+#. HGVSu
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "মেইতেই মায়েক"
+
+#. ryvor
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "হাংগুল জামো এক্সটেনডেড-B"
+
+#. RTxUc
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Imperial Aramaic"
+msgstr ""
+
+#. 7E6G8
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old South Arabian"
+msgstr ""
+
+#. Ab3wu
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#. 5gN8e
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Parthian"
+msgstr ""
+
+#. D7rcV
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Inscriptional Pahlavi"
+msgstr ""
+
+#. d44Dq
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Turkic"
+msgstr ""
+
+#. CLuJC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Rumi Numeral Symbols"
+msgstr ""
+
+#. FpFeH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kaithi"
+msgstr ""
+
+#. Swfzy
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+msgstr ""
+
+#. bMYVC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
+msgstr "এনক্লোসড আল্ফানিউমেরিক সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. Dqcpa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
+msgstr "এনক্লোসড ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. 8eCZn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mandaic"
+msgstr "ম্যান্ডেইক"
+
+#. 8LVFp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Batak"
+msgstr "বাটাক"
+
+#. 9SrgK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ethiopic Extended-A"
+msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড-A"
+
+#. cQEzt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Brahmi"
+msgstr "ব্রাহ্মী"
+
+#. n4oND
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bamum Supplement"
+msgstr "বামুম সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. xibkG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Kana Supplement"
+msgstr "কানা সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. xyswt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Playing Cards"
+msgstr "তাশ"
+
+#. TqExt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
+msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং ছবির সংকেত"
+
+#. wtMts
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Emoticons"
+msgstr "ইমোটিকন"
+
+#. WgGuX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Transport And Map Symbols"
+msgstr "পরিবহণ ও মানচিত্রের সংকেত"
+
+#. fBitP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Alchemical Symbols"
+msgstr "অ্যাকেমির চিহ্ন"
+
+#. CWvjP
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Extended-A"
+msgstr "আরবী এক্সটেনডেড-A"
+
+#. D7mEf
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
+msgstr "আরবী গাণিতিক অক্ষরের সংকেত"
+
+#. 8ouWH
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Chakma"
+msgstr "চাকমা"
+
+#. z3gG4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meetei Mayek Extensions"
+msgstr "মেইতেই মায়েক এক্সেটনশন"
+
+#. mFAeA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Cursive"
+msgstr "মেরোইটিক কার্সিভ"
+
+#. b5m8K
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+msgstr "মেরোইটিক হেইরোগ্লিফস"
+
+#. Xrkei
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Miao"
+msgstr "মিয়াও"
+
+#. hG9Na
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sharada"
+msgstr "শারদা"
+
+#. rTKpL
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sora Sompeng"
+msgstr "সোরা সোমপেং"
+
+#. CAKEC
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sundanese Supplement"
+msgstr "সুদানিজ সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. pTsMT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Takri"
+msgstr "টাকরি"
+
+#. HNCk9
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bassa Vah"
+msgstr ""
+
+#. GWufB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Caucasian Albanian"
+msgstr ""
+
+#. t8Bfn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Coptic Epact Numbers"
+msgstr ""
+
+#. kAeYs
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
+msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট"
+
+#. 8TGuM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Duployan"
+msgstr ""
+
+#. Yaq3z
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Elbasan"
+msgstr ""
+
+#. QmkME
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Geometric Shapes Extended"
+msgstr ""
+
+#. R9PgF
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Grantha"
+msgstr ""
+
+#. tpSqU
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khojki"
+msgstr ""
+
+#. 4pjBM
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Khudawadi"
+msgstr ""
+
+#. GoPep
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Latin Extended-E"
+msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
+
+#. wNozk
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Linear A"
+msgstr ""
+
+#. SjAev
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mahajani"
+msgstr ""
+
+#. CA7vw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Manichaean"
+msgstr ""
+
+#. UUKC4
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mende Kikakui"
+msgstr ""
+
+#. ZhzBz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Modi"
+msgstr ""
+
+#. jC4Ue
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mro"
+msgstr ""
+
+#. TiWmd
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Myanmar Extended-B"
+msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
+
+#. y7tCX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Nabataean"
+msgstr ""
+
+#. T29Cw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old North Arabian"
+msgstr ""
+
+#. EZADa
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Permic"
+msgstr ""
+
+#. 9oFL2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ornamental Dingbats"
+msgstr ""
+
+#. TYGv3
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pahawh Hmong"
+msgstr ""
+
+#. wd8bD
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Palmyrene"
+msgstr ""
+
+#. dkSnn
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Pau Cin Hau"
+msgstr ""
+
+#. bts3U
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Psalter Pahlavi"
+msgstr ""
+
+#. XSwsB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Shorthand Format Controls"
+msgstr ""
+
+#. rdXCX
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Siddham"
+msgstr ""
+
+#. GwT8c
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sinhala Archaic Numbers"
+msgstr ""
+
+#. mz3Cs
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Arrows-C"
+msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
+
+#. iGUzh
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tirhuta"
+msgstr ""
+
+#. HRBEN
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Warang Citi"
+msgstr ""
+
+#. 9NCBd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ahom"
+msgstr ""
+
+#. cPJhp
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+msgstr ""
+
+#. GAd7H
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cherokee Supplement"
+msgstr ""
+
+#. TDgY4
+#: ucsubset.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
+msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
+
+#. ho93C
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Early Dynastic Cuneiform"
+msgstr ""
+
+#. La5yr
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Hatran"
+msgstr ""
+
+#. e3aXA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Multani"
+msgstr ""
+
+#. D6qsK
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Old Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. aVhdm
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
+msgstr ""
+
+#. B6UHz
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Sutton Signwriting"
+msgstr ""
+
+#. rFgRw
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Adlam"
+msgstr ""
+
+#. F2AJT
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr ""
+
+#. zDLT2
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr ""
+
+#. S69GG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr ""
+
+#. QeCxG
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
+
+#. 45hVB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Marchen"
+msgstr ""
+
+#. Mr7RB
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr ""
+
+#. RTgGA
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Newa"
+msgstr ""
+
+#. JJrpR
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Osage"
+msgstr ""
+
+#. o3qMt
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut"
+msgstr ""
+
+#. nRMFd
+#: ucsubset.src
+msgctxt "RID_SUBSETMAP"
+msgid "Tangut Components"
+msgstr ""
+
+#. FkkaD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
+msgid "3D material color"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুর রঙ"
+
+#. 32NMi
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. rKBYw
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
+msgid "Solid"
+msgstr "নিরেট"
+
+#. vKDSy
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
+msgid "With hatching"
+msgstr "হ্যাচিং সহ"
+
+#. oXmCH
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
+msgid "Gradient"
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#. r94hi
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "বিটম্যাপ"
+
+#. oo88Y
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
+msgid "with"
+msgstr "সাথে"
+
+#. 4sz83
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. fEHXC
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
+msgid "and"
+msgstr "এবং"
+
+#. EoET4
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
+msgid "Corner control"
+msgstr "কোণা নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. CUEEW
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
+msgid "Selection of a corner point."
+msgstr "কোণার বিন্দু নির্বাচন"
+
+#. iCnLu
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
+msgid "Angle control"
+msgstr "কোণ নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. zThtc
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
+msgid "Selection of a major angle."
+msgstr "মূখ্য কোণ নির্বাচন"
+
+#. cQmVp
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
+msgid "Top left"
+msgstr "ঊর্ধ্ব বাম"
+
+#. TtnJn
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
+msgid "Top middle"
+msgstr "ঊর্ধ্ব কেন্দ্র"
+
+#. UERVC
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
+msgid "Top right"
+msgstr "ঊর্ধ্ব ডান"
+
+#. CznfN
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
+msgid "Left center"
+msgstr "বাম কেন্দ্র"
+
+#. jvzC7
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. HPtYD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
+msgid "Right center"
+msgstr "ডান কেন্দ্র"
+
+#. v4SqB
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "নিম্ন বাম"
+
+#. daA8a
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
+msgid "Bottom middle"
+msgstr "নিম্ন কেন্দ্র"
+
+#. DGWf8
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "নিম্ন ডান"
+
+#. oZ9ci
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "০ ডিগ্রী"
+
+#. SztoD
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
+msgid "45 degrees"
+msgstr "৪৫ ডিগ্রী"
+
+#. BYHem
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "৯০ ডিগ্রী"
+
+#. CfECG
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
+msgid "135 degrees"
+msgstr "১৩৫ ডিগ্রী"
+
+#. EEHmh
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
+msgid "180 degrees"
+msgstr "১৮০ ডিগ্রী"
+
+#. MFvyF
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
+msgid "225 degrees"
+msgstr "২২৫ ডিগ্রী"
+
+#. FJKmz
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "২৭০ ডিগ্রী"
+
+#. CxXqt
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
+msgid "315 degrees"
+msgstr "৩১৫ ডিগ্রী"
+
+#. AZsBC
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
+msgid "Contour control"
+msgstr "কনট্যুর নিয়ন্ত্রণ"
+
+#. aMva8
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
+msgid "This is where you can edit the contour."
+msgstr "এটা এমন জায়গা, যেখানে আপনি কনট্যুর সম্পাদনা করতে পারেন।"
+
+#. DXEuF
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
+msgid "Special character selection"
+msgstr "বিশেষ অক্ষর নির্বাচন"
+
+#. JfRzP
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
+msgid "Select special characters in this area."
+msgstr "এই এলাকার বিশেষ অক্ষর নির্বাচন করুন।"
+
+#. umWuB
+#: accessibility.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
+msgid "Character code "
+msgstr "অক্ষর কোড"
+
+#. 3gfeR
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr ""
+
+#. RMm2g
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "গ্রহণ (_A)"
+
+#. UEZKm
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "প্রত্যাখান করুন (_R)"
+
+#. CY86f
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "সব গ্রহণ করুন (_c)"
+
+#. debjw
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "সব প্রত্যাখান করুন (_e)"
+
+#. Jyka9
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr ""
+
+#. kqtia
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#. 2DLpG
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. 3YNZ7
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. wzRCk
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. xavjS
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. CyvEG
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. VDtBL
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr ""
+
+#. 75VLB
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#. EYaEE
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. acfbi
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. WNQ9L
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. 8qG3o
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. Z9yjZ
+#: acceptrejectchangesdialog.ui
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr ""
+
+#. k4D3g
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr ""
+
+#. zVZ7P
+#: addconditiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. GztAA
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr ""
+
+#. 2aknP
+#: addconditiondialog.ui
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr ""
+
+#. Ac8VD
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#. C2HJB
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr ""
+
+#. 6XN5s
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+
+#. kDPzz
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "আইটেম"
+
+#. 5eBHo
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "ডেটার ধরন (_D):"
+
+#. CDawq
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "প্রয়োজনীয় (_R)"
+
+#. xFrP8
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. Rqtm8
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "প্রাসঙ্গিক (_e)"
+
+#. ZpbVz
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. gLAEV
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "সীমাবদ্ধতা (_C)"
+
+#. k7xDZ
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_o)"
+
+#. aAGTh
+#: adddataitemdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "নির্ণয়"
+
+#. Rxz2f
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. wDmeB
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. PTPGq
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. JEwfa
+#: adddataitemdialog.ui
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. kGDkZ
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr ""
+
+#. CiRHq
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#. SyBuY
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
+
+#. TDx57
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. vXdwB
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. s295E
+#: addinstancedialog.ui
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "ইন্সট্যান্স সংযুক্ত করুন (_L)"
+
+#. BUU2x
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "মডেল যোগ করুন"
+
+#. BVA6X
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "মডেল ডাটার আপডেটসমূহ নথির সংশোধন অবস্থা পরিবর্তন করে"
+
+#. SDrTB
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#. BCjAN
+#: addmodeldialog.ui
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "মডেল সম্পাদনা করুন"
+
+#. tEB4d
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "নেমস্পেস যোগ করুন"
+
+#. Tr89B
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "প্রেফিক্স (_P):"
+
+#. dArAo
+#: addnamespacedialog.ui
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#. YtT2E
+#: addnamespacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "নেমস্পেস যোগ করুন"
+
+#. zGRwg
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr ""
+
+#. Q6TEm
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#. uHEpR
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr ""
+
+#. AncQm
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+
+#. RzDTr
+#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "কাজ"
+
+#. zHkNb
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr ""
+
+#. 6VGN7
+#: addsubmissiondialog.ui
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr ""
+
+#. GkBRk
+#: addsubmissiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+
+#. yvhoc
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "এশিয়ান ফোনেটিক গাইড"
+
+#. Hj3z4
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#. ob9GM
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "রুবি পাঠ্য"
+
+#. 5i2SB
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#. kmxtU
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#. iMRNj
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#. 7JS7K
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#. atKaG
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr ""
+
+#. QsYkZ
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr ""
+
+#. opK8r
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:"
+
+#. o66DA
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#. U8p5i
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "রুবি পাঠ্যের জন্য অক্ষর শৈলী:"
+
+#. VmD7B
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. Ruh4F
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. AoQvC
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. CoQRD
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. gjvDa
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#. jD75S
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#. 68NYJ
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "শীর্ষ"
+
+#. 5Ue7R
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. BpTFn
+#: asianphoneticguidedialog.ui
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "প্রাকদর্শন:"
+
+#. pCrNF
+#: cellmenu.ui
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. dP299
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
+
+#. SdvGz
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)"
+
+#. aDmx8
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)"
+
+#. dKQjR
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "রূপান্তর নির্দেশনা"
+
+#. RPpp4
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "অনুরূপ শব্দের অনুবাদ (_c)"
+
+#. cEs8M
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "শব্দের সম্পাদনা (_E)... "
+
+#. dEHH2
+#: chineseconversiondialog.ui
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "সাধারণ শর্ত"
+
+#. AdAdK
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
+
+#. 9ETP9
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)"
+
+#. SqsBj
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)"
+
+#. YqoXf
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "বিপরীত ম্যাপিং"
+
+#. 4Y5b9
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+#. ETDYE
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#. cUcgH
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#. nDmEW
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. zEzUA
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#. fG6PM
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#. HbNRg
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#. yKHhp
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. RvQrD
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. FAKe7
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "স্থানের নাম"
+
+#. waJRm
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "ব্যবসা"
+
+#. ZiUmc
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "বিশেষণ"
+
+#. VKjdE
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "বাগধারা"
+
+#. dB4SG
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
+
+#. sBYxF
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "সাংখ্যিক"
+
+#. rWJge
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "বিশেষ্য"
+
+#. kXcwC
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "ক্রিয়া"
+
+#. YSxrd
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "ব্র্যান্ডের নাম"
+
+#. XZbeq
+#: chinesedictionary.ui
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#. gogLP
+#: colorwindow.ui
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. HHesw
+#: colorwindow.ui
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#. 5MZ3i
+#: colorwindow.ui
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr ""
+
+#. KzYFV
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr ""
+
+#. FNNwu
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#. kNikA
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
+
+#. Qdrt5
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#. 53iWp
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr ""
+
+#. 4qWsS
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr ""
+
+#. YKM9S
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr ""
+
+#. JzSUN
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr ""
+
+#. W6Qy7
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr ""
+
+#. 6TGGk
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#. YdCYM
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr ""
+
+#. fWsc3
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#. WmdqY
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr ""
+
+#. WPsfG
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#. 5nQrC
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
+
+#. qrGhp
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#. 5fQ6D
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr ""
+
+#. J9BGA
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr ""
+
+#. 2XDSf
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr ""
+
+#. wZn2o
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr ""
+
+#. CtBKi
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr ""
+
+#. cjDMJ
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#. rKVaN
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr ""
+
+#. EH9hj
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr ""
+
+#. ubWjL
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr ""
+
+#. 7CkSW
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr ""
+
+#. r24Fu
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr ""
+
+#. FGgJL
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr ""
+
+#. JtMyQ
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#. frYiv
+#: colsmenu.ui
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr ""
+
+#. Dmqbu
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr ""
+
+#. eGiUL
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr ""
+
+#. JwCYu
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr ""
+
+#. vZFgs
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr ""
+
+#. 75Ef7
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr ""
+
+#. a9DSR
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. 4yABi
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr ""
+
+#. pYRff
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. KyX6E
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. dDL5D
+#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "রেজল্যুশন"
+
+#. 5B8iA
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "ইন্টারপোলেশন:"
+
+#. zkJ5x
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "পিক্সেল"
+
+#. KACB4
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "পিক্সেল"
+
+#. unj5i
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#. AkPU7
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#. 34DCX
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr ""
+
+#. BZCWQ
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr ""
+
+#. QzEYW
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
+
+#. iKB4t
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#. ARYxX
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr ""
+
+#. ArZKq
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr ""
+
+#. Ms2tp
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. unYWJ
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#. uBPAi
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr ""
+
+#. DAtXJ
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#. xC6CF
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr ""
+
+#. dNCdC
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr ""
+
+#. erFDb
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr ""
+
+#. wbt9B
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr ""
+
+#. azmHW
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr ""
+
+#. Ze7aC
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr ""
+
+#. sDyyy
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr ""
+
+#. cESHD
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr ""
+
+#. 39DBz
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr ""
+
+#. 9gMrG
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr ""
+
+#. Vi9BD
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr ""
+
+#. Yv4AA
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr ""
+
+#. 2DXAo
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr ""
+
+#. BagLi
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr ""
+
+#. LcPgN
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#. ht7G5
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr ""
+
+#. YXEAz
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr ""
+
+#. FtKsQ
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr ""
+
+#. 9yfd5
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr ""
+
+#. Ed9fr
+#: convertmenu.ui
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr ""
+
+#. osEZf
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr ""
+
+#. hCohP
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr ""
+
+#. 7z4ec
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr ""
+
+#. afExy
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. nXFyG
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+
+#. 4XvxL
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+
+#. DDKL6
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. RksP8
+#: crashreportdlg.ui
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr ""
+
+#. BAMs9
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr ""
+
+#. BF3zW
+#: datanavigator.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. 3Yg5b
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr ""
+
+#. hHddS
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr ""
+
+#. KaGD7
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. gsFSM
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+
+#. BdRnW
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+
+#. GJFJh
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "অপসারণ (_R)..."
+
+#. YM7Tk
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন (_S)"
+
+#. rMqsT
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+
+#. m8vxV
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা...(_E)"
+
+#. VqB4m
+#: datanavigator.ui
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
+
+#. QA775
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr ""
+
+#. c8Ad5
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#. KHMSA
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr ""
+
+#. uifz8
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
+
+#. iVT6z
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#. SGxDy
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. VWG3W
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr ""
+
+#. sQyYQ
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr ""
+
+#. CUFCi
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#. cibWf
+#: defaultshapespanel.ui
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr ""
+
+#. k6PwL
+#: deletefooterdialog.ui
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "পাদচরণ মুছবেন?"
+
+#. GE3hT
+#: deletefooterdialog.ui
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr ""
+
+#. EthWp
+#: deletefooterdialog.ui
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. 2ftNf
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr ""
+
+#. YfZTx
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr ""
+
+#. 86Aks
+#: deleteheaderdialog.ui
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+
+#. NCPAa
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr ""
+
+#. nEw4G
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr ""
+
+#. MozLP
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr ""
+
+#. uK3Fv
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr ""
+
+#. 2YAH9
+#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "গভীরতা"
+
+#. LKo3e
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#. b7NAE
+#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক (_H):"
+
+#. 9HFzC
+#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "উলম্ব (_V):"
+
+#. G67Pd
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#. uGbYJ
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr ""
+
+#. Fc9DB
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. aLmTz
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr ""
+
+#. a9hYr
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr ""
+
+#. kBScz
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr ""
+
+#. Jq33F
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr ""
+
+#. 2xzfy
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr ""
+
+#. XjqvC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr ""
+
+#. v5fdY
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr ""
+
+#. Tk7Vb
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr ""
+
+#. S27FV
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr ""
+
+#. c86Xg
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr ""
+
+#. ysdwL
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
+
+#. BW2hR
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. 6Esbf
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr ""
+
+#. D6L7i
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr ""
+
+#. fEdS2
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#. sT4FD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr ""
+
+#. 4yMr6
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr ""
+
+#. kczsC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#. MHwmD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr ""
+
+#. sqNyn
+#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. xVYME
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#. GDAcC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr ""
+
+#. DNnED
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#. nSELF
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#. m2KFe
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr ""
+
+#. m9fpD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr ""
+
+#. 6VQpA
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr ""
+
+#. H6ApW
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr ""
+
+#. bFsp9
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr ""
+
+#. umqpv
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr ""
+
+#. EJ5pS
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr ""
+
+#. RxBpE
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr ""
+
+#. BrqqJ
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr ""
+
+#. HqaQ2
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr ""
+
+#. BrBDG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#. txLj4
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
+
+#. pPQLp
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr ""
+
+#. xcs3h
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr ""
+
+#. bxSBA
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr ""
+
+#. Gq2zg
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#. rfdVf
+#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "রং (_C):"
+
+#. aqP2z
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr ""
+
+#. HCKdG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr ""
+
+#. 65J8K
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr ""
+
+#. iTKyD
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. MhgUE
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#. E9Gy6
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr ""
+
+#. 5B84a
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. h5iQh
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#. cKvPt
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr ""
+
+#. ycQqQ
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr ""
+
+#. GKiZx
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#. fYX37
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr ""
+
+#. mNa7V
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr ""
+
+#. rGGJC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr ""
+
+#. EeS7C
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr ""
+
+#. RcCQG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#. JxUiT
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr ""
+
+#. Mnmop
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr ""
+
+#. fa9bg
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr ""
+
+#. WGUwt
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr ""
+
+#. AndqG
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#. tsEoC
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#. RWxeM
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#. wY3tE
+#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "রং (_C):"
+
+#. ngqfq
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr ""
+
+#. 8fdJB
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr ""
+
+#. L8GqV
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr ""
+
+#. Qkzsq
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#. cjrJ9
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. AgKU4
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#. 3Av3h
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#. J4WKj
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr ""
+
+#. ctHgb
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#. HxxSF
+#: docking3deffects.ui
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#. C9GeE
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr ""
+
+#. dzpTm
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr ""
+
+#. rAyBY
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr ""
+
+#. hpBPk
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr ""
+
+#. 7BFw2
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr ""
+
+#. 8kZuj
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr ""
+
+#. 3asCq
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr ""
+
+#. 5MXBc
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr ""
+
+#. myTap
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr ""
+
+#. CTBzK
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr ""
+
+#. 7n3Aw
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr ""
+
+#. oAvnH
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr ""
+
+#. gRXjn
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr ""
+
+#. CTGcU
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr ""
+
+#. AiWPA
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr ""
+
+#. 99EMs
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr ""
+
+#. ECDky
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr ""
+
+#. EeBXP
+#: dockingcolorreplace.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "রং (_C):"
+
+#. 7cuei
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+
+#. qFwAs
+#: dockingcolorreplace.ui
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "পিপেট"
+
+#. 4EseG
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. cXHxL
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. bEChS
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. bqAL8
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr ""
+
+#. dSG2E
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr ""
+
+#. XnPrn
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr ""
+
+#. AKiRy
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#. BncCM
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#. Gd3Fn
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#. rdSr2
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#. nQTV8
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr ""
+
+#. YDeQs
+#: dockingfontwork.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. 5Dm35
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. TG72M
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#. MA9vQ
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr ""
+
+#. kMFUd
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr ""
+
+#. 5BrEJ
+#: dockingfontwork.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "উলম্ব (_V):"
+
+#. hcSuP
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr ""
+
+#. fVeQ8
+#: dockingfontwork.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. FTYwo
+#: dockingfontwork.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. MDpHx
+#: dockingfontwork.ui
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
+#. ASETE
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#. KXXb2
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#. 3bPqF
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+
+#. okHoG
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr ""
+
+#. NWZAg
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "সংরক্ষণের স্থান (_S):"
+
+#. KPeeG
+#: docrecoverybrokendialog.ui
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "পরিবর্তন করুন (_g)..."
+
+#. aotFc
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "নথিসমূহ সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
+
+#. cUiiU
+#: docrecoveryprogressdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "সংরক্ষণের অগ্রগতি:"
+
+#. c8RJr
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#. NrsVH
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#. fEs2G
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#. DWWCA
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working"
+" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click "
+"'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr ""
+
+#. B98AV
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "পুনরুদ্ধারকৃত নথির অবস্থা:"
+
+#. HEDQU
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr ""
+
+#. Cg9Xu
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. 7z7PH
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr ""
+
+#. BnRGH
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid ""
+"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were "
+"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your "
+"files will be recovered automatically."
+msgstr ""
+
+#. JEJdG
+#: docrecoverysavedialog.ui
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr ""
+
+#. ELeAs
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr ""
+
+#. b6kQz
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "মান (_V)"
+
+#. ADHDq
+#: extrustiondepthdialog.ui
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "গভীরতা"
+
+#. HDhiV
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. b2AC9
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. 8w9bC
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr ""
+
+#. sFdA3
+#: filtermenu.ui
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr ""
+
+#. A968T
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন"
+
+#. bathy
+#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "খুঁজুন (_F)"
+
+#. 75TZD
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "অক্ষর মিলান (_t)"
+
+#. EP8P3
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#. eTjvm
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)"
+
+#. wfECE
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "সম্পূর্ণ ঘর (_E)"
+
+#. EG6Fy
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr ""
+
+#. GzEGb
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)"
+
+#. Dmocx
+#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+
+#. edBnK
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
+
+#. GEGyE
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "সব অনুসন্ধান (_A)"
+
+#. A3wE5
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#. PQ58E
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#. ZLDbk
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
+
+#. QBdSz
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "সব প্রতিস্থাপন (_l)"
+
+#. gRMJL
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচিত অংশ (_u)"
+
+#. CwXAb
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr ""
+
+#. cX5ta
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr ""
+
+#. QoKEH
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "বিন্যাস... (_m)"
+
+#. C4Co9
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "বিন্যাস নেই (_N)"
+
+#. G7NEP
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "শৈলী অনুসন্ধান (_y)"
+
+#. uUZpW
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr ""
+
+#. u6GoF
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr ""
+
+#. AtLV3
+#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান"
+
+#. WCsiC
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "অনুরূপ অনুসন্ধান (_i) "
+
+#. mKiVJ
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
+
+#. pc7dE
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr ""
+
+#. ak55F
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr ""
+
+#. R2bHb
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#. Eyo7o
+#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. hj5vn
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
+
+#. t4J9E
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "অনুসন্ধান করুন (_n):"
+
+#. GGhEA
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "সূত্রসমূহ"
+
+#. bpBeC
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "মান"
+
+#. 3L895
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোট"
+
+#. K4WuW
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#. p2HBA
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "সারি (_w)"
+
+#. uib5F
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr ""
+
+#. Q6fG8
+#: findreplacedialog.ui
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr ""
+
+#. j63XL
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. E88GA
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr ""
+
+#. JjgJw
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#. 3ijiX
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#. msZVT
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#. AD585
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
+
+#. xms3E
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%"
+" is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. fPaB7
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid ""
+"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is "
+"fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#. PgT4m
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
+
+#. EmbBS
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr ""
+
+#. hrDvA
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#. 2edDC
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#. C7FRC
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient "
+"shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr ""
+
+#. eBXEr
+#: floatingareastyle.ui
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient "
+"shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr ""
+
+#. GfEGc
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr ""
+
+#. 5AhLE
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "প্রয়োগ করুন"
+
+#. 5LMTC
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
+
+#. qesJi
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. NZzCK
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "আয়তক্ষেত্র"
+
+#. F6orK
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#. 38Cmn
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#. 2MqpD
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "বিন্দু সম্পাদনা"
+
+#. krTiK
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "বিন্দু সরানো"
+
+#. ZbN5c
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
+
+#. qLVG9
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
+
+#. YU8oB
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-কনট্যুর"
+
+#. DxL3U
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "পূর্বাবস্থা"
+
+#. qmc4k
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি"
+
+#. eBWRW
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "পিপেট"
+
+#. vRR3B
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
+#. zn8AW
+#: floatinglineproperty.ui
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr ""
+
+#. 8SKCU
+#: fontworkgallerydialog.ui
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি"
+
+#. GB7pa
+#: fontworkgallerydialog.ui
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr ""
+
+#. CVMKf
+#: fontworkspacingdialog.ui
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr ""
+
+#. zqf9w
+#: fontworkspacingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "মান"
+
+#. F3UaT
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#. ApSNc
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr ""
+
+#. busEV
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr ""
+
+#. sXWHD
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. mkqs2
+#: formdatamenu.ui
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. AUawj
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr ""
+
+#. Y9be2
+#: formlinkwarndialog.ui
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. zCuEF
+#: formlinkwarndialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা করুন"
+
+#. ALATJ
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. mGGBS
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. rEpSY
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr ""
+
+#. M2EPw
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#. fUsYD
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. aJG4y
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. 9cNjB
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. CBM3m
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. mAEnN
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr ""
+
+#. Zjtdb
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#. T7dN7
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr ""
+
+#. E4cAk
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr ""
+
+#. hDzDd
+#: formnavimenu.ui
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr ""
+
+#. BgQUJ
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. FomTX
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr ""
+
+#. jUNYi
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. JiCfP
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. JPUkC
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. AewbE
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. pHv9k
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr ""
+
+#. AntNf
+#: functionmenu.ui
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. GTGqW
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. 4dEp2
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. hCoRM
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr ""
+
+#. rr7D5
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr ""
+
+#. eTopW
+#: gallerymenu1.ui
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr ""
+
+#. EdDyv
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. UyxJv
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr ""
+
+#. 5kjGH
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr ""
+
+#. AbxBp
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr ""
+
+#. BJRWa
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. FSAss
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. eRq33
+#: gallerymenu2.ui
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. YFG3B
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "শিরোনাম সক্রিয় (_d)"
+
+#. MXxAd
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "পাদচরণ সক্রিয় (_F)"
+
+#. d56RN
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr ""
+
+#. m7E5F
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr ""
+
+#. 7EUPX
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr ""
+
+#. ABGki
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr ""
+
+#. F2C4E
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "অন্তর্বর্তী স্থান (_S):"
+
+#. xNArq
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "ডাইনামিক ফাঁকাকরণ ব্যবহার করা হবে (_y)"
+
+#. B3HB4
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "উচ্চতা (_H):"
+
+#. z6W4N
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই (_A)"
+
+#. 6viDz
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "আরও..."
+
+#. XpdaZ
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+
+#. LuB7u
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. KKLaG
+#: headfootformatpage.ui
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. NCB9s
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "ImageMap সম্পাদক"
+
+#. TZUZQ
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "প্রয়োগ করুন"
+
+#. HG5FA
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "খুলুন..."
+
+#. FhXsi
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "সংরক্ষণ করুন..."
+
+#. zicE4
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. jYnn6
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন"
+
+#. MNb9P
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "আয়তক্ষেত্র"
+
+#. CxNuP
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#. SGPH5
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#. zUUCB
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr ""
+
+#. kG6AK
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "বিন্দু সম্পাদনা"
+
+#. 2oDGD
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "বিন্দু সরানো"
+
+#. c9fFa
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
+
+#. tuCNB
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
+
+#. TcAdh
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "পূর্বাবস্থা"
+
+#. UnkbT
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি"
+
+#. bc2XY
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. AjSFD
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "ম্যাক্রো..."
+
+#. WS3NJ
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
+
+#. r8L58
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "ঠিকানা:"
+
+#. KFcWk
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "ফ্রেম:"
+
+#. 5BPAy
+#: imapdialog.ui
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "টেক্সট:"
+
+#. aHyrG
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr ""
+
+#. TNhDT
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr ""
+
+#. KuS2i
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. FiF8Z
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. 97MAj
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr ""
+
+#. 55ELD
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr ""
+
+#. cBujD
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr ""
+
+#. eXoAQ
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr ""
+
+#. SE34g
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#. rDAnq
+#: imapmenu.ui
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. 2m2EW
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "লিঙ্ক করা গ্র্যাফিক নিশ্চিত করুন"
+
+#. DW64Y
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only "
+"referenced as a link."
+msgstr ""
+"ফাইল %FILENAME অাপনার নথির সাথের রাখা হবে না, শুধুমাত্র একটি লিঙ্ক হিসাবে "
+"উল্লেখ করা হবে।"
+
+#. FunGw
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid ""
+"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed "
+"the graphic instead?"
+msgstr ""
+"অাপনি ফাইলগুলি সরালে এবং/অথবা নাম পরিবর্তন করলে এটি বিপজ্জনক হতে পারে। অাপনি"
+" কি পরিবর্তে গ্র্যাফিক এম্বেড করতে চান?"
+
+#. zQ2fY
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "লিংক রাখুন (_K)"
+
+#. 7FBrv
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr ""
+
+#. YfBEV
+#: linkwarndialog.ui
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr ""
+
+#. GFDF2
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr ""
+
+#. cjncQ
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr ""
+
+#. VVSDZ
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#. G7eyJ
+#: mediaplayback.ui
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. 9zT32
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr ""
+
+#. WaBQW
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন (_A)..."
+
+#. PQJdj
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
+
+#. VNMFK
+#: namespacedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "প্রেফিক্স (_P):"
+
+#. AZm4M
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. 7hgpE
+#: namespacedialog.ui
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr ""
+
+#. Z8rca
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr ""
+
+#. nQZB9
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড (_V)"
+
+#. qpLqx
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. LEFVP
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "অনুভূমিক (_o):"
+
+#. 63XA8
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "উলম্ব (_V):"
+
+#. BE8cX
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "অক্ষ সিনক্রোনাইজ (_x)"
+
+#. We62K
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "রেজল্যুশন"
+
+#. jt7BC
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "ফাঁকাস্থান"
+
+#. hGSLw
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "ফাঁকাস্থান"
+
+#. NiUFW
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "অনুভূমিক (_a):"
+
+#. EXXsP
+#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "উলম্ব (_V):"
+
+#. DnrET
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr ""
+
+#. Bk6ie
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr ""
+
+#. YkLQN
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr ""
+
+#. GhDiX
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr ""
+
+#. akbks
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr ""
+
+#. FekAR
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr ""
+
+#. 77X8u
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#. MVezU
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr ""
+
+#. SK5Pc
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "প্রান্ত প্রসারণ (_E)"
+
+#. a6oQ8
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "ঘূর্ণনের সময়ে (_t):"
+
+#. hEA4g
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "পয়েন্ট হ্রাস (_o):"
+
+#. JZEyB
+#: optgridpage.ui
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr ""
+
+#. rYzct
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "ব্যবধান: ১"
+
+#. AGKEG
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "ব্যবধান: ১.১৫"
+
+#. 77gfz
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "ব্যবধান: ১.৫"
+
+#. kdJGE
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "ব্যবধান: ২"
+
+#. CAibt
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী স্থান:"
+
+#. C7VcB
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. oHHJU
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr ""
+
+#. CxLCA
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr ""
+
+#. 5jgLT
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. k5he2
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
+
+#. f2vcD
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr ""
+
+#. EDbdT
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr ""
+
+#. ZJ2BW
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. y7gka
+#: paralinespacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "মান"
+
+#. XcHVH
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. wr59G
+#: paralrspacing.ui
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. FB5CE
+#: paralrspacing.ui
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. S5sAR
+#: paralrspacing.ui
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
+
+#. BHVFx
+#: paraulspacing.ui
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. atiQ5
+#: paraulspacing.ui
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 3AxBn
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
+#. 5YiVo
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
+
+#. FkYnV
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
+
+#. YkcuU
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
+
+#. 2KH4V
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "নিশ্চিত (_r):"
+
+#. dPuKB
+#: passwd.ui
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
+
+#. FCDr9
+#: presetmenu.ui
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. j4qLg
+#: presetmenu.ui
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. qge9y
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr ""
+
+#. PgUAx
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#. urGAz
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr ""
+
+#. CwYqv
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "কন্টোর মুছবেন?"
+
+#. RaS9y
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+"নতুন ওয়ার্কস্পেস সেট করলে\n"
+"তা কন্টোর মুছে দেবে।"
+
+#. vfE23
+#: querydeletecontourdialog.ui
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি জারি রাখতে চান?"
+
+#. 5Jv2q
+#: querydeleteobjectdialog.ui
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr ""
+
+#. DQdAb
+#: querydeleteobjectdialog.ui
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr ""
+
+#. iyFiB
+#: querydeletethemedialog.ui
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#. X8PaZ
+#: querydeletethemedialog.ui
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#. U7ZEQ
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
+
+#. VzMMc
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "ImageMap সংশোধন করা হয়েছে।"
+
+#. gA2hD
+#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. Erprn
+#: querynewcontourdialog.ui
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#. EpgVt
+#: querynewcontourdialog.ui
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr ""
+
+#. dnsvz
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "কন্টোর পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
+
+#. NCyFW
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "কন্টোর সংশোধন করা হয়েছে।"
+
+#. GbCXz
+#: querysavecontchangesdialog.ui
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. VTLKt
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
+
+#. ByAsL
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "ImageMap সংশোধন করা হয়েছে।"
+
+#. 6zego
+#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "আপনি কি পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. 8WqZA
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "গ্র্যাফিক্স অান-লিঙ্ক করবেন?"
+
+#. hkaA8
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "এই গ্র্যাফিক অবজেক্ট ডকুমেন্টের সাথে যুক্ত।"
+
+#. R9bBj
+#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "অাপনি কি সম্পাদনা করার জন্য গ্র্যাফিক্স অান-লিঙ্ক করতে চান?"
+
+#. GtoFq
+#: redlinecontrol.ui
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "তালিকা"
+
+#. ApyjX
+#: redlinecontrol.ui
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#. EEEtQ
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "তারিখ (_D)"
+
+#. EnyT2
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "লেখক (_A)"
+
+#. G36HS
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. gPhYL
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. 3joBm
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "পরিসর (_R)"
+
+#. fdw75
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#. c4doe
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "কাজ (_c)"
+
+#. r9bBY
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. mGrjp
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. CcvJU
+#: redlinefilterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
+
+#. g7HYA
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "এর আগে"
+
+#. XsdmM
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "এই সময় থেকে"
+
+#. BAiQ7
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "সমান"
+
+#. dxxQ9
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "সমান নয়"
+
+#. pGgae
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "মধ্যবর্তী"
+
+#. tFbU9
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "সংরক্ষণের পর থেকে"
+
+#. EEzm5
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "তারিখের শর্ত"
+
+#. Z2Wv3
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr ""
+
+#. iZoAf
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate"
+msgid "Start Date"
+msgstr "শুরুর তারিখ"
+
+#. WgfTe
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime"
+msgid "Start Time"
+msgstr "আরম্ভ করার সময়"
+
+#. TbDDR
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#. L6Azs
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate"
+msgid "End Date"
+msgstr "শেষের তারিখ"
+
+#. hirgM
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime"
+msgid "End Time"
+msgstr "সমাপ্তির সময়"
+
+#. PAFLU
+#: redlinefilterpage.ui
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr ""
+
+#. p8TCX
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#. j2BA9
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. BCWpJ
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. tFbAs
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. p8a2G
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. TFxE3
+#: redlineviewpage.ui
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
+
+#. EunTG
+#: rowsmenu.ui
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. ZhA6W
+#: rowsmenu.ui
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr ""
+
+#. hjBHQ
+#: rowsmenu.ui
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr ""
+
+#. xHAu7
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#. wvJrk
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
+#. 9CXyh
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#. BuJwF
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#. TCCzs
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#. qdB5e
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. iuVZk
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr ""
+
+#. CGC4c
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#. pJop7
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#. vYbmG
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr ""
+
+#. TSJTi
+#: rulermenu.ui
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. XF4Hg
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#. iDg7S
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#. E29UG
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#. wx9FE
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr ""
+
+#. qNbVE
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+
+#. ZCnEM
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr ""
+
+#. VKzik
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#. fMJCJ
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid ""
+"Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr ""
+
+#. XA5FB
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. 39m5B
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr ""
+
+#. bAvUU
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr ""
+
+#. qwxrp
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#. KUuTy
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr ""
+
+#. d8Qw9
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr ""
+
+#. SLbCa
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr ""
+
+#. 5sX6T
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr ""
+
+#. eLD3z
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr ""
+
+#. nbksW
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr ""
+
+#. yZNQE
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid ""
+"If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit "
+"the following link to get help or report a bug."
+msgstr ""
+
+#. 7kmEG
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
+
+#. C6Drd
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid ""
+"You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport "
+"(be aware it might contain personal data)."
+msgstr ""
+
+#. u8qEC
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
+msgstr ""
+
+#. vkgcm
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr ""
+
+#. nJGFk
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. HCip5
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "আপনি কি অাপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#. tcGBa
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "বর্তমান ফর্মের বিষয়বস্তু সংশোধন করা হয়েছে।"
+
+#. qx6tD
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr ""
+
+#. DGKv2
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr ""
+
+#. fqC9L
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr ""
+
+#. DbjFT
+#: selectionmenu.ui
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr ""
+
+#. CNKBs
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "পূরণ:"
+
+#. WwgXW
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "পূরণ (_F):"
+
+#. egzhb
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।"
+
+#. aADfE
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।"
+
+#. JKTDJ
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. 6ziwq
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
+
+#. jBN7a
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "প্রয়োগ করতে পূরণের ধরন নির্বাচন করুন।"
+
+#. psuqP
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr ""
+
+#. FjG3M
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#. eBXqH
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#. okAe3
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "রৈখিক"
+
+#. oyiN5
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "অক্ষীয়"
+
+#. vVAfq
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "রেডিয়াল"
+
+#. 8G3MN
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#. UHZgP
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "দ্বিঘাত"
+
+#. GknV3
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "চৌকো"
+
+#. zAPDV
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr ""
+
+#. yG7qD
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#. UE2EH
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#. Nzkgi
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradangle"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr ""
+
+#. VnsM7
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. RZtCX
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. hrKBN
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr ""
+
+#. qG4kJ
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. AAqxT
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#. GzSAp
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "রৈখিক"
+
+#. vXTqG
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "অক্ষীয়"
+
+#. 7BS94
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "রেডিয়াল"
+
+#. tvpBz
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "উপবৃত্ত"
+
+#. RWDy2
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "দ্বিঘাত"
+
+#. ozP7p
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "চৌকো"
+
+#. J46j4
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr ""
+
+#. 8hBpk
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।"
+
+#. vo2WC
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট "
+"করুন।"
+
+#. RBwTW
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr ""
+"সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট "
+"করুন।"
+
+#. DjE6j
+#: sidebararea.ui
+msgctxt "sidebararea|settransparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. BdPh5
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. X5Qk5
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr ""
+
+#. vWc23
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness"
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#. FnFeA
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. zTZpz
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of "
+"the graphic."
+msgstr ""
+
+#. tSBGG
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast"
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#. 6cABJ
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr ""
+
+#. Rj5UQ
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr ""
+
+#. bzPBa
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. SSBDk
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully"
+" transparent."
+msgstr ""
+"স্পষ্টতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্পষ্ট এবং 100% হল "
+"সম্পূর্ণ ভাবে স্পষ্ট।"
+
+#. weF6h
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. JgKWp
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "লাল"
+
+#. NGduB
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setred"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. EB3md
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "সবুজ"
+
+#. TeAfz
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. QsZtm
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "নীল"
+
+#. CXb9g
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setblue"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. JkRhR
+#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid ""
+"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "যে গামা মান মধ্যটোন মানগুলির উজ্জ্বলতা প্রভাব করে তা নির্দিষ্ট করুন।"
+
+#. QEdNz
+#: sidebargraphic.ui
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma"
+msgid "Gamma value"
+msgstr ""
+
+#. 7j9Ft
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr "শুরুর তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।"
+
+#. 3FhE2
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#. R56Ey
+#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
+
+#. z62MD
+#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. CAVE3
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।"
+
+#. FFaHR
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#. JA5zE
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্রস্থ (_W):"
+
+#. HokBv
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
+
+#. hqTEs
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "রং (_C):"
+
+#. oEqwH
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।"
+
+#. JbEBs
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।"
+
+#. XiUKD
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. t32c8
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "লাইনের স্পষ্টতা নির্দিষ্ট করুন।"
+
+#. Ko237
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linetransparency"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. AZukk
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
+
+#. DhDzF
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "প্রান্ত সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।"
+
+#. CUdXF
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "বৃত্তাকার"
+
+#. jPD2D
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "-কোনটিও নয়-"
+
+#. MuNWz
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন"
+
+#. Dftrf
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
+
+#. EG2LW
+#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
+
+#. rHzFD
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
+
+#. PbDF7
+#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
+
+#. 9qZVm
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. AK2DH
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#. 52VUc
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "চৌকো"
+
+#. AxAHn
+#: sidebarline.ui
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
+#. EjiLR
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. noR4f
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
+
+#. 3oBp7
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "উল্লম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
+
+#. XhELc
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "ব্যবধান (_S):"
+
+#. FUUE6
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ব্যবধান"
+
+#. wp4PE
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে"
+
+#. 3qyED
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 5MAGg
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে"
+
+#. D6uqC
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EK89C
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব"
+
+#. dao3E
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
+
+#. JDD6B
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. mpMaQ
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. MqE6b
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. nEeZ4
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr ""
+
+#. A6fEZ
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের অাগে"
+
+#. F4XDM
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. 7FYqL
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের পরে"
+
+#. AaRox
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr ""
+
+#. aMMo9
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট"
+
+#. sBmb4
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr ""
+
+#. aFsx7
+#: sidebarparagraph.ui
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr ""
+
+#. 5HiLZ
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr ""
+
+#. DqemA
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "অনুভূমিক অবস্থানের মান দিন।"
+
+#. e3DxA
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক (_o):"
+
+#. CzgZb
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr ""
+
+#. 8jhK2
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "উল্লম্ব অবস্থানের জন্য মান দিন।"
+
+#. EYEMR
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
+msgid "Vertical"
+msgstr "উলম্ব (_V):"
+
+#. maEbF
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. AfcEf
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. 9j3cM
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. BrACQ
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. 6iopt
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. Z9wXF
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. nLGDu
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. 2ka9i
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr ""
+
+#. oBCCy
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "ঘূর্ণন (_R):"
+
+#. bpibf
+#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ঘূর্ণন (_R):"
+
+#. 3EB6B
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "ঘূর্ণনের জন্য কোণ নির্বাচন করুন।"
+
+#. GPEEC
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "ফ্লিপ (_F):"
+
+#. SBiLG
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্ব ভাবে ফ্লিপ করুন।"
+
+#. sAzF5
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।"
+
+#. 9TCg8
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#. ph2Cf
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#. 46235
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
+
+#. SLW9V
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. RFRDq
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "রং (_C):"
+
+#. dZf2D
+#: stylemenu.ui
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr ""
+
+#. 8sKCs
+#: stylemenu.ui
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr ""
+
+#. DJ6vY
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#. GYD7d
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "ডান"
+
+#. 8EcPH
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. hEuRj
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#. nf26b
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#. 6kNQD
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. 4kdQx
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#. hsu3c
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. dmyBS
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. DkCjR
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. cLacD
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. dEBCR
+#: textcontrolchardialog.ui
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. c3hXJ
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. KvutC
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EGGHM
+#: textcontrolparadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:"
+
+#. mwKiB
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. YMTHT
+#: textcontrolparadialog.ui
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. hHwzA
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#. 9VDo4
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#. czS3W
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. DBg8Y
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. fNrBz
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#. JEgvk
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#. 46nci
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#. D8gB4
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#. gkUzu
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#. qMLxK
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#. dusMw
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#. xJTZe
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
+#. QWLND
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "অাইটেম যোগ করুন"
+
+#. Xe3ES
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "উপাদান যোগ করুন"
+
+#. 4AVyV
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ করুন"
+
+#. FcS4D
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা করুন"
+
+#. FDkCU
+#: xformspage.ui
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#. LMM8D
+#: xmlsecstatmenu.ui
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr ""
+
+#. cLnrU
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr ""
+
+#. gZGXQ
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr ""
+
+#. ZQxa5
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr ""
+
+#. tMYhp
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#. B3psf
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr ""
+
+#. RWH6b
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#. DjAKP
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#. C5wCF
+#: zoommenu.ui
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/accessibility.po b/source/bn-IN/svx/source/accessibility.po
deleted file mode 100644
index 8fd8e45e9e1..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/accessibility.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/accessibility
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348670.000000\n"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "3D material color"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুর রঙ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n"
-"string.text"
-msgid "Solid"
-msgstr "নিরেট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "With hatching"
-msgstr "হ্যাচিং সহ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "বিটম্যাপ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_WITH\n"
-"string.text"
-msgid "with"
-msgstr "সাথে"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_A11Y_AND\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "এবং"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Corner control"
-msgstr "কোণা নিয়ন্ত্রণ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "কোণার বিন্দু নির্বাচন"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Angle control"
-msgstr "কোণ নিয়ন্ত্রণ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "মূখ্য কোণ নির্বাচন"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT\n"
-"string.text"
-msgid "Top left"
-msgstr "ঊর্ধ্ব বাম"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n"
-"string.text"
-msgid "Top middle"
-msgstr "ঊর্ধ্ব কেন্দ্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n"
-"string.text"
-msgid "Top right"
-msgstr "ঊর্ধ্ব ডান"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n"
-"string.text"
-msgid "Left center"
-msgstr "বাম কেন্দ্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n"
-"string.text"
-msgid "Right center"
-msgstr "ডান কেন্দ্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom left"
-msgstr "নিম্ন বাম"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom middle"
-msgstr "নিম্ন কেন্দ্র"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom right"
-msgstr "নিম্ন ডান"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n"
-"string.text"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "০ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n"
-"string.text"
-msgid "45 degrees"
-msgstr "৪৫ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n"
-"string.text"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "৯০ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n"
-"string.text"
-msgid "135 degrees"
-msgstr "১৩৫ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n"
-"string.text"
-msgid "180 degrees"
-msgstr "১৮০ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n"
-"string.text"
-msgid "225 degrees"
-msgstr "২২৫ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n"
-"string.text"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "২৭০ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n"
-"string.text"
-msgid "315 degrees"
-msgstr "৩১৫ ডিগ্রী"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Contour control"
-msgstr "কনট্যুর নিয়ন্ত্রণ"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "এটা এমন জায়গা, যেখানে আপনি কনট্যুর সম্পাদনা করতে পারেন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Special character selection"
-msgstr "বিশেষ অক্ষর নির্বাচন"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "এই এলাকার বিশেষ অক্ষর নির্বাচন করুন।"
-
-#: accessibility.src
-msgctxt ""
-"accessibility.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
-"string.text"
-msgid "Character code "
-msgstr "অক্ষর কোড"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/core.po b/source/bn-IN/svx/source/core.po
deleted file mode 100644
index 039ed1ba9e6..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/core.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/core
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-23 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal Ray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419312486.000000\n"
-
-#: graphichelper.src
-msgctxt ""
-"graphichelper.src\n"
-"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Image Export"
-msgstr "ছবি রপ্তানি"
-
-#: graphichelper.src
-msgctxt ""
-"graphichelper.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Save as Image"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/dialog.po b/source/bn-IN/svx/source/dialog.po
deleted file mode 100644
index 529ac7916f4..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,7254 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
-
-#: SafeMode.src
-msgctxt ""
-"SafeMode.src\n"
-"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
-"string.text"
-msgid "The zip file could not be created."
-msgstr ""
-
-#: bmpmask.src
-msgctxt ""
-"bmpmask.src\n"
-"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
-"string.text"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "রঙের প্যালেট"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) ($(পিক্সেলে প্রস্থ) x $(পিক্সেলে উচ্চতা) px)"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
-"string.text"
-msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "$(প্রস্থ) x $(উচ্চতা) $(DPI) DPI -এ"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
-"string.text"
-msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr "$(ধারন-ক্ষমতা) kiB"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_GIF\n"
-"string.text"
-msgid "Gif image"
-msgstr "Gif ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_JPEG\n"
-"string.text"
-msgid "Jpeg image"
-msgstr "Jpeg ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_PNG\n"
-"string.text"
-msgid "PNG image"
-msgstr "PNG ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_TIFF\n"
-"string.text"
-msgid "TIFF image"
-msgstr "TIFF ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_WMF\n"
-"string.text"
-msgid "WMF image"
-msgstr "WMF ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_MET\n"
-"string.text"
-msgid "MET image"
-msgstr "MET ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_PCT\n"
-"string.text"
-msgid "PCT image"
-msgstr "PCT ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_SVG\n"
-"string.text"
-msgid "SVG image"
-msgstr "SVG ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_BMP\n"
-"string.text"
-msgid "BMP image"
-msgstr "BMP ছবি"
-
-#: compressgraphicdialog.src
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.src\n"
-"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: dlgctrl.src
-msgctxt ""
-"dlgctrl.src\n"
-"STR_SWITCH\n"
-"string.text"
-msgid "Switch"
-msgstr "সুইচ"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "আপনি কি %PRODUCTNAME নথিটির ডেটা পুনরুদ্ধার বাতিল করতে চাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Border setting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Border setting"
-msgstr "সীমানা বিন্যাস"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Left border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left border line"
-msgstr "বামের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Right border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right border line"
-msgstr "ডানের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Top border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top border line"
-msgstr "উপরের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Bottom border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "নিচের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Horizontal border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "অনুভূমিক সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Vertical border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "উল্লম্ব সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "উপরের বাম থেকে নিচের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
-"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "নিচের বাম থেকে উপরের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Border setting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Border setting"
-msgstr "সীমানা বিন্যাস"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Left border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left border line"
-msgstr "বামের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Right border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right border line"
-msgstr "ডানের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Top border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top border line"
-msgstr "উপরের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Bottom border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "নিচের সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Horizontal border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "অনুভূমিক সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Vertical border line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "উল্লম্ব সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "উপরের বাম থেকে নিচের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
-
-#: frmsel.src
-msgctxt ""
-"frmsel.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
-"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "নিচের বাম থেকে উপরের ডান পর্যন্ত তির্যক সীমানা রেখা"
-
-#: language.src
-msgctxt ""
-"language.src\n"
-"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "[All]"
-msgstr "[সব]"
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Bullet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bullet"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Graphics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Linked graphics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"1, 2, 3, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"A, B, C, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"a, b, c, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"I, II, III, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"i, ii, iii, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Native Numbering\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"א...י, יא...כ, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
-
-#: numberingtype.src
-msgctxt ""
-"numberingtype.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
-"א...ת, אא...תת, ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"A3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B6 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B5 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B4 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Letter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Legal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Long Bond\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Tabloid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B6 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B5 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"B4 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"16 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Big 32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"User\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"DL Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C6 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C6/5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"C4 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#6¾ Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#9 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#10 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#11 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"#12 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"Japanese Postcard\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A2"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"A0\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A0"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B6 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B5 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B4 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Letter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Legal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Long Bond\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Tabloid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B6 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B5 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"B4 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"16 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Big 32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"User\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"DL Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C6 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C6/5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"C4 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Dia Slide\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Screen 4:3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Screen 16:9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Screen 16:10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"Japanese Postcard\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid password"
-msgstr "অবৈধ পাসওয়ার্ড"
-
-#: passwd.src
-msgctxt ""
-"passwd.src\n"
-"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Printing selection"
-msgstr "নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "আপনি কি শুধু নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ করতে চান নাকি সম্পূর্ণ নথি?"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "~All"
-msgstr "সব (~A)"
-
-#: prtqry.src
-msgctxt ""
-"prtqry.src\n"
-"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "নির্বাচন (~S)"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: ruler.src
-msgctxt ""
-"ruler.src\n"
-"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "দশমিক"
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"All Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Pages"
-msgstr ""
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"First Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First Page"
-msgstr ""
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"Left and Right Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr ""
-
-#: samecontent.src
-msgctxt ""
-"samecontent.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
-"First, Left and Right Pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SOLID\n"
-"string.text"
-msgid "Continuous"
-msgstr "ধারাবাহিক"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "বিটম্যাপ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled Pattern"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "রেখা শৈলী"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "হ্যাচিং"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Arrowheads"
-msgstr "তীরের-অগ্রভাগ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "Black"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
-"string.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "আকাশী"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
-"string.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "ম্যাজেন্টা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
-"string.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "ধূসর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "হলুদ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
-"string.text"
-msgid "White"
-msgstr "সাদা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
-"string.text"
-msgid "Blue gray"
-msgstr "নীলাভ ধূসর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
-"string.text"
-msgid "Blue classic"
-msgstr "নীল ক্ল্যাসিক"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "কমলা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_ARROW\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow"
-msgstr "তীর চিহ্ন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
-"string.text"
-msgid "Square"
-msgstr "বর্গাকার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "বৃত্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "-কোনটি নয়-"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
-"string.text"
-msgid "Not centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত নয়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "গ্রেস্কেল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
-"string.text"
-msgid "Black/White"
-msgstr "কালো/সাদা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "জলছাপ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
-"string.text"
-msgid "Violet"
-msgstr "বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
-"string.text"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "বোরদো"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Pale yellow"
-msgstr "ফ্যাকাশে হলুদ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Pale green"
-msgstr "ফ্যাকাশে সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
-"string.text"
-msgid "Dark violet"
-msgstr "গাঢ় বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
-"string.text"
-msgid "Salmon"
-msgstr "গোলাপি-কমলা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Sea blue"
-msgstr "সামুদ্রিক নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "ছক"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Purple"
-msgstr "বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Sky blue"
-msgstr "আকাশী নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow green"
-msgstr "হলুদ সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
-"string.text"
-msgid "Pink"
-msgstr "গোলাপী"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "ফিরোজা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
-"string.text"
-msgid "Black 1"
-msgstr "কালো ১"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
-"string.text"
-msgid "Black 2"
-msgstr "কালো ২"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
-"string.text"
-msgid "Brown"
-msgstr "বাদামী"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "মুদ্রা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
-"string.text"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr "মুদ্রা ত্রিমাত্রিক"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr "মুদ্রা ধূসর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr "মুদ্রা ল্যাভেন্ডার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "মুদ্রা ফিরোজা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "ধূসর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
-"string.text"
-msgid "Lavender"
-msgstr "ল্যাভেন্ডার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "ফিরোজা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "হলুদ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint averaged"
-msgstr "রেখার সংযোগস্থল- গড়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint bevel"
-msgstr "রেখার সংযোগস্থল- বেভেল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint miter"
-msgstr "রেখার সংযোগস্থল- মাইটার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint round"
-msgstr "রেখার সংযোগস্থল- বৃত্তাকার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
-"string.text"
-msgid "Line cap flat"
-msgstr "লাইন ক্যাপ ফ্ল্যাট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Line cap round"
-msgstr "লাইন ক্যাপ রাউন্ড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
-"string.text"
-msgid "Line cap square"
-msgstr "লাইন ক্যাপ বর্গ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
-"string.text"
-msgid "Linear blue/white"
-msgstr "রৈখিক নীল/সাদা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
-"string.text"
-msgid "Linear magenta/green"
-msgstr "রৈখিক ম্যাজেন্টা/সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
-"string.text"
-msgid "Linear yellow/brown"
-msgstr "রৈখিক হলুদ/বাদামি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
-"string.text"
-msgid "Radial green/black"
-msgstr "রশ্মীয় সবুজ/কালো"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
-"string.text"
-msgid "Radial red/yellow"
-msgstr "রশ্মীয় লাল/হলুদ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangular red/white"
-msgstr "আয়তাকার লাল/সাদা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
-"string.text"
-msgid "Square yellow/white"
-msgstr "বর্গাকার হলুদ/সাদা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "উপবৃত্তাকার নীলভ ধূসর/হালকা নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
-"string.text"
-msgid "Axial light red/white"
-msgstr "অক্ষীয় হালকা লাল/সাদা"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "তির্যক ১১"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "তির্যক 1r"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "তির্যক 21"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "তির্যক 2r"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "তির্যক 31"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "তির্যক 3r"
-
-#. l means left
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "তির্যক 41"
-
-#. r means right
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "তির্যক 4r"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "নীল কৌণিক রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Green"
-msgstr "সবুজ কৌণিক রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "কমলা কৌণিক রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Red"
-msgstr "লাল কৌণিক রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "ফিরোজা কৌণিক রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "বেগুনি কৌণিক রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner"
-msgstr "কোণা থেকে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr "কোণ থেকে, নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Green"
-msgstr "কোণা থেকে, সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr "কোণা থেকে, কমলা রঙ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Red"
-msgstr "কোণা থেকে, লাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "কোণা থেকে, ফিরোজা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
-"string.text"
-msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr "কোণা থেকে, বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle"
-msgstr "মধ্যবর্তী থেকে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "বাম থেকে, নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "বাম থেকে, সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "বাম থেকে, কমলা রঙ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "বাম থেকে, লাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr "বাম থেকে, ফিরোজা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
-"string.text"
-msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "বাম থেকে, বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "অনুভূমিক নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Green"
-msgstr "অনুভূমিক সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "অনুভূমিক কমলা রঙ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Red"
-msgstr "অনুভূমিক লাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "অনুভূমিক ফিরোজা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "অনুভূমিক বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
-"string.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "রশ্মীয়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Blue"
-msgstr "নীল রশ্মীয়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Green"
-msgstr "সবুজ রশ্মীয় "
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Orange"
-msgstr "কমলা রঙ রশ্মীয় "
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Red"
-msgstr "লাল রশ্মীয়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "ফিরোজা রশ্মীয়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
-"string.text"
-msgid "Radial Violet"
-msgstr "বেগুনি রশ্মীয়"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Blue"
-msgstr "উল্লম্ব নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Green"
-msgstr "উল্লম্ব সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Orange"
-msgstr "উল্লম্ব কমলা রঙ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Red"
-msgstr "লাল উল্লম্ব"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "ফিরোজা উল্লম্ব"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Violet"
-msgstr "বেগুনি উল্লম্ব"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
-"string.text"
-msgid "Gray Gradient"
-msgstr "ধূসর গ্রেডিয়ন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow Gradient"
-msgstr "হলুদ গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
-"string.text"
-msgid "Orange Gradient"
-msgstr "গোলাপী গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
-"string.text"
-msgid "Red Gradient"
-msgstr "লাল গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
-"string.text"
-msgid "Pink Gradient"
-msgstr "গোলাপী অাভা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
-"string.text"
-msgid "Sky"
-msgstr "আকাশ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
-"string.text"
-msgid "Cyan Gradient"
-msgstr "সিয়ান গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Gradient"
-msgstr "নীল গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Pipe"
-msgstr "পার্পেল পাইপ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
-"string.text"
-msgid "Night"
-msgstr "রাত্রি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
-"string.text"
-msgid "Green Gradient"
-msgstr "সবুজ অাভা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Green"
-msgstr "টাঙ্গো সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
-"string.text"
-msgid "Subtle Tango Green"
-msgstr "হালকা টাঙ্গো সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Purple"
-msgstr "টাঙ্গো পার্পেল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Red"
-msgstr "ট্যাঙ্গো লাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Blue"
-msgstr "ট্যাঙ্গো নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Yellow"
-msgstr "ট্যাঙ্গো হলুদ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Orange"
-msgstr "ট্যাঙ্গো কমলা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
-"string.text"
-msgid "Tango Gray"
-msgstr "ট্যাঙ্গো ধূসর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
-"string.text"
-msgid "Clay"
-msgstr "ক্লে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
-"string.text"
-msgid "Olive Green"
-msgstr "অলিভ গ্রীন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
-"string.text"
-msgid "Silver"
-msgstr "রূপালী"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
-"string.text"
-msgid "Sunburst"
-msgstr "সানবার্স্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
-"string.text"
-msgid "Brownie"
-msgstr "ব্রাউনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
-"string.text"
-msgid "Sunset"
-msgstr "সূর্যাস্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
-"string.text"
-msgid "Deep Green"
-msgstr "গাঢ় সবুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
-"string.text"
-msgid "Deep Orange"
-msgstr "গাঢ় কমলা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
-"string.text"
-msgid "Deep Blue"
-msgstr "ঘন নীল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Haze"
-msgstr "পার্পেল হেজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
-"string.text"
-msgid "Black 45 Degrees Wide"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
-"string.text"
-msgid "Black 45 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
-"string.text"
-msgid "Black -45 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
-"string.text"
-msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
-"string.text"
-msgid "Red Crossed 45 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
-"string.text"
-msgid "Red Crossed 0 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Triple 90 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
-"string.text"
-msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "হ্যাচিং"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP0\n"
-"string.text"
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP1\n"
-"string.text"
-msgid "Sky"
-msgstr "আকাশ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP2\n"
-"string.text"
-msgid "Water"
-msgstr "পানি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP3\n"
-"string.text"
-msgid "Coarse grained"
-msgstr "খসখসে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP4\n"
-"string.text"
-msgid "Mercury"
-msgstr "পারদ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP5\n"
-"string.text"
-msgid "Space"
-msgstr "মহাকাশ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP6\n"
-"string.text"
-msgid "Metal"
-msgstr "ধাতু"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP7\n"
-"string.text"
-msgid "Droplets"
-msgstr "জলের ফোঁটা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP8\n"
-"string.text"
-msgid "Marble"
-msgstr "মার্বেল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP9\n"
-"string.text"
-msgid "Linen"
-msgstr "লিনেন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP10\n"
-"string.text"
-msgid "Stone"
-msgstr "পাথর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP11\n"
-"string.text"
-msgid "Gravel"
-msgstr "নুড়ি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP12\n"
-"string.text"
-msgid "Wall"
-msgstr "দেয়াল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP13\n"
-"string.text"
-msgid "Brownstone"
-msgstr "বাদামি-পাথর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP14\n"
-"string.text"
-msgid "Netting"
-msgstr "জাল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP15\n"
-"string.text"
-msgid "Leaves"
-msgstr "পাতা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP16\n"
-"string.text"
-msgid "Artificial Turf"
-msgstr "কৃত্রিম টার্ফ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP17\n"
-"string.text"
-msgid "Daisy"
-msgstr "ডেইজি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP18\n"
-"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "কমলা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP19\n"
-"string.text"
-msgid "Fiery"
-msgstr "শিখায়িত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP20\n"
-"string.text"
-msgid "Roses"
-msgstr "গোলাপ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_BMP21\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "বিটম্যাপ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH0\n"
-"string.text"
-msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr "অাল্ট্রাফাইন ড্যাশড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH1\n"
-"string.text"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "ফাইন ড্যাশড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH2\n"
-"string.text"
-msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "২ ডট ৩ ড্যাশ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH3\n"
-"string.text"
-msgid "Fine Dotted"
-msgstr "ফাইন ডটেড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH4\n"
-"string.text"
-msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr "ফাইন ডট সমেত লাইন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH5\n"
-"string.text"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "ফাইন ড্যাশড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH6\n"
-"string.text"
-msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr "৩ ড্যাশ ৩ ডট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH7\n"
-"string.text"
-msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "অালট্রা-ফাইন ডটেড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH8\n"
-"string.text"
-msgid "Line Style 9"
-msgstr "রেখা শৈলী ৯"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH9\n"
-"string.text"
-msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "২ ডট ১ ড্যাশ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH10\n"
-"string.text"
-msgid "Dashed"
-msgstr "ড্যাশযুক্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH11\n"
-"string.text"
-msgid "Dashed"
-msgstr "ড্যাশযুক্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH12\n"
-"string.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "রেখা শৈলী"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND0\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow concave"
-msgstr "তীর- অবতল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND1\n"
-"string.text"
-msgid "Square 45"
-msgstr "বর্গ- ৪৫"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND2\n"
-"string.text"
-msgid "Small arrow"
-msgstr "ছোট তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND3\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension lines"
-msgstr "মাত্রা রেখা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND4\n"
-"string.text"
-msgid "Double Arrow"
-msgstr "ডবল তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND5\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded short arrow"
-msgstr "গোলাকার ছোট তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND6\n"
-"string.text"
-msgid "Symmetric arrow"
-msgstr "প্রতিসম তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND7\n"
-"string.text"
-msgid "Line arrow"
-msgstr "রেখা তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND8\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded large arrow"
-msgstr "গোলাকার বড় তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND9\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "বৃত্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND10\n"
-"string.text"
-msgid "Square"
-msgstr "বর্গাকার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND11\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow"
-msgstr "তীর চিহ্ন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND12\n"
-"string.text"
-msgid "Short line arrow"
-msgstr "ছোট রেখা তীর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND13\n"
-"string.text"
-msgid "Triangle unfilled"
-msgstr "খালি ত্রিভুজ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND14\n"
-"string.text"
-msgid "Diamond unfilled"
-msgstr "খালি ডায়মন্ড"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND15\n"
-"string.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "হীরা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND16\n"
-"string.text"
-msgid "Circle unfilled"
-msgstr "খালি বৃত্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND17\n"
-"string.text"
-msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "খালি বর্গ ৪৫"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND18\n"
-"string.text"
-msgid "Square unfilled"
-msgstr "খালি বর্গ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND19\n"
-"string.text"
-msgid "Half circle unfilled"
-msgstr "খালি অর্ধ বৃত্ত"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_LEND20\n"
-"string.text"
-msgid "Arrowhead"
-msgstr "বাণ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Millimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "মিলিমিটার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Centimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "সেন্টিমিটার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Meter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "মিটার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Kilometer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "কিলোমিটার"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "ইঞ্চি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "ফুট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "মাইল"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Pica\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "পাইকা"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Point\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "পয়েন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Char\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Char"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"Line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
-"string.text"
-msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr "সবুজ ১ (%PRODUCTNAME প্রধান রঙ)"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Green Accent"
-msgstr "সবুজ অ্যাকসেন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Accent"
-msgstr "নীল অ্যাকসেন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Orange Accent"
-msgstr "কমলা রঙ অ্যাকসেন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Purple"
-msgstr "বেগুনি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Accent"
-msgstr "গোলাপী অ্যাকসেন্ট"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow Accent"
-msgstr "হলুদ অ্যাকসেন্ট"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Butter"
-msgstr "ট্যাংগো: বাটার"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Orange"
-msgstr "ট্যাংগো: কমলা"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr "ট্যাংগো: চকোলেট"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr "ট্যাংগো: ক্যামেলিয়ন"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "ট্যাংগো: অাকাশী নীল"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Plum"
-msgstr "ট্যাংগো: প্লাম"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "ট্যাংগো: স্কারলেট লাল"
-
-#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
-"string.text"
-msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr "ট্যাংগো: অ্যালুমিনিয়াম"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery Theme"
-msgstr "গ্যালারি থীম"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Items"
-msgstr "থীম আইটেম"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
-"string.text"
-msgid "Successfully recovered"
-msgstr "সফলভাবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
-"string.text"
-msgid "Original document recovered"
-msgstr "মূল নথি পুনরুদ্ধার করা হয়েছে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Recovery failed"
-msgstr "পুনরুদ্ধার ব্যর্থ"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
-"string.text"
-msgid "Recovery in progress"
-msgstr "পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
-"string.text"
-msgid "Not recovered yet"
-msgstr "এখনও পুনরুদ্ধার করা হয়নি"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
-"string.text"
-msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "সম্পন্ন (~F)"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"None\n"
-"itemlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Extra Small (1/16\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Small (1/8\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Small Medium (1/4\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Medium (3/8\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Medium Large (1/2\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Large (3/4\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
-
-#: spacing.src
-msgctxt ""
-"spacing.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
-"Extra Large (1\")\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Including Styles"
-msgstr "শৈলী অন্তর্ভুক্ত করা হচ্ছে"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr ""
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Cell St~yles"
-msgstr ""
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "(Search)"
-msgstr "(অনুসন্ধান)"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "(Replace)"
-msgstr "(প্রতিস্থাপন)"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
-"string.text"
-msgid "Reached the end of the document"
-msgstr "নথির শেষে পৌঁছে গেছে"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
-"string.text"
-msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr "পত্রকের শেষে পৌঁছে গেছে"
-
-#: srchdlg.src
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found"
-msgstr "অনুসন্ধানের কি পাওয়া যায়নি"
-
-#: srchdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"srchdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
-"string.text"
-msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "নথির শেষে পৌঁছে গেছে"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "গাঢ় বড় বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "গাঢ় ডায়ামন্ড বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "গাঢ় বড় বর্গক্ষেত্রাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "ডান নির্দেশিত ভরাটকৃত তীর বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr "ডান নির্দেশিত তীর বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Check mark bullets"
-msgstr "টিক চিহ্নিত বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "টিক চিহ্নিত বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr "সংখ্যা ১) ২) ৩)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr "সংখ্যা ১. ২. ৩."
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr "সংখ্যা (১) (২) (৩)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr "বড় হাতের রোমান সংখ্যা I. II. III."
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr "বড় হাতের অক্ষর A) B) C)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr "ছোট হাতের অক্ষর a) b) c)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr "ছোট হাতের অক্ষর (a) (b) (c)"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr "ছোট হাতের রোমান সংখ্যা i. ii. iii."
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "সংখ্যাসূচক, সংখ্যাসূচক, ছোট হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "সংখ্যাসূচক, ছোট হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "সংখ্যাসূচক, ছোট হাতের অক্ষর, রোমান ছোট হাতের অক্ষর, বড় হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric"
-msgstr "সংখ্যাসূচক"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "রোমান বড় হাতের অক্ষর, বড় হাতের অক্ষর, রোমান ছোট হাতের অক্ষর, ছোট হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr "বড় হাতের অক্ষর, রোমান বড় হাতের অক্ষর, ছোট হাতের অক্ষর, রোমান ছোট হাতের অক্ষর, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr "সব সাবলেভেলে সংখ্যাসূচক"
-
-#: svxbmpnumvalueset.src
-msgctxt ""
-"svxbmpnumvalueset.src\n"
-"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "ডান নির্দেশিত বুলেট, ডান নির্দেশিত তীর বুলেট, গাঢ় ডায়ামন্ড বুলেট, গাঢ় ছোট বৃত্তাকার বুলেট"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From left\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From left"
-msgstr "বাঁদিক থেকে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inside\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inside"
-msgstr "ভিতর"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outside\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outside"
-msgstr "বাহির"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From inside\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From inside"
-msgstr "ভিতর থেকে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Paragraph area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "অনুচ্ছেদ এলাকা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Paragraph text area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "অনুচ্ছেদের পাঠ্য এলাকা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left page border"
-msgstr "পৃষ্ঠার বাম সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right page border"
-msgstr "পৃষ্ঠার ডান সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "অনুচ্ছেদের বাম সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "অনুচ্ছেদের ডান সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inner page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "পৃষ্ঠার অভ্যন্তরীণ সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outer page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "পৃষ্ঠার বহিঃস্থ সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inner paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "অনুচ্ছেদের অভ্যন্তরীণ সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outer paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "অনুচ্ছেদের বহিঃস্থ সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Entire page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Entire page"
-msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Page text area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page text area"
-msgstr "পৃষ্ঠার পাঠ্য এলাকা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Base line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Base line"
-msgstr "বেসলাইন"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Row\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Row"
-msgstr "সারি"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Margin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Margin"
-msgstr "মার্জিন"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Left frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "ফ্রেমের বাম সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Right frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "ফ্রেমের ডান সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Entire frame\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "সম্পুর্ণ ফ্রেম"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Frame text area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "ফ্রেমের পাঠ্য এলাকা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Inner frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "ফ্রেমের অন্তঃস্থ সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Outer frame border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "ফ্রেমের বহিঃস্থ সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "উপরে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Center\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From top\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "উপর থেকে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From bottom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From bottom"
-msgstr "নীচ থেকে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Below\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Below"
-msgstr "নিচে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"From right\n"
-"itemlist.text"
-msgid "From right"
-msgstr "ডান থেকে"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Top page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top page border"
-msgstr "পৃষ্ঠার উপরের সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Bottom page border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "পৃষ্ঠার নিচের সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Top paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "অনুচ্ছেদের উপরের সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Bottom paragraph border\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "অনুচ্ছেদের নিচের সীমানা"
-
-#: swframeposstrings.src
-msgctxt ""
-"swframeposstrings.src\n"
-"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
-"Line of text\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line of text"
-msgstr "লেখার লাইন"
-
-#: txenctab.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Windows-1252/WinLatin 1) "
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-850/আন্তর্জাতিক)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-437/US)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-860/পর্তুগীজ)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-861/আইসল্যান্ডিয়)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-863/ফ্রেঞ্চ (কানাডা))"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (DOS/OS2-865/নর্ডিক)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ASCII/US)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ASCII/US)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ISO-8859-1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ISO-8859-1)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (ISO-8859-2)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "পূর্ব ইউরোপ (ISO-8859-2)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Latin 3 (ISO-8859-3)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "ল্যাটিন ৩ (ISO-8859-3)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Baltic (ISO-8859-4)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "ব্যাল্টিক (ISO-8859-4)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (ISO-8859-5)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "সিরিলিক (ISO-8859-5)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Arabic (ISO-8859-6)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "এরাবিক (ISO-8859-6)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (ISO-8859-7)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "গ্রীক (ISO-8859-7)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Hebrew (ISO-8859-8)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "হিব্রু (ISO-8859-8)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (ISO-8859-9)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "তুর্কি (ISO-8859-9)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ISO-8859-14)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ISO-8859-14)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (ISO-8859-15/EURO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (ISO-8859-15/EURO)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (DOS/OS2-737)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "গ্রীক (DOS/OS2-737)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Baltic (DOS/OS2-775)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "বলটিক (DOS/OS2-775)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (DOS/OS2-852)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "পূর্ব ইউরোপ (DOS/OS2-852)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (DOS/OS2-855)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "সিরিলিক (DOS/OS2-855)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (DOS/OS2-857)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "তুর্কি (DOS/OS2-857)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Hebrew (DOS/OS2-862)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "হিব্রু (DOS/OS2-862)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Arabic (DOS/OS2-864)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "এরাবিক (DOS/OS2-864)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "সিরিলিক (DOS/OS2-866/রুশ)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "গ্রীক (DOS/OS2-869/আধুনিক)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Windows-1250/WinLatin ২)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (Windows-1251)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "সিরিলিক (Windows-1251)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (Windows-1253)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "গ্রীক (Windows-1253)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (Windows-1254)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "তুর্কি (Windows-1254)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Hebrew (Windows-1255)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "হিব্রু (Windows-1255)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Arabic (Windows-1256)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "এরাবিক (Windows-1256)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Baltic (Windows-1257)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "বালটিক (Windows-1257)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Vietnamese (Windows-1258)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "ভিয়েতনামী (উইন্ডোজ-১২৫৮)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh/ক্রোয়েশিয়)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "সিরিলিক (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Greek (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "গ্রীক (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "পশ্চিম ইউরোপ (Apple Macintosh/আইসল্যান্ডিক)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "পূর্ব ইউরোপ (Apple Macintosh/রোমানিয়ান)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Turkish (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "তুর্কি (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "সিরিলিক (Apple Macintosh/ইউক্রেনিয়ান)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "চীনা প্রচলিত (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "জাপানী (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (Apple Macintosh)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "কোরিয় (Apple Macintosh)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (Windows-932)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "জাপানী (Windows-932)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (Windows-936)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (Windows-936)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (Windows-949)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "কোরিয় (Windows-949)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (Windows-950)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "চীনা প্রচলিত (Windows-950)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (Shift-JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "জাপান (Shift-JIS)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (GB-2312)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (GB-2312)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (GB-18030)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (GB-18030)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (GBT-12345)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "চীনা প্রচলিত (GBT-12345) "
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (GBK/GB-2312-80)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (Big5)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "চীনা প্রচলিত (Big5) "
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (BIG5-HKSCS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "চীনা প্রচলিত (BIG5-HKSCS) "
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (EUC-JP)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "জাপানী (EUC-JP)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (EUC-CN)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (EUC-CN)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese traditional (EUC-TW)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "চীনা প্রচলিত (EUC-TW)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Japanese (ISO-2022-JP)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "জাপানী (ISO-2022-JP)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Chinese simplified (ISO-2022-CN)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "চীনা সরলকৃত (ISO-2022-CN)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (KOI8-R)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "সিরিলিক (KOI8-R)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Unicode (UTF-7)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "ইউনিকোড (UTF-7)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Unicode (UTF-8)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "ইউনিকোড (UTF-8)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (ISO-8859-10)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "ইষ্টার্ণ ইউরোপ (ISO-8859-10)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Eastern Europe (ISO-8859-13)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "ইষ্টার্ণ ইউরোপ (ISO-8859-13)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (EUC-KR)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "কোরিয় (EUC-KR)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (ISO-2022-KR)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "কোরিয় (ISO-2022-KR)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Korean (Windows-Johab-1361)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "কোরিয় (Windows-Johab-1361)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Unicode (UTF-16)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "ইউনিকোড (UTF-16)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Thai (ISO-8859-11/TIS-620)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "থাই (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Thai (Windows-874)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "থাই (Windows-874)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (KOI8-U)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "সিরিলিক (KOI8-U)"
-
-#: txenctab.src
-msgctxt ""
-"txenctab.src\n"
-"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
-"Cyrillic (PT154)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "সিরিলিক (PT154)"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Latin\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "মৌলিক ল্যাটিন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin-1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin-1"
-msgstr "ল্যাটিন-১"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- বি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"IPA Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA বর্ধিতাংশ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Spacing Modifier Letters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "বিশেষক বর্ণ ফাঁকাকরণ করা হচ্ছে"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Marks\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্ন একত্রিত করা হচ্ছে"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Greek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Greek"
-msgstr "মৌলিক গ্রীক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Greek Symbols And Coptic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "গ্রীক প্রতীক ও কপটিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "সিরিলিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Armenian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "আর্মেনিয়ান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Hebrew\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "মৌলিক হিব্রু"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hebrew Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "হিব্রু বর্ধিত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Arabic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Arabic"
-msgstr "মৌলিক আরবী"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Extended"
-msgstr "আরবী বর্ধিত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Devanagari\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Devanagari"
-msgstr "নগরী"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bengali\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "বাংলা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Gurmukhi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "গুরমূখী"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Gujarati\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "গুজরাতি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Odia\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Odia"
-msgstr "ওড়িয়া"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tamil\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "তামিল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Telugu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "তেলেগু"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kannada\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "কান্নাডা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Malayalam\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "মালয়ালাম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Thai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "থাই"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lao\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "লাও"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Basic Georgian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Basic Georgian"
-msgstr "মৌলিক জর্জিয়ান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Georgian Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Georgian Extended"
-msgstr "জর্জিয়ান বর্ধিত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Jamo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "হাঙ্গুল জামো"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended Additionals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended Additionals"
-msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত অতিরিক্ত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Greek Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "গ্রীক বর্ধিত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"General punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General punctuation"
-msgstr "সাধারণ বিরামচিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Superscripts and Subscripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "ঊর্ধ্বলিপি ও নিম্নলিপি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Currency Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "মুদ্রা চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "ডায়াক্রিটিকাল চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Letterlike Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "অক্ষরের মত চিহ্নসমূহ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Number Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number Forms"
-msgstr "নম্বরের রূপ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arrows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "তীর চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mathematical Operators\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "গাণিতিক অপারেটরসমূহ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Technical\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "বিবিধ প্রযুক্তিগত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Control Pictures\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "চিত্রসমূহ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Optical Character Recognition\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "অপটিক্যাল চিহ্ন শনাক্তকরণ (OCR)"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed Alphanumerics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "সংগ্রথিত আলফা-নিউমেরিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Box Drawing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "বাক্স অঙ্কন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Block Elements\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Block Elements"
-msgstr "ব্লক এলিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Geometric Shapes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "জ্যামিতিক আকৃতি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "বিবিধ প্রতীক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Dingbats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dingbats"
-msgstr "ডিংগব্যাট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Symbols And Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr "CJK চিহ্ন ও বিরামচিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hiragana\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "হিরাগানা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Katakana\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Katakana"
-msgstr "কাটাকানা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bopomofo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "বোপোমোফো"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Compatibility Jamo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "হাঙ্গুল উপযুক্ততা জামো"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Miscellaneous\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "CJK বিবিধ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed CJK Letters And Months\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "সংগ্রথিত CJK বর্ণ ও মাসসমূহ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK উপযুক্ততা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "হাঙ্গুল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK ইউনিফাইড ইডিওগ্রাফ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Private Use Area\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "একান্ত ব্যবহারের এলাকা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility Ideographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK উপযুক্ততা ইডিওগ্রাফ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Alphabetic Presentation Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "বর্ণানুক্রমিক উপস্থাপনা ফরম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Presentation Forms-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Half Marks\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "অর্ধ চিহ্নসমূহ একত্রিত করা হচ্ছে"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK উপযুক্ততা ফরম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Small Form Variants\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "ছোট প্রকারভেদ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Presentation Forms-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "আরবি উপস্থাপনা ফরম-বি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Half-width and Full-width Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "অর্ধ-প্রস্থ ও পূর্ণ-প্রস্থ ফরম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Specials\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Specials"
-msgstr "বিশেষ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Yi Syllables\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yi Syllables"
-msgstr "ইয়ি ধ্বনি-নির্দেশক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Yi Radicals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yi Radicals"
-msgstr "Yi রেডিক্যাল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Italic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Italic"
-msgstr "পুরানো তির্যক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Gothic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gothic"
-msgstr "গথিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Deseret\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Deseret"
-msgstr "ডেসারেট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Byzantine Musical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "বাইজানটিন সংগীতের চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Musical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "সংগীতের চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mathematical Alphanumeric Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "গাণিতিক আল্ফানিউমারিক সংকেত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন C"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন D"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Compatibility Ideographs Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK সামঞ্জস্যের ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tags\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tags"
-msgstr "ট্যাগ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "সিরিলিক সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Variation Selectors\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Variation Selectors"
-msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplementary Private Use Area-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplementary Private Use Area-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "অতিরিক্ত ব্যক্তিগত ব্যবহারের ক্ষেত্র-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Limbu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Limbu"
-msgstr "লিম্বু"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Le\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Le"
-msgstr "তাই লি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khmer Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "খমের চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phonetic Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "ফোনেটিক এক্সেটনশন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Symbols And Arrows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং তীরচিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Yijing Hexagram Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr "ইজিং হেক্সাগ্রাম চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Linear B Syllabary\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "লিনিয়ার B সিলেবারি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Linear B Ideograms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "লিনিয়ার B ভাবসংকেত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Aegean Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ugaritic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Shavian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shavian"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Osmanya\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sinhala\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "সিনহালা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tibetan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "তিব্বতীয়"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Myanmar\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "মায়ানমার"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khmer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "খেমার"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ogham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ogham"
-msgstr "ওগাম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Runic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Runic"
-msgstr "রুনিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Syriac\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Syriac"
-msgstr "সিরিয়াক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Thaana\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Thaana"
-msgstr "থানা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic"
-msgstr "ইথিওপিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cherokee\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cherokee"
-msgstr "চেরোকী"
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Canadian Aboriginal Syllables\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "কানাডিয়ান আদিবাসী সিলেবেল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mongolian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "মঙ্গোলিয়ান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Mathematical Symbols-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Arrows-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Braille Patterns\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Braille Patterns"
-msgstr "ব্রেইল চিহ্নসমূহ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Arrows-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-বি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Mathematical Symbols-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "বিবিধ গাণিতিক চিহ্ন-বি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Radical Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "CJK রেডিকেল সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kangxi Radicals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kangxi রেডিক্যেল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ideographic Description Characters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "চিত্রলিপি বর্ণনার অক্ষরসমূহ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tagalog\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tagalog"
-msgstr "ট্যাগালগ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hanunoo\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hanunoo"
-msgstr "হানুনু"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tagbanwa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tagbanwa"
-msgstr "টাগবানওয়া"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Buhid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Buhid"
-msgstr "বুহিড"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kanbun\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kanbun"
-msgstr "কানবুন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bopomofo Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bopomofo Extended"
-msgstr "বোপোমোফো বর্ধিত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Katakana Phonetics\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "কাটাকানা ফনেটিক্স"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Strokes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Strokes"
-msgstr "CJK স্ট্রোকস"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cypriot Syllabary\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "সিপ্রিয়ট সিলেবারি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Xuan Jing Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "তাই জুয়ান জিঙ্গ সংকেত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Variation Selectors Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "পরিবর্তন নির্বাচনকারী সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ancient Greek Musical Notation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "পুরাতন গ্রিক সংগীতের স্বরলিপি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ancient Greek Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "পুরাতন গ্রিক সংখ্যা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "আরবি সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Buginese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Buginese"
-msgstr "বুগিনিস"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Marks Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Coptic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coptic"
-msgstr "কপটিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "ইথিওপিক সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Georgian Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "জর্জিয়ান সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Glagolitic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Glagolitic"
-msgstr "গ্লাগোলিটিক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kharoshthi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "খারোশতি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Modifier Tone Letters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr "ধ্বনি পরিবর্তনকারী অক্ষর"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"New Tai Lue\n"
-"itemlist.text"
-msgid "New Tai Lue"
-msgstr "নতুন তাই লি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Persian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Persian"
-msgstr "পুরাতন ফার্সি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phonetic Extensions Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "ফোনেটিক (ধ্বন্যাত্মক) এক্সেটনশন সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "অতিরিক্ত যতিচিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Syloti Nagri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "সিলোটি নাগরি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tifinagh\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "টিফিনাগ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Vertical Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical Forms"
-msgstr "উল্লম্ব ফর্ম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Nko\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nko"
-msgstr "নকো"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Balinese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Balinese"
-msgstr "বালিনিস"
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত-C"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phags-Pa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phags-Pa"
-msgstr "ফাগস-পা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phoenician\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phoenician"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cuneiform\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cuneiform Numbers And Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Counting Rod Numerals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sundanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lepcha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lepcha"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ol Chiki\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Vai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vai"
-msgstr "ওয়াই"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr "সিরিলিক এক্সটেনডেড-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Saurashtra\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Saurashtra"
-msgstr "সৌরাষ্ট্র"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kayah Li\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kayah Li"
-msgstr "কায়াহ লি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Rejang\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rejang"
-msgstr "রেজাং"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cham"
-msgstr "চাম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ancient Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ancient Symbols"
-msgstr "পুরাতন চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Phaistos Disc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Phaistos Disc"
-msgstr "ফাইসটোস ডিস্ক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lycian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lycian"
-msgstr "লাইসিয়ান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Carian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Carian"
-msgstr "কারিয়ান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lydian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lydian"
-msgstr "লাইডিয়ান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mahjong Tiles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr "মাহজোং টাইল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Domino Tiles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Domino Tiles"
-msgstr "ডোমিনো টাইল"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Samaritan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Samaritan"
-msgstr "সামারিটান"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "কানাডিয়ান অ্যাবোরিজিনাল শব্দাংশ এক্সটেন্ডেড"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Tham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Tham"
-msgstr "তাই থাম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Vedic Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "বৈদিক এক্সটেনশন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Lisu\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Lisu"
-msgstr "লিসু"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bamum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bamum"
-msgstr "বামুম"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Common Indic Number Forms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr "সাধারণ ইন্ডিক সংখ্যার রূপ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Devanagari Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "দেবনাগরি এক্সটেন্ডেড"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Jamo Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "হাঙ্গুল জামো এক্সটেনডেড-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Javanese\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Javanese"
-msgstr "জাভানিস"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Myanmar Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tai Viet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tai Viet"
-msgstr "তাই ভিয়েট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meetei Mayek\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "মেইতেই মায়েক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hangul Jamo Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "হাংগুল জামো এক্সটেনডেড-B"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Imperial Aramaic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old South Arabian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Avestan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Inscriptional Parthian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Inscriptional Pahlavi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Turkic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Rumi Numeral Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kaithi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kaithi"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Egyptian Hieroglyphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed Alphanumeric Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "এনক্লোসড আল্ফানিউমেরিক সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Enclosed Ideographic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "এনক্লোসড ভাবসংকেত সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mandaic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mandaic"
-msgstr "ম্যান্ডেইক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Batak\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Batak"
-msgstr "বাটাক"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ethiopic Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr "ইথিওপিক এক্সটেন্ডেড-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Brahmi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Brahmi"
-msgstr "ব্রাহ্মী"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bamum Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "বামুম সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Kana Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kana Supplement"
-msgstr "কানা সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Playing Cards\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Playing Cards"
-msgstr "তাশ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miscellaneous Symbols And Pictographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr "বিভিন্ন চিহ্ন এবং ছবির সংকেত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Emoticons\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "ইমোটিকন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Transport And Map Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr "পরিবহণ ও মানচিত্রের সংকেত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Alchemical Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr "অ্যাকেমির চিহ্ন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Extended-A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "আরবী এক্সটেনডেড-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Arabic Mathematical Alphabetic Symbols\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr "আরবী গাণিতিক অক্ষরের সংকেত"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Chakma\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chakma"
-msgstr "চাকমা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meetei Mayek Extensions\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr "মেইতেই মায়েক এক্সেটনশন"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meroitic Cursive\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "মেরোইটিক কার্সিভ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Meroitic Hieroglyphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "মেরোইটিক হেইরোগ্লিফস"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Miao\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miao"
-msgstr "মিয়াও"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sharada\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sharada"
-msgstr "শারদা"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sora Sompeng\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sora Sompeng"
-msgstr "সোরা সোমপেং"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sundanese Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "সুদানিজ সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Takri\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Takri"
-msgstr "টাকরি"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bassa Vah\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Caucasian Albanian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Coptic Epact Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Combining Diacritical Marks Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "সংযুক্তকারী ধ্বনি-নির্দেশক চিহ্ন সাপ্লিমেন্ট"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Duployan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Duployan"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Elbasan\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Elbasan"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Geometric Shapes Extended\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Grantha\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Grantha"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khojki\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khojki"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Khudawadi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Latin Extended-E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "ল্যাটিন বর্ধিত- এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Linear A\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Linear A"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mahajani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mahajani"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Manichaean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Manichaean"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mende Kikakui\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Modi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Modi"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mro\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mro"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Myanmar Extended-B\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr "মিয়ানমার এক্সটেনডেড-A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Nabataean\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nabataean"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old North Arabian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Permic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Permic"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ornamental Dingbats\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Pahawh Hmong\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Palmyrene\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Pau Cin Hau\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Psalter Pahlavi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Shorthand Format Controls\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Siddham\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Siddham"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sinhala Archaic Numbers\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Arrows-C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "অতিরিক্ত তীরচিহ্ন-এ"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tirhuta\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Warang Citi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ahom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ahom"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Anatolian Hieroglyphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cherokee Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"CJK Unified Ideographs Extension E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK ইউনিফাইড ভাবসংকেত এক্সটেনশন A"
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Early Dynastic Cuneiform\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Hatran\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hatran"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Multani\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Multani"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Old Hungarian\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Supplemental Symbols And Pictographs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Sutton Signwriting\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Adlam\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Adlam"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Bhaiksuki\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Cyrillic Extended-C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Glagolitic Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Ideographic Symbols and Punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Marchen\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Marchen"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Mongolian Supplement\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Newa\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Newa"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Osage\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Osage"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tangut\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tangut"
-msgstr ""
-
-#: ucsubset.src
-msgctxt ""
-"ucsubset.src\n"
-"RID_SUBSETMAP\n"
-"Tangut Components\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tangut Components"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po b/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po
deleted file mode 100644
index 2d5870d7eb1..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/engine3d.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/engine3d
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830141.000000\n"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n"
-"string.text"
-msgid "Favorite"
-msgstr "পছন্দনীয়"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n"
-"string.text"
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n"
-"string.text"
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
-
-#: float3d.src
-msgctxt ""
-"float3d.src\n"
-"RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n"
-"string.text"
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "বস্তু সন্নিবেশ করান"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু ঘুরান"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n"
-"string.text"
-msgid "Create extrusion object"
-msgstr "এক্সট্রুশন বস্তু তৈরি করুন"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_LATHE\n"
-"string.text"
-msgid "Create rotation object"
-msgstr "ঘুর্ণন অবজেক্ট তৈরি করুন"
-
-#: string3d.src
-msgctxt ""
-"string3d.src\n"
-"RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n"
-"string.text"
-msgid "Split 3D object"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু বিভাজন করুন"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/form.po b/source/bn-IN/svx/source/form.po
deleted file mode 100644
index a47898df29f..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/form.po
+++ /dev/null
@@ -1,1164 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/form
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478952404.000000\n"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
-"Do you really want to delete this model?"
-msgstr ""
-"'$MODELNAME' মডেল মুছে ফেললে, এই মডেলের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
-"আপনি কি সত্যিই এই মডেল মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: datanavi.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
-"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr ""
-"'$INSTANCENAME' ইন্সট্যান্স মুছে ফেললে, এই দৃষ্টান্তের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
-"আপনি কি সত্যিই এই ইন্সট্যান্স মুছে ফেলতে চান? "
-
-#: datanavi.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
-"Do you really want to delete this element?"
-msgstr ""
-"'$ELEMENTNAME' এলিমেন্ট মুছে ফেললে, এই এলিমেন্টের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
-"আপনি কি সত্যিই এই এলিমেন্ট মুছে ফেলতে চান? "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই এই '$ATTRIBUTENAME বৈশিষ্ট্যটি মুছে ফেলতে চান?"
-
-#: datanavi.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this submission?"
-msgstr ""
-"'$SUBMISSIONNAME' সাবমিশনটি মুছে ফেললে, এই সাবমিশনের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি সত্যিই এই সাবমিশন মুছে ফেলতে চান? "
-
-#: datanavi.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
-"\n"
-"Do you really want to delete this binding?"
-msgstr ""
-"'$BINDINGNAME' বাইন্ডিংটি মুছে ফেললে, এই বাইন্ডিংয়ের অধীনস্থ সকল কন্ট্রোলে প্রভাব পরবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি সত্যিই এই বাইন্ডিং মুছে ফেলতে চান? "
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "XML এ '%1' নাম বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন নাম দিন।"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "XML এ '%1' উপসর্গ বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন উপসর্গ সন্নিবেশ করান।"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "'%1' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম সন্নিবেশ করান।"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
-"string.text"
-msgid "The submission must have a name."
-msgstr "সাবমিশনের অবশ্যই একটি নাম থাকতে হবে।"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_METHOD_POST\n"
-"string.text"
-msgid "Post"
-msgstr ""
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_METHOD_PUT\n"
-"string.text"
-msgid "Put"
-msgstr ""
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_METHOD_GET\n"
-"string.text"
-msgid "Get"
-msgstr ""
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_REPLACE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_REPLACE_INST\n"
-"string.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "ইন্সট্যান্স"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_REPLACE_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n"
-"string.text"
-msgid "Binding: "
-msgstr "বাইন্ডিং:"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n"
-"string.text"
-msgid "Reference: "
-msgstr "রেফারেন্স:"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Action: "
-msgstr "কাজ:"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n"
-"string.text"
-msgid "Method: "
-msgstr "মেথড:"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace: "
-msgstr "প্রতিস্থাপন:"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "এলিমেন্ট যোগ"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "এলিমেন্ট সম্পাদনা"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Element"
-msgstr "এলিমেন্ট মুছে ফেলুন"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Attribute"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য মুছে ফেলা"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Add Binding"
-msgstr "বাইন্ডিং যোগ"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Binding"
-msgstr "বাইন্ডিং সম্পাদনা"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "বাইন্ডিং অপসারণ"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "সাবমিশন যোগ"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Submission"
-msgstr "সাবমিশন সম্পাদনা"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Submission"
-msgstr "সাবমিশন মুছে ফেলা"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_ELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Element"
-msgstr "উপাদান"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_ATTRIBUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Attribute"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_BINDING\n"
-"string.text"
-msgid "Binding"
-msgstr "বাইন্ডিং"
-
-#: datanavi.src
-msgctxt ""
-"datanavi.src\n"
-"RID_STR_BINDING_EXPR\n"
-"string.text"
-msgid "Binding expression"
-msgstr "বা‌ইন্ডিং এক্সপ্রেশন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
-"string.text"
-msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "'#' ক্ষেত্রে ইনপুট প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে একটি মান সন্নিবেশ করান।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FORMS\n"
-"string.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "ফরম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NO_PROPERTIES\n"
-"string.text"
-msgid "No control selected"
-msgstr "কোনো কন্ট্রোল নির্বাচন করা হয়নি"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Properties: "
-msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ:"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "ফরমের বৈশিষ্ট্য"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FMEXPLORER\n"
-"string.text"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "ফরম ন্যাভিগেটর"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FORM\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফরম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"Table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"Query\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"SQL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_STDFORMNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "ফরম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "আড়ালকৃত কন্ট্রোল "
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_CONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "কন্ট্রোল"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_REC_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Record"
-msgstr "রেকর্ড"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_REC_FROM_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr "এর"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Add field:"
-msgstr "ক্ষেত্র যোগ:"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_WRITEERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error writing data to database"
-msgstr "ডাটাবেসে ডাটা লেখার ত্রুটি"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "কোয়েরি এক্সপ্রেশনে সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "আপনি ১টি রেকর্ড মুছে ফেলতে মনস্থ করেছেন।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
-"string.text"
-msgid "# records will be deleted."
-msgstr "#টি রেকর্ড মুছে ফেলা হবে।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DELETECONFIRM\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
-"Do you want to continue anyway?"
-msgstr ""
-"আপনি 'হ্যাঁ' ক্লিক করলে, এই অপারেশন থেকে পূর্বের অবস্থায় ফিরে যেতে পারবেন না।\n"
-"এরপরও কি আপনি চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NAVIGATIONBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Col"
-msgstr "কলাম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
-"string.text"
-msgid "Set property '#'"
-msgstr "'#' বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert in container"
-msgstr "ধারকে সন্নিবেশ করান"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete #"
-msgstr "# মুছে ফেলুন "
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete # objects"
-msgstr "#টি অবজেক্ট মুছে ফেলুন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace a container element"
-msgstr "ধারকের এলিমেন্ট প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Control"
-msgstr "কন্ট্রোল প্রতিস্থাপন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "অপশন বোতাম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "চেক বাক্স"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "ক্ষেত্র লেবেল করা"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "গ্রুপ বাক্স"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "লেখা বাক্স"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "বিন্যাসিত ক্ষেত্র"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "তালিকা বাক্স"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "কম্বো বাক্স"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "চিত্র বোতাম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "চিত্র কন্ট্রোল"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
-"string.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "তারিখ ক্ষেত্র"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "সময় ক্ষেত্র"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "সংখ্যাসূচক ক্ষেত্র"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্র"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "প্যাটার্ন ক্ষেত্র"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
-"string.text"
-msgid "Table Control "
-msgstr "সারণি কন্ট্রোল"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "স্ক্রলবার"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n"
-"string.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "ঘুর্ণন বোতাম"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "ন্যাভিগেশন বার"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Multiselection"
-msgstr "একাধিক-নির্বাচন"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "বর্তমান ফরমে ডাটা-সম্পর্কীয় কোনো কন্ট্রোল নেই!"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_POSTFIX_DATE\n"
-"string.text"
-msgid " (Date)"
-msgstr "(তারিখ)"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_POSTFIX_TIME\n"
-"string.text"
-msgid " (Time)"
-msgstr " (সময়)"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Filter navigator"
-msgstr "পরিশোধক ন্যাভিগেটর"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n"
-"string.text"
-msgid "Filter for"
-msgstr "যার জন্য পরিশোধক"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n"
-"string.text"
-msgid "Or"
-msgstr "বা"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "কার্যকর সীমা কন্ট্রোল, যেগুলো টেবিল ভিউতে ব্যবহৃত হতে পারে তা বর্তমান ফর্মে বিদ্যমান নয়।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_AUTOFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "<AutoField>"
-msgstr "<AutoField>"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"LIKE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"NOT\n"
-"itemlist.text"
-msgid "NOT"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"EMPTY\n"
-"itemlist.text"
-msgid "EMPTY"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"TRUE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"FALSE\n"
-"itemlist.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"IS\n"
-"itemlist.text"
-msgid "IS"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"BETWEEN\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"OR\n"
-"itemlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"AND\n"
-"itemlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Average\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Count\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Maximum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Minimum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Sum\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Every\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Every"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Any\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Any"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Some\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Some"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"STDDEV_POP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"STDDEV_SAMP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"VAR_SAMP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"VAR_POP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Collect\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Collect"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Fusion\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"Intersection\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr ""
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL স্টেটমেন্টের সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
-"string.text"
-msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "LIKE এর সাথে #1 মান ব্যবহার করা যায় না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
-"string.text"
-msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "এই ক্ষেত্রের সাথে LIKE ব্যবহার করা যায় না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "সন্নিবেশকৃত মানটি বৈধ তারিখ নয়। অনুগ্রহ করে সঠিক বিন্যাসে তারিখ সন্নিবেশ করান, উদাহরণস্বরূপ, MM/DD/YY."
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "ক্ষেত্রটি পূর্ণসংখ্যার সাথে তুলনা করা যায় না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "ডাটাবেস \"#\" নামের সারণি ধারণ করে না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "ডাটাবেস \"#\" নামের সারণি বা কোয়েরি কোনটিই ধারণ করে না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "ডাটাবেস ইতোমধ্যে \"#\" নামের সারণি বা ভিউ ধারণ করে।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "ডাটাবেস ইতোমধ্যে \"#\" নামের কোয়েরি ধারণ করে।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "\"#2\" সারণিতে \"#1\" কলামটি অপরিচিত।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n"
-"string.text"
-msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "ক্ষেত্রটি ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যার সাথে তুলনা করা যায় না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n"
-"string.text"
-msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "সন্নিবেশকৃত নির্ণায়কটি এই ক্ষেত্রের সাথে তুলনা করা যায় না।"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Data Navigator"
-msgstr "ডাটা ন্যাভিগেটর"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। উপরিলিখন করতে চান?"
-
-#: fmstring.src
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "#object# label"
-msgstr "#অবজেক্ট# লেবেল"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po b/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po
deleted file mode 100644
index 6eddcb0382e..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/gallery2.po
+++ /dev/null
@@ -1,362 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/gallery2
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830154.000000\n"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics filter"
-msgstr "গ্রাফিক্স পরিশোধক"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
-"string.text"
-msgid "New Theme"
-msgstr "নতুন থীম "
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
-"string.text"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "নতুন থীম..."
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Icon View"
-msgstr "আইকন হিসেবে প্রদর্শন"
-
-#: gallery.src
-msgctxt ""
-"gallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Detailed View"
-msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক আবহ "
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Animations"
-msgstr "অ্যানিমেশন"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "বুলেট"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n"
-"string.text"
-msgid "Office"
-msgstr "অফিস"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n"
-"string.text"
-msgid "Flags"
-msgstr "ফ্ল্যাগ"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
-"string.text"
-msgid "Flow Charts"
-msgstr "প্রবাহ চিত্র"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
-"string.text"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "ইমোটিকন"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n"
-"string.text"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage"
-msgstr "প্রধান পাতা"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Interaction"
-msgstr "মিথস্ক্রিয়া"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n"
-"string.text"
-msgid "Maps"
-msgstr "মানচিত্র "
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE\n"
-"string.text"
-msgid "People"
-msgstr "মানুষ"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n"
-"string.text"
-msgid "Surfaces"
-msgstr "পৃষ্ঠতল"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n"
-"string.text"
-msgid "Computers"
-msgstr "কম্পিউটার"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
-"string.text"
-msgid "Diagrams"
-msgstr "রেখাচিত্র"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Environment"
-msgstr "পরিবেশ"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Finance"
-msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Transport"
-msgstr "পরিবহন"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
-"string.text"
-msgid "Textshapes"
-msgstr "টেক্সট-শেপস"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds"
-msgstr "শব্দ"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "প্রতীক"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n"
-"string.text"
-msgid "My Theme"
-msgstr "আমার থীম"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "তীর"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n"
-"string.text"
-msgid "Balloons"
-msgstr "বেলুন"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n"
-"string.text"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "কীবোর্ড"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "উপস্থাপনা"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n"
-"string.text"
-msgid "Calendar"
-msgstr "বর্ষপঞ্জি "
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "ন্যাভিগেশন"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n"
-"string.text"
-msgid "Communication"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES\n"
-"string.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n"
-"string.text"
-msgid "Computers"
-msgstr "কম্পিউটার"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n"
-"string.text"
-msgid "Climate"
-msgstr "জলবায়ু"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n"
-"string.text"
-msgid "School & University"
-msgstr "বিদ্যালয় এবং বিশ্ববিদ্যালয়"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Problem Solving"
-msgstr "ত্রুটি সমাধান"
-
-#: galtheme.src
-msgctxt ""
-"galtheme.src\n"
-"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
-"string.text"
-msgid "Screen Beans"
-msgstr "স্ক্রীনবীন"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/items.po b/source/bn-IN/svx/source/items.po
deleted file mode 100644
index cdc55cf142b..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/items.po
+++ /dev/null
@@ -1,1000 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/items
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435272583.000000\n"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) executing the thesaurus.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "ভাব-অভিধান কার্যকরকরণের $(ERR)।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) executing the spellcheck.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "বানান-পরীক্ষণ কার্যকরকরণের $(ERR)।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) executing the hyphenation.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "হাইফেন-প্রদান কার্যকরকরণের $(ERR)।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) creating a dictionary.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "অভিধান তৈরিকরণের $(ERR)।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) setting background attribute.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "পটভূমির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণে $(ERR)। "
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCTX\n"
-"$(ERR) loading the graphics.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "গ্রাফিক্স লোড করতে $(ERR)।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"No thesaurus available for the current language.\n"
-"Please check your installation and install the desired language."
-msgstr ""
-"বর্তমান ভাষার জন্য কোনো ভাব-অভিধান বিদ্যামান নেই।\n"
-"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং কাঙ্খিত ভাষাটি ইনস্টল করুন।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"$(ARG1) বানান-পরীক্ষণ ফাংশন দ্বারা সমর্থিত নয় বা বর্তমানে সক্রিয় নয়।\n"
-"অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন, প্রয়োজনীয় ভাষার মডিউল ইনস্টল করুন\n"
-"বা 'টুল - অপশন - ভাষার সেটিং - লিখন সহায়তা' এর অধীনে এটি সক্রিয় করুন।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"Spellcheck is not available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "বানান-পরীক্ষণ উপস্থিত নয়।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"Hyphenation not available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "হাইফেন প্রদান বিদ্যমান নেই।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The custom dictionary $(ARG1) cannot be read.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান $(ARG1) পড়া যায়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The custom dictionary $(ARG1) cannot be created.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান $(ARG1) তৈরি করা যায়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The graphic $(ARG1) could not be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "$(ARG1) গ্রাফিকটি পাওয়া যায়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An unlinked graphic could not be loaded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "একটি বিযুক্ত গ্রাফিক লোড করা সম্ভব হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"A language has not been fixed for the selected term.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "নির্বাচিত বিষয়ের জন্য ভাষা নির্ধারণ করা হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "প্রয়েজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় ফরম স্তর লোড করা হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "প্রয়েজনীয় IO-সার্ভিস (com.sun.star.io.*) ইন্সট্যান্স তৈরি করতে না পারায় ফরম স্তর লেখা হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
-msgstr "ফরম কন্ট্রোল পড়ার সময় একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়েছিল। ফরম স্তর লোড করা হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "ফর্ম কন্ট্রোল লেখার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। ফরম স্তর সংরক্ষণ করা হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "একটি বুলেট পড়ার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল। সবগুলো বুলেট লোড করা হয়নি।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "বেসিক কোডের সব পরিবর্তন হারিয়ে গেছে। বিকল্প হিসেবে আসল VBA ম্যাক্রো কোড সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "নথিতে ধারণকৃত প্রকৃত VBA বেসিক কোড সংরক্ষণ করা হবে না।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The password is incorrect. The document cannot be opened.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "পাসওয়ার্ডটি ভূল। নথিটি খোলা যাবে না।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "এই নথিতে ব্যবহৃত এনক্রিপশন প্রক্রিয়া সমর্থিত নয়। শুধুমাত্র Microsoft Office 97/2000 এর জন্য উপযুক্ত পাসওয়ার্ড এনক্রিপশন সমর্থিত।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "পাসওয়ার্ড-এনক্রিপ্টকৃত Microsoft PowerPoint উপস্থাপনা লোড করা সমর্থিত নয়।"
-
-#: svxerr.src
-msgctxt ""
-"svxerr.src\n"
-"RID_SVXERRCODE\n"
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
-msgstr ""
-"Microsoft Office বিন্যাসে নথি সংরক্ষণ করার সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা সমর্থিত নয়।\n"
-"আপনি কি নথিটি পাসওয়ার্ড ছাড়াই সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Scale\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "আকার পরিবর্তন"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Brush\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Brush"
-msgstr "ব্রাশ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Tab stops\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tab stops"
-msgstr "ট্যাব স্টপ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font posture\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font posture"
-msgstr "ফন্টের অঙ্গবিন্যাস"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font weight\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font weight"
-msgstr "ফন্টের পুরুত্ব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Shadowed\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Shadowed"
-msgstr "ছায়াবৃত্ত"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Individual words\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "পৃথক শব্দ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Outline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "রূপরেখা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Strikethrough\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "অবচ্ছেদন"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Underline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "নিচে দাগ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font size"
-msgstr "ফন্টের আকার"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Rel. Font size\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rel. Font size"
-msgstr "রে. ফন্টের আকার"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Font color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "ফন্টের রং"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Kerning\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "কার্নিং"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Effects\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "প্রভাব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Language\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Position\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character blinking\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character blinking"
-msgstr ""
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character set color\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character set color"
-msgstr "ক্যারেক্টার সেটের রং"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Overline\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "ঊর্ধ্বরেখা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Alignment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Line spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দুরত্ব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Page Break\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page Break"
-msgstr "পৃষ্ঠার বিরতি"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Hyphenation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Do not split paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Orphans\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Orphans"
-msgstr "অরফ্যান"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Widows\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Widows"
-msgstr "উইডোজ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Paragraph spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr ""
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Paragraph indent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Paragraph indent"
-msgstr ""
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Indent\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "মধ্যবর্তী দুরত্ব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Page\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Page Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Keep with next paragraph\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Blinking\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Register-true\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character background\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character background"
-msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Asian font"
-msgstr "এশীয় ফন্ট"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Size of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Size of Asian font"
-msgstr "এশিয়ান ফন্টের আকার"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Language of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language of Asian font"
-msgstr "এশীয় ফন্টের ভাষা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Posture of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "এশীয় ফন্টের সজ্জা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Weight of Asian font\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "এশীয় ফন্টের পুরুত্ব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"CTL\n"
-"itemlist.text"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Size of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "জটিল স্ক্রিপ্টের আকার"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Language of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "জটিল স্ক্রিপ্টের ভাষা"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Posture of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "জটিল স্ক্রিপ্ট অঙ্গবিন্যাস"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Weight of complex scripts\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "জটিল স্ক্রিপ্টের পুরুত্ব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Double-lined\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "ডবল রেখাযুক্ত"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Emphasis mark\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Text spacing\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text spacing"
-msgstr "পাঠ্য মধ্যবর্তী দুরত্ব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Hanging punctuation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Forbidden characters\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Forbidden characters"
-msgstr "নিষিদ্ধ অক্ষর"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Rotation\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "ঘূর্ণন"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Character scaling\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Character scaling"
-msgstr ""
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Relief\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "রিলিফ"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_ATTR_NAMES\n"
-"Vertical text alignment\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "উল্লম্ব টেক্সট বিন্যাস"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default orientation"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্থিতিবিন্যাস"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "From top to bottom"
-msgstr "উপর থেকে নিচ পর্যন্ত"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "নিচ থেকে উপরে"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
-"string.text"
-msgid "Stacked"
-msgstr "স্তুপীকৃত"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left margin: "
-msgstr "বাম মার্জিন:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top margin: "
-msgstr "ঊর্ধ্ব মার্জিন:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right margin: "
-msgstr "ডান মার্জিন:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom margin: "
-msgstr "নিম্ন মার্জিন:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Description: "
-msgstr "পৃষ্ঠার বর্ণনা:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Capitals"
-msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "রোমান- বড় হাতের"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
-"string.text"
-msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "রোমান- ছোট হাতের"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
-"string.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "আরবী"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "একটিও না"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "আড়াআড়ি"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "লম্বালম্বি"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr "সব"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "প্রতিফলিত"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Author: "
-msgstr "লেখক:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Date: "
-msgstr "তারিখ:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
-"string.text"
-msgid "Text: "
-msgstr "লেখা:"
-
-#: svxitems.src
-msgctxt ""
-"svxitems.src\n"
-"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Character background"
-msgstr "অক্ষরের পটভূমি"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/src.po b/source/bn-IN/svx/source/src.po
deleted file mode 100644
index ae718c425e6..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,920 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478952566.000000\n"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"Warning\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "সাবধানবাণী"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) loading the template $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) ফর্মা লোডকরণে $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) saving the document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) নথি সংরক্ষিতকরণে $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) নথির জন্য নথির তথ্য প্রদর্শনে $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) writing document $(ARG1) as template\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ERR) নথিতে ফর্মা হিসেবে লিখনে $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) copying or moving document contents\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "নথির বিষয়বস্তু অনুলিপি বা সরিয়ে নেওয়ার $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) starting the Document Manager\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) নথির ব্যাবস্থাপক আরম্ভকরণে"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) loading document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) নথি লোডকরণে $(ARG1) "
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) creating a new document\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) নতুন নথি তৈরিকরণে"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) expanding entry\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "$(ERR) ভুক্তি প্রসারনে"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) নথির BASIC লোডকরণে $(ARG1)"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRCTX\n"
-"$(ERR) searching for an address\n"
-"itemlist.text"
-msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr "$(ERR) ঠিকানা অনুসন্ধান করার"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Abort\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Abort"
-msgstr "পরিত্যাগ"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Nonexistent object\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nonexistent object"
-msgstr "অনুপস্থিত অবজেক্ট"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Object already exists\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Object already exists"
-msgstr "অবজেক্ট ইতোমধ্যে বিদ্যমান"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Object not accessible\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Object not accessible"
-msgstr "অবজেক্টটি সন্নিবেশযোগ্য নয়"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Inadmissible path\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inadmissible path"
-msgstr "অগ্রাহ্য পাথ"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Locking problem\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Locking problem"
-msgstr "আবদ্ধকরণে ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Wrong parameter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Wrong parameter"
-msgstr "ভুল প্যারামিটার"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Resource exhausted\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Resource exhausted"
-msgstr "রিসোর্স সম্পূর্ণ শেষ"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Action not supported\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Action not supported"
-msgstr "কাজ সমর্থিত নয়"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Read Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Read Error"
-msgstr ""
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Write Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Write Error"
-msgstr "লেখার ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"unknown\n"
-"itemlist.text"
-msgid "unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Version Incompatibility\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "সংস্করণের অনুপযুক্ততা"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General Error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General Error"
-msgstr "সাধারণ ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Incorrect format\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Incorrect format"
-msgstr "ভুল বিন্যাস"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error creating object\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Error creating object"
-msgstr "অবজেক্ট তৈরি করতে ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Inadmissible value or data type\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "অগ্রাহ্য মান বা ডাটার ধরন"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"BASIC runtime error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "BASIC রানটাইম ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"BASIC syntax error\n"
-"itemlist.text"
-msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "BASIC সিনট্যাক্স ত্রুটি"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General input/output error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General input/output error."
-msgstr "সাধারণ ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Invalid file name.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "অকার্যকর ফাইলের নাম"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Nonexistent file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Nonexistent file."
-msgstr "অনুপস্থিত ফাইল।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"File already exists.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File already exists."
-msgstr "ফাইল ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The object is not a directory.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The object is not a directory."
-msgstr "অবজেক্টটি ডিরেক্টরি নয়।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The object is not a file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The object is not a file."
-msgstr "অবজেক্টিটি ফাইল নয়।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The specified device is invalid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "নির্ধারিত ডিভাইসটি অবৈধ।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"The object cannot be accessed\n"
-"due to insufficient user rights."
-msgstr ""
-"অপর্যাপ্ত ব্যবহারকারী অধিকারের কারণে\n"
-"অবজেক্টে সন্নিবেশ করা যায়নি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Sharing violation while accessing the object.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr "অবজেক্টে প্রবেশের সময় শেয়ারকরণ লঙ্গন।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"No more space on device.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "No more space on device."
-msgstr "ডিভাইসে আর ফাঁকা জায়গা নেই।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This operation cannot be run on\n"
-"files containing wildcards."
-msgstr ""
-"ওয়াইল্ডকার্ড ধারণকারী ফাইলসমূহে\n"
-"এই অপারেশনটি চালানো যায় না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This operation is not supported on this operating system.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr "এই অপারেটিং সিস্টেমে অপারেশনটি সমর্থিত নয়।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"There are too many files open.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "There are too many files open."
-msgstr "অনেক বেশী ফাইল খোলা আছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Data could not be read from the file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "নথি থেকে ডাটা পড়া যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file could not be written.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file could not be written."
-msgstr "ফাইলে লেখা যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The operation could not be run due to insufficient memory.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "অপর্যাপ্ত মেমোরির কারণে অপারেশনটি চালানো যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The seek operation could not be run.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "\"খুঁজুন\" অপারেশন চালানো যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The tell operation could not be run.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "\"বলুন\" অপারেশনটি চালানো যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Incorrect file version.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Incorrect file version."
-msgstr "ভুল ফাইল সংস্করণ।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Incorrect file format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Incorrect file format."
-msgstr "ভুল ফাইল বিন্যাস।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file name contains invalid characters.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An unknown I/O error has occurred.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "একটি অজানা I/O ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An invalid attempt was made to access the file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "ফাইলে সন্নিবেশ করতে একটি অকার্যকর চেষ্টা করা হয়েছিল।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file could not be created.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file could not be created."
-msgstr "ফাইলটি তৈরি করা যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The operation was started under an invalid parameter.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "অপারেশনটি একটি অকার্যকর প্যারামিটারের অধীনে শুরু করা হয়েছিল।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The operation on the file was aborted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "ফাইলের অপারেশন পরিত্যাগ করা হয়েছিল।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Path to the file does not exist.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "ফাইলটির পাথ নেই।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An object cannot be copied into itself.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "একটি অবজেক্টকে নিজের মধ্যে অনুলিপি করা যায়নি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The specified template could not be found.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "নির্ধারিত ফর্মা খোলা যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file cannot be used as template.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "ফাইলটি ফর্মা হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারেনি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document has already been opened for editing.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "এই নথিটি ইতোমধ্যে সম্পাদনার জন্য খোলা হয়েছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The wrong password has been entered.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করা হয়েছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error reading file.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Error reading file."
-msgstr "ফাইল পড়ার ত্রুটি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The document was opened as read-only.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "নথিটি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য হিসেবে খোলা হয়েছিল।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General OLE Error.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General OLE Error."
-msgstr "সাধারণ OLE ত্রুটি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The host name $(ARG1) could not be resolved.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "$(ARG1) হোস্ট নাম স্থির করা যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Could not establish Internet connection to $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) এ নেটওয়ার্ক সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Error reading data from the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
-msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক থেকে ডাটা পড়ার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\n"
-"সার্ভারের ত্রুটি বার্তা: $(ARG1)।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"Error transferring data to the Internet.\n"
-"Server error message: $(ARG1)."
-msgstr ""
-"নেটওয়ার্কে ডাটা স্থানান্তরের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\n"
-"সার্ভারের ত্রুটি বার্তা: $(ARG1)।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"General Internet error has occurred.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "সাধারণ নেটওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "ক্যাশেতে অনুরোধকৃত নেটওয়ার্ক ডাটা বিদ্যমান নেই এবং অনলাইন মোড সক্রিয় না থাকায় স্থানান্তর করা যাচ্ছে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The contents could not be created.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The contents could not be created."
-msgstr "বিষয়বস্তু তৈরি করা যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The file name is too long for the target file system.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "গন্তব্য ফাইল সিস্টেমের জন্য ফাইলের নামটি খুব লম্বা।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The input syntax is invalid.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "ইনপুট সিনট্যাক্স অকার্যকর।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
-msgstr ""
-"এই নথিটি বৈশিষ্ট্য ধারণ করে, যা নির্বাচিত বিন্যাসে সংরক্ষিত করা যায় না।\n"
-"অনুগ্রহ করে নথিটি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ফাইল বিন্যাসে সংরক্ষণ করুন।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr "একই সময়ে সর্বোচ্চ যে সংখ্যক নথি খোলা যায়, তা খোলা হয়েছে। একটি নতুন নথি খোলার আগে, আপনাকে এক বা একাধিক নথি বন্ধ করতে হবে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Could not create backup copy.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "ব্যাকআপ অনুলিপি তৈরি করা যাবে না।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"An attempt was made to execute a macro.\n"
-"For security reasons, macro support is disabled."
-msgstr ""
-"ম্যাক্রো কার্যকর করার চেষ্টা করা হয়েছিল।\n"
-"নিরাপত্তার কারণে, ম্যাক্রোর সহায়তা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"এই নথির মধ্যে ম্যাক্রো উপস্থিত রয়েছে।\n"
-"\n"
-"ম্যাক্রোর মধ্যে ভাইরাস থাকতে পারে। %PRODUCTNAME - পছন্দসই মান - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা অনুযায়ী নির্ধারিত নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী ম্যাক্রোর সঞ্চালন নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
-"\n"
-"এর ফলে, কিছু কার্যকারীতা উপলব্ধ নাও হতে পারে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"This document contains macros.\n"
-"\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-"\n"
-"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
-"এই নথিতে ম্যাক্রো রয়েছে।\n"
-"\n"
-"ম্যাক্রোতে ভাইরাস থাকতে পারে। টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা এর, বর্তমান ম্যাক্রো নিরাপত্তা সেটিংয়ের কারণে ম্যাক্রোর কার্যকরকরণ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
-"\n"
-"সেই কারণে, কিছু কার্যক্রমাদি বিদ্যমান নাও থাকতে পারে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" \n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" "
-msgstr ""
-"এনকৃপ্টকৃত নথিতে অপ্রত্যাশিত কিছু এনক্রিপশনবিহীন স্ট্রীম রয়েছে।\n"
-"\n"
-"এটি নথি সম্পাদনা করার কারনে হতে পারে।\n"
-"\n"
-"এই নথির বিষয়বস্তু সম্পর্কে নিশ্চয়তা প্রদান করা যাচ্ছে না।\n"
-"এই নথির ম্যক্রোগুলো নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।\n"
-" "
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Invalid data length.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Invalid data length."
-msgstr "অকার্যকর ডাটা দৈর্ঘ্য।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Function not possible: path contains current directory.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "ফাংশন সম্ভব নয়: পাথটি বর্তমান ডিরেক্টরি ধারণ করে।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Function not possible: device (drive) not identical.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "ফাংশন সম্ভব নয়: ডিভাইস (ড্রাইভ) এক নয়।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Device (drive) not ready.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "ডিভাইস (ড্রাইভ) প্রস্তুত নয়।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Wrong checksum.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"Function not possible: write protected.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "ফাংশন সম্ভব নয়: লিখন সুরক্ষিত।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first.\n"
-"itemlist.text"
-msgid ""
-"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-"Deactivate sharing mode first."
-msgstr ""
-"একটি শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটের পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা যায়না।\n"
-"প্রথমে শেয়ার মোড নিষ্ক্রিয় করে নিন।"
-
-#: errtxt.src
-msgctxt ""
-"errtxt.src\n"
-"RID_ERRHDL\n"
-"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
-"itemlist.text"
-msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(row,col) এ ফাইল বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গিয়েছে।"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po
deleted file mode 100644
index 697e5044b19..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/stbctrls.po
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/stbctrls
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478952573.000000\n"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "সন্নিবেশ মোড। ওভাররাইট মোডে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "ওভাররাইট মোড। সন্নিবেশ মোডে পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন।"
-
-#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite"
-msgstr "প্রতিস্থাপন"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির সাক্ষর ঠিক আছে।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির স্বাক্ষর ঠিক আছে, কিন্তু সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা যায়নি।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির বিষয়বস্তুর সাথে নথির স্বাক্ষর মিলছে না। আমরা আপনাকে এই নথিটি বিশ্বাস না করার জন্য বিশেষভাবে অনুরোধ করছি।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: ফাইলটি স্বাক্ষরিত নয়।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর: নথির স্বাক্ষর এবং সার্টিফিকেটটি ঠিক আছে, কিন্তু নথির সব অংশ স্বাক্ষরিত নয়।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
-"string.text"
-msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
-"string.text"
-msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "শেষ বার সংরক্ষণের পর হতে নথিটি পরিবর্তন করা হয়নি।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "নথি লোড করা হচ্ছে..."
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Fit slide to current window."
-msgstr "স্লাইড বর্তমান উইন্ডোতে ধরান।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr "জুম স্তর। জুম স্তর পরিবর্তন করতে ডান ক্লিক করুন বা জুম ডায়ালগ খুলতে ক্লিক করুন।"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "বড় করুন"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ছোট করুন"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
-"string.text"
-msgid "25%"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
-"string.text"
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
-"string.text"
-msgid "75%"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
-"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
-"string.text"
-msgid "150%"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
-"string.text"
-msgid "200%"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠা"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal View"
-msgstr ""
-
-#: stbctrls.src
-msgctxt ""
-"stbctrls.src\n"
-"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po b/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po
deleted file mode 100644
index eaa2e7d4a95..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/svdraw.po
+++ /dev/null
@@ -1,4084 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/svdraw
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460856223.000000\n"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing object"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group object"
-msgstr "গ্রুপ বস্তু"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group objects"
-msgstr "গ্রুপ বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Blank group object"
-msgstr "ফাঁকা গ্রুপ বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Blank group objects"
-msgstr "ফাঁকা গ্রুপ বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "অনুভূমিক লাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical line"
-msgstr "উল্লম্ব লাইন"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
-"string.text"
-msgid "Diagonal line"
-msgstr "কৌণিক লাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "লাইনসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRECT\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRECT\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "আয়তক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
-"string.text"
-msgid "Square"
-msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
-"string.text"
-msgid "Squares"
-msgstr "বর্গক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallelogram"
-msgstr "সামন্তরিক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallelograms"
-msgstr "সামন্তরিকসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Rhombus"
-msgstr "রম্বস"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Rhombuses"
-msgstr "রম্বসসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "গোলাকৃতি আয়তক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
-"string.text"
-msgid "rounded square"
-msgstr "গোলাকৃতি বর্গক্ষেত্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded Squares"
-msgstr "গোলাকৃতি বর্গক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded Parallelogram"
-msgstr "গোলাকৃতি সামন্তরিক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded parallelograms"
-msgstr "গোলাকৃতি সামন্তরিকসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
-"string.text"
-msgid "rounded rhombus"
-msgstr "গোলাকৃতি রম্বস"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
-"string.text"
-msgid "Rounded rhombuses"
-msgstr "গোলাকৃতি রম্বসসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
-"string.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "বৃত্ত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCIRC\n"
-"string.text"
-msgid "Circles"
-msgstr "বৃত্তসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulSECT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle sector"
-msgstr "বৃত্তকলা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralSECT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle sectors"
-msgstr "বৃত্তকলাসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCARC\n"
-"string.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "চাপ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCARC\n"
-"string.text"
-msgid "Arcs"
-msgstr "চাপসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle segment"
-msgstr "বৃত্তাংশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle segments"
-msgstr "বৃত্তাংশসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCIRCE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipses"
-msgstr "উপবৃত্তসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "উপবৃত্তাকার পাই"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "উপবৃত্তাকার পাইসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
-"string.text"
-msgid "Elliptical arc"
-msgstr "উপবৃত্তাকার চাপ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
-"string.text"
-msgid "Elliptical arcs"
-msgstr "উপবৃত্তাকার চাপসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "উপবৃত্তাংশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "উপবৃত্তাংশসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "বহুভুজ"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "বহুভুজের %2টি কোণা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
-"string.text"
-msgid "Polygons"
-msgstr "বহুভুজসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
-"string.text"
-msgid "Polyline"
-msgstr "পলিলাইন"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
-"string.text"
-msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "%2টি কোণা যুক্ত পলিলাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
-"string.text"
-msgid "Polylines"
-msgstr "পলিলাইনসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curve"
-msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curves"
-msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখাসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curve"
-msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Bézier curves"
-msgstr "বেজিয়ে বক্ররেখাসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralFREELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Lines"
-msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Lines"
-msgstr "মুক্ত-আকৃতির রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "বক্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Natural Spline"
-msgstr "স্বাভাবিক স্প্লাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Natural Splines"
-msgstr "স্বাভাবিক স্প্লাইনসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Periodic Spline"
-msgstr "পর্যায়ক্রমিক স্প্লাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
-"string.text"
-msgid "Periodic Splines"
-msgstr "পর্যায়ক্রমিক স্প্লাইনসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "পাঠ্য ফ্রেম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "পাঠ্য ফ্রেম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked text frame"
-msgstr "সংযোগকৃত পাঠ্য ফ্রেম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked text frames"
-msgstr "সংযোগকৃত পাঠ্য ফ্রেম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Title text"
-msgstr "শিরোনামের পাঠ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Title texts"
-msgstr "শিরোনাম পাঠ্যসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Text"
-msgstr "রূপরেখার পাঠ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Texts"
-msgstr "রূপরেখার পাঠ্যসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked image"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked images"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Blank image object"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
-"string.text"
-msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
-"string.text"
-msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
-"string.text"
-msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
-"string.text"
-msgid "Metafile"
-msgstr "মেটাফাইল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
-"string.text"
-msgid "Metafiles"
-msgstr "মেটাফাইলসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked Metafile"
-msgstr "সংযুক্ত মেটাফাইল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked Metafiles"
-msgstr "সংযুক্ত মেটাফাইলসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
-"string.text"
-msgid "Image with transparency"
-msgstr "স্বচ্ছ বিটম্যাপসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked Image"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "স্বচ্ছ সংযুক্ত বিটম্যাপসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
-"string.text"
-msgid "Images with transparency"
-msgstr "স্বচ্ছ বিটম্যাপসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked images"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
-"string.text"
-msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "স্বচ্ছ সংযুক্ত বিটম্যাপসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr "আকৃতি"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "আকৃতিসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
-"string.text"
-msgid "SVG"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
-"string.text"
-msgid "SVGs"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
-"string.text"
-msgid "embedded object (OLE)"
-msgstr "সন্নিবেশিত অবজেক্ট (OLE)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Embedded objects (OLE)"
-msgstr "সন্নিবেশিত অবজেক্টসমূহ (OLE)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulUno\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr "কন্ট্রোল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralUno\n"
-"string.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "কন্ট্রোলসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFrame\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralFrame\n"
-"string.text"
-msgid "Frames"
-msgstr "ফ্রেমসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
-"string.text"
-msgid "Object Connectors"
-msgstr "বস্তুর সংযোগকারী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
-"string.text"
-msgid "Object Connectors"
-msgstr "বস্তুর সংযোগকারী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Callout"
-msgstr "কলআউট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "কলআউটসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Preview object"
-msgstr "বস্তু প্রাকদর্শন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Preview objects"
-msgstr "বস্তুসমূহের প্রাকদর্শন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulMEASURE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "মাত্রা লাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimensioning objects"
-msgstr "মাত্রাকরণ বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePlural\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameNoObj\n"
-"string.text"
-msgid "No draw object"
-msgstr "কোনো অঙ্কন বস্তু নেই"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulPlural\n"
-"string.text"
-msgid "Draw object(s)"
-msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulCube3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D cube"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক ঘনক্ষেত্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D cubes"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক ঘনক্ষেত্রসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion object"
-msgstr "এক্সট্রুশন বস্তু"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion objects"
-msgstr "এক্সট্রুশন বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation object"
-msgstr "ঘুর্ণন বস্তু"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation objects"
-msgstr "ঘুর্ণন বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulObj3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D object"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তু"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralObj3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D objects"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক বস্তুসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D scene"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralScene3d\n"
-"string.text"
-msgid "3D scenes"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যাবলী"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
-"string.text"
-msgid "Sphere"
-msgstr "গোলক"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
-"string.text"
-msgid "Spheres"
-msgstr "গোলকসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditWithCopy\n"
-"string.text"
-msgid "with copy"
-msgstr "অনুলিপি সহ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditPosSize\n"
-"string.text"
-msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "%1 এর জন্য অবস্থান ও আকার নির্ধারণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDelete\n"
-"string.text"
-msgid "Delete %1"
-msgstr "%1 মুছে ফেলুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMovToTop\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 forward"
-msgstr "%1 অগ্রগামী করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMovToBtm\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 further back"
-msgstr "%1 আরও পিছনে সরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditPutToTop\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 to front"
-msgstr "%1কে সামনে সরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditPutToBtm\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1 to back"
-msgstr "%1কে পিছনে সরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditRevOrder\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "%1 এর বিপরীত ক্রম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMove\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1"
-msgstr "সরানো %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditResize\n"
-"string.text"
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 এর আকার পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditRotate\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate %1"
-msgstr "%1 ঘুরানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorHori\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1কে অনুভূমিক দিকে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorVert\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1কে উল্লম্ব দিকে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorDiag\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1কে কৌণিক দিকে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMirrorFree\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1কে মুক্তভাবে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditShear\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "%1 বিকৃত করা (ঢাল)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCrook\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "বৃত্তে %1 সাজানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCrookContortion\n"
-"string.text"
-msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "বৃত্তে %1 বক্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDistort\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1"
-msgstr "%1 বিকৃত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditRipUp\n"
-"string.text"
-msgid "Undo %1"
-msgstr "%1 কে পূর্বাবস্থায় আনুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetPointsSmooth\n"
-"string.text"
-msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "%1 এর বেজিয়া বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetSegmentsKind\n"
-"string.text"
-msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "%1 এর বেজিয়া বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetGlueEscDir\n"
-"string.text"
-msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "%1 এর জন্য প্রস্থান দিক নির্ধারণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetGluePercent\n"
-"string.text"
-msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "%1 এ সংশ্লিষ্ট বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetGlueAlign\n"
-"string.text"
-msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "%1 এর জন্য রেফারেন্স বিন্দু নির্ধারণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditGroup\n"
-"string.text"
-msgid "Group %1"
-msgstr "%1 গ্রুপ করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditUngroup\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup %1"
-msgstr "%1 গ্রুপমুক্ত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetAttributes\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "%1 এ বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditSetStylesheet\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "%1 এ শৈলী প্রয়োগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDelStylesheet\n"
-"string.text"
-msgid "Remove Style from %1"
-msgstr "%1 হতে শৈলী অপসারণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToPolys\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "%1 কে বহুভুজে রূপান্তর "
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToCurve\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "%1 কে বক্রে রূপান্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToCurves\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "%1 কে বক্রে রূপান্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToContour\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "%1 কে কনট্যুরে রূপান্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditConvToContours\n"
-"string.text"
-msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "%1 কে কনট্যুরে রূপান্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlign\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1"
-msgstr "%1 কে প্রান্তিক করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignVTop\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to top"
-msgstr "%1 কে উপরে প্রান্তিক করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignVBottom\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "%1 কে নিচে প্রান্তিক করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignVCenter\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "%1 কে অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রীয় করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignHLeft\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to left"
-msgstr "%1 কে বামে প্রান্তিক করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignHRight\n"
-"string.text"
-msgid "Align %1 to right"
-msgstr "%1 কে ডানে প্রান্তিক করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignHCenter\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically center %1"
-msgstr "%1 কে উল্লম্বভাবে কেন্দ্রীয় করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditAlignCenter\n"
-"string.text"
-msgid "Center %1"
-msgstr "কেন্দ্র %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditTransform\n"
-"string.text"
-msgid "Transform %1"
-msgstr "%1 রূপান্তর করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Combine %1"
-msgstr "%1 একত্রিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMergeMergePoly\n"
-"string.text"
-msgid "Merge %1"
-msgstr "%1 মিলিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Subtract %1"
-msgstr "%1 বিয়োগ করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
-"string.text"
-msgid "Intersect %1"
-msgstr "%1 ছেদ করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DistributeMarkedObjects\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute selected objects"
-msgstr "নির্বাচিত বস্তু ছড়ানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
-"string.text"
-msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
-"string.text"
-msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditCombine_OnePoly\n"
-"string.text"
-msgid "Combine %1"
-msgstr "%1 একত্রিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDismantle_Polys\n"
-"string.text"
-msgid "Split %1"
-msgstr "%1 বিভাজন করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditDismantle_Lines\n"
-"string.text"
-msgid "Split %1"
-msgstr "%1 বিভাজন করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_EditImportMtf\n"
-"string.text"
-msgid "Split %1"
-msgstr "%1 বিভাজন করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ExchangePaste\n"
-"string.text"
-msgid "Insert object(s)"
-msgstr "বস্তু(সমূহ) সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragInsertPoint\n"
-"string.text"
-msgid "Insert point to %1"
-msgstr "%1 এ বিন্দু সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragInsertGluePoint\n"
-"string.text"
-msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "%1 এ আঠালো বিন্দু সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMovHdl\n"
-"string.text"
-msgid "Move reference-point"
-msgstr "রেফারেন্স-বিন্দু সরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethObjOwn\n"
-"string.text"
-msgid "Geometrically change %1"
-msgstr "%1 জ্যামিতিকভাবে পরিবর্তন করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMove\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1"
-msgstr "সরানো %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethResize\n"
-"string.text"
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 এর আকার পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethRotate\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate %1"
-msgstr "%1 ঘুরানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorHori\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%1কে অনুভূমিক দিকে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorVert\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "%1কে উল্লম্ব দিকে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorDiag\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1কে কৌণিক দিকে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethMirrorFree\n"
-"string.text"
-msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "%1কে মুক্তভাবে উল্টানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethGradient\n"
-"string.text"
-msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "%1 এর জন্য মিথস্ক্রিয় গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethTransparence\n"
-"string.text"
-msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "%1 এর জন্য মিথস্ক্রিয় স্বচ্ছতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethShear\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "%1 বিকৃত করা (ঢাল)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethCrook\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "বৃত্তে %1 সাজানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethCrookContortion\n"
-"string.text"
-msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "বৃত্তে %1 বক্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethDistort\n"
-"string.text"
-msgid "Distort %1"
-msgstr "%1 বিকৃত করা"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragMethCrop\n"
-"string.text"
-msgid "Crop %1"
-msgstr "%1 গ্রুপ করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragRectEckRad\n"
-"string.text"
-msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "%1 দ্বারা ব্যাসার্ধ পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragPathObj\n"
-"string.text"
-msgid "Change %1"
-msgstr "%1 পরিবর্তন করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragRectResize\n"
-"string.text"
-msgid "Resize %1"
-msgstr "%1 এর আকার পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragCaptFram\n"
-"string.text"
-msgid "Move %1"
-msgstr "সরানো %1"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragCaptTail\n"
-"string.text"
-msgid "Move end point of %1"
-msgstr "%1 এর প্রান্ত বিন্দু সরানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragCircAngle\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "%1 দ্বারা কোণ সমন্বয় করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_DragEdgeTail\n"
-"string.text"
-msgid "Change %1"
-msgstr "%1 পরিবর্তন করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewTextEdit\n"
-"string.text"
-msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "TextEdit: অনুচ্ছেদ %1, সারি %2, কলাম %3"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarked\n"
-"string.text"
-msgid "%1 selected"
-msgstr "%1 নির্বাচিত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedPoint\n"
-"string.text"
-msgid "Point from %1"
-msgstr "%1 থেকে পয়েন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedPoints\n"
-"string.text"
-msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%2 থেকে %1 টি পয়েন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
-"string.text"
-msgid "Glue point from %1"
-msgstr "%1 হতে আঠালো বিন্দু"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
-"string.text"
-msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%2 থেকে %1 টি আঠালো বিন্দু"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkObjs\n"
-"string.text"
-msgid "Mark objects"
-msgstr "বস্তু চিহ্নিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
-"string.text"
-msgid "Mark additional objects"
-msgstr "অতিরিক্ত বস্তু চিহ্নিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkPoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark points"
-msgstr "বিন্দু চিহ্নিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkMorePoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark additional points"
-msgstr "অতিরিক্ত বিন্দু চিহ্নিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkGluePoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark glue points"
-msgstr "আঠালো বিন্দু চিহ্নিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
-"string.text"
-msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "অতিরিক্ত আঠালো বিন্দু চিহ্নিত করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ViewCreateObj\n"
-"string.text"
-msgid "Create %1"
-msgstr "%1 তৈরি করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoInsertObj\n"
-"string.text"
-msgid "Insert %1"
-msgstr "%1 সন্নিবেশ করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoCopyObj\n"
-"string.text"
-msgid "Copy %1"
-msgstr "%1 অনুলিপি করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjOrdNum\n"
-"string.text"
-msgid "Change object order of %1"
-msgstr "%1 এর বস্তু ক্রম পরিবর্তন করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjSetText\n"
-"string.text"
-msgid "Edit text of %1"
-msgstr "%1 এর লেখা সম্পাদনা করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoNewPage\n"
-"string.text"
-msgid "Insert page"
-msgstr "পৃষ্ঠার সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoDelPage\n"
-"string.text"
-msgid "Delete page"
-msgstr "পৃষ্ঠা মুছে ফেলা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoCopPage\n"
-"string.text"
-msgid "Copy page"
-msgstr "পৃষ্ঠার অনুলিপি"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoMovPage\n"
-"string.text"
-msgid "Change order of pages"
-msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
-"string.text"
-msgid "Clear background page assignment"
-msgstr "পটভূমিতে নির্ধারিত পৃষ্ঠা সরিয়ে ফেলা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
-"string.text"
-msgid "Change background page assignment"
-msgstr "পটভূমির পৃষ্ঠা নির্ধারণ পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoMergeModel\n"
-"string.text"
-msgid "Insert document"
-msgstr "নথি সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoNewLayer\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Layer"
-msgstr "স্তর সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoDelLayer\n"
-"string.text"
-msgid "Delete layer"
-msgstr "স্তর মুছে ফেলা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoMovLayer\n"
-"string.text"
-msgid "Change order of layers"
-msgstr "স্তরের ক্রম পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjName\n"
-"string.text"
-msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr "%1 এর অবজেক্ট নাম পরিবর্তন করে হবে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjTitle\n"
-"string.text"
-msgid "Change object title of %1"
-msgstr "%1 এর অবজেক্ট শিরোনাম পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UndoObjDescription\n"
-"string.text"
-msgid "Change object description of %1"
-msgstr "%1 এর অবজেক্ট বর্ণনা পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_StandardLayerName\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "আদর্শ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValON\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "চালু"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValOFF\n"
-"string.text"
-msgid "off"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValYES\n"
-"string.text"
-msgid "yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValNO\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n"
-"string.text"
-msgid "Type 1"
-msgstr "ধরন ১"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n"
-"string.text"
-msgid "Type 2"
-msgstr "ধরন ২"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n"
-"string.text"
-msgid "Type 3"
-msgstr "ধরন ৩"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n"
-"string.text"
-msgid "Type 4"
-msgstr "ধরন ৪"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n"
-"string.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "আনুপাতিক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "আকারের সাথে মানানসই (সকল সারি পৃথকভাবে)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard attributes"
-msgstr "দৃঢ় বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা হবে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top"
-msgstr "উপরে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্রে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Use entire height"
-msgstr "সম্পূর্ণ উচ্চতা ব্যবহার করা হবে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "Stretched"
-msgstr "প্রসারিত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্রে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Use entire width"
-msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ ব্যবহার করা হবে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "Stretched"
-msgstr "প্রসারিত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "off"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
-"string.text"
-msgid "flash"
-msgstr "ফ্ল্যাশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "মধ্য দিয়ে স্ক্রল করুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
-"string.text"
-msgid "alternating"
-msgstr "পর্যায়ক্রমে পরিবর্তিত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll In"
-msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "left"
-msgstr "বাম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_UP\n"
-"string.text"
-msgid "up"
-msgstr "উপর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "right"
-msgstr "ডান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "down"
-msgstr "নিচে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
-"string.text"
-msgid "Standard Connector"
-msgstr "আদর্শ সংযোগকারী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
-"string.text"
-msgid "Line Connector"
-msgstr "লাইন সংযোগকারী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
-"string.text"
-msgid "Straight Connector"
-msgstr "সরল সংযোগকারী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
-"string.text"
-msgid "Curved Connector"
-msgstr "বক্রাকার সংযোগকারী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "আদর্শ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n"
-"string.text"
-msgid "Radius"
-msgstr "ব্যাসার্ধ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "left outside"
-msgstr "বহিঃস্থ বাম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "inside (centered)"
-msgstr "অভ্যন্তরে (কেন্দ্রস্থিত)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
-"string.text"
-msgid "right outside"
-msgstr "বহিঃস্থ ডান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
-"string.text"
-msgid "automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "on the line"
-msgstr "রেখার উপর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "broken line"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "below the line"
-msgstr "রেখার নিচে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
-"string.text"
-msgid "centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "full circle"
-msgstr "সম্পূর্ণ বৃত্ত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle Pie"
-msgstr "বৃত্ত পাই"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
-"string.text"
-msgid "Circle segment"
-msgstr "বৃত্তাংশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
-"string.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "চাপ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown attribute"
-msgstr "অজানা বৈশিষ্ট্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line style"
-msgstr "রেখার শৈলী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEDASH\n"
-"string.text"
-msgid "Line pattern"
-msgstr "রেখার প্যাটার্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Line width"
-msgstr "রেখার প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINECOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "রেখার রঙ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Line head"
-msgstr "রেখার অগ্রভাগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Line end"
-msgstr "রেখার প্রান্ত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Line head width"
-msgstr "রেখার অগ্রভাগের প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Line end width"
-msgstr "রেখার প্রান্তের প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center arrowhead"
-msgstr "কেন্দ্রীয় তীরের-অগ্রভাগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center arrowend"
-msgstr "কেন্দ্রীয় তীরের-প্রান্তভাগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Line transparency"
-msgstr "রেখার স্বচ্ছতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_LINEJOINT\n"
-"string.text"
-msgid "Line joint"
-msgstr "রেখার সংযোগস্থল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XATTRSET_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line attributes"
-msgstr "রেখার বৈশিষ্ট্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Fill style"
-msgstr "ভরাট শৈলী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fillcolor"
-msgstr "ভরাট-রঙ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLHATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "হ্যাচিং"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Fillbitmap"
-msgstr "ভরাট-বিটম্যাপ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Number of gradient steps"
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট ধাপের সংখ্যা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
-"string.text"
-msgid "Tile fill"
-msgstr "টালি ভরাট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
-"string.text"
-msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "ভরাট-বিটম্যাপের অবস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
-"string.text"
-msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "ভরাট-বিটম্যাপের প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
-"string.text"
-msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "ভরাট-বিটম্যাপের উচ্চতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent gradient"
-msgstr "স্বচ্ছ গ্রেডিয়েন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "২ এর জন্য ভরাট সংরক্ষিত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n"
-"string.text"
-msgid "Tile size not in %"
-msgstr "% এ টালির আকার নেই"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
-"string.text"
-msgid "Tile offset X in %"
-msgstr "% এ টালি অফসেট X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n"
-"string.text"
-msgid "Tile offset Y in %"
-msgstr "% এ টালি অফসেট Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "বিটম্যাপের আকার পরিবর্তন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
-"string.text"
-msgid "Tile position X in %"
-msgstr "% এ টালি অবস্থান X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
-"string.text"
-msgid "Tile position Y in %"
-msgstr "% এ টালি অবস্থান Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Background fill"
-msgstr "পটভূমি ভরাটের রঙ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XATTRSET_FILL\n"
-"string.text"
-msgid "Area attributes"
-msgstr "এলাকার বৈশিষ্ট্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork style"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক শৈলী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রান্তিককরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ফাঁকাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ফন্টের শুরু"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক প্রতিফলন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork outline"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক সীমারেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়া"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার রঙ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার অফসেট X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার অফসেট Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "ফন্টওয়ার্কের সীমারেখা লুকিয়ে রাখুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক ছায়ার স্বচ্ছতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "ছায়া"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow color"
-msgstr "ছায়ার রঙ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "ছায়ার ফাঁক X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr "ছায়ার ফাঁক Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow transparency"
-msgstr "ছায়ার স্বচ্ছতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOW3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D shadow"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক ছায়া"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective shadow"
-msgstr "দৃষ্টিকোণ থেকে ছায়া"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of legend"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার ধরন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার অপরিবর্তনীয় কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Legend angle"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
-"string.text"
-msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার লাইনের মধ্যবর্তী ফাঁক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
-"string.text"
-msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার প্রস্থান প্রান্তিককরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
-"string.text"
-msgid "Relative exit legend"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার আপেক্ষিক প্রস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
-"string.text"
-msgid "Relative exit legend"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার আপেক্ষিক প্রস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
-"string.text"
-msgid "Absolute exit of legend"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার পরম প্রস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n"
-"string.text"
-msgid "Legend line length"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার লাইন দৈর্ঘ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
-"string.text"
-msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার রেখার স্বয়ংক্রিয়-দৈঘ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
-"string.text"
-msgid "Corner radius"
-msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal frame height"
-msgstr "ফ্রেমের নূন্যতম উচ্চতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFit height"
-msgstr "উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Fit text to frame"
-msgstr "লেখা ফ্রেমে মানানসই করা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "বাম লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "ডান লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "উপরের লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "নিচের লেখার ফ্রেম ফাঁকাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "উল্লম্ব পাঠ্য নোঙ্গর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Maximal frame height"
-msgstr "ফ্রেমের সর্বোচ্চ উচ্চতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal frame width"
-msgstr "ফ্রেমের নূন্যতম প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Maximal frame width"
-msgstr "ফ্রেমের সর্বোচ্চ প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFit width"
-msgstr "প্রস্থ স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "অনুভূমিক পাঠ্য নোঙ্গর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker"
-msgstr "টিকার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker direction"
-msgstr "টিকারের দিক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker start inside"
-msgstr "টিকার অভ্যন্তরে শুরু হয়"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker stop inside"
-msgstr "টিকার অভ্যন্তরে শেষ হয়"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Number of ticker runs"
-msgstr "চলমান টিকার সংখ্যা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n"
-"string.text"
-msgid "Speed of ticker"
-msgstr "টিকার গতি"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Ticker step size"
-msgstr "টিকার ধাপের আকার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Outline text flow"
-msgstr "লেখ প্রবাহ সীমারেখা "
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "আকৃতি সমন্বয়করণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined attributes"
-msgstr "ব্যবহারকারী-সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "ফন্ট-নিরপেক্ষ লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব ব্যবহার করা হবে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_WORDWRAP\n"
-"string.text"
-msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "আকৃতির মধ্যে লেখা মোড়ানো হবে"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGEKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Type of connector"
-msgstr "সংযোগকারীর ধরন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Horz. spacing object 1"
-msgstr "অনুভূমিক ফাঁকাকরণ বস্তু ১"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. spacing object 1"
-msgstr "উল্লম্ব ফাঁকাকরণ বস্তু ১"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Horz. spacing object 2"
-msgstr "অনুভূমিক ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Vert. spacing object 2"
-msgstr "উল্লম্ব ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Glue spacing object 1"
-msgstr "গ্লু ফাঁকাকরণ বস্তু ১"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Glue spacing object 2"
-msgstr "গ্লু ফাঁকাকরণ বস্তু ২"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
-"string.text"
-msgid "Number of movable lines"
-msgstr "পরিবর্তনযোগ্য লাইনের সংখ্যা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n"
-"string.text"
-msgid "Offset line 1"
-msgstr "অফসেট লাইন ১"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n"
-"string.text"
-msgid "Offset line 2"
-msgstr "অফসেট লাইন ২"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n"
-"string.text"
-msgid "Offset line 3"
-msgstr "অফসেট লাইন ৩"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "মাত্রাকরণের ধরন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "মাত্রার মান - অনুভূমিক অবস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "মাত্রার মান - উল্লম্ব অবস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line space"
-msgstr "মাত্রা রেখার ফাঁক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "ঝুলন্ত মাত্রার সহায়তা লাইন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "মাত্রা সহায়ক লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
-"string.text"
-msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "মাত্রা সহায়ক লাইন ১ এর ব্যাকলগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
-"string.text"
-msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "মাত্রা সহায়ক লাইন ২ এর ব্যাকলগ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
-"string.text"
-msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "নিম্ন প্রান্তের মাত্রাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "মাত্রার রেখা সাপেক্ষে মাত্রার মান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "মাত্রার মান ১৮০ ডিগ্রীতে ঘোরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "ঝুলন্ত মাত্রার রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
-"string.text"
-msgid "Measure unit"
-msgstr "পরিমাপ একক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
-"string.text"
-msgid "Additional scale factor"
-msgstr "অতিরিক্ত আকার পরিবর্তনের গুণনীয়ক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
-"string.text"
-msgid "Measure unit display"
-msgstr "পরিমাপ একক প্রদর্শন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension value format"
-msgstr "মাত্রা মানের বিন্যাস"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "মাত্রার মানের স্বয়ংক্রিয়-অবস্থান নির্ণয়"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "মাত্রা মানের স্বয়ংক্রিয় অবস্থান নির্ধারণের জন্য কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Determination of the dimension value angle"
-msgstr "মাত্রা মানের কোণ নির্ধারণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Angle of the dimension value"
-msgstr "মাত্রা মানের কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal places"
-msgstr "দশমিক স্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CIRCKIND\n"
-"string.text"
-msgid "Type of circle"
-msgstr "বৃত্তের ধরন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Start angle"
-msgstr "প্রারম্ভিক কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "End angle"
-msgstr "শেষ কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protected object position"
-msgstr "সুরক্ষিত বস্তুর অবস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n"
-"string.text"
-msgid "Protected object size"
-msgstr "সুরক্ষিত বস্তুর আকার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Object, printable"
-msgstr "বস্তু, মুদ্রণযোগ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Object, visible"
-msgstr "অবজেক্ট, দৃশ্যমান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LAYERID\n"
-"string.text"
-msgid "Level ID"
-msgstr "স্তরের ID"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LAYERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Layer"
-msgstr "স্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_OBJECTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Object name"
-msgstr "বস্তুর নাম"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "Position X, complete"
-msgstr "X অবস্থান, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "Position Y, complete"
-msgstr "Y অবস্থান, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Total Width"
-msgstr "মোট প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height, complete"
-msgstr "উচ্চতা, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
-"string.text"
-msgid "Single position X"
-msgstr "একক X অবস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
-"string.text"
-msgid "Single position Y"
-msgstr "একক Y অবস্থান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Single width"
-msgstr "একক প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Single height"
-msgstr "একক উচ্চতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Logical width"
-msgstr "যৌক্তিক প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Logical height"
-msgstr "যোক্তিক উচ্চতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single rotation angle"
-msgstr "একক ঘুর্ণন কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single shear angle"
-msgstr "একক শিয়ার কোণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MOVEX\n"
-"string.text"
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "অনুভূমিকভাবে সরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_MOVEY\n"
-"string.text"
-msgid "Move vertically"
-msgstr "উল্লম্বভাবে সরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
-"string.text"
-msgid "Resize X, single"
-msgstr "X এর আকার পরিবর্তন, একক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
-"string.text"
-msgid "Resize Y, single"
-msgstr "Y এর আকার পরিবর্তন, একক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ROTATEONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single rotation"
-msgstr "একক ঘুর্ণন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "একক অনুভূমিক শিয়ার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single vertical shear"
-msgstr "একক উল্লম্ব শিয়ার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
-"string.text"
-msgid "Resize X, complete"
-msgstr "X এর আকার পরিবর্তন, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
-"string.text"
-msgid "Resize Y, complete"
-msgstr "Y এর আকার পরিবর্তন, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_ROTATEALL\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate all"
-msgstr "সব ঘুরান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
-"string.text"
-msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "অনুভূমিক শিয়ার, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
-"string.text"
-msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "উল্লম্ব শিয়ার, সম্পন্ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 1 X"
-msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ১ X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 1 Y"
-msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ১ Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 2 X"
-msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ২ X"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n"
-"string.text"
-msgid "Reference point 2 Y"
-msgstr "রেফারেন্স বিন্দু ২ Y"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "হাইফেন প্রদান"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
-"string.text"
-msgid "Display bullets"
-msgstr "বুলেট প্রদর্শন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering indents"
-msgstr "সংখ্যায়ন ইন্ডেন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering level"
-msgstr "সংখ্যায়ন স্তর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_ULSPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "অনুচ্ছেদ ফাঁকাকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_SBL\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_JUST\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "অনুচ্ছেদ প্রান্তিককরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_PARA_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "Tabulators"
-msgstr "সারণিকার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "ফন্টের রঙ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Font size"
-msgstr "ফন্টের আকার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Font width"
-msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "গাঢ় (পুরুত্ব)"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "নিম্নরেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "ঊর্ধ্বরেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "অবচ্ছেদন রেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n"
-"string.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "তির্যক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "সীমারেখা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
-"string.text"
-msgid "Font shadow"
-msgstr "ফন্টের ছায়া"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "ঊর্ধ্বলিপি/নিম্নলিপি"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
-"string.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "কার্নিং"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
-"string.text"
-msgid "Manual kerning"
-msgstr "নিজ হাতে করা কার্নিং"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
-"string.text"
-msgid "No underline for spaces"
-msgstr "ফাঁকা স্থানের জন্য কোনো নিম্নরেখা নেই"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
-"string.text"
-msgid "Tabulator"
-msgstr "সারণিকার"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
-"string.text"
-msgid "Optional line break"
-msgstr "ঐচ্ছিক লাইন বিভাজক"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
-"string.text"
-msgid "Non-convertible character"
-msgstr "অরূপান্তরযোগ্য অক্ষর"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFRED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "উজ্জ্বলতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "বৈসাদৃশ্য"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "গামা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "বিপরীত"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Image mode"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"SIP_SA_GRAFCROP\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "ছাঁটা"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
-"string.text"
-msgid "Media object"
-msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
-"string.text"
-msgid "Media objects"
-msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_INSCOL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert column"
-msgstr "কলাম সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_INSROW\n"
-"string.text"
-msgid "Insert row"
-msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column"
-msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row"
-msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_SPLIT\n"
-"string.text"
-msgid "Split cells"
-msgstr "ঘর বিভাজন"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Merge cells"
-msgstr "ঘর মিলিতকরণ"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format cell"
-msgstr "ঘর বিন্যাস"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute rows"
-msgstr "সারি ছড়ানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute columns"
-msgstr "কলাম ছড়ানো"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Delete cell contents"
-msgstr ""
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table style"
-msgstr "সারণির শৈলী"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Table style settings"
-msgstr "সারণি শৈলীর সেটিং"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulTable\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: svdstr.src
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNamePluralTable\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "সারণিসমূহ"
-
-#: svdstr.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"svdstr.src\n"
-"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
-"string.text"
-msgid "Font work"
-msgstr "ফন্টের কাজ"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/table.po b/source/bn-IN/svx/source/table.po
deleted file mode 100644
index c765ccaa910..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/table.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/table
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Table Design Styles"
-msgstr "সারণি নকশার শৈলী"
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po b/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po
deleted file mode 100644
index 4129666da7f..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/tbxctrls.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/tbxctrls
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478952653.000000\n"
-
-#: colrctrl.src
-msgctxt ""
-"colrctrl.src\n"
-"STR_COLORTABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "রঙের প্যালেট"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_PERSPECTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Perspective"
-msgstr "দৃষ্টিকোণ (~P)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARALLEL\n"
-"string.text"
-msgid "P~arallel"
-msgstr "সমান্তরাল (~a)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পশ্চিম"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion North"
-msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "এক্সট্রুশন- উত্তর-পূর্ব"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion West"
-msgstr "এক্সট্রুশন- পশ্চিম"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "এক্সট্রুশন- পিছনে"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion East"
-msgstr "এক্সট্রুশন- পূর্ব"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পশ্চিম"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion South"
-msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "এক্সট্রুশন- দক্ষিণ-পূর্ব"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_BRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Bright"
-msgstr "উজ্জ্বল (~B)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক (~N)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIM\n"
-"string.text"
-msgid "~Dim"
-msgstr "মৃদু (~D)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_WIREFRAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Wire Frame"
-msgstr "তার জালি (~W)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_MATTE\n"
-"string.text"
-msgid "~Matt"
-msgstr "অনুজ্জ্বল (~M)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_PLASTIC\n"
-"string.text"
-msgid "~Plastic"
-msgstr "প্লাস্টিক (~P)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_METAL\n"
-"string.text"
-msgid "Me~tal"
-msgstr "ধাতু (~a)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_0\n"
-"string.text"
-msgid "~0 cm"
-msgstr "০ সে:মি: (~0)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n"
-"string.text"
-msgid "~1 cm"
-msgstr "১ সে:মি: (~1)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n"
-"string.text"
-msgid "~2.5 cm"
-msgstr "২.৫ সে:মি: (~2)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n"
-"string.text"
-msgid "~5 cm"
-msgstr "৫ সে:মি: (~5)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n"
-"string.text"
-msgid "10 ~cm"
-msgstr "১০ সে:মি: (~c)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "0 inch"
-msgstr "০ ইঞ্চি"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "0.~5 inch"
-msgstr "০.৫ ইঞ্চি (~5)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "~1 inch"
-msgstr "১ ইঞ্চি (~1)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "~2 inch"
-msgstr "২ ইঞ্চি (~2)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n"
-"string.text"
-msgid "~4 inch"
-msgstr "৪ ইঞ্চি (~4)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "স্বনির্ধারিত... (~C)"
-
-#: extrusioncontrols.src
-msgctxt ""
-"extrusioncontrols.src\n"
-"RID_SVXSTR_INFINITY\n"
-"string.text"
-msgid "~Infinity"
-msgstr "অসীম (~I)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "~Left Align"
-msgstr "বাম প্রান্তিক (~L)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "কেন্দ্র (~C)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Right Align"
-msgstr "ডান প্রান্তিক (~A)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "~Word Justify"
-msgstr "শব্দ উভয়প্রান্তিক (~W)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH\n"
-"string.text"
-msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "প্রসারণ উভয়প্রান্তিক (~t)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Very Tight"
-msgstr "খুব দৃঢ় (~V)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "~Tight"
-msgstr "দৃঢ় (~T)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক (~N)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Loose"
-msgstr "শিথিল (~L)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very ~Loose"
-msgstr "খুবই শিথিল (~L)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "~Custom..."
-msgstr "স্বনির্ধারিত... (~C)"
-
-#: fontworkgallery.src
-msgctxt ""
-"fontworkgallery.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
-"string.text"
-msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "অক্ষর যুগল কার্ন করুন (~K)"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Image Mode"
-msgstr ""
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "উজ্জ্বলতা"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "বৈসাদৃশ্য"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "গামা"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#: grafctrl.src
-msgctxt ""
-"grafctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAFCROP\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "ছাঁটা"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার কাজ: $(ARG1)"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার কাজ: $(ARG1)"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "পুনরায় করার কাজ: $(ARG1)"
-
-#: lboxctrl.src
-msgctxt ""
-"lboxctrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
-"string.text"
-msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "পুনরায় করার কাজ: $(ARG1)"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_NOFILL\n"
-"string.text"
-msgid "No Fill"
-msgstr ""
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Border Style"
-msgstr "সীমানা শৈলী"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n"
-"string.text"
-msgid "More Numbering..."
-msgstr "অারো সংখ্যায়ন..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n"
-"string.text"
-msgid "More Bullets..."
-msgstr "অারো বুলেট..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr ""
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n"
-"string.text"
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "বিন্যাস অপসারণ"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "More Styles..."
-msgstr "অারো শৈলী..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "More Options..."
-msgstr "অারো বিকল্প..."
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "ফন্টের নাম"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr "হরফের নাম। বর্তমান হরফ অনুপলব্ধ এবং পরিবর্তন করা হবে।"
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n"
-"string.text"
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: tbcontrl.src
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
-"string.text"
-msgid "Document colors"
-msgstr "নথির রঙ"
-
-#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
-"string.text"
-msgid "Document Color"
-msgstr "নথির রঙ"
-
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt ""
-"tbunosearchcontrollers.src\n"
-"RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr "খুঁজুন"
-
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt ""
-"tbunosearchcontrollers.src\n"
-"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n"
-"string.text"
-msgid "Match Case"
-msgstr ""
-
-#: tbunosearchcontrollers.src
-msgctxt ""
-"tbunosearchcontrollers.src\n"
-"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/source/toolbars.po b/source/bn-IN/svx/source/toolbars.po
deleted file mode 100644
index 6a884bb2a9c..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/source/toolbars.po
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/toolbars
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "এক্সট্রুশন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "এক্সট্রুশন প্রয়োগ চালু/বন্ধ"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "নিচে কাত করুন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "উপরে কাত করুন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "বামে কাত করুন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "ডানে কাত করুন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n"
-"string.text"
-msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "এক্সট্রুশনের গভীরতা পরিবর্তন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Change Orientation"
-msgstr "স্থিতিবিন্যাস পরিবর্তন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Change Projection Type"
-msgstr "প্রক্ষেপণের ধরন পরিবর্তন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING\n"
-"string.text"
-msgid "Change Lighting"
-msgstr "আলোর বিন্যাস পরিবর্তন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS\n"
-"string.text"
-msgid "Change Brightness"
-msgstr "উজ্জ্বলতা পরিবর্তন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "এক্সট্রুশনের পৃষ্ঠদেশ পরিবর্তন"
-
-#: extrusionbar.src
-msgctxt ""
-"extrusionbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "এক্সট্রুশনের রঙ পরিবর্তন"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "ফন্টওয়ার্কের আকৃতি প্রয়োগ"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "ফন্টওয়ার্কের বর্ণের সমউচ্চতা প্রয়োগ"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "ফন্টওয়ার্কের প্রান্তিককরণ প্রয়োগ"
-
-#: fontworkbar.src
-msgctxt ""
-"fontworkbar.src\n"
-"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "ফন্টওয়ার্কের অক্ষর ফাঁকাকরণ প্রয়োগ"
diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 939ed4f9720..00000000000
--- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,8027 +0,0 @@
-#. extracted from svx/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"AcceptRejectChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Accept"
-msgstr "গ্রহণ (_A)"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"reject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reject"
-msgstr "প্রত্যাখান করুন (_R)"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"acceptall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "সব গ্রহণ করুন (_c)"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"rejectall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "সব প্রত্যাখান করুন (_e)"
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcsort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcaction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcposition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcauthor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"calcdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writeredit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writersort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort By"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writeraction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerauthor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: acceptrejectchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"acceptrejectchangesdialog.ui\n"
-"writerposition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document Position"
-msgstr ""
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"AddConditionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Condition"
-msgstr ""
-
-#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Condition:"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Result:"
-msgstr ""
-
-#: addconditiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addconditiondialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম (_N):"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default value:"
-msgstr ""
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "যোগ করুন (_A)..."
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Item"
-msgstr "আইটেম"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"datatypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Data type:"
-msgstr "ডেটার ধরন (_D):"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"required\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Required"
-msgstr "প্রয়োজনীয় (_R)"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"requiredcond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"relevant\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_elevant"
-msgstr "প্রাসঙ্গিক (_e)"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"relevantcond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"constraint\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Constraint"
-msgstr "সীমাবদ্ধতা (_C)"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Read-_only"
-msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য (_o)"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"calculate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "নির্ণয়"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"constraintcond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"readonlycond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"calculatecond\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: adddataitemdialog.ui
-msgctxt ""
-"adddataitemdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"AddInstanceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Instance"
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম (_N):"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"urlft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr ""
-
-#: addinstancedialog.ui
-msgctxt ""
-"addinstancedialog.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link instance"
-msgstr "ইন্সট্যান্স সংযুক্ত করুন (_L)"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"AddModelDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Model"
-msgstr "মডেল যোগ করুন"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "মডেল ডাটার আপডেটসমূহ নথির সংশোধন অবস্থা পরিবর্তন করে"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম (_N):"
-
-#: addmodeldialog.ui
-msgctxt ""
-"addmodeldialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Model"
-msgstr "মডেল সম্পাদনা করুন"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"AddNamespaceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "নেমস্পেস যোগ করুন"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr "প্রেফিক্স (_P):"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"addnamespacedialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "নেমস্পেস যোগ করুন"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"AddSubmissionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Submission"
-msgstr ""
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম (_N):"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"urlft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "যোগ করুন (_A)..."
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Action:"
-msgstr "কাজ"
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Method:"
-msgstr ""
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Binding:"
-msgstr ""
-
-#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"addsubmissiondialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"AsianPhoneticGuideDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "এশিয়ান ফোনেটিক গাইড"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"basetextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"rubytextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "রুবি পাঠ্য"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Left2ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Right2ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Left3ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Right3ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Right4ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"Left4ED-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Base text"
-msgstr ""
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "অবস্থান:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"styleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "রুবি পাঠ্যের জন্য অক্ষর শৈলী:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"styles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"adjustlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"positionlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "শীর্ষ"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"positionlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview:"
-msgstr "প্রাকদর্শন:"
-
-#: cellmenu.ui
-msgctxt ""
-"cellmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"ChineseConversionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "চাইনিজ রূপান্তর"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"tosimplified\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"totraditional\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "রূপান্তর নির্দেশনা"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"commonterms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "অনুরূপ শব্দের অনুবাদ (_c)"
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"editterms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "শব্দের সম্পাদনা (_E)... "
-
-#: chineseconversiondialog.ui
-msgctxt ""
-"chineseconversiondialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Common Terms"
-msgstr "সাধারণ শর্ত"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"ChineseDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"tradtosimple\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "সনাতন চীনা থেকে সরলীকৃত চীনা (_T)"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"simpletotrad\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "সরলীকৃত চীনা থেকে সনাতন চীনা (_S)"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"reverse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr "বিপরীত ম্যাপিং"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"termft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"mappingft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mapping"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"propertyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Property"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Place name"
-msgstr "স্থানের নাম"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Business"
-msgstr "ব্যবসা"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Adjective"
-msgstr "বিশেষণ"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Idiom"
-msgstr "বাগধারা"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numerical"
-msgstr "সাংখ্যিক"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Noun"
-msgstr "বিশেষ্য"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Verb"
-msgstr "ক্রিয়া"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"property\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Brand name"
-msgstr "ব্র্যান্ডের নাম"
-
-#: chinesedictionary.ui
-msgctxt ""
-"chinesedictionary.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#: colorwindow.ui
-msgctxt ""
-"colorwindow.ui\n"
-"none_color_button\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: colorwindow.ui
-msgctxt ""
-"colorwindow.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recent"
-msgstr ""
-
-#: colorwindow.ui
-msgctxt ""
-"colorwindow.ui\n"
-"color_picker_button\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TextField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CheckBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ComboBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ListBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"DateField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TimeField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"NumericField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CurrencyField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"PatternField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"FormattedField\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"dateandtimefield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace with"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TextField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CheckBox1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ComboBox1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"ListBox1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List Box"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"DateField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"TimeField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"NumericField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"CurrencyField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"PatternField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"FormattedField1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"dateandtimefield1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"hide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"show\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"more\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More..."
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: colsmenu.ui
-msgctxt ""
-"colsmenu.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column..."
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"CompressGraphicDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Compress Image"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"checkbox-reduce-resolution\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "রেজল্যুশন"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "ইন্টারপোলেশন:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "পিক্সেল"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "px"
-msgstr "পিক্সেল"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image size:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন:"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"calculate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image Information"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bicubic"
-msgstr ""
-
-#: compressgraphicdialog.ui
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"interpolation-method-store\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToEdit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text Box"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Button"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToFixed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "La_bel field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToGroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToList\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToCheckBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Check Box"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToRadio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToCombo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToImageBtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToFileControl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File Selection"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToDate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date Field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToTime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToNumeric\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToCurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToPattern\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToImageControl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToFormatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToScrollBar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToSpinButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr ""
-
-#: convertmenu.ui
-msgctxt ""
-"convertmenu.ui\n"
-"ConvertToNavigationBar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"CrashReportDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"btn_send\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"btn_cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"btn_close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"ed_pre\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"ed_post\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"ed_bugreport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#: crashreportdlg.ui
-msgctxt ""
-"crashreportdlg.ui\n"
-"check_safemode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Models"
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Instance"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"submissions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Submissions"
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"bindings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bindings"
-msgstr ""
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instances\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Instances"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesadd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "যোগ করুন (_A)..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesremove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove..."
-msgstr "অপসারণ (_R)..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"instancesdetails\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Show Details"
-msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন (_S)"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsadd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "যোগ করুন (_A)..."
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা...(_E)"
-
-#: datanavigator.ui
-msgctxt ""
-"datanavigator.ui\n"
-"modelsremove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_R)"
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Curve"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Stars"
-msgstr ""
-
-#: defaultshapespanel.ui
-msgctxt ""
-"defaultshapespanel.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3D Objects"
-msgstr ""
-
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletefooterdialog.ui\n"
-"DeleteFooterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr "পাদচরণ মুছবেন?"
-
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletefooterdialog.ui\n"
-"DeleteFooterDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
-
-#: deletefooterdialog.ui
-msgctxt ""
-"deletefooterdialog.ui\n"
-"DeleteFooterDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteheaderdialog.ui\n"
-"DeleteHeaderDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete header?"
-msgstr ""
-
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteheaderdialog.ui\n"
-"DeleteHeaderDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
-
-#: deleteheaderdialog.ui
-msgctxt ""
-"deleteheaderdialog.ui\n"
-"DeleteHeaderDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"Docking3DEffects\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"diagonalft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"scaleddepthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"depthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Depth"
-msgstr "গভীরতা"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক (_H):"
-
-#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "উলম্ব (_V):"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Segments"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"objspecific\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"flat\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"spherical\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Spherical"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"invertnormals\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"doublesidedillum\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"doublesided\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normals"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"to3d\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"tolathe\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"perspective\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"preview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "3D Preview"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"lightpreview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mode"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"mode\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"mode\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Phong"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"mode\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gouraud"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"slantft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"shadow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Focal length"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Distance"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Light source"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light6\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light7\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light8\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mode"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Projection X"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filtering"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"textype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রং (_C):"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texreplace\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texmodulate\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texobjx\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texparallelx\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texcirclex\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Circular"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texobjy\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texparallely\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texcircley\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Circular"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texfilter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texblend\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Textures"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Favorites"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Object color"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gold"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chrome"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Plastic"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"favorites\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wood"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton3\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton4\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "রং (_C):"
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"colorbutton5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Specular"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"assign\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Assign"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"update\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"material\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"texture\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Textures"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"light\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Illumination"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"representation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Shading"
-msgstr ""
-
-#: docking3deffects.ui
-msgctxt ""
-"docking3deffects.ui\n"
-"geometry\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"DockingColorReplace\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source color"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with..."
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"cbx5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol1\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol2\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol3\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"tol4\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"color4-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "রং (_C):"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-
-#: dockingcolorreplace.ui
-msgctxt ""
-"dockingcolorreplace.ui\n"
-"pipette\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pipette"
-msgstr "পিপেট"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"DockingFontwork\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"off\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"rotate\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"upright\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"hori\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"vert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"orientation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"center\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্র"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"autosize\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"distance\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"contour\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"textcontour\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"noshadow\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"vertical\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উলম্ব (_V):"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"slant\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Slant"
-msgstr ""
-
-#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"distancex\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Distance X"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: dockingfontwork.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"distancey\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: dockingfontwork.ui
-msgctxt ""
-"dockingfontwork.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"DocRecoveryBrokenDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Documents:"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save to:"
-msgstr "সংরক্ষণের স্থান (_S):"
-
-#: docrecoverybrokendialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverybrokendialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr "পরিবর্তন করুন (_g)..."
-
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
-"DocRecoveryProgressDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "নথিসমূহ সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-
-#: docrecoveryprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryprogressdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr "সংরক্ষণের অগ্রগতি:"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"DocRecoveryRecoverDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "পুনরুদ্ধারকৃত নথির অবস্থা:"
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document Name"
-msgstr ""
-
-#: docrecoveryrecoverdialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"statusft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"DocRecoverySaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
-
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
-
-#: docrecoverysavedialog.ui
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
-
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt ""
-"extrustiondepthdialog.ui\n"
-"ExtrustionDepthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr ""
-
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt ""
-"extrustiondepthdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value"
-msgstr "মান (_V)"
-
-#: extrustiondepthdialog.ui
-msgctxt ""
-"extrustiondepthdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Depth"
-msgstr "গভীরতা"
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"isnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Is Null"
-msgstr ""
-
-#: filtermenu.ui
-msgctxt ""
-"filtermenu.ui\n"
-"isnotnull\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"FindReplaceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন"
-
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find:"
-msgstr "খুঁজুন (_F)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "অক্ষর মিলান (_t)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchformatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_matted display"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"wholewords\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (_d)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"entirecells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "সম্পূর্ণ ঘর (_E)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All _sheets"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Search For"
-msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (_p)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find _All"
-msgstr "সব অনুসন্ধান (_A)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"backsearch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replaceall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "সব প্রতিস্থাপন (_l)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "শুধুমাত্র বর্তমানে নির্বাচিত অংশ (_u)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"attributes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "বিন্যাস... (_m)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"noformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No Format"
-msgstr "বিন্যাস নেই (_N)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"layout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr "শৈলী অনুসন্ধান (_y)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorediacritics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorekashida\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore _kashida"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"matchcharwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"similarity\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "অনুরূপ অনুসন্ধান (_i) "
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"similaritybtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Similarities..."
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslike\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslikebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sounds..."
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"wildcard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replace_backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchinlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr "অনুসন্ধান করুন (_n):"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"calcsearchin\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "সূত্রসমূহ"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"calcsearchin\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Values"
-msgstr "মান"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"calcsearchin\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোট"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchdir\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction:"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "সারি (_w)"
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
-
-#: findreplacedialog.ui
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other _options"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"angle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start value:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End value:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"start\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"end\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"border\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"centerx\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
-
-#: floatingareastyle.ui
-msgctxt ""
-"floatingareastyle.ui\n"
-"centery\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"FloatingContour\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_APPLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "প্রয়োগ করুন"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_WORKPLACE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Workspace"
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_SELECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_RECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_CIRCLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYEDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "বিন্দু সম্পাদনা"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "বিন্দু সরানো"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYINSERT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_POLYDELETE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_AUTOCONTOUR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoContour"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-কনট্যুর"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_UNDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo "
-msgstr "পূর্বাবস্থা"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_REDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"TBI_PIPETTE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pipette"
-msgstr "পিপেট"
-
-#: floatingcontour.ui
-msgctxt ""
-"floatingcontour.ui\n"
-"spinbutton\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
-
-#: floatinglineproperty.ui
-msgctxt ""
-"floatinglineproperty.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
-
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkgallerydialog.ui\n"
-"FontworkGalleryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি"
-
-#: fontworkgallerydialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkgallerydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
-
-#: fontworkspacingdialog.ui
-msgctxt ""
-"fontworkspacingdialog.ui\n"
-"FontworkSpacingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
-
-#: fontworkspacingdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fontworkspacingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value:"
-msgstr "মান"
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"additem\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Item"
-msgstr ""
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"addelement\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr ""
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"addattribute\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: formdatamenu.ui
-msgctxt ""
-"formdatamenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinkwarndialog.ui\n"
-"FormLinkWarnDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
-
-#: formlinkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"formlinkwarndialog.ui\n"
-"FormLinkWarnDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: formlinkwarndialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formlinkwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা করুন"
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"form\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"hidden\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"cut\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"taborder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"props\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"designmode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr ""
-
-#: formnavimenu.ui
-msgctxt ""
-"formnavimenu.ui\n"
-"controlfocus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"avg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"counta\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CountA"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"count\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"max\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"min\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"sum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection count"
-msgstr ""
-
-#: functionmenu.ui
-msgctxt ""
-"functionmenu.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"update\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign _ID"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu1.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu1.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Propert_ies..."
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Preview"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: gallerymenu2.ui
-msgctxt ""
-"gallerymenu2.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkHeaderOn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "শিরোনাম সক্রিয় (_d)"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkFooterOn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "পাদচরণ সক্রিয় (_F)"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkSameLR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkSameFP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelLeftMarg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelRightMarg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelSpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "অন্তর্বর্তী স্থান (_S):"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkDynSpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "ডাইনামিক ফাঁকাকরণ ব্যবহার করা হবে (_y)"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "উচ্চতা (_H):"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkAutofit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়ভাবে-মানানসই (_A)"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"buttonMore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "আরও..."
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"buttonEdit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelHeaderFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: headfootformatpage.ui
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"labelFooterFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"ImapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "ImageMap সম্পাদক"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_APPLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "প্রয়োগ করুন"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_OPEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open..."
-msgstr "খুলুন..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_SAVEAS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save..."
-msgstr "সংরক্ষণ করুন..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_CLOSE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_SELECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr "নির্বাচন করুন"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_RECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_CIRCLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_FREEPOLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYEDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "বিন্দু সম্পাদনা"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "বিন্দু সরানো"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYINSERT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "বিন্দু সন্নিবেশ"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_POLYDELETE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "বিন্দু মুছে ফেলুন"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_UNDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo "
-msgstr "পূর্বাবস্থা"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_REDO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "পুনরাবৃত্তি"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_ACTIVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_MACRO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro..."
-msgstr "ম্যাক্রো..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"TBI_PROPERTY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"urlft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address:"
-msgstr "ঠিকানা:"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"targetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Frame:"
-msgstr "ফ্রেম:"
-
-#: imapdialog.ui
-msgctxt ""
-"imapdialog.ui\n"
-"textft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "টেক্সট:"
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description..."
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Macro..."
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"active\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"arrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Arrange"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"front\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"forward\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bring _Forward"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"backward\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send Back_ward"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"back\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Send to Back"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"selectall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
-
-#: imapmenu.ui
-msgctxt ""
-"imapmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"LinkWarnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr "লিঙ্ক করা গ্র্যাফিক নিশ্চিত করুন"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"LinkWarnDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "ফাইল %FILENAME অাপনার নথির সাথের রাখা হবে না, শুধুমাত্র একটি লিঙ্ক হিসাবে উল্লেখ করা হবে।"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"LinkWarnDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "অাপনি ফাইলগুলি সরালে এবং/অথবা নাম পরিবর্তন করলে এটি বিপজ্জনক হতে পারে। অাপনি কি পরিবর্তে গ্র্যাফিক এম্বেড করতে চান?"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr "লিংক রাখুন (_K)"
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
-
-#: linkwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"linkwarndialog.ui\n"
-"ask\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Playback:"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Seek:"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Volume:"
-msgstr ""
-
-#: mediaplayback.ui
-msgctxt ""
-"mediaplayback.ui\n"
-"zoombox\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"NamespaceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "যোগ করুন (_A)..."
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা (_E)..."
-
-#: namespacedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"prefix\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prefix"
-msgstr "প্রেফিক্স (_P):"
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: namespacedialog.ui
-msgctxt ""
-"namespacedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Namespaces"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"usegridsnap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"gridvisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr "দৃশ্যমান গ্রিড (_V)"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"flddrawx\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "অনুভূমিক (_o):"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"flddrawy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "উলম্ব (_V):"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"synchronize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "অক্ষ সিনক্রোনাইজ (_x)"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "রেজল্যুশন"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "space(s)"
-msgstr "ফাঁকাস্থান"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "space(s)"
-msgstr "ফাঁকাস্থান"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"divisionx\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr "অনুভূমিক (_a):"
-
-#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"divisiony\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr "উলম্ব (_V):"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snaphelplines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snapborder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snapframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To object _frame"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"snappoints\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"ortho\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"bigortho\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr "প্রান্ত প্রসারণ (_E)"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"rotate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr "ঘূর্ণনের সময়ে (_t):"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "পয়েন্ট হ্রাস (_o):"
-
-#: optgridpage.ui
-msgctxt ""
-"optgridpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr "ব্যবধান: ১"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_115\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "ব্যবধান: ১.১৫"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "ব্যবধান: ১.৫"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"spacing_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr "ব্যবধান: ২"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী স্থান:"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"value_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value:"
-msgstr "মান"
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt ""
-"paralrspacing.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt ""
-"paralrspacing.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: paralrspacing.ui
-msgctxt ""
-"paralrspacing.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#: paraulspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraulspacing.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: paraulspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraulspacing.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"oldpassL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"oldpass\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Old Password"
-msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "নিশ্চিত (_r):"
-
-#: passwd.ui
-msgctxt ""
-"passwd.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Password"
-msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
-
-#: presetmenu.ui
-msgctxt ""
-"presetmenu.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: presetmenu.ui
-msgctxt ""
-"presetmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt ""
-"profileexporteddialog.ui\n"
-"ProfileExportedDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Profile exported"
-msgstr ""
-
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt ""
-"profileexporteddialog.ui\n"
-"openfolder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
-
-#: profileexporteddialog.ui
-msgctxt ""
-"profileexporteddialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
-
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecontourdialog.ui\n"
-"QueryDeleteContourDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr "কন্টোর মুছবেন?"
-
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecontourdialog.ui\n"
-"QueryDeleteContourDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-"নতুন ওয়ার্কস্পেস সেট করলে\n"
-"তা কন্টোর মুছে দেবে।"
-
-#: querydeletecontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecontourdialog.ui\n"
-"QueryDeleteContourDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি জারি রাখতে চান?"
-
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeleteobjectdialog.ui\n"
-"QueryDeleteObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
-
-#: querydeleteobjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeleteobjectdialog.ui\n"
-"QueryDeleteObjectDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr ""
-
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletethemedialog.ui\n"
-"QueryDeleteThemeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#: querydeletethemedialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletethemedialog.ui\n"
-"QueryDeleteThemeDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr ""
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "ImageMap সংশোধন করা হয়েছে।"
-
-#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QueryModifyImageMapChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querynewcontourdialog.ui\n"
-"QueryNewContourDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#: querynewcontourdialog.ui
-msgctxt ""
-"querynewcontourdialog.ui\n"
-"QueryNewContourDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavecontchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveContourChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr "কন্টোর পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavecontchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveContourChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr "কন্টোর সংশোধন করা হয়েছে।"
-
-#: querysavecontchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavecontchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveContourChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "অাপনি কি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "ImageMap পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করবেন?"
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "ImageMap সংশোধন করা হয়েছে।"
-
-#: querysaveimagemapchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n"
-"QuerySaveImageMapChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "আপনি কি পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
-"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr "গ্র্যাফিক্স অান-লিঙ্ক করবেন?"
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
-"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr "এই গ্র্যাফিক অবজেক্ট ডকুমেন্টের সাথে যুক্ত।"
-
-#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n"
-"QueryUnlinkGraphicsDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "অাপনি কি সম্পাদনা করার জন্য গ্র্যাফিক্স অান-লিঙ্ক করতে চান?"
-
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"redlinecontrol.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List"
-msgstr "তালিকা"
-
-#: redlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"redlinecontrol.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "পরিশোধক"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Date:"
-msgstr "তারিখ (_D)"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Author:"
-msgstr "লেখক (_A)"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"comment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_omment:"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"commentedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"range\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Range:"
-msgstr "পরিসর (_R)"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"actionlist-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"action\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ction:"
-msgstr "কাজ (_c)"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"authorlist-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"rangeedit-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"dotdotdot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "earlier than"
-msgstr "এর আগে"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "since"
-msgstr "এই সময় থেকে"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "equal to"
-msgstr "সমান"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "সমান নয়"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "between"
-msgstr "মধ্যবর্তী"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "since saving"
-msgstr "সংরক্ষণের পর থেকে"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"datecond-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "তারিখের শর্ত"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"and\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "a_nd"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"startdate\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start Date"
-msgstr "শুরুর তারিখ"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"starttime\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start Time"
-msgstr "আরম্ভ করার সময়"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"startclock\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"enddate\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End Date"
-msgstr "শেষের তারিখ"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"endtime\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End Time"
-msgstr "সমাপ্তির সময়"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"endclock\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"action\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr "কাজ"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"comment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: redlineviewpage.ui
-msgctxt ""
-"redlineviewpage.ui\n"
-"changes-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "পরিবর্তনসমূহ"
-
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt ""
-"rowsmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt ""
-"rowsmenu.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr ""
-
-#: rowsmenu.ui
-msgctxt ""
-"rowsmenu.ui\n"
-"undo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"mm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"cm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Meter"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"km\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"in\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inch"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Foot"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"mile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Miles"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"pt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Point"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"pc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pica"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"ch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Char"
-msgstr ""
-
-#: rulermenu.ui
-msgctxt ""
-"rulermenu.ui\n"
-"line\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"SafeModeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_continue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_restart\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
-"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_restore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_profilesafe_config\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_profilesafe_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_configure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_disable_all_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_disable_hw_acceleration\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_user_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_shared_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_bundled_extensions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"radio_reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_customizations\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"check_reset_whole_userprofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"linkbutton_bugs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get Help"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"btn_create_zip\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"linkbutton_profile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
-
-#: safemodedialog.ui
-msgctxt ""
-"safemodedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "আপনি কি অাপনার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান?"
-
-#: savemodifieddialog.ui
-msgctxt ""
-"savemodifieddialog.ui\n"
-"SaveModifiedDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr "বর্তমান ফর্মের বিষয়বস্তু সংশোধন করা হয়েছে।"
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standard selection"
-msgstr ""
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"extending\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Extending selection"
-msgstr ""
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"adding\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adding selection"
-msgstr ""
-
-#: selectionmenu.ui
-msgctxt ""
-"selectionmenu.ui\n"
-"block\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block selection"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"filllabel\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "পূরণ:"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"filllabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fill:"
-msgstr "পূরণ (_F):"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillattr\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "প্রয়োগ করতে রঙ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillattr-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "প্রয়োগ করতে পূরণের ধরন নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Fill Type"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "রৈখিক"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "অক্ষীয়"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "রেডিয়াল"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "দ্বিঘাত"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "চৌকো"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"bmpimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradangle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradangle\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Solid"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "রৈখিক"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "অক্ষীয়"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "রেডিয়াল"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "উপবৃত্ত"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "দ্বিঘাত"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "চৌকো"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "গ্রেডিয়েন্ট স্বচ্ছতার বিভিন্নতা নির্দিষ্ট করুন।"
-
-#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencyslider\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "সম্পূর্ণ অস্পষ্টতার জন্য 0% থেকে সম্পূর্ণ স্পষ্টতার জন্য 100% নির্দিষ্ট করুন।"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"settransparency\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"brightnesslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setbrightness\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setbrightness\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"contrastlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcontrast\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcontrast\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"colorlmodelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcolormode-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color mode"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "স্পষ্টতার শতাংশ নির্দিষ্ট করুন; 0% হল সম্পূর্ণ ভাবে অস্পষ্ট এবং 100% হল সম্পূর্ণ ভাবে স্পষ্ট।"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"settransparency\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setred\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "লাল"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setred\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgreen\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "সবুজ"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgreen\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setblue\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "নীল"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setblue\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgamma\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "যে গামা মান মধ্যটোন মানগুলির উজ্জ্বলতা প্রভাব করে তা নির্দিষ্ট করুন।"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgamma\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma value"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "শুরুর তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "শেষের তীর মুখের শৈলী নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ending Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "প্রস্থ (_W):"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"colorlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "রং (_C):"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"setcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "লাইনের রং নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"translabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "লাইনের স্পষ্টতা নির্দিষ্ট করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"cornerlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "প্রান্ত সংযোগগুলির শৈলী নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Rounded"
-msgstr "বৃত্তাকার"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "-কোনটিও নয়-"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mitered"
-msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Beveled"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "কোণের শৈলী (_C):"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"caplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "লাইনের প্রস্থ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "চৌকো"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cap Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"numberbullet\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"verticalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "উল্লম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "ব্যবধান (_S):"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"paraspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ব্যবধান"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের উপরে"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aboveparaspacing-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "অনুচ্ছেদ ব্যবধানের নীচে"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"belowparaspacing-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"setlinespacing\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"indentlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"increaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"decreaseindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"hangingindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের অাগে"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"beforetextindent-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "টেক্সট ইন্ডেন্টের পরে"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"aftertextindent-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট"
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"firstlineindent-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
-
-#: sidebarparagraph.ui
-msgctxt ""
-"sidebarparagraph.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _X:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontalpos\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "অনুভূমিক অবস্থানের মান দিন।"
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontalpos\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক (_o):"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticalpos\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "উল্লম্ব অবস্থানের জন্য মান দিন।"
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticalpos\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উলম্ব (_V):"
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectwidth\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectwidth\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"heightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectheight\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectheight\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"ratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"ratio\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"rotationlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "ঘূর্ণন (_R):"
-
-#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"orientationcontrol-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "ঘূর্ণন (_R):"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"rotation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "ঘূর্ণনের জন্য কোণ নির্বাচন করুন।"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"fliplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Flip:"
-msgstr "ফ্লিপ (_F):"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"flipvertical\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট উল্লম্ব ভাবে ফ্লিপ করুন।"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"fliphorizontal\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "নির্বাচিত অবজেক্ট অনুভূমিক ভাবে ফ্লিপ করুন।"
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"SHOW_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"angle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"distance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "দৃষ্টান্ত (_I)"
-
-#: sidebarshadow.ui
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"transparency_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarshadow.ui\n"
-"color\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color:"
-msgstr "রং (_C):"
-
-#: stylemenu.ui
-msgctxt ""
-"stylemenu.ui\n"
-"update\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
-
-#: stylemenu.ui
-msgctxt ""
-"stylemenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"very_tight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"tight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "ডান"
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"normal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"loose\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"kerning\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,0"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"very_loose\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr ""
-
-#: textcharacterspacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
-"last_custom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"TextControlCharacterPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolchardialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolchardialog.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"TextControlParagraphPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "অ্যালাইনমেন্ট:"
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#: textcontrolparadialog.ui
-msgctxt ""
-"textcontrolparadialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"single\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"double\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"bold\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dotbold\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dash\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dashlong\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dashdot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"dashdotdot\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"wave\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: textunderlinecontrol.ui
-msgctxt ""
-"textunderlinecontrol.ui\n"
-"moreoptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More Options..."
-msgstr ""
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_ADD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Item"
-msgstr "অাইটেম যোগ করুন"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr "উপাদান যোগ করুন"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য যোগ করুন"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_EDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা করুন"
-
-#: xformspage.ui
-msgctxt ""
-"xformspage.ui\n"
-"TBI_ITEM_REMOVE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#: xmlsecstatmenu.ui
-msgctxt ""
-"xmlsecstatmenu.ui\n"
-"signatures\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Digital Signatures..."
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entire Page"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal View"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"75\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "75%"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"100\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"150\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "150%"
-msgstr ""
-
-#: zoommenu.ui
-msgctxt ""
-"zoommenu.ui\n"
-"200\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "200%"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b67a125e47
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -0,0 +1,21021 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478955083.000000\n"
+
+#. MEN2d
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "সম্ভব নয়"
+
+#. 5GdxN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "$1 মুছে ফেলুন"
+
+#. i6vB4
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "$1 সন্নিবেশ"
+
+#. JESFv
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "প্রতিস্থাপন: $1"
+
+#. FVqpL
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "নতুন অনুচ্ছেদ"
+
+#. r3iVE
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "স্থানান্তর"
+
+#. Z2Ft8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
+
+#. hetuZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "শৈলী প্রয়োগ: $1"
+
+#. GokWu
+#: undo.src
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য পনুঃনির্ধারণ করুন"
+
+#. mDgEJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "শৈলী পরিবর্তন করুন: $1"
+
+#. onBFE
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "ফাইল সন্নিবেশ"
+
+#. WCCkF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা সন্নিবেশ"
+
+#. CyNXC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন: $1"
+
+#. 54y8f
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "বুকমার্ক সন্নিবেশ: $1"
+
+#. XHkEY
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "সারণি সাজানো"
+
+#. gui6q
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "টেক্সট সাজানো"
+
+#. APAMG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "সারণি সন্নিবেশ: $1$2$3 "
+
+#. 4pGhz
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "রূপান্তর, টেক্সট -> সারণি"
+
+#. h3EH7
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "রূপান্তর, সারণি -> টেক্সট"
+
+#. uKreq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "অনুলিপি: $1"
+
+#. BfGaZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "$1 $2 $3 প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. GEC4C
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক সন্নিবেশ"
+
+#. mrWg2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ"
+
+#. LwMDw
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
+msgid "Run macro"
+msgstr "ম্যাক্রো চালানো"
+
+#. MGqRt
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "খাম সন্নিবেশ"
+
+#. g8ALR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "অনুলিপি: $1"
+
+#. qHdLG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "স্থানান্তর: $1"
+
+#. xqxPn
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME লেখচিত্র সন্নিবেশ"
+
+#. qWEVG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "ফ্রেম সন্নিবেশ"
+
+#. GmqXE
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "ফ্রেম মুছে ফেলুন"
+
+#. z9Eai
+#: undo.src
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+
+#. E6uaH
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "সারণি শিরোনাম"
+
+#. gnndv
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "প্রতিস্থাপন: $1 $2 $3"
+
+#. WwuFC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "বিভাগ সন্নিবেশ"
+
+#. 7pzWX
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "বিভাগ মুছে ফেলুন"
+
+#. AFkoM
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "বিভাগ পরিবর্তন "
+
+#. 2JAFz
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
+msgid "Change password protection"
+msgstr "পাসওয়ার্ড নিরাপত্তা পরিবর্তন"
+
+#. BY9gB
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "পুর্বনির্ধারিত মান পরিবর্তন "
+
+#. X7eMx
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "শৈলী প্রতিস্থাপন: $1 $2 $3"
+
+#. EXFvJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি মুছে দিন"
+
+#. kHVr9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
+
+#. ZPCQf
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "রূপরেখা উন্নীত/অবনত করুন"
+
+#. WQJz2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "রূপরেখা"
+
+#. RjcRH
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন সন্নিবেশ"
+
+#. hbCQa
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "স্তর উন্নীত করুন "
+
+#. 63Ec4
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "স্তর অবনত করুন"
+
+#. FGciC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "অনুচ্ছেদ সরান"
+
+#. WdMCK
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু সন্নিবেশ: $1"
+
+#. ErB3W
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "নম্বর চালু/বন্ধ"
+
+#. rEZvN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ানো"
+
+#. aJxcG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট কমানো"
+
+#. 4GP7c
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "ক্যাপশন সন্নিবেশ: $1"
+
+#. GGFM8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন পুনরায় শুরু"
+
+#. pHfp7
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "পাদটীকা পরিবর্তন"
+
+#. Knr9y
+#: undo.src
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ: $1"
+
+#. jAvjr
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "পরিবর্তন বাতিল: $1"
+
+#. uCGqy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "সারণি বিভাজন"
+
+#. TJCZ8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য থামান"
+
+#. qyCiy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
+
+#. f4Jfr
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "সারণি মিলিত করুন"
+
+#. BLcCC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+
+#. BTGyD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন মুছে ফেলুন"
+
+#. TMvTD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু: $1"
+
+#. FG7rN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু গ্রুপ করুন"
+
+#. xZqoJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু গ্রুপমুক্ত করুন"
+
+#. FA3Vo
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু মুছে ফেলুন"
+
+#. MbJSs
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#. 6GmVr
+#: undo.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ফ্রেম মুছে ফেলুন"
+
+#. dw4xg
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELOLE"
+msgid "Delete object"
+msgstr "বস্তু মুছে ফেলুন"
+
+#. PAmBF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
+
+#. KfJJP
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "সারণি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+
+#. i3mDU
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "কলাম সন্নিবেশ"
+
+#. zk8JR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "সারি সন্নিবেশ"
+
+#. FfR9i
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "সারি/কলাম মুছে ফেলুন"
+
+#. yFDYp
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
+
+#. 9SF9L
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
+
+#. nGMcS
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "ঘর বিভাজন"
+
+#. rhkZe
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "ঘরসমূহ মিলিতকরণ"
+
+#. 3VVmF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "ঘর বিন্যাস"
+
+#. UbSKw
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "সূচি/সারণি সন্নিবেশ"
+
+#. szpbj
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "সূচি/সারণি অপসারণ"
+
+#. cN5DN
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "সারণি অনুলিপি"
+
+#. eUFgx
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "সারণি অনুলিপি"
+
+#. TC6mz
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "কার্সার নির্ধারণ"
+
+#. zFsLD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "পাঠ্য ফ্রেম সংযোগ করুন"
+
+#. m9U3P
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "পাঠ্য ফ্রেম বিযুক্তকরণ"
+
+#. vUJG9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "পাদটীকার অপশন পরিবর্তন"
+
+#. CBeCu
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
+msgid "Modify endnote settings"
+msgstr "প্রান্তটীকার সেটিং পরিবর্তন"
+
+#. AgREs
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "নথি তুলনা করুন"
+
+#. kZATW
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "ফ্রেম শৈলী প্রয়োগ: $1"
+
+#. 4Ae2X
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "রুবি সেটিং"
+
+#. 6iuDn
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
+
+#. J4AUR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "পাদটীকা সন্নিবেশ"
+
+#. RMgFD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "URL বোতাম সন্নিবেশ"
+
+#. UKN7k
+#: undo.src
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক সন্নিবেশ"
+
+#. 9odT8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "অদৃশ্য বিষয়বস্তু অপসারণ করুন"
+
+#. e6U2R
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "সারণি/সূচি পরিবর্তিত"
+
+#. JpGh6
+#: undo.src
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr ""
+
+#. kZoAG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr ""
+
+#. wNZDq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. yiQgo
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "বহুবিধ নির্বাচন"
+
+#. qFESB
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "লেখা হচ্ছে: $1"
+
+#. A6HSG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু প্রতিলেপন"
+
+#. mfDMF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr ""
+
+#. wNRhZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "উপস্থিতির সংখ্যা "
+
+#. VjFFb
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 টি ট্যাব"
+
+#. LEnph
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1 লাইন বিভাজক "
+
+#. yS3nP
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক"
+
+#. Q4YVg
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "কলাম বিভাজক"
+
+#. L6qva
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr ""
+
+#. i8ZQo
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr ""
+
+#. 5KECk
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr ""
+
+#. N7CUk
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr ""
+
+#. DCGPF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr ""
+
+#. p77WZ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#. nehrq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#. Ud4qT
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr ""
+
+#. GvxsC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr ""
+
+#. ZMrVY
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr ""
+
+#. DqprY
+#: undo.src
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1টি পরিবর্তন"
+
+#. ve5ZA
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী পরিবর্তন: $1"
+
+#. RDkdy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী তৈরি: $1"
+
+#. tBVzV
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1 "
+
+#. wzjRB
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
+
+#. UcTVv
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ পরিবর্তিত"
+
+#. tGyeC
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "ক্ষেত্র পরিবর্তিত"
+
+#. xh3dq
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী পরিবর্তন: $1"
+
+#. aRf6Z
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী অপসারণ: $1"
+
+#. DtD6w
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
+
+#. J2FcF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "অক্ষর শৈলী তৈরি: $1"
+
+#. FjT56
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "অক্ষর শৈলী অপসারণ: $1"
+
+#. mT2GJ
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "অক্ষর শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
+
+#. AvK4p
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "ফ্রেম শৈলী তৈরি: $1"
+
+#. zHLcd
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "ফ্রেম শৈলী অপসারণ: $1"
+
+#. BUdbD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "ফ্রেম শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
+
+#. GG9BH
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী তৈরি: $1"
+
+#. zYZW8
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী অপসারণ: $1"
+
+#. QhDFe
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
+
+#. oWrh9
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "বুকমার্ক পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
+
+#. WTcEw
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "সূচির ভুক্তি সন্নিবেশ"
+
+#. fbidx
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "সূচির ভুক্তি অপসারণ"
+
+#. WCDy7
+#: undo.src
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. yNjem
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "অনুচ্ছেদসমূহ"
+
+#. 9fb4z
+#: undo.src
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. gcZ3a
+#: undo.src
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE-অবজেক্ট"
+
+#. db5Tg
+#: undo.src
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. BirkF
+#: undo.src
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "লেখচিত্র"
+
+#. YxCuu
+#: undo.src
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. CKqsU
+#: undo.src
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "প্রতিনির্দেশ"
+
+#. q9BGR
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট"
+
+#. o6FWi
+#: undo.src
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "তথ্যসূত্রের ভূক্তি"
+
+#. qbRLG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "বিশেষ অক্ষর"
+
+#. qJd8G
+#: undo.src
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. bKvaD
+#: undo.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#. J7CgG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#. rYPFG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "সারণি: $1$2$3"
+
+#. 2JCL2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. oL9GG
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr " $1 অবজেক্টের শিরোনাম পরিবর্তন"
+
+#. ymms2
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr " $1 অবজেক্টের বর্ণনা পরিবর্তন"
+
+#. rWw8U
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr ""
+
+#. jGxgy
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr ""
+
+#. 6NWP3
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr ""
+
+#. JegfU
+#: undo.src
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr ""
+
+#. 7DzNG
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "সারি %ROWNUMBER"
+
+#. GYFVF
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "কলাম %COLUMNLETTER"
+
+#. GGS2b
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. KBw5e
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. ERH8o
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. Cqjn8
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. ncffA
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. NydLs
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. XUhuM
+#: unocore.src
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#. bXZQD
+#: pagefrm.src
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "স্বনির্ধারিত কলাম বিভাজক"
+
+#. RuYrM
+#: globdoc.src
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "মাস্টার নথি"
+
+#. VZnJf
+#: globdoc.src
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION মাস্টার নথি"
+
+#. DRqDZ
+#: optdlg.src
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr ""
+
+#. owFtq
+#: optdlg.src
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr ""
+
+#. ap5iF
+#: optdlg.src
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#. HD64i
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. q6egu
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. Ka4fM
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)"
+
+#. atkiF
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)"
+
+#. L6GSj
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
+
+#. pXiRN
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "পাঠ্য স্থানধারক (~T)"
+
+#. JBWVd
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)"
+
+#. X8Bfu
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#. kQDcq
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (~k)"
+
+#. yZPkV
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. uddbB
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)"
+
+#. MTJt2
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "প্রিন্টারের পছন্দসমূহ থেকে শুধু পেপার ট্রে অপশন ব্যবহার করুন (~U)"
+
+#. mEnZa
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. 4uBam
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "কোনটি না (শুধু নথি)"
+
+#. pbQtA
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "শুধু মন্তব্য"
+
+#. sVnbD
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "নথির শেষে রাখা"
+
+#. D4BXH
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "পৃষ্ঠার শেষে রাখা"
+
+#. 6rzab
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "মন্তব্য (~C)"
+
+#. KGpn5
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "পৃষ্ঠার পার্শ্ব"
+
+#. iJEdr
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "সব পৃষ্ঠা"
+
+#. fGxtA
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "পিছনের দিক / বামের পৃষ্ঠা"
+
+#. Rh6Gc
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "সামনের দিক / ডানের পৃষ্ঠা"
+
+#. o3YEw
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "অন্তর্ভূক্ত"
+
+#. cnqLU
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "বিলিপত্র (~u)"
+
+#. t6drz
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে স্ক্রিপ্ট"
+
+#. QgmxB
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "ডান-থেকে-বামে স্ক্রিপ্ট"
+
+#. 77GX3
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "সীমা এবং প্রতিলিপি"
+
+#. z2ZP2
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "সব পৃষ্ঠা (~A)"
+
+#. BzwCH
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "পৃষ্ঠা (~g)"
+
+#. EQEDA
+#: optdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "নির্বাচন (~S)"
+
+#. 9EXcV
+#: optdlg.src
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr ""
+
+#. ujBVU
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#. a9SsD
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#. 2RuJU
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "মিটার"
+
+#. s4zrG
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "কিলোমিটার"
+
+#. SGXPk
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#. 3kDJD
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "ফুট"
+
+#. Z9v2E
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "মাইল"
+
+#. ngFw4
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "পিকা"
+
+#. C2njC
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "পয়েন্ট"
+
+#. FcXWG
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Char"
+
+#. ZZCxd
+#: optload.src
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "লাইন"
+
+#. uvDKE
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr ""
+
+#. iJuAv
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr ""
+
+#. Bwwho
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
+
+#. bfog5
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
+
+#. xy4Vm
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
+
+#. tEqyq
+#: shells.src
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr ""
+
+#. 5ihue
+#: shells.src
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#. GWzLN
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#. CoJc8
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "সন্নিবেশন"
+
+#. dfMEF
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "অপসারণ"
+
+#. NytQQ
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
+
+#. qGpiE
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "ফরম্যাট"
+
+#. ELCVU
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "সারণির পরিবর্তন "
+
+#. PzfQF
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "প্রয়োগকৃত অনুচ্ছেদ শৈলী"
+
+#. z3oVY
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
+
+#. LdkMy
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সম্পন্ন হয়েছে।\n"
+"আপনি সব পরিবর্তন গ্রহণ বা বাতিল করতে পারেন, \n"
+"অথবা কিছু পরিবর্তন গ্রহণ বা বাতিল করতে পারেন।"
+
+#. X4mwo
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "সব গ্রহণ করুন"
+
+#. WbWcx
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "সব প্রত্যাখান করুন"
+
+#. rpC4B
+#: shells.src
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "পরিবর্তন সম্পাদনা"
+
+#. sgEbW
+#: shells.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. 3DpEx
+#: shells.src
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#. HSbzS
+#: shells.src
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr ""
+
+#. KjML8
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. aAtmp
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. UBDMK
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE অবজেক্ট"
+
+#. xEWbo
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. hfJns
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. GRqNY
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "সারণি সারি"
+
+#. CDQY4
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "সারণি ঘর"
+
+#. 2Db9T
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. 63FuG
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. aDuAY
+#: shells.src
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. 8gBWQ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. V9cQp
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. 2zgWi
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. FdSaU
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "ডাটাবেসের নাম"
+
+#. XZADh
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "অধ্যায়"
+
+#. d5LG4
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page numbers"
+msgstr "পৃষ্ঠার নম্বর"
+
+#. EXC6N
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#. EW86G
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. 5aFak
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "ফর্মা"
+
+#. 3wdud
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#. LxZEm
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "চলক নির্ধারণ"
+
+#. ckA26
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "চলক প্রদর্শন"
+
+#. Fjzgu
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "সূত্র সন্নিবেশ"
+
+#. AXoAT
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র"
+
+#. VfqNE
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র (চলক)"
+
+#. E8JAd
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র (ব্যবহারকারী)"
+
+#. 8LGEQ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "শর্তাধীন লেখা"
+
+#. jrZ7i
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE ক্ষেত্র"
+
+#. 9WAT9
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "ম্যাক্রো কার্যকর"
+
+#. qEBxa
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "নম্বর পরিসর"
+
+#. ACE5s
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "পৃষ্ঠার চলক নির্ধারণ"
+
+#. ayB3N
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "পৃষ্ঠার চলক প্রদর্শন"
+
+#. DBM4P
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "URL লোড"
+
+#. LJFF5
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "স্থানধারক"
+
+#. zZCg6
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "একত্রিত বর্ণ"
+
+#. 9MGU6
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "ইনপুট তালিকা"
+
+#. 7BWSk
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
+
+#. FJ2X8
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ"
+
+#. sztLS
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "মেইল একত্রীকরণ ক্ষেত্র"
+
+#. JP2DU
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
+
+#. GizhA
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "যেকোনো রেকর্ড"
+
+#. aMGxm
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "রেকর্ড নম্বর"
+
+#. DtYzi
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
+
+#. UCSej
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
+
+#. M8Fac
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "লুক্কায়িত লেখা"
+
+#. WvBF2
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "ব্যবহারকারী ক্ষেত্র"
+
+#. XELYN
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "নোট"
+
+#. MB6kt
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট"
+
+#. BWU6A
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি"
+
+#. 7EGCR
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "লুকায়িত অনুচ্ছেদ"
+
+#. dRBRK
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "নথির-তথ্য"
+
+#. vAMBR
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. qMCEh
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
+
+#. AXmyw
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. 6dxVs
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
+
+#. U3SW8
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "সারণি"
+
+#. 7qW4K
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "বর্ণ"
+
+#. zDRCp
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "শব্দ"
+
+#. 2wgLC
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. JPGG7
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. CzoFh
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "বস্তু"
+
+#. bDG6R
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. yqhF5
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয় "
+
+#. xPP2E
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE ম্যানুয়াল"
+
+#. TyYok
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "কোম্পানি"
+
+#. WWxTK
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+
+#. 4tdAc
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "নামের শেষাংশ"
+
+#. xTV7n
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "আদ্যক্ষর"
+
+#. AKD3k
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "রাস্তা"
+
+#. ErMju
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "দেশ"
+
+#. ESbkx
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "জিপ কোড"
+
+#. WDAc2
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#. pg7MV
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. DwLhZ
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. LDTdu
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "টেলিফোন(বাসা)"
+
+#. JBZyj
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "টেলিফোন (কর্মস্থল)"
+
+#. gXDFs
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#. SvpeF
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "ইমেইল "
+
+#. 6GBRm
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "রাষ্ট্র"
+
+#. pbrdQ
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. wC8SE
+#: fldui.src
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "চালু"
+
+#. diGwR
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. RBpz3
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "বর্ধিতাংশহীন ফাইলের নাম"
+
+#. BCzy8
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "পথ/ফাইলের নাম"
+
+#. ChFwM
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "পথ"
+
+#. eEaBE
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. ANM2H
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. DB5nv
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "অধ্যায়ের নাম"
+
+#. tnLqE
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "অধ্যায় নম্বর"
+
+#. qGEAs
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "বিভাজকহীন অধ্যায় নম্বর"
+
+#. WFA5R
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "অধ্যায় নম্বর এবং নাম"
+
+#. d9YtB
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "রোমান (I II III)"
+
+#. vA5RT
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "রোমান (i ii iii)"
+
+#. 3ZDgc
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "আরবী (১ ২ ৩)"
+
+#. CHmdp
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী হিসেবে"
+
+#. xBKwZ
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. kJPh4
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. RCnZb
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "আদ্যক্ষর"
+
+#. TAYCd
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#. qKXLW
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. E86ZD
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. FB3Rp
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. KiBai
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. 9AsdS
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. GokUf
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "ডাটাবেস"
+
+#. UBADL
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#. Yh5iJ
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. aqFVp
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. FaZKx
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. VM9fh
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. L7dK7
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. MaB3q
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "অধ্যায়"
+
+#. 8FciB
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "উপরে/নিচে"
+
+#. Vq8mj
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী হিসেবে"
+
+#. CQitd
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "শ্রেণী এবং নম্বর"
+
+#. BsvCn
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "ক্যাপশন লেখা"
+
+#. P7wiX
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. QBGit
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "নম্বর"
+
+#. CGkV7
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "সংখ্যা (প্রসঙ্গ ছাড়া)"
+
+#. XgSb3
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "সংখ্যা (সম্পূর্ণ প্রসঙ্গ)"
+
+#. UYNRx
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. rAQoE
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. biUa2
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. 7mkZb
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. GgbFY
+#: fldui.src
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "বস্তু"
+
+#. NjaQf
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "শর্ত (~C)"
+
+#. X9cqJ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "তারপর, তাছাড়া"
+
+#. bo8yF
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE স্ট্যাটমেন্ট"
+
+#. LixXA
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "লুকায়িত লেখা (~e)"
+
+#. EX3bJ
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "ম্যাক্রো নাম (~M)"
+
+#. dNZtd
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "রেফারেন্স (~R)"
+
+#. bfRPa
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "বর্ণ (~a)"
+
+#. j2G5G
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "অফসেট (~f)"
+
+#. vEgGo
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. YQesU
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. QbBK6
+#: fldui.src
+msgctxt "STR_CUSTOM"
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#. RCTZw
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. ZQK5A
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "নামের প্রথমাংশ"
+
+#. DGeQh
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "নামের শেষাংশ, পদবি"
+
+#. KjzbP
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "কোম্পানির নাম"
+
+#. SQGLD
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "ঠিকানার লাইন ১"
+
+#. tJVJc
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "ঠিকানার লাইন ২"
+
+#. nM8CX
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#. hTMFo
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "রাষ্ট্র"
+
+#. d9nJo
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "জিপ কোড"
+
+#. PLh3E
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "দেশ"
+
+#. SmAbX
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "ব্যক্তিগত টোলিফোন"
+
+#. 8G4WG
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "ব্যবসায়িক টেলিফোন"
+
+#. ySMBX
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
+
+#. XdigY
+#: dbui.src
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "লিঙ্গ"
+
+#. kE5C3
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr "এখন পর্যন্ত মিলেনি"
+
+#. Y6FhG
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#. 7cNjh
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "ঠিকানার তালিকা(*.*)"
+
+#. Ef8TY
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME বেস (*.odb)"
+
+#. 24opW
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক (*.ods;*.sxc)"
+
+#. QupGC
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "ডিবেস (*.dbf)"
+
+#. bGDio
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+
+#. JBZFc
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "সরল লেখা (*.txt)"
+
+#. CRJb6
+#: dbui.src
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "কমা দ্বারা পৃথক লেখা (*.csv)"
+
+#. U4H2j
+#: dbui.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft এক্সেস (*.mdb)"
+
+#. DwxF8
+#: dbui.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft এক্সেস ২০০৭ (*.accdb)"
+
+#. GNXng
+#: dbui.src
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+
+#. r9BVg
+#: dbui.src
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME ঠিকানার তালিকা (.csv)"
+
+#. PkfgA
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "শুরুকরণ নথি নির্বাচন করুন"
+
+#. 64eDc
+#: mailmergewizard.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
+msgstr "নথির ধরন নির্বাচন করুন"
+
+#. GFgKk
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "ঠিকানার ব্লক সন্নিবেশ করান"
+
+#. mz9ZE
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
+msgstr "ঠিকানার তালিকা নির্বাচন"
+
+#. GqVD4
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "অভিবাদন তৈরি করুন"
+
+#. eFraE
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "বহির্বিন্যাস সমন্বয়"
+
+#. S4p5M
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr ""
+
+#. N5YUH
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "শেষ (~F)"
+
+#. L5FEG
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#. CVVa6
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "নতুন ঠিকানার ব্লক"
+
+#. njGGA
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr ""
+
+#. ZVuKY
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr ""
+
+#. h4yuq
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "অভিবাদন উপাদান"
+
+#. kWhqT
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr ""
+
+#. hvF3V
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr ""
+
+#. A6XaR
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr ""
+
+#. 4VJWL
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr ""
+
+#. Vj6XT
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr ""
+
+#. bafeG
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. QBR3s
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. xc8LH
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr ""
+
+#. 3dVR9
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr ""
+
+#. G4dAq
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. xpSNV
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#. CBNXb
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#. av4Wm
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#. tt6sA
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid ""
+"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr ""
+"ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন। "
+
+#. zrUsN
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "অভিবাদন প্রাকদর্শন"
+
+#. 2UVE6
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "ঠিকানার উপাদান"
+
+#. Bd6pd
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "অভিবাদন উপাদান"
+
+#. 9krzf
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "ক্ষেত্রের সাথে মেলায়:"
+
+#. oahCQ
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. cxcEc
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. L8bXa
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. CEhZj
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. v9hEB
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. CUXeF
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "নথি দৃশ্যপট"
+
+#. FrBrC
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "নথি দৃশ্যপট"
+
+#. BCEgS
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "শীর্ষচরণ $(ARG1)"
+
+#. zKdDR
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "শীর্ষচরণ পৃষ্ঠা $(ARG1)"
+
+#. NhFrV
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "পাদচরণ $(ARG1)"
+
+#. 6GJNd
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "পাদচরণ পৃষ্ঠা $(ARG1)"
+
+#. VGUwW
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "পাদটীকা $(ARG1)"
+
+#. a7XMU
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "পাদটীকা $(ARG1)"
+
+#. 3ExiP
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "প্রান্তটীকা $(ARG1)"
+
+#. 8XdTm
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "প্রান্তটীকা $(ARG1)"
+
+#. 4sTZN
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG2) পৃষ্ঠায় $(ARG1)"
+
+#. Z5Uy9
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) পৃষ্ঠা "
+
+#. CWroT
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "পৃষ্ঠা: $(ARG1)"
+
+#. iwfxM
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. sff9t
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. JtzA4
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "কাজ"
+
+#. cHWqM
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid ""
+"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
+"this comment and other comments"
+msgstr ""
+"অ্যাকশনের তালিকা খুলতে এই বোতামটি সক্রিয় করুন যাতে এটি এই মন্তব্যে বা "
+"অন্যান্য মন্তব্যে কাজ করতে পারে"
+
+#. 9YxaB
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "নথির দৃশ্যপট"
+
+#. eYFFo
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(প্রাকদর্শন মোড)"
+
+#. Fp7Hn
+#: access.src
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME নথি"
+
+#. svrE7
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "সব মন্তব্য"
+
+#. YGNN4
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "সব মন্তব্য"
+
+#. GDH49
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "মন্তব্যকারী"
+
+#. RwAcm
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(তারিখ নেই)"
+
+#. ytxKG
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(লেখক নেই)"
+
+#. nAwMG
+#: annotation.src
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "$1 কে জবাব দিন"
+
+#. mRFT6
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "বেস লাইন উপরে (~t)"
+
+#. SDrWF
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "বেস লাইন নিচে (~B)"
+
+#. PRJKk
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "বেস লাইন কেন্দ্রস্থিত (~c)"
+
+#. 37hos
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "লাইনের উপরে"
+
+#. ZvEq7
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "লাইনের নিচে"
+
+#. SGXzy
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "লাইনের কেন্দ্রে"
+
+#. VAVok
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "বস্তু সন্নিবেশ"
+
+#. K4qFN
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "বস্তু সম্পাদনা"
+
+#. w89e5
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (ফর্মা:"
+
+#. oUhnK
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. T2SH2
+#: frmui.src
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. FcmEy
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "শর্টকাট নাম ইতোমধ্যে উপস্থিত, অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম পছন্দ করুন"
+
+#. VhMST
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা মুছে ফেলবেন?"
+
+#. E5MLr
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "শ্রেণী মুছে ফেলুন"
+
+#. qndNh
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#. B6xah
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা :"
+
+#. ChetY
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা সংরক্ষণ"
+
+#. QxAiF
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "এই ফাইলে কোনো স্বয়ংক্রিয়-লেখা নেই"
+
+#. sG8Xt
+#: glossary.src
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "আমার স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
+
+#. mK84T
+#: swruler.src
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. fwecS
+#: swruler.src
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr ""
+
+#. HkUvy
+#: swruler.src
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr ""
+
+#. GaoqR
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "'%1' শর্টকাটের জন্য স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য পাওয়া যায়নি।"
+
+#. MwUEP
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr ""
+
+#. AawM4
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr ""
+
+#. GGo8i
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা তৈরি করা যায়নি।"
+
+#. DCPSB
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "অনুরোধকৃত ক্লিপবোর্ডের বিন্যাস বিদ্যমান নেই।"
+
+#. iErq5
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer।"
+
+#. vFiBV
+#: dochdl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "অবজেক্ট [%PRODUCTNAME রাইটার]"
+
+#. x2GEz
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "অবজেক্ট [%PRODUCTNAME রাইটার]"
+
+#. bwu3M
+#: dochdl.src
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE লিংক"
+
+#. fCbrD
+#: app.src
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. D9yAi
+#: app.src
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr ""
+
+#. vpotA
+#: app.src
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr ""
+
+#. KJ9Ct
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr ""
+
+#. StGfs
+#: app.src
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr ""
+
+#. uYnHh
+#: app.src
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr ""
+
+#. DdjvG
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr ""
+
+#. aF6kb
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. Sn6Pr
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. dPsnN
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. LL8tn
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. W2ZFq
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr ""
+
+#. j6CkD
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr ""
+
+#. KgUsu
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr ""
+
+#. ZYAsP
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr ""
+
+#. CXarp
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr ""
+
+#. M9it7
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr ""
+
+#. TeuD3
+#: app.src
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr ""
+
+#. RmaDB
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. vmFjs
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. NG33n
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. yubqD
+#: app.src
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. T54qb
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. NPGpT
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. R8bb3
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. RFmiE
+#: app.src
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. oFMhG
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. kGzjB
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. CAEy6
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. jQvqy
+#: app.src
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. AYCvQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. DCRLB
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. 4BdCR
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. A4VNy
+#: app.src
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. Bv5rx
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. TPRKY
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr ""
+
+#. Y9EKT
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. UFVRD
+#: app.src
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. 6VBtB
+#: app.src
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "খাম"
+
+#. GybX9
+#: app.src
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. nVFks
+#: app.src
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. 2otxp
+#: app.src
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথি"
+
+#. 7q6Uy
+#: app.src
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "নথি খোলা সম্ভব হয়নি।"
+
+#. 5KkLN
+#: app.src
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "নথি তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#. rfFYm
+#: app.src
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "পরিশোধক পাওয়া যায়নি।"
+
+#. HhLap
+#: app.src
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "মাস্টার নথির নাম ও পাথ। "
+
+#. SSL5h
+#: app.src
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "HTML নথির নাম ও পাথ"
+
+#. bb3o8
+#: app.src
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদনা"
+
+#. GXGig
+#: app.src
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "নিম্নবর্ণিত অক্ষর সঠিক নয় এবং অপসারণ করা হয়েছে:"
+
+#. oBFxh
+#: app.src
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. B6NAe
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. CDMaA
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. QEGSs
+#: app.src
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[কোনটি না]"
+
+#. C4tz3
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#. hFNKj
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "শেষ"
+
+#. kfeBE
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "উপরে"
+
+#. aXzbo
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "নিচে"
+
+#. 8zzCk
+#: app.src
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
+
+#. QRU4j
+#: app.src
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid ""
+"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
+"settings dialog?"
+msgstr ""
+"'AutoText' ডিরেক্টরি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য। আপনি কি পথ সেটিং ডায়ালগ কল করতে "
+"চান?"
+
+#. ErVas
+#: app.src
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান"
+
+#. cW3cP
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "নথি ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
+
+#. F39Cf
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "নথি এক্সপোর্ট করা হচ্ছে..."
+
+#. q4aYy
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
+msgid "Loading document..."
+msgstr "নথি লোড করা হচ্ছে..."
+
+#. LCa4C
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
+
+#. ff2XN
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "পৃষ্ঠা পুনঃসংখ্যায়ন..."
+
+#. Afs3H
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নথি বিন্যাস করা হচ্ছে..."
+
+#. APY2j
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "অনুসন্ধান..."
+
+#. nPLt7
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. LuH5F
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "বানান পরীক্ষণ..."
+
+#. uk874
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "হাইফেন প্রয়োগ..."
+
+#. Dku8Y
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "সূচি যোগ করা হচ্ছে..."
+
+#. wvAiH
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "সূচি হালনাগাদ করা হচ্ছে..."
+
+#. YBupW
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "সারসংক্ষেপ তৈরি করা হচ্ছে..."
+
+#. Nd6Lf
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "বস্তু খাপ খাওয়ানো হচ্ছে..."
+
+#. PSGuv
+#: app.src
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. J4m7R
+#: app.src
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. qceuT
+#: app.src
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "বস্তু"
+
+#. UE4Z2
+#: app.src
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. qHLFq
+#: app.src
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#. qcwAT
+#: app.src
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. ZkHpJ
+#: app.src
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. Vk8M5
+#: app.src
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠা"
+
+#. FBG9v
+#: app.src
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "সারসংক্ষেপ:"
+
+#. iD2VD
+#: app.src
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "যার দ্বারা আলাদাকৃত:"
+
+#. CV6nr
+#: app.src
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "রূপরেখা: স্তর"
+
+#. oEvac
+#: app.src
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "শৈলী:"
+
+#. BZdQA
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+
+#. u6eev
+#: app.src
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে বিভাজক দেয়া হবে"
+
+#. hDBmF
+#: app.src
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য:"
+
+#. w3ngS
+#: app.src
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "এশীয় লেখা:"
+
+#. GC6Rd
+#: app.src
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "অজানা লেখক"
+
+#. XUSDj
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "$1 এর সব মন্তব্য অপসারণ (~A)"
+
+#. 3TDWE
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "$1 এর সব মন্তব্য অপসারণ (~A)"
+
+#. UkX7t
+#: app.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "রূপরেখা সংখ্যায়ন"
+
+#. dcsws
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr ""
+
+#. GMJr9
+#: app.src
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr ""
+
+#. fj6gC
+#: app.src
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "লেখা থেকে সারণিতে রূপান্তর"
+
+#. PknB5
+#: app.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস যোগ"
+
+#. hqtgD
+#: app.src
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. L9jQU
+#: app.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলা"
+
+#. EGu2g
+#: app.src
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "নিম্নোক্ত স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস ভুক্তি মুছে ফেলা হবে:"
+
+#. 7KuSQ
+#: app.src
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস পুনরায় নামকরণ"
+
+#. GDdL3
+#: app.src
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
+
+#. DAuNm
+#: app.src
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "জানু"
+
+#. WWzNg
+#: app.src
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "ফেব্রু"
+
+#. CCC3U
+#: app.src
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "মার্চ"
+
+#. cr7Jq
+#: app.src
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "উত্তর"
+
+#. wHYPw
+#: app.src
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "মধ্য"
+
+#. sxDHC
+#: app.src
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "দক্ষিণ"
+
+#. v65zt
+#: app.src
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "সমষ্টি"
+
+#. tCZiD
+#: app.src
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"আপনি একটি ভুল নাম দিয়েছেন।\n"
+"অভীষ্ট স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস তৈরি করা যাচ্ছে না।\n"
+"একটি ভিন্ন নামে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#. DAwsE
+#: app.src
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "সংখ্যাসূচক"
+
+#. QmZUu
+#: app.src
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. 5oTjU
+#: app.src
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "কলাম (~m)"
+
+#. w6733
+#: app.src
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সম্পাদানা"
+
+#. bvbhG
+#: app.src
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সন্নিবেশ"
+
+#. U2BNe
+#: app.src
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "ফাঁকাকরণ সক্রিয় %1 থেকে %2"
+
+#. SBmWN
+#: app.src
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
+
+#. ZLVNB
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr ""
+
+#. FMXrc
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr ""
+
+#. gEGv8
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr ""
+
+#. k8kLw
+#: app.src
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#. rP7oC
+#: app.src
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. g9HF2
+#: app.src
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr ""
+
+#. VFBKA
+#: app.src
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr ""
+
+#. CsQKH
+#: error.src
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr ""
+
+#. ztbVu
+#: error.src
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr ""
+
+#. iJsFt
+#: error.src
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে পড়তে ত্রুটি।"
+
+#. 3ceMF
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr ""
+
+#. EiXF2
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ""
+
+#. UFpVa
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr ""
+
+#. XE7Wb
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ""
+
+#. 3A8Vg
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ""
+
+#. dRhyZ
+#: PagePropertyPanel.src
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ""
+
+#. Xq4ai
+#: web.src
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. uAp9i
+#: web.src
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML নথি"
+
+#. jQJtG
+#: web.src
+msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
+msgid "Main Toolbar/Web"
+msgstr "প্রধান টুলবার/ওয়েব"
+
+#. bghkw
+#: web.src
+msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
+msgid "Text Object Bar/Web"
+msgstr "পাঠ্য বস্তুর বার/ওয়েব"
+
+#. iVg2a
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "পাদটীকার অক্ষর"
+
+#. EpEPb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
+
+#. qAiQC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "ক্যাপশন অক্ষর"
+
+#. x6CVW
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "ড্রপ ক্যাপ"
+
+#. 5FFNC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "সংখ্যায়ন প্রতীক"
+
+#. 9FpV2
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "বুলেট"
+
+#. HsfNg
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "ইন্টারনেট লিংক"
+
+#. EUP6L
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "পরিদর্শিত ইন্টারনেট লিংক"
+
+#. F9XFz
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "স্থানধারক"
+
+#. 3iSvv
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "সূচির লিংক"
+
+#. 7QyzB
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "প্রান্তটীকার অক্ষর"
+
+#. aGDbN
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "আড়াআড়ি"
+
+#. 5ctSF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
+
+#. YyCkQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "প্রধান সূচির ভুক্তি"
+
+#. ALgMD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "পাদটীকার নোঙ্গর"
+
+#. m7FsY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "প্রান্তটীকার নোঙ্গর"
+
+#. oAfA6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "গুরুত্ব"
+
+#. mrG2N
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "উদ্ধৃতি"
+
+#. 6DAii
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "বিশেষ গুরুত্ব"
+
+#. cTVyQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "সোর্স লেখা"
+
+#. GzU26
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "উদাহরণ"
+
+#. jDRjf
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "ব্যবহারকারী ভুক্তি"
+
+#. bFDSF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "চলক"
+
+#. VABL5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "সংজ্ঞা"
+
+#. eSxaY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "টেলিটাইপ"
+
+#. QGrL8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. SiAK7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "গ্রাফিক্স"
+
+#. CHnev
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#. jCEsT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "সূত্র"
+
+#. xqkkc
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "মার্জিনালিয়া"
+
+#. TF4Km
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "জলছাপ"
+
+#. DpepF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "স্তর"
+
+#. NGVuB
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
+#. AGD4Q
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "লেখা বডি"
+
+#. BthAg
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট"
+
+#. ReVdk
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "ঝুলন্ত ইন্ডেন্ট"
+
+#. nJ6xz
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "লেখা বডি ইন্ডেন্ট"
+
+#. DDwDx
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "শ্রদ্ধাজ্ঞাপক সমাপ্তি"
+
+#. u4em4
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "স্বাক্ষর"
+
+#. icTS9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. ZnK5g
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "তালিকা"
+
+#. ffDqU
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "সূচি"
+
+#. g6gkZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "তালিকা ইন্ডেন্ট"
+
+#. ELkzH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "মার্জিনালিয়া"
+
+#. DSgQC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "শিরোনাম ১"
+
+#. 9Qw5C
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "শিরোনাম ২"
+
+#. x44Y5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "শিরোনাম ৩"
+
+#. Q4MBD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "শিরোনাম ৪"
+
+#. aQXm6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "শিরোনাম ৫"
+
+#. mSpb6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "শিরোনাম ৬"
+
+#. 6w9CD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "শিরোনাম ৭"
+
+#. kJGtA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "শিরোনাম ৮"
+
+#. 56aJ7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "শিরোনাম ৯"
+
+#. Z6AjF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "শিরোনাম ১০"
+
+#. 3JoRA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১ শুরু"
+
+#. ZK75h
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১"
+
+#. d7ED5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১ শেষ"
+
+#. EEefE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ১ চলছে"
+
+#. oXzhq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২ শুরু"
+
+#. mDFEC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২স"
+
+#. srZLb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২ শেষ"
+
+#. K563Y
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ২ চলছে"
+
+#. ZY4dn
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩ শুরু"
+
+#. zadiT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩স"
+
+#. 9XFGM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩ শেষ"
+
+#. odwZq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩ চলছে"
+
+#. L7LmA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪ শুরু"
+
+#. MZko3
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪স"
+
+#. NNVFa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪ শেষ"
+
+#. iN72r
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪ চলছে"
+
+#. 96KqD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫ শুরু"
+
+#. a4DBa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫"
+
+#. f2BKL
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫ শেষ"
+
+#. NmxWb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫ চলছে"
+
+#. 7o7qK
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "তালিকা ১ শুরু"
+
+#. hme4E
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "তালিকা ১ "
+
+#. xyjyk
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "তালিকা ১ শেষ"
+
+#. fczG6
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "তালিকা ১ চলছে"
+
+#. UpjCs
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "তালিকা ২ শুরু"
+
+#. GBAUt
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "তালিকা ২"
+
+#. z8A6a
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "তালিকা ২ শেষ"
+
+#. dqmn9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "তালিকা ২ চলছে"
+
+#. Qqvj7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "তালিকা ৩ শুরু"
+
+#. QBtAT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "তালিকা ৩"
+
+#. F8yJ9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "তালিকা ৩ শেষ"
+
+#. bNwBD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "তালিকা ৩ চলছে"
+
+#. cjRJr
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "তালিকা ৪ শুরু"
+
+#. 5J4TF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "তালিকা ৪"
+
+#. PgUe8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "তালিকা ৪ শেষ"
+
+#. ZfEim
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "তালিকা ৪ চলছে"
+
+#. GiCu8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "তালিকা ৫ শুরু"
+
+#. DJiBF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "তালিকা ৫"
+
+#. 9gEjZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "তালিকা ৫ শেষ"
+
+#. X7LFa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "তালিকা ৫ চলছে"
+
+#. qfrao
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "শীর্ষচরণ"
+
+#. uCLQX
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "বাম শীর্ষচরণ"
+
+#. uEbyw
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "ডান শীর্ষচরণ"
+
+#. LVGLN
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদচরণ"
+
+#. NtxCF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "বাম পাদচরণ"
+
+#. WQCxF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "ডান পাদচরণ"
+
+#. BhcAs
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "সারণির বিষয়বস্তু"
+
+#. 5VB54
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "সারণির শিরোনাম"
+
+#. R9Q7p
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "ফ্রেমের বিষয়বস্তু"
+
+#. SrQGZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. xjBuC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. CSz7H
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. GPK5J
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "চিত্র"
+
+#. QECfw
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. QFfEo
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#. 2d3fF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. BuhZ8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "প্রাপক"
+
+#. P7MCv
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#. AChE4
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "সূচির শিরোনাম"
+
+#. sDGWT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "সূচি ১"
+
+#. Y7A62
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "সূচি ২"
+
+#. DoCtT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "সূচি ৩"
+
+#. AL9vf
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "সূচি বিভাজক"
+
+#. gGWam
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "বিষয়বস্তুর শিরোনাম"
+
+#. 2kfKD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "বিষয়বস্তু ১"
+
+#. Cyovw
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "বিষয়বস্তু ২"
+
+#. CeCEB
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৩"
+
+#. xvFCu
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৪"
+
+#. ZhkVH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৫"
+
+#. fUc7s
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৬"
+
+#. njEgF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৭"
+
+#. EtFWq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৮"
+
+#. EbkDM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "বিষয়বস্তু ৯"
+
+#. Y7Cms
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "বিষয়বস্তু ১০"
+
+#. C6qm4
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচির শিরোনাম"
+
+#. p2GRv
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ১"
+
+#. Hi9XK
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ২"
+
+#. qq6Zm
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৩"
+
+#. EcpEa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৪"
+
+#. nfuG3
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৫"
+
+#. FNvoZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৬"
+
+#. oMjqE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৭"
+
+#. CxdwC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৮"
+
+#. ksYyT
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৯"
+
+#. kkbMq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ১০"
+
+#. QAWEr
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#. fhKAu
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "চিত্র সূচির শিরোনাম"
+
+#. WVd22
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "চিত্র সূচি ১"
+
+#. EMAde
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "বস্তু সূচির শিরোনাম"
+
+#. AAAot
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "বস্তু সূচি ১"
+
+#. sbCcn
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "সারণি সূচির শিরোনাম"
+
+#. 5EQKp
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "সারণি সূচি ১"
+
+#. Fu2GQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "তথ্যসূত্র শিরোনাম"
+
+#. 7aSPU
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "তথ্যসূত্র ১"
+
+#. DAGNF
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. Vm4an
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "উপশিরোনাম"
+
+#. xiVb7
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "উদ্ধৃতি"
+
+#. FPDvM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "পূর্ববিন্যাসিত লেখা"
+
+#. AA9gY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "অনুভূমিক লাইন"
+
+#. mS2ZP
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা"
+
+#. dC66q
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "শিরোনামের তালিকা"
+
+#. twDf8
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
+#. JwhRA
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
+
+#. FLUqS
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "বাম পৃষ্ঠা"
+
+#. AV2ND
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "ডান পৃষ্ঠা"
+
+#. M9CLK
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "খাম"
+
+#. jGSGz
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "সূচি"
+
+#. AwPSM
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. EeSc9
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. nF28D
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. B6jAL
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১"
+
+#. 6AUKx
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২স"
+
+#. pnNwE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩স"
+
+#. fu6rq
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪স"
+
+#. QRuNP
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫"
+
+#. H6uvN
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "তালিকা ১ "
+
+#. gvQPd
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "তালিকা ২"
+
+#. Yvfpi
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "তালিকা ৩"
+
+#. vgEQ5
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "তালিকা ৪"
+
+#. ngZoR
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "তালিকা ৫"
+
+#. CorJC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "রুবি"
+
+#. J7DDZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. C4TAR
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "সমান আকার সম্বলিত ২ কলাম"
+
+#. 7EtFb
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "সমান আকার সম্বলিত ৩ কলাম"
+
+#. oqzB2
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "ভিন্ন আকার সম্বলিত ২ কলাম (বাম > ডান)"
+
+#. irDMZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "ভিন্ন আকার সম্বলিত ২ কলাম (বাম < ডান)"
+
+#. EFsiE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "উল্লম্ব সংখ্যায়ন প্রতীক"
+
+#. FQubQ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
+#. uxUCH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#. NPNXS
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr ""
+
+#. 49L5z
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr ""
+
+#. BfQDH
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. JGUQ2
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#. vdHFE
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. TmEHD
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr ""
+
+#. wXPTP
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr ""
+
+#. XToyZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr ""
+
+#. PBNBC
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr ""
+
+#. DAiGa
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. 8wWZY
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. 67q6D
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr ""
+
+#. KR55g
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. xzDGG
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#. SCGeZ
+#: poolfmt.src
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. YiRsr
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. zWFE6
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr ""
+
+#. EQfLp
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr ""
+
+#. JBCDA
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr ""
+
+#. F5KXw
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
+msgstr ""
+
+#. dgZCx
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#. zXHk9
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr ""
+
+#. p7V6t
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr ""
+
+#. Hzt7q
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr ""
+
+#. oMfhs
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr ""
+
+#. UCK6y
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr ""
+
+#. MD9fC
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr ""
+
+#. YABTx
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr ""
+
+#. ebBjY
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. Gtaxa
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr ""
+
+#. P8xFp
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr ""
+
+#. UUEwQ
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr ""
+
+#. qv2KD
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr ""
+
+#. orFXE
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr ""
+
+#. yGoaB
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. rpT9U
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr ""
+
+#. zK6GB
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "বস্তুতে ক্লিক করুন"
+
+#. HmK3X
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা প্রবেশের পূর্বে"
+
+#. aEVDN
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা প্রবেশের পরে"
+
+#. GVkr6
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "বস্তুর উপর মাউস"
+
+#. MBLgk
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক ট্রিগার করা হবে"
+
+#. BXpj4
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "মাউসের বস্তু থেকে সরে যায়"
+
+#. AKGsc
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#. U4P8F
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr ""
+
+#. uLNMH
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr ""
+
+#. DAGeE
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "আলফানিউমেরিক অক্ষরের ইনপুট"
+
+#. ABr9D
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "আলফানিউমেরিক ব্যতীত অক্ষরের ইনপুট"
+
+#. eyJj8
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "ফ্রেমের আকার পরিবর্তন"
+
+#. RUS7J
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "ফ্রেম সরানো"
+
+#. TF3Q9
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. S3JCM
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "সারণি"
+
+#. FFCZJ
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "লেখা ফ্রেম"
+
+#. YFZFi
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. bq6DJ
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE অবজেক্ট"
+
+#. BL4Es
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#. PbsTX
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. 9QY8E
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. wMqRF
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. D7Etx
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "সূচিপত্র"
+
+#. xDXB4
+#: utlui.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#. KRE4o
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. zpcTg
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "শিরোনাম ১"
+
+#. kbfiB
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid ""
+"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr ""
+
+#. wcSRn
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "শিরোনাম ১"
+
+#. BqQGK
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid ""
+"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
+"contents."
+msgstr ""
+
+#. bymGA
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "শিরোনাম ১"
+
+#. 6MLmL
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr ""
+
+#. mFDqo
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr ""
+
+#. VyQfs
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr ""
+
+#. beBJ6
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. dGJ5Q
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "সারণি"
+
+#. cwgvD
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "লেখা ফ্রেম"
+
+#. o2wx8
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. 2duFT
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE অবজেক্ট"
+
+#. qNk5D
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#. jdW3y
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. xsFen
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. BafFj
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "রেফারেন্স"
+
+#. 3s3yG
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "সূচি"
+
+#. Qv3eV
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. W3sED
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "অঙ্কন বস্তু"
+
+#. jThGW
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস..."
+
+#. Cfiyt
+#: utlui.src
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[সিস্টেম]"
+
+#. iD3WQ
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"একটি ভিন্ন নথিতে\n"
+"মিথস্ক্রিয়া হাইফেন প্রয়োগ ইতোমধ্যে সক্রিয়"
+
+#. 68AYK
+#: utlui.src
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
+
+#. yAAPM
+#: envelp.src
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid ""
+"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
+";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr ""
+"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
+";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+
+#. M2sNh
+#: label.src
+msgctxt "STR_CUSTOM"
+msgid "[User]"
+msgstr "[ব্যবহারকারী]"
+
+#. dYQTU
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "অনুভূমিক পিচ"
+
+#. xELZY
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "উল্লম্ব পিচ"
+
+#. F9Ldz
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. rdxcb
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. DQm2h
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "বাম মার্জিন"
+
+#. imDMU
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "উপরের মার্জিন"
+
+#. ayQss
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. 3moLd
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. xSY6C
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_PWIDTH"
+msgid "Page Width"
+msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
+
+#. REBpF
+#: labfmt.src
+msgctxt "STR_PHEIGHT"
+msgid "Page Height"
+msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা"
+
+#. K6Yvs
+#: chrdlg.src
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী:"
+
+#. Fsanh
+#: chrdlg.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid ""
+"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
+" on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
+
+#. HxGAu
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "নথির শুরু থেকে পুনরায় পরীক্ষণ করবেন?"
+
+#. gE7CA
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "বানান-পরীক্ষণ শেষ হয়েছে।"
+
+#. y2GBv
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. AipGR
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. CoSEf
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "স্তর"
+
+#. JdTF4
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "ফাইল, \"%2\" পথের \"%1\" খুঁজে পাওয়া যাইনি।"
+
+#. zRWDZ
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr ""
+
+#. t5uWs
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#. vSSnJ
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#. NSx98
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. hK8CX
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr ""
+
+#. 8EgTx
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. gxt8B
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#. pGAb4
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#. teDm3
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#. XWaFn
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr ""
+
+#. xp6D6
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr ""
+
+#. AogDK
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. 5A4jw
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr ""
+
+#. FH365
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. xZjtZ
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
+
+#. aXW8y
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. MCUd2
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
+
+#. pXqw3
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr ""
+
+#. DRBSD
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr ""
+
+#. Ytn5g
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr ""
+
+#. hRo3J
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr ""
+
+#. ZKG5v
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr ""
+
+#. ZnprF
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr ""
+
+#. wg2Rx
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr ""
+
+#. 6GFwM
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#. Ybz27
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
+
+#. ZDymA
+#: cnttab.src
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#. d9BES
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr ""
+
+#. kwoGP
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr ""
+
+#. Avm9y
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr ""
+
+#. 59eRi
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr ""
+
+#. 8AagG
+#: cnttab.src
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr ""
+
+#. eFnnx
+#: idxmrk.src
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "সূচির ভুক্তি সম্পাদনা"
+
+#. EHTHH
+#: idxmrk.src
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "সূচির ভুক্তি সন্নিবেশ করা"
+
+#. D2gkA
+#: idxmrk.src
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid ""
+"The document already contains the bibliography entry but with different "
+"data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
+
+#. GBVqD
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr ""
+
+#. rZBXF
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr ""
+
+#. Z8EjG
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr ""
+
+#. YEXdS
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#. QecQ3
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr ""
+
+#. aaiBM
+#: olmenu.src
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr ""
+
+#. BT3M3
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr ""
+
+#. 6CWUk
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. kmsqT
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. ZR9aw
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr ""
+
+#. YCNYb
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr ""
+
+#. fmHmE
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr ""
+
+#. hSYa3
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr ""
+
+#. LnFkq
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#. cTNEn
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr ""
+
+#. YWr7C
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr ""
+
+#. 6xVDN
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. 32AND
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#. wLDkj
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr ""
+
+#. Eb5Gb
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr ""
+
+#. i5ZJt
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr ""
+
+#. 4gE3z
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr ""
+
+#. DRCyp
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr ""
+
+#. qpW2q
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr ""
+
+#. sAJ8u
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr ""
+
+#. 3DhQE
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr ""
+
+#. 4m3Gd
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr ""
+
+#. gRKPE
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr ""
+
+#. 7xxfu
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr ""
+
+#. 3RFUd
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr ""
+
+#. QCD36
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. AYjgB
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. qVX2k
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DSg3b
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 6GzuM
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. FDVNH
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. SL7r3
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. CBvih
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. s8v3h
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr ""
+
+#. wL3Fr
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr ""
+
+#. DrAUe
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr ""
+
+#. 9Xgou
+#: docvw.src
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr ""
+
+#. NGQw3
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. D3RCG
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. 3Tg3C
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. UDkFb
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr ""
+
+#. Z3CB5
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr ""
+
+#. 3CCa7
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr ""
+
+#. G3CBw
+#: inputwin.src
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text Formula"
+msgstr ""
+
+#. 3874B
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. PCNdr
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr ""
+
+#. Fsnm6
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. pKFCz
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#. amiSY
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#. GEw9u
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. bEiyL
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. 6gXCo
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. d5eSc
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr ""
+
+#. h5QQ8
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#. Cbktp
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. nquvS
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. GpAUo
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#. nDFKa
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. qpbDE
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr ""
+
+#. ipxfH
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
+
+#. sfmff
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr ""
+
+#. DtkuT
+#: workctrl.src
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr ""
+
+#. ECFxw
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr ""
+
+#. vPiab
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr ""
+
+#. M4BCA
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#. UWeq4
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr ""
+
+#. ZVCrD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr ""
+
+#. NGAqr
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr ""
+
+#. Mwcvm
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr ""
+
+#. xbxDs
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr ""
+
+#. 4ovAF
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr ""
+
+#. YzK6w
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr ""
+
+#. skdRc
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr ""
+
+#. RBFga
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr ""
+
+#. GNLrx
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr ""
+
+#. mFCfp
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr ""
+
+#. gbnwp
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr ""
+
+#. TXYkA
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr ""
+
+#. EyvbV
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr ""
+
+#. ygrTh
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr ""
+
+#. eQPFD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#. p5jbU
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr ""
+
+#. 2WMmZ
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr ""
+
+#. 6uGDP
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr ""
+
+#. YYCtk
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr ""
+
+#. nFLdX
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr ""
+
+#. VuxvB
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr ""
+
+#. QSuct
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr ""
+
+#. CzLBr
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr ""
+
+#. B7PoL
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr ""
+
+#. AgtLD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr ""
+
+#. GJQ6F
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr ""
+
+#. GWnfD
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr ""
+
+#. uDtcG
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr ""
+
+#. VR6DX
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr ""
+
+#. GqESF
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr ""
+
+#. gBgxo
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr ""
+
+#. UAon9
+#: workctrl.src
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr ""
+
+#. kSDGu
+#: view.src
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr ""
+
+#. KiAdJ
+#: view.src
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr ""
+
+#. wcuf4
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#. K9qMS
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr ""
+
+#. XWQ8w
+#: view.src
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr ""
+
+#. qVZBx
+#: view.src
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#. qmmPU
+#: view.src
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr ""
+
+#. 2LgDJ
+#: view.src
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr ""
+
+#. AcAD8
+#: view.src
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr ""
+
+#. DE9FZ
+#: view.src
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr ""
+
+#. EzBCZ
+#: view.src
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr ""
+
+#. vBUC9
+#: view.src
+msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. fgywB
+#: view.src
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr ""
+
+#. GUc4a
+#: view.src
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr ""
+
+#. yMyuo
+#: view.src
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr ""
+
+#. ywFCb
+#: view.src
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr ""
+
+#. Wgi96
+#: view.src
+msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
+
+#. jQAym
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr ""
+
+#. PLAVt
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr ""
+
+#. sg6Za
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#. gueRC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr ""
+
+#. G3CQN
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr ""
+
+#. MVEk8
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#. Dns6t
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr ""
+
+#. ZUKCy
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr ""
+
+#. LoQic
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr ""
+
+#. kbnTf
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr ""
+
+#. D99ZJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr ""
+
+#. fzG3P
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#. 9RCsQ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr ""
+
+#. zFTin
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. PcYEB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr ""
+
+#. Zm8cr
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr ""
+
+#. whxC3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr ""
+
+#. 4tA4q
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. gS6sZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr ""
+
+#. tmVqi
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr ""
+
+#. 3tBBF
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr ""
+
+#. SrG3D
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr ""
+
+#. 9Ywzb
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. 2GYT7
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr ""
+
+#. QrFMi
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr ""
+
+#. kLiYd
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr ""
+
+#. bEavs
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr ""
+
+#. hDUSa
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr ""
+
+#. JMHRz
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr ""
+
+#. oCZWW
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr ""
+
+#. YNKE6
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr ""
+
+#. GPTAu
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr ""
+
+#. fcpTS
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr ""
+
+#. 37hos
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr ""
+
+#. MU7hC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr ""
+
+#. ZvEq7
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr ""
+
+#. X9utp
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr ""
+
+#. YDuHJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr ""
+
+#. 4RL9X
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr ""
+
+#. wzGK7
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr ""
+
+#. ngRmB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr ""
+
+#. JyHkM
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr ""
+
+#. iXSZZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr ""
+
+#. kDY9Z
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr ""
+
+#. Hvn8D
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. 6j6TA
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr ""
+
+#. dvdDt
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr ""
+
+#. BWqF3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr ""
+
+#. SCL5F
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#. AETHf
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. 7HmsY
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr ""
+
+#. QDaFk
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr ""
+
+#. rWmT8
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr ""
+
+#. H2Kwq
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr ""
+
+#. yjSiJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr ""
+
+#. HE4BV
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr ""
+
+#. 7Q8qC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr ""
+
+#. sNxPE
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr ""
+
+#. u73NC
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr ""
+
+#. qQsPp
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr ""
+
+#. BS4nZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr ""
+
+#. avJBK
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr ""
+
+#. HQCJZ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr ""
+
+#. 5jDK3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#. DVSAx
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr ""
+
+#. Z7tXB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr ""
+
+#. RXuUF
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. kbALJ
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr ""
+
+#. eSHEj
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#. tABTr
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#. 8SwC3
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#. hWEeF
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr ""
+
+#. HEuEv
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr ""
+
+#. VFgMq
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr ""
+
+#. VRJrB
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr ""
+
+#. Sb3Je
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr ""
+
+#. yXFKP
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr ""
+
+#. vwHbS
+#: attrdesc.src
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr ""
+
+#. XuC4Y
+#: initui.src
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. AeDYh
+#: initui.src
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. kfJG6
+#: initui.src
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. gejqG
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr ""
+
+#. q6dUT
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr ""
+
+#. HSo6d
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr ""
+
+#. jcNfg
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr ""
+
+#. C453V
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr ""
+
+#. KEQfz
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr ""
+
+#. hxrg9
+#: initui.src
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr ""
+
+#. 2yBhF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr ""
+
+#. jgRW7
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. KRD6s
+#: initui.src
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr ""
+
+#. FCRUB
+#: initui.src
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr ""
+
+#. ocA84
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr ""
+
+#. GDCRF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
+
+#. vnaNc
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. BESjb
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#. ZFBUD
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+#. WAs8q
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr ""
+
+#. NFzTx
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr ""
+
+#. NSejJ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr ""
+
+#. UXhPZ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr ""
+
+#. MTFAS
+#: initui.src
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr ""
+
+#. TspkU
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. ziEpC
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. FCVZS
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#. kHC7q
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. i6psX
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#. L2Bxp
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#. D2YKS
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr ""
+
+#. QtuZM
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr ""
+
+#. YDFbi
+#: initui.src
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr ""
+
+#. EpZ9C
+#: initui.src
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#. nY3NU
+#: initui.src
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#. eQtGV
+#: initui.src
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr ""
+
+#. aBwxC
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+#. di8ud
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#. GD5KJ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr ""
+
+#. mfFSf
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#. Et2Px
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr ""
+
+#. ys2B8
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr ""
+
+#. mdEqj
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#. jNmVD
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. M3xkM
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr ""
+
+#. EJAj4
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr ""
+
+#. NoUCv
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. qNGGE
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr ""
+
+#. L7W7R
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#. X8bGG
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr ""
+
+#. 4dDC9
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. APms8
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. 9HKD6
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr ""
+
+#. qA449
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr ""
+
+#. nyzxz
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr ""
+
+#. cCFTF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr ""
+
+#. mrqJC
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr ""
+
+#. fFs86
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr ""
+
+#. nsCwi
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. CpKgc
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. kUGDr
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. DquVQ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr ""
+
+#. sduuV
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#. fXvz6
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr ""
+
+#. c8PFE
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#. GXqxF
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr ""
+
+#. p7A3p
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#. aAFEz
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr ""
+
+#. 8DwdJ
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#. VWNxy
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#. Da4fW
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. SdSBt
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. MZYpD
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. ZB7Go
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#. C4CdP
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr ""
+
+#. yFPFa
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#. d9u3p
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+#. Qxsdb
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#. YhXPg
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. qEBhL
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr ""
+
+#. Sij9w
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. K8miv
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. pFMSV
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. xFG3c
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr ""
+
+#. wtDyU
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr ""
+
+#. VH3Se
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr ""
+
+#. twuKb
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr ""
+
+#. WAo7Z
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr ""
+
+#. 3r6Wg
+#: initui.src
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#. FXNer
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr ""
+
+#. aeeRP
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
+
+#. UAExA
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. yERK6
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. xvSRm
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. sdfGe
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. Suaiz
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. VgdhT
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. 3VXp5
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#. fAAUc
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#. 3VWjq
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#. YjPvg
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#. tBPKU
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. ppC87
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr ""
+
+#. 44Esc
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. w3ZrD
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+#. xyPWE
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. AT9SS
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr ""
+
+#. MnBLc
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. DdBgh
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. aV9Uy
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. 5rD3D
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. 9MrsU
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#. A28Rb
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. gRBxA
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. WKwLS
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. TaaJK
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. 6neCN
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr ""
+
+#. RH2h9
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr ""
+
+#. HpMeb
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#. XcCnB
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr ""
+
+#. cZdDL
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr ""
+
+#. FnvNk
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr ""
+
+#. DojWF
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. virAB
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#. aJwW2
+#: navipi.src
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#. XWMSH
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr ""
+
+#. nxGNq
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr ""
+
+#. 57ju6
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr ""
+
+#. tbig8
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr ""
+
+#. nGXFj
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid ""
+"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for "
+"bookmark list."
+msgstr ""
+
+#. ojhJy
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid ""
+"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
+"Navigator window."
+msgstr ""
+
+#. EWtd2
+#: statusbar.src
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr ""
+
+#. QtVXg
+#: unotools.src
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr ""
+
+#. NYsZ4
+#: unotools.src
+msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
+msgid "~Zoom"
+msgstr ""
+
+#. xmcCY
+#: unotools.src
+msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
+msgid "~Upwards"
+msgstr ""
+
+#. iLsYR
+#: unotools.src
+msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr ""
+
+#. kWe9j
+#: regionsw.src
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid ""
+"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#. dLuAF
+#: regionsw.src
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#. oUR7Y
+#: regionsw.src
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr ""
+
+#. MEgcB
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "স্বয়ং-সারসংক্ষেপ তৈরি"
+
+#. fWdjM
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label2"
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত রূপরেখার স্তর"
+
+#. 8rYwZ
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label3"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "প্রতি স্তরের অনুচ্ছেদ"
+
+#. CZFAS
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label4"
+msgid ""
+"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
+"outline levels."
+msgstr ""
+"এই সারসংক্ষেপ, অন্তর্ভুক্ত রূপরেখার স্তর থেকে নির্বাচিত সংখ্যক অনুচ্ছেদ ধারণ"
+" করে।"
+
+#. G6YVz
+#: abstractdialog.ui
+msgctxt "abstractdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. rFSF5
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
+msgid "Add Element"
+msgstr ""
+
+#. D73ms
+#: addentrydialog.ui
+msgctxt "addentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr ""
+
+#. mER6A
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
+msgid "New Address Block"
+msgstr ""
+
+#. J5BXC
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
+msgid "Address _elements"
+msgstr ""
+
+#. mQ55L
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr ""
+
+#. FPtPs
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#. WaKFt
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#. 8SHCH
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#. 3qGSH
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#. VeEDs
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. pAsvT
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|customft"
+msgid "2. Customi_ze salutation"
+msgstr ""
+
+#. HQ7GB
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr ""
+
+#. dBqBG
+#: addressblockdialog.ui
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr ""
+
+#. F4LSk
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr ""
+
+#. rstcF
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr ""
+
+#. WAm7A
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#. scBB6
+#: alreadyexistsdialog.ui
+msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
+msgid "New document name:"
+msgstr ""
+
+#. 2FnkB
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "Delete _Comment"
+msgstr ""
+
+#. z2NAS
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete _All Comments by $1"
+msgstr ""
+
+#. 8WjDG
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "_Delete All Comments"
+msgstr ""
+
+#. GaWL2
+#: annotationmenu.ui
+msgctxt "annotationmenu|formatall"
+msgid "Format All Comments..."
+msgstr ""
+
+#. NPgr3
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "ASCII পরিশোধক অপশন"
+
+#. PXVmA
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|label2"
+msgid "_Character set"
+msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
+
+#. rVPGv
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
+msgid "Default fonts"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফন্ট"
+
+#. CnScC
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
+msgid "Lan_guage"
+msgstr "ভাষা (_g)"
+
+#. UNu2i
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|label5"
+msgid "_Paragraph break"
+msgstr "অনুচ্ছেদ বিভাজক (_P)"
+
+#. Vd7Uv
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
+msgid "_CR & LF"
+msgstr "_CR & LF"
+
+#. WuYz5
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|cr"
+msgid "C_R"
+msgstr "C_R"
+
+#. 9ckGF
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|lf"
+msgid "_LF"
+msgstr "_LF"
+
+#. B2ofV
+#: asciifilterdialog.ui
+msgctxt "asciifilterdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. S6E7s
+#: asksearchdialog.ui
+msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
+msgid ""
+"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
+"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+
+#. GmhSy
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
+msgid "Match Fields"
+msgstr ""
+
+#. J2Cz3
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr ""
+
+#. maVoT
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
+msgid "Address block preview"
+msgstr ""
+
+#. RhjgE
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr ""
+
+#. szu9U
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. 6aqvE
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. WLAHU
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
+msgid "Not applied"
+msgstr ""
+
+#. 3MYjK
+#: assignstylesdialog.ui
+msgctxt "assignstylesdialog|label3"
+msgid "Styles"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. 2YAGB
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment."
+msgstr ""
+
+#. ckEXF
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
+#. hDDjU
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr ""
+
+#. nthhh
+#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "attachnamedialog|label1"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. MrmFr
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#. 6RCzU
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
+msgstr ""
+
+#. 5F7CW
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
+msgstr ""
+
+#. 4Y4mH
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr ""
+
+#. G9RDY
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
+msgid "_User name:"
+msgstr ""
+
+#. Sd4zx
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#. ALCGF
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
+msgid ""
+"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
+"server"
+msgstr ""
+
+#. hguDR
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr ""
+
+#. 2Kevy
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
+msgid "Server _name:"
+msgstr ""
+
+#. DVAwX
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#. RjbdV
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন"
+
+#. o6FWC
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
+msgid "_POP3"
+msgstr ""
+
+#. b9FGk
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
+msgid "_IMAP"
+msgstr ""
+
+#. eEGih
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
+msgid "Us_er name:"
+msgstr ""
+
+#. hKcZx
+#: authenticationsettingsdialog.ui
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#. ETqet
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+
+#. YNp3m
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "নাম পরিবর্তন"
+
+#. SEACv
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. ZVWaV
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "Number format"
+msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
+
+#. 6jMct
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. FV6mC
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. BG3bD
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "Pattern"
+msgstr "প্যাটার্ন"
+
+#. iSuf5
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. pR75z
+#: autoformattable.ui
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. WDD5f
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
+msgid "AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
+
+#. DCz3b
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+
+#. VuRG2
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|autotext"
+msgid "AutoTe_xt"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা (_x)"
+
+#. hXXv3
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|categories"
+msgid "Cat_egories..."
+msgstr ""
+
+#. 6fErD
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|path"
+msgid "_Path..."
+msgstr "পথ... (_P)"
+
+#. VsqAk
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|relfile"
+msgid "_File system"
+msgstr ""
+
+#. MCtWy
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|relnet"
+msgid "Inter_net"
+msgstr ""
+
+#. LEwb8
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|label1"
+msgid "Save Links Relative To"
+msgstr "যার সাপেক্ষে লিংক সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#. 95dBG
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|inserttip"
+msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
+msgstr "টাইপ করার সময় পরামর্শ হিসেবে নামের অবশিষ্টাংশ প্রদর্শন (_D)"
+
+#. GdqFE
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|nameft"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. Ji8CJ
+#: autotext.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|shortnameft"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "শর্টকাট (_c)"
+
+#. NBAos
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. RoSFi
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
+
+#. 25P7a
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "নতুন (শুধুমাত্র লেখা)"
+
+#. YWzFB
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "অনুলিপি (_C)"
+
+#. MxnC4
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "প্রতিস্থাপন"
+
+#. KEn5J
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "প্রতিস্থাপন (শুধুমাত্র লেখা) (_l)"
+
+#. 9d3fF
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "পুনঃনামকরণ..."
+
+#. 2g8DF
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
+
+#. WZNHC
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+
+#. Kg5xa
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "ম্যাক্রো... (_M)"
+
+#. oKb9y
+#: autotext.ui
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "ইমপোর্ট... (_I)"
+
+#. bBcSd
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সন্নিবেশ"
+
+#. sQJ4e
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. JT2A7
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|modify"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. 5BLqy
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. AMDy4
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label3"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. AAmDi
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label5"
+msgid "Short name"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম"
+
+#. 8VbWT
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
+msgid "From bibliography database"
+msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস থেকে (~D)"
+
+#. um6cK
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
+msgid "From document content"
+msgstr "নথির বিষয়বস্তু থেকে (~F)"
+
+#. MdNPn
+#: bibliographyentry.ui
+msgctxt "bibliographyentry|label1"
+msgid "Entry"
+msgstr "ভুক্তি"
+
+#. 7gBGN
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
+
+#. 9Ad8z
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|user"
+msgid "_Remove"
+msgstr "অপসারণ (_R)"
+
+#. XWsAH
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "পনুঃনির্ধারণ"
+
+#. uGcS7
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "বুলেট"
+
+#. RvqrE
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr ""
+
+#. 8AADg
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
+msgid "Outline"
+msgstr "আউটলাইন"
+
+#. hW6yn
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. zVTFe
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. nFfDs
+#: bulletsandnumbering.ui
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. rK9Jk
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|label5"
+msgid "Company:"
+msgstr ""
+
+#. MnnUx
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|streetft"
+msgid "Slogan:"
+msgstr ""
+
+#. AgVpM
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr ""
+
+#. E22ms
+#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|label8"
+msgid "Position:"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. F7gdj
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr ""
+
+#. FFXCg
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. Cux5J
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|faxft"
+msgid "Homepage/e-mail:"
+msgstr ""
+
+#. dYqg2
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#. 7PLeB
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. KckUP
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. XDGGy
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#. JBxqb
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#. CCKWa
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
+msgid "Company 2nd line:"
+msgstr ""
+
+#. EFGLj
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#. Po3B3
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
+
+#. sZyRB
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. ytCQe
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#. yvuE2
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr ""
+
+#. jNfw4
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. BGbZN
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 9TjDF
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|streetft1"
+msgid "Street:"
+msgstr ""
+
+#. RTBTC
+#: businessdatapage.ui
+msgctxt "businessdatapage|label1"
+msgid "Business Data"
+msgstr ""
+
+#. EtgDz
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot Add Label"
+msgstr ""
+
+#. meWR4
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr ""
+
+#. ojwcT
+#: cannotsavelabeldialog.ui
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr ""
+
+#. nPpEJ
+#: captiondialog.ui
+msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
+msgid "Caption"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. Dn8bA
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
+msgid "Caption Options"
+msgstr ""
+
+#. 2h7sy
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label5"
+msgid "_Level:"
+msgstr "স্তর"
+
+#. 3istp
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label6"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. ycswr
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label1"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন"
+
+#. dCyRP
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label4"
+msgid "Character style:"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. cwobC
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
+msgid "_Apply border and shadow"
+msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)"
+
+#. 2Fy5S
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label2"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস"
+
+#. 3aLfJ
+#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label7"
+msgid "Caption order:"
+msgstr "ক্যাপশন ক্রম"
+
+#. cET3M
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|label3"
+msgid "Caption"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. CKCuY
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "প্রথমে শ্রেণী"
+
+#. gETja
+#: captionoptions.ui
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন"
+
+#. 8En6v
+#: cardformatpage.ui
+msgctxt "cardformatpage|label2"
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr ""
+
+#. HojSD
+#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cardformatpage|label1"
+msgid "Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. GHBU2
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|address"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. HH2Su
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label2"
+msgid "Label text:"
+msgstr ""
+
+#. xjPBY
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label4"
+msgid "Database:"
+msgstr ""
+
+#. G2Vhh
+#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label7"
+msgid "Table:"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. LB3gM
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label8"
+msgid "Database field:"
+msgstr ""
+
+#. VfLpb
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. Y9YPN
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label6"
+msgid "Inscription"
+msgstr ""
+
+#. iFCWn
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|continuous"
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#. iqG7v
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|sheet"
+msgid "_Sheet"
+msgstr ""
+
+#. Z5Zyq
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label5"
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
+
+#. BDZFL
+#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label3"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 3zCCN
+#: cardmediumpage.ui
+msgctxt "cardmediumpage|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. J96RD
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|CCDialog"
+msgid "Copy To"
+msgstr ""
+
+#. AHAbG
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label2"
+msgid "_Cc:"
+msgstr ""
+
+#. LKsro
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label3"
+msgid "_Bcc:"
+msgstr ""
+
+#. AtGQb
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label4"
+msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr ""
+
+#. P3CcW
+#: ccdialog.ui
+msgctxt "ccdialog|label1"
+msgid "Send a Copy of This Mail To..."
+msgstr ""
+
+#. z7D9z
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. GJNuu
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. bwwEA
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের আবহ"
+
+#. CV8Tr
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. CXLtN
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
+
+#. jTVKZ
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. uV8CG
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. fJhsz
+#: characterproperties.ui
+msgctxt "characterproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. RoRJt
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label36"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#. m8wNo
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label37"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. AwvtG
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. ujQMD
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label39"
+msgid "Target frame:"
+msgstr "গন্তব্য ফ্রেম (~T)"
+
+#. 87jG4
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|eventpb"
+msgid "Events..."
+msgstr "ইভেন্ট... (~E)"
+
+#. BmLb8
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|urlpb"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. CQvaG
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label32"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. FCyhD
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label34"
+msgid "Visited links:"
+msgstr "দেখা লিংক"
+
+#. EvDaT
+#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label10"
+msgid "Unvisited links:"
+msgstr "অদেখা লিংক"
+
+#. 43fvG
+#: charurlpage.ui
+msgctxt "charurlpage|label33"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. 3mgNE
+#: columndialog.ui
+msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. FNRLQ
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|columnft"
+msgid "Column:"
+msgstr "কলাম"
+
+#. iB9AT
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. nD3AU
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|distft"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. VoBt8
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|autowidth"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-প্রস্থ (_W)"
+
+#. Xn7wn
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|label4"
+msgid "Width and Spacing"
+msgstr ""
+
+#. aBAZn
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|linestyleft"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "শৈলী (_y)"
+
+#. iTh5i
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|linewidthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. fEm38
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineheightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. vKEyi
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineposft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "অবস্থান (_P)"
+
+#. DcSGt
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Top"
+msgstr "শীর্ষ"
+
+#. MKcWL
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. CxCJF
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. kkGNR
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|linecolorft"
+msgid "_Color:"
+msgstr "রং (_C)"
+
+#. 9o7DQ
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|label11"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "বিভাজক রেখা"
+
+#. 7SaDT
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|label3"
+msgid "Columns:"
+msgstr "কলাম"
+
+#. X9vG6
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|balance"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "সকল কলামের মধ্যে বিষয়বস্তু সমানভাবে ভাগ করা হবে"
+
+#. AJFqx
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|applytoft"
+msgid "_Apply to:"
+msgstr "প্রয়োগ (_A)"
+
+#. rzBnm
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|textdirectionft"
+msgid "Text _direction:"
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
+
+#. fEbMc
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিংসমূহ"
+
+#. PYwUG
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
+
+#. dGtEU
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ডান-থেকে-বামে"
+
+#. gwBf4
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
+
+#. bV6Pg
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. qA5MH
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "বর্তমান বিভাগ"
+
+#. VSvpa
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "নির্বাচিত বিভাগ"
+
+#. Mo9GL
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. mBmAm
+#: columnpage.ui
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:"
+
+#. gVCEJ
+#: columnwidth.ui
+msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
+
+#. 5xLXA
+#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnwidth|label2"
+msgid "Column:"
+msgstr "কলাম"
+
+#. DAK7Y
+#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "columnwidth|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. A9Zr4
+#: columnwidth.ui
+msgctxt "columnwidth|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. zF38j
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|condstyle"
+msgid "_Conditional Style"
+msgstr ""
+
+#. qFfZk
+#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|contextft"
+msgid "Conte_xt"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. y3tzD
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|usedft"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#. 3RSpT
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|styleft"
+msgid "_Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. xExAz
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table Header"
+msgstr ""
+
+#. wmRS4
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. pwWnz
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. C9Z9x
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Section"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. aABdW
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footnote"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. HKU28
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Endnote"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. YyCDy
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. EbBvm
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#. L2Vr5
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. GTJPN
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. VKBoL
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. a9TaD
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. dXE2C
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. hCaZr
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. eY5Fy
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. KbZgs
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. L5C8x
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. xNPpQ
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. TwnWg
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. 7feZ8
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. DJYAU
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. m74yD
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. C8dZW
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. Uw4C8
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. LvdBi
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. E8kfm
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. e7Lo5
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. kAtfy
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. AniaD
+#: conditionpage.ui
+msgctxt "conditionpage|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. DDVfE
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
+msgid "Convert Table to Text"
+msgstr "সারণি থেকে লেখায় রূপান্তর"
+
+#. GQnda
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|othered"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. rmBim
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
+msgid "Symbol"
+msgstr "প্রতীক"
+
+#. zN6Mx
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|other"
+msgid "Other:"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#. uPkEG
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|semicolons"
+msgid "Semicolons"
+msgstr "সেমিকোলন (~S)"
+
+#. fucq3
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|paragraph"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. iArsw
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. apGyF
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "সকল কলামের জন্য সমান প্রস্থ"
+
+#. UbhJY
+#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "converttexttable|label1"
+msgid "Separate Text At"
+msgstr "যেখানে লেখা পৃথক করবেন"
+
+#. VDaHH
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|headingcb"
+msgid "Heading"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. XqGoL
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|repeatheading"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
+
+#. URvME
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "সারণি বিভক্ত করবেন না"
+
+#. i2jwA
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|bordercb"
+msgid "Border"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. XaNbS
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|label3"
+msgid "The first "
+msgstr ""
+
+#. iXL3d
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|label4"
+msgid "rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. C9QkD
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|autofmt"
+msgid "AutoFormat..."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
+
+#. Jsmkz
+#: converttexttable.ui
+msgctxt "converttexttable|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. FxaLn
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
+msgid "New Address List"
+msgstr ""
+
+#. eTJmA
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
+msgid "Address Information"
+msgstr ""
+
+#. UKKXX
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
+msgid "Sho_w entry number"
+msgstr ""
+
+#. DhAsp
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|START"
+msgid "|<"
+msgstr ""
+
+#. XAhXo
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|PREV"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. BFEtt
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|END"
+msgid ">|"
+msgstr ""
+
+#. vzQvB
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|NEXT"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#. hPwMj
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|NEW"
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
+
+#. jt8fG
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|DELETE"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
+
+#. TDMA8
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|FIND"
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
+
+#. rTdBt
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
+#. bZoQN
+#: createauthorentry.ui
+msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি নিরূপণ"
+
+#. UvJRD
+#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "createauthorentry|label1"
+msgid "Entry Data"
+msgstr "ভুক্তির ডাটা"
+
+#. iuN5j
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr ""
+
+#. yfgiq
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
+
+#. fhLzk
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr ""
+
+#. gD4D3
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|key1"
+msgid "1st key"
+msgstr "১ম কী"
+
+#. BFszo
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|key2"
+msgid "2nd key"
+msgstr "২য় কী"
+
+#. EoAB8
+#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. Shstx
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
+
+#. 8Cjvb
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
+msgid "Word only"
+msgstr ""
+
+#. zD8rb
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 4tTop
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. RDVeW
+#: createautomarkdialog.ui
+msgctxt "createautomarkdialog|label1"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#. 7dr3i
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr ""
+
+#. Mfeh7
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#. 8TKnG
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "পুনঃনামকরণ..."
+
+#. RRdew
+#: customizeaddrlistdialog.ui
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
+msgid "A_ddress list elements:"
+msgstr ""
+
+#. Bmbc2
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "Create a New Data Source?"
+msgstr ""
+
+#. GChGJ
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "No data sources are available. Create a new one?"
+msgstr ""
+
+#. FBnGD
+#: datasourcesunavailabledialog.ui
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid ""
+"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
+"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr ""
+
+#. DQ6DH
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
+msgid "_Display drop caps"
+msgstr ""
+
+#. CXZcp
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
+msgid "_Whole word"
+msgstr ""
+
+#. YEaFN
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
+msgid "Number of _characters:"
+msgstr "অক্ষর সংখ্যা:"
+
+#. 5R57p
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
+msgid "_Lines:"
+msgstr "রেখা"
+
+#. fx3xM
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
+msgid "_Space to text:"
+msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা"
+
+#. PQ6xG
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিংসমূহ"
+
+#. 9ApzK
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
+msgid "_Text:"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. MdKAS
+#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
+msgid "Character st_yle:"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. tAmQu
+#: dropcapspage.ui
+msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. dkjDS
+#: dropdownfielddialog.ui
+msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
+msgid "Choose Item: "
+msgstr "বিষয় নির্বাচন:"
+
+#. k3yMJ
+#: dropdownfielddialog.ui
+msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. UD78C
+#: editcategories.ui
+msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "শ্রেণী সম্পাদনা"
+
+#. ckaZS
+#: editcategories.ui
+msgctxt "editcategories|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "পুনঃনামকরণ (_R)"
+
+#. 29qRx
+#: editcategories.ui
+msgctxt "editcategories|label3"
+msgid "Selection list"
+msgstr "নির্বাচন তালিকা"
+
+#. dxBxC
+#: editcategories.ui
+msgctxt "editcategories|group"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#. 94dZM
+#: editcategories.ui
+msgctxt "editcategories|label2"
+msgid "Path"
+msgstr "পাথ"
+
+#. zaAUf
+#: editcategories.ui
+msgctxt "editcategories|label1"
+msgid "Category"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. uQE9B
+#: editfielddialog.ui
+msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr ""
+
+#. Gg5FB
+#: editfielddialog.ui
+msgctxt "editfielddialog|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+
+#. cL2RH
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "বিভাগ সম্পাদনা"
+
+#. JhRAC
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "অপশন..."
+
+#. hQmDw
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|label1"
+msgid "Section"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. 6HhHy
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "লিংক (_L)"
+
+#. AtCiy
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|dde"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DDE (_E)"
+
+#. kuxD5
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|file"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. Bc8Ga
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
+msgid "_Section"
+msgstr "বিভাগ (_S)"
+
+#. FaKhg
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
+msgid "_File name"
+msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
+
+#. NTQ7u
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
+msgid "DDE _Command"
+msgstr ""
+
+#. MxWBb
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|label8"
+msgid "Link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. eeYVk
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|protect"
+msgid "_Protected"
+msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
+
+#. cCKhF
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)"
+
+#. FqGwf
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|password"
+msgid "Password..."
+msgstr ""
+
+#. Vb88z
+#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|label6"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "লিখন সুরক্ষা"
+
+#. W4aLX
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "লুকান"
+
+#. YR5xA
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)"
+
+#. tnwHD
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|label4"
+msgid "Hide"
+msgstr "লুকান"
+
+#. CGPxC
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|editinro"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
+
+#. ndfNc
+#: editsectiondialog.ui
+msgctxt "editsectiondialog|label9"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. Sy8Ao
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label19"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. pP3Tn
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label22"
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
+
+#. icwEj
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. FKtHY
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label25"
+msgid "After"
+msgstr "পরে"
+
+#. C5Z3B
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label26"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন"
+
+#. JFJDU
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label20"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. bDDBx
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. mUJmG
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label23"
+msgid "Styles"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. taDmw
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label27"
+msgid "Text area"
+msgstr "লেখার এলাকা (~x)"
+
+#. GwJMG
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label28"
+msgid "Endnote area"
+msgstr "পাদটীকার এলাকা (~E)"
+
+#. omBaB
+#: endnotepage.ui
+msgctxt "endnotepage|label29"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. Ate7u
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|label2"
+msgid "Addr_essee"
+msgstr ""
+
+#. ZEtSY
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|label4"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#. hSE39
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|label7"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. ng4U7
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|label8"
+msgid "Database field"
+msgstr ""
+
+#. GDUFX
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. t3YBo
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|sender"
+msgid "_Sender"
+msgstr ""
+
+#. 82EGX
+#: envaddresspage.ui
+msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. HTUgZ
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|EnvDialog"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#. 7DxRs
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|ok"
+msgid "_New Document"
+msgstr ""
+
+#. KfH9f
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|user"
+msgid "_Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+
+#. Fe8UQ
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr ""
+
+#. ixXKv
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|envelope"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#. dRxAC
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. uCh8Z
+#: envdialog.ui
+msgctxt "envdialog|printer"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. WXNci
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label5"
+msgid "from left"
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
+
+#. 8N9EG
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label6"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#. NCir9
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label7"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. NJJAN
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|addredit"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. uXzTX
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label4"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. qpdME
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label1"
+msgid "Addressee"
+msgstr ""
+
+#. VjJGu
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label8"
+msgid "from left"
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
+
+#. BkPGQ
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label9"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#. E6Zha
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label10"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. k4avK
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|senderedit"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. 7uAao
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 9kDF2
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label2"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#. 6Czdy
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label12"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. Ay9BJ
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label13"
+msgid "_Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. juYHj
+#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label14"
+msgid "_Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. 6nRvd
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. C6GDB
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|label3"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. wuuMn
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|character"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#. nbCtt
+#: envformatpage.ui
+msgctxt "envformatpage|paragraph"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#. MaML5
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|top"
+msgid "_Print from top"
+msgstr ""
+
+#. GbGdf
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|bottom"
+msgid "Print from _bottom"
+msgstr ""
+
+#. JKEJA
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|label3"
+msgid "_Shift right"
+msgstr ""
+
+#. 6yGCw
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|label4"
+msgid "Shift _down"
+msgstr ""
+
+#. QmgiS
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#. kHNa4
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|horileft"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#. RFF7p
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#. u7MCv
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|horicenter"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#. zbm3X
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#. HRiMp
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|horiright"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#. 3yAYn
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#. GDdpJ
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|vertleft"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#. BYizD
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#. F2U9F
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#. UnYts
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#. fD6vc
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|vertright"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#. ZZ3Am
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|label1"
+msgid "Envelope Orientation"
+msgstr ""
+
+#. 7F8Pv
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|setup"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#. AKs6U
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|printername"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#. SAqJz
+#: envprinterpage.ui
+msgctxt "envprinterpage|label2"
+msgid "Current Printer"
+msgstr ""
+
+#. mEd2Q
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "ডাটাবেস বিনিময়"
+
+#. 9FhYU
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|define"
+msgid "Define"
+msgstr "নির্ধারণ"
+
+#. eKsEF
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|label5"
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "ব্যবহৃত ডাটাবেস"
+
+#. FGFUG
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|label6"
+msgid "_Available Databases"
+msgstr ""
+
+#. 8KDES
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. ZgGFH
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|label7"
+msgid ""
+"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+"Use the browse button to select a database file."
+msgstr ""
+"ডাটাবেস ক্ষেত্র হয়ে, আপনার নথিতে ব্যবহৃত ডাটাবেস, অন্যান্য ডাটাবেস দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে, এই ডায়ালগটি ব্যবহার করুন। আপনি একবারে শুধুমাত্র একটি পরিবর্তন করতে পারেন। বাম পাশের তালিকায় বহুবিধ নির্বাচন সম্ভব।\n"
+"ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করতে ব্রাউজ বোতাম ব্যবহার করুন।"
+
+#. ZzrDA
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|label1"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "ডাটাবেস বিনিময়"
+
+#. VmBvL
+#: exchangedatabases.ui
+msgctxt "exchangedatabases|label2"
+msgid "Database applied to document:"
+msgstr "নথিতে প্রয়োগকৃত ডাটাবেস:"
+
+#. tmLFC
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. AQXDA
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+
+#. kViDy
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|document"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি"
+
+#. 2wy3C
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|ref"
+msgid "Cross-references"
+msgstr ""
+
+#. QqVAq
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. Fg9q6
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|docinfo"
+msgid "DocInformation"
+msgstr ""
+
+#. xAEwa
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|variables"
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. mBEV8
+#: fielddialog.ui
+msgctxt "fielddialog|database"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#. mKEgr
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
+msgid "Find Entry"
+msgstr ""
+
+#. veaSC
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt "findentrydialog|label1"
+msgid "F_ind"
+msgstr ""
+
+#. CHJAa
+#: findentrydialog.ui
+msgctxt "findentrydialog|findin"
+msgid "Find _only in"
+msgstr ""
+
+#. A5HF3
+#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. EdyCS
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|label5"
+msgid "_Condition"
+msgstr ""
+
+#. WnvGZ
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|label4"
+msgid "Record number"
+msgstr ""
+
+#. TUHAR
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|label2"
+msgid "Database s_election"
+msgstr ""
+
+#. JeBVb
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|browseft"
+msgid "Add database file"
+msgstr ""
+
+#. qGJaf
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. n7J6N
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
+msgid "From database"
+msgstr ""
+
+#. 2eALF
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
+msgid "User-defined"
+msgstr ""
+
+#. LFxBU
+#: flddbpage.ui
+msgctxt "flddbpage|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. 5B97z
+#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. jT7yX
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt "flddocinfopage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#. q97LZ
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt "flddocinfopage|fixed"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#. Djee2
+#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. daCFp
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. syKG4
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. YVmE7
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. 2J6uc
+#: flddocinfopage.ui
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#. pmEvX
+#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. SNFfD
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt "flddocumentpage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#. PDWxq
+#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. tQodx
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt "flddocumentpage|fixed"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#. CJVfj
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt "flddocumentpage|levelft"
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. j7fjs
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt "flddocumentpage|daysft"
+msgid "Offs_et in days"
+msgstr ""
+
+#. QRcQF
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
+msgid "Offs_et in minutes"
+msgstr ""
+
+#. mENqn
+#: flddocumentpage.ui
+msgctxt "flddocumentpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#. GvXix
+#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. m9TLn
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|label4"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#. 8Gwjn
+#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|label2"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. CGoTS
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "ম্যাক্রো... (_M)"
+
+#. cyE7z
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#. Wm4pw
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "নাম (_m)"
+
+#. KyA2D
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
+msgid "Then"
+msgstr ""
+
+#. VjhuY
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
+msgid "Else"
+msgstr ""
+
+#. ALCUE
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|itemft"
+msgid "It_em"
+msgstr ""
+
+#. 4KX6H
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
+msgid "Items on _list"
+msgstr ""
+
+#. 4oMDF
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|up"
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#. 5EA2P
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|down"
+msgid "Move Do_wn"
+msgstr ""
+
+#. 52SQ6
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "নাম (_m)"
+
+#. s58k7
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. r6Xsp
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. ZKGum
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. 6BA7V
+#: fldfuncpage.ui
+msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#. xiiPJ
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. FGEEw
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt "fldrefpage|label3"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr ""
+
+#. bjLoy
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label4"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. kRzkp
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt "fldrefpage|filter"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr ""
+
+#. AXSpR
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label2"
+msgid "S_election"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. 49DaT
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt "fldrefpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#. FyGMM
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt "fldrefpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "নাম (_m)"
+
+#. FzXBo
+#: fldrefpage.ui
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. aGQG8
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. DyZeU
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. Cit9Z
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. 95WGQ
+#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যা:"
+
+#. MYGxL
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. ibirK
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "নাম (_m)"
+
+#. HY4FY
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr ""
+
+#. 5qBE2
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#. cpbP3
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. qPpKb
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|invisible"
+msgid "Invisi_ble"
+msgstr ""
+
+#. hapyp
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label5"
+msgid "_Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. KVCWm
+#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|separatorft"
+msgid "_Separator"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. wrAG3
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|level"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. ECBav
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|separator"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. cVMoJ
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|label4"
+msgid "Numbering by Chapter"
+msgstr ""
+
+#. BLiKH
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. GKfDe
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#. YRpcb
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|liststore1"
+msgid "Author"
+msgstr "লেখক"
+
+#. 6msNB
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#. LhDQG
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. JJdEi
+#: fldvarpage.ui
+msgctxt "fldvarpage|liststore1"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr ""
+
+#. FpZze
+#: floatingnavigation.ui
+msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#. b5iXT
+#: floatingsync.ui
+msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#. ooBrL
+#: floatingsync.ui
+msgctxt "floatingsync|sync"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr ""
+
+#. wJssH
+#: footendnotedialog.ui
+msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr ""
+
+#. hBdgx
+#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. CUa3E
+#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. FHaCH
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
+msgid "_Not larger than page area"
+msgstr "পৃষ্ঠা এলাকা অপেক্ষা বড় নয় (_N)"
+
+#. FA6CC
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
+msgid "Maximum footnote _height"
+msgstr "সর্বোচ্চ পাদটীকার উচ্চতা (_h)"
+
+#. YKAGh
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label3"
+msgid "Space to text"
+msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা"
+
+#. G6Dar
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label1"
+msgid "Footnote Area"
+msgstr "পাদটীকার এলাকা"
+
+#. nD6YA
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label4"
+msgid "_Position"
+msgstr "অবস্থান (_P)"
+
+#. fzkPB
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label5"
+msgid "_Style"
+msgstr "শৈলী (_S)"
+
+#. 7X5cr
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label6"
+msgid "_Thickness"
+msgstr "মোটা (_T)"
+
+#. myPFY
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label7"
+msgid "_Color"
+msgstr "রং (_C)"
+
+#. xdT9F
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label8"
+msgid "_Length"
+msgstr "দৈঘ্য (_L)"
+
+#. F3nWG
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|label9"
+msgid "_Spacing to footnote contents"
+msgstr "পাদটীকা বিষয়বস্তুর ফাঁক (_S)"
+
+#. uZuEN
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. dqnpa
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. eMfVA
+#: footnoteareapage.ui
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. bUbrX
+#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label2"
+msgid "Separator Line"
+msgstr "বিভাজক রেখা"
+
+#. PAqDe
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label6"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. GDDSE
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label7"
+msgid "Counting"
+msgstr "গণনা (~C)"
+
+#. cDDoE
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label8"
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
+
+#. WgGM2
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|pos"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. okHEF
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. T7pFk
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label11"
+msgid "After"
+msgstr "পরে"
+
+#. iA9We
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|pospagecb"
+msgid "End of page"
+msgstr "পৃষ্ঠার শেষে (~o)"
+
+#. 8zwoB
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|posdoccb"
+msgid "End of document"
+msgstr "নথির শেষ (~m)"
+
+#. Gzv4E
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label3"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন"
+
+#. jHwyG
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label4"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. 95fCg
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. j8ZuF
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label12"
+msgid "Styles"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. ZP5bQ
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label15"
+msgid "Text area"
+msgstr "লেখার এলাকা (~x)"
+
+#. aYFwJ
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label16"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "পাদটীকার এলাকা"
+
+#. VXmEP
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label13"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. NRpEM
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label17"
+msgid "End of footnote"
+msgstr "পাদটীকার শেষে (~o)"
+
+#. cQefG
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|label18"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠার শুরু (~t)"
+
+#. ZEhG2
+#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label5"
+msgid "Continuation Notice"
+msgstr "পরবর্তীতে অংশের ঘোষণা"
+
+#. RWgzD
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "পৃষ্ঠা প্রতি"
+
+#. MELvZ
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "অধ্যায় প্রতি"
+
+#. oD7zV
+#: footnotepage.ui
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "নথি প্রতি"
+
+#. MV5EC
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#. GVtFs
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. kCEFz
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
+msgid "Custom _format"
+msgstr ""
+
+#. JzjqC
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr "পরে"
+
+#. MFBgR
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "পূর্বে (_f)"
+
+#. ovwSj
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
+msgid "Collec_t at end of text"
+msgstr ""
+
+#. J8Vb4
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. AUkwM
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
+msgid "C_ollect at end of section"
+msgstr ""
+
+#. KFFRg
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#. 3vUD5
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. aZvRb
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
+msgid "_Custom format"
+msgstr ""
+
+#. GmatM
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr "পরে"
+
+#. iFELv
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "পূর্বে (_f)"
+
+#. VC57B
+#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. GzLJU
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. VuNwV
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt "formatsectiondialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. 6vDCu
+#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formatsectiondialog|indents"
+msgid "Indents"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. YJWCu
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt "formatsectiondialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. bxq7J
+#: formatsectiondialog.ui
+msgctxt "formatsectiondialog|notes"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
+#. nq24V
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|nameft"
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#. GF8k3
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|widthft"
+msgid "W_idth"
+msgstr "প্রস্থ (_i)"
+
+#. FUTdi
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|relwidth"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
+
+#. FCGH6
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|label45"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. ZAykg
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|leftft"
+msgid "Lef_t"
+msgstr "বাম (_t)"
+
+#. u9DFD
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|rightft"
+msgid "Ri_ght"
+msgstr "ডান (_g)"
+
+#. rJya4
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|aboveft"
+msgid "_Above"
+msgstr "উপরে (_A)"
+
+#. i3rjD
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|belowft"
+msgid "_Below"
+msgstr "নিচে (_B)"
+
+#. 9zfaR
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|label46"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. SL8ot
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|full"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
+
+#. hYcCM
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "বাম (_L)"
+
+#. DCS6Q
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|fromleft"
+msgid "_From left"
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
+
+#. 83zCa
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|right"
+msgid "R_ight"
+msgstr "ডান (_i)"
+
+#. kMsAJ
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|center"
+msgid "_Center"
+msgstr "কেন্দ্রে (_C) "
+
+#. 52nix
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|free"
+msgid "_Manual"
+msgstr "স্বনির্ধারিত (_M)"
+
+#. pYDMp
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|label43"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. eZcBo
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|label53"
+msgid "Text _direction"
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
+
+#. 6Yw3x
+#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|label44"
+msgid "Properties "
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. eeqiy
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
+
+#. LNiRC
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ডান-থেকে-বামে"
+
+#. Gc3Lm
+#: formattablepage.ui
+msgctxt "formattablepage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
+
+#. y8Bai
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|FrameDialog"
+msgid "Frame"
+msgstr "ফ্রেম"
+
+#. LTfL7
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. PGiYy
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. GfHpi
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. kau3f
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. 3dDpH
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. eSXL9
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. cuaEE
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. JkHCb
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. C4BTP
+#: framedialog.ui
+msgctxt "framedialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#. kJNV9
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. tpcqF
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|altname_label"
+msgid "_Alternative (Text only):"
+msgstr ""
+
+#. j25pX
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|prev"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#. pwAz4
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|next"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#. Da3D4
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|prev_label"
+msgid "_Previous link:"
+msgstr ""
+
+#. PcwqA
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|next_label"
+msgid "_Next link:"
+msgstr ""
+
+#. cdFEu
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|description_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#. CfXQR
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|label1"
+msgid "Names"
+msgstr "নাম"
+
+#. 5BBdP
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|label2"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)"
+
+#. 2weJX
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|label7"
+msgid "Content Alignment"
+msgstr ""
+
+#. WCaFa
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
+msgid "_Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. tHFEc
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|protectframe"
+msgid "P_osition"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. MJfL4
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|protectsize"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#. JoBc6
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|label8"
+msgid "Protect"
+msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
+
+#. ikzFT
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
+msgid "_Editable in read-only document"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
+
+#. vmiHE
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|printframe"
+msgid "Prin_t"
+msgstr ""
+
+#. ph8JN
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
+
+#. MvNvt
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|label3"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. fzvfP
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "শীর্ষ"
+
+#. Mz6Ss
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. qpZAw
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. mArZQ
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
+
+#. 6Sy9c
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "ডান-থেকে-বামে"
+
+#. k78JW
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#. St6aC
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr ""
+
+#. 3yMHo
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#. LVvrB
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|autowidth"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#. FApNw
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
+msgid "_Width (at least)"
+msgstr ""
+
+#. gULKP
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|widthft"
+msgid "_Width"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. 77XjV
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|relwidth"
+msgid "Relat_ive to"
+msgstr ""
+
+#. U2yc9
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|autoheight"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#. Rvr7b
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
+msgid "H_eight (at least)"
+msgstr ""
+
+#. TNaFa
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|heightft"
+msgid "H_eight"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. uN2DT
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|relheight"
+msgid "Re_lative to"
+msgstr ""
+
+#. htCBL
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. rMhep
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr ""
+
+#. Z2CJB
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. EwYPL
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr ""
+
+#. MMqAf
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr ""
+
+#. yX6rK
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr ""
+
+#. C9xQY
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr ""
+
+#. TGg8f
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr ""
+
+#. 3DgCP
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#. 7RCJH
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. ytvmN
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|horibyft"
+msgid "b_y"
+msgstr ""
+
+#. EEXr7
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#. NW7Se
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|horitoft"
+msgid "_to"
+msgstr ""
+
+#. jATQG
+#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|vertposft"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "উল্লম্ব"
+
+#. nJyJE
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|verttoft"
+msgid "t_o"
+msgstr ""
+
+#. WwDCp
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr ""
+
+#. 2hiDC
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr ""
+
+#. cAiUp
+#: frmtypepage.ui
+msgctxt "frmtypepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. rJNqX
+#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmurlpage|url_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL"
+
+#. DHeCW
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt "frmurlpage|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. F3UJE
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt "frmurlpage|frame_label"
+msgid "_Frame:"
+msgstr ""
+
+#. CC42B
+#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "frmurlpage|search"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. ADpZK
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt "frmurlpage|label1"
+msgid "Link to"
+msgstr ""
+
+#. sE5GK
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt "frmurlpage|server"
+msgid "_Server-side image map"
+msgstr ""
+
+#. MWxs6
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt "frmurlpage|client"
+msgid "_Client-side image map"
+msgstr ""
+
+#. Y49PK
+#: frmurlpage.ui
+msgctxt "frmurlpage|label2"
+msgid "Image Map"
+msgstr ""
+
+#. kyPYk
+#: gotopagedialog.ui
+msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
+#. wjidN
+#: gotopagedialog.ui
+msgctxt "gotopagedialog|page_count"
+msgid "of $1"
+msgstr ""
+
+#. 9aib6
+#: gotopagedialog.ui
+msgctxt "gotopagedialog|page_label"
+msgid "Page:"
+msgstr ""
+
+#. 6mAhi
+#: headerfootermenu.ui
+msgctxt "headerfootermenu|borderback"
+msgid "Border and Background..."
+msgstr ""
+
+#. BM4Ju
+#: indentpage.ui
+msgctxt "indentpage|label1"
+msgid "_Before section"
+msgstr ""
+
+#. sb53A
+#: indentpage.ui
+msgctxt "indentpage|label3"
+msgid "_After section"
+msgstr ""
+
+#. rrGkM
+#: indentpage.ui
+msgctxt "indentpage|label2"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. TZCZv
+#: indentpage.ui
+msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. LFm5f
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "সূচির ভুক্তি সন্নিবেশ করা"
+
+#. UAN8C
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. qbAWn
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|typeft"
+msgid "Index"
+msgstr "সূচি"
+
+#. goQoK
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি"
+
+#. zTEFk
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|label3"
+msgid "Entry"
+msgstr "ভুক্তি"
+
+#. jcbjL
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|key1ft"
+msgid "1st key"
+msgstr "১ম কী"
+
+#. B47KE
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|key2ft"
+msgid "2nd key"
+msgstr "২য় কী"
+
+#. ReqDn
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|levelft"
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. B5PWe
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|mainentrycb"
+msgid "Main entry"
+msgstr "প্রধান ভুক্তি (~M)"
+
+#. 4QfoT
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|applytoallcb"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "একই রকম সকল লেখায় প্রয়োগ করুন (~A)"
+
+#. ZdMSz
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
+
+#. 8Q9RW
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (~W)"
+
+#. QybEJ
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য"
+
+#. JCtnw
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য"
+
+#. C6FQC
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য"
+
+#. JbXGT
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#. dLE2B
+#: indexentry.ui
+msgctxt "indexentry|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. MDsQd
+#: infonotfounddialog.ui
+msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. HBW5g
+#: infonotfounddialog.ui
+msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
+msgid "Search key not found."
+msgstr ""
+
+#. bADab
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "Read-Only Content"
+msgstr ""
+
+#. VUSLQ
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#. vGSds
+#: inforeadonlydialog.ui
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "No modifications will be accepted."
+msgstr ""
+
+#. jSShA
+#: inputfielddialog.ui
+msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
+msgid "Input Field"
+msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র"
+
+#. guC8W
+#: inputfielddialog.ui
+msgctxt "inputfielddialog|label1"
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
+
+#. ywLfx
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. gscMt
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|round"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#. 9nA3q
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|phd"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. P9tJv
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
+msgid "Square Root"
+msgstr ""
+
+#. cfE6B
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|pow"
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#. dMv5S
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|operators"
+msgid "Operators"
+msgstr ""
+
+#. WBzwp
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu||"
+msgid "List Separator"
+msgstr ""
+
+#. VXGUH
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|eq"
+msgid "Equal"
+msgstr ""
+
+#. g3ARG
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|neq"
+msgid "Not Equal"
+msgstr ""
+
+#. 9y6jk
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|leq"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr ""
+
+#. mDjkK
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|geq"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr ""
+
+#. FBmuE
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|l"
+msgid "Less"
+msgstr ""
+
+#. WUGeb
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|g"
+msgid "Greater"
+msgstr ""
+
+#. ufZCg
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|or"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr ""
+
+#. kqdjD
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|xor"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr ""
+
+#. eXMSG
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|and"
+msgid "Boolean And"
+msgstr ""
+
+#. 6fFN5
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|not"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr ""
+
+#. F26qr
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|statistics"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr ""
+
+#. 6DuVf
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|mean"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. nSYdA
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. nEGnR
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. vEC7B
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. CGyzt
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|sin"
+msgid "Sine"
+msgstr ""
+
+#. EGGzK
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|cos"
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
+
+#. nbqKZ
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|tag"
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
+
+#. PUrKG
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|asin"
+msgid "Arcsine"
+msgstr ""
+
+#. 4VKJB
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|acos"
+msgid "Arccosine"
+msgstr ""
+
+#. QB8fF
+#: inputwinmenu.ui
+msgctxt "inputwinmenu|atan"
+msgid "Arctangent"
+msgstr ""
+
+#. nnGmr
+#: insertautotextdialog.ui
+msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr ""
+
+#. FBi9x
+#: insertautotextdialog.ui
+msgctxt "insertautotextdialog|label1"
+msgid "Autotexts for Shortcut "
+msgstr ""
+
+#. dpXKq
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. zocpL
+#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. hvWfd
+#: insertbookmark.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "নাম পরিবর্তন"
+
+#. AfRGE
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt "insertbookmark|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#. aZFEd
+#: insertbookmark.ui
+msgctxt "insertbookmark|goto"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. ydP4q
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
+msgid "Insert Break"
+msgstr "বিভাজক সন্নিবেশ করান"
+
+#. jDmM9
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|linerb"
+msgid "Line break"
+msgstr "লাইন বিভাজক (~L)"
+
+#. gqCuB
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|columnrb"
+msgid "Column break"
+msgstr "কলাম বিভাজক (~C)"
+
+#. 9GAAp
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|pagerb"
+msgid "Page break"
+msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (~P)"
+
+#. CQ5Em
+#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbreak|styleft"
+msgid "Style:"
+msgstr "শৈলী (_S):"
+
+#. LbNq3
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
+msgid "Change page number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পরিবর্তন করুন (~n)"
+
+#. pCzUF
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
+msgid "Change page number"
+msgstr ""
+
+#. uAMAX
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|label1"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. BWnND
+#: insertbreak.ui
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[কোনটি না]"
+
+#. C4mDz
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr ""
+
+#. goGzf
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|label1"
+msgid "Caption"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. 8q2o6
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|numbering_label"
+msgid "Numbering:"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. wgBgg
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|separator_label"
+msgid "Separator:"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. ofzxE
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|position_label"
+msgid "Position:"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. JuwVi
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|separator_edit"
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#. 3QKNx
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|num_separator"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক"
+
+#. BaojC
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#. QAJ9Q
+#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|label4"
+msgid "Category:"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. rJDNR
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. Pg34D
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. 6ZfLA
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|auto"
+msgid "Auto..."
+msgstr ""
+
+#. CsBbW
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "অপশন..."
+
+#. 5k8HB
+#: insertcaption.ui
+msgctxt "insertcaption|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[কোনটি না]"
+
+#. hKFSr
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr ""
+
+#. SLAeD
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr ""
+
+#. fahdL
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
+msgid "T_able"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. 8JSFQ
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
+msgid "_Fields"
+msgstr ""
+
+#. vzNne
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
+msgid "_Text"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. mbu6k
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
+msgid "Database _columns"
+msgstr ""
+
+#. q5Z9N
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
+msgid "Tab_le column(s)"
+msgstr ""
+
+#. DJStE
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr ""
+
+#. wEgCa
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
+msgid "Apply column _name"
+msgstr ""
+
+#. Aeipk
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
+msgid "Create row only"
+msgstr ""
+
+#. oJMmt
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr ""
+
+#. EyALm
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
+msgid "Aut_oFormat..."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
+
+#. Ab7c7
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
+msgid "Paragraph _style:"
+msgstr ""
+
+#. seYaw
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
+msgid "From _database"
+msgstr ""
+
+#. sDwyx
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
+msgid "_User-defined"
+msgstr ""
+
+#. 7HFcY
+#: insertdbcolumnsdialog.ui
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. UQUAG
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "পাদটীকা/প্রান্তটীকা সন্নিবেশ"
+
+#. HjJZd
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. Wxeic
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|character"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. BrqCB
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
+msgid "Character"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. yx2tm
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
+msgid "Choose…"
+msgstr ""
+
+#. g3wcX
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|label1"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. dFGBy
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. bQVDE
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "প্রান্তটীকা"
+
+#. F9Ef8
+#: insertfootnote.ui
+msgctxt "insertfootnote|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. ApbYD
+#: insertscript.ui
+msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "স্ক্রিপ্ট সন্নিবেশ"
+
+#. JbTo2
+#: insertscript.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertscript|label1"
+msgid "Script type:"
+msgstr "স্ক্রিপ্টের ধরন"
+
+#. u2JVC
+#: insertscript.ui
+msgctxt "insertscript|scripttype"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. GFmMH
+#: insertscript.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertscript|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#. 9XGDv
+#: insertscript.ui
+msgctxt "insertscript|browse"
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
+
+#. pmdTa
+#: insertscript.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertscript|text"
+msgid "Text:"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. hqFAX
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
+msgid "Insert Section"
+msgstr ""
+
+#. rEeaX
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt "insertsectiondialog|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+
+#. V4AJG
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt "insertsectiondialog|section"
+msgid "Section"
+msgstr "বিভাগ"
+
+#. hgnkY
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt "insertsectiondialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. AbW5x
+#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|indents"
+msgid "Indents"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. deUnf
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt "insertsectiondialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. Kt5QB
+#: insertsectiondialog.ui
+msgctxt "insertsectiondialog|notes"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
+#. BBLE8
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "লেবেল সন্নিবেশ"
+
+#. 6HSVJ
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|ok"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. nrFC2
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#. ScZyw
+#: inserttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|3"
+msgid "_Columns:"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. f3nKw
+#: inserttable.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|4"
+msgid "_Rows:"
+msgstr "সারি"
+
+#. M2tGB
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|label1"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. dYEPP
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|headercb"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. 7obXo
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|repeatcb"
+msgid "Repeat heading rows on new _pages"
+msgstr ""
+
+#. KbnK3
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|bordercb"
+msgid "_Border"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. EkDeF
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
+msgid "Don’t _split table over pages"
+msgstr ""
+
+#. kkA32
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
+msgid "Heading ro_ws:"
+msgstr ""
+
+#. RAAM8
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|autoformat"
+msgid "Auto_Format"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
+
+#. D26kf
+#: inserttable.ui
+msgctxt "inserttable|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. b4mJy
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#. jnQsV
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|ok"
+msgid "_New Document"
+msgstr ""
+
+#. EtFBT
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|medium"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#. hJSCq
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|labels"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#. kZKCf
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|cards"
+msgid "Business Cards"
+msgstr ""
+
+#. G378Z
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|private"
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. CAEMT
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|business"
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#. a7BSb
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. cs8CW
+#: labeldialog.ui
+msgctxt "labeldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. ZNbvM
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label1"
+msgid "Hori_zontal pitch:"
+msgstr ""
+
+#. SFCGD
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label2"
+msgid "_Vertical pitch:"
+msgstr ""
+
+#. fpXAC
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label3"
+msgid "_Width:"
+msgstr "প্রস্থ"
+
+#. 2ZXTL
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label4"
+msgid "_Height:"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. BedQe
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label5"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr ""
+
+#. 5PGWt
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label6"
+msgid "_Top margin:"
+msgstr ""
+
+#. zPFR4
+#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label7"
+msgid "_Columns:"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. L958B
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label8"
+msgid "R_ows:"
+msgstr ""
+
+#. UhqFw
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label9"
+msgid "P_age width:"
+msgstr ""
+
+#. nG5uU
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|label10"
+msgid "Pa_ge height:"
+msgstr ""
+
+#. DKByW
+#: labelformatpage.ui
+msgctxt "labelformatpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#. E9bCh
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
+msgid "_Entire page"
+msgstr ""
+
+#. cDFub
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
+msgid "_Single label"
+msgstr ""
+
+#. MfBnH
+#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "labeloptionspage|label4"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "কলাম"
+
+#. 9xfPc
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|label5"
+msgid "Ro_w"
+msgstr ""
+
+#. dPmJF
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
+msgid "Synchroni_ze contents"
+msgstr ""
+
+#. 97jZe
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|label1"
+msgid "Distribute"
+msgstr ""
+
+#. f57xo
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|setup"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#. ePWUe
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|printername"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#. GoP4B
+#: labeloptionspage.ui
+msgctxt "labeloptionspage|label2"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. PQHNf
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
+
+#. fUTMR
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|shownumbering"
+msgid "Show numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন প্রদর্শন (~S)"
+
+#. GCj2M
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|characterstyle"
+msgid "Character style:"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. nHiTU
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|format"
+msgid "Format:"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. PCFPj
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|position"
+msgid "Position:"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. EFB9m
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. NZABV
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|interval"
+msgid "Interval:"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ"
+
+#. YatD8
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|intervallines"
+msgid "lines"
+msgstr "লাইন"
+
+#. i8DYH
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|view"
+msgid "View"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. D8TER
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|text"
+msgid "Text:"
+msgstr "পাঠ্য"
+
+#. Lsj2A
+#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|every"
+msgid "Every:"
+msgstr "প্রতিটি"
+
+#. u6G7c
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|lines"
+msgid "lines"
+msgstr "লাইন"
+
+#. Toub5
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. aDAQE
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|blanklines"
+msgid "Blank lines"
+msgstr "ফাঁকা লাইন"
+
+#. qnnhG
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
+msgid "Lines in text frames"
+msgstr "লেখা ফ্রেমের লাইন"
+
+#. tAaU6
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
+msgid "Include header and footer"
+msgstr ""
+
+#. FPgbW
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
+msgid "Restart every new page"
+msgstr "প্রতিটি নতুন পৃষ্ঠা পুনরায় শুরু করা (~R)"
+
+#. xBGhA
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Count"
+
+#. ntwJw
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. 3BCVp
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. yBNwG
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "অভ্যন্তরীণ"
+
+#. 8ReZp
+#: linenumbering.ui
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "বহিঃস্থ"
+
+#. nfWNf
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
+msgid "_Your name:"
+msgstr ""
+
+#. CBWBz
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|address_label"
+msgid "_E-mail address:"
+msgstr ""
+
+#. oF3Bk
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
+msgid "Send replies to _different e-mail address"
+msgstr ""
+
+#. AESca
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
+msgid "_Reply address:"
+msgstr ""
+
+#. 5KJrn
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|label1"
+msgid "User Information"
+msgstr ""
+
+#. RihCy
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|secure"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#. UU5RG
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|server_label"
+msgid "_Server name:"
+msgstr ""
+
+#. BNGrw
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|port_label"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#. zeoLy
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
+msgstr ""
+
+#. msmFF
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|label2"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+msgstr ""
+
+#. U82eq
+#: mailconfigpage.ui
+msgctxt "mailconfigpage|test"
+msgid "_Test Settings"
+msgstr ""
+
+#. RyDB6
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. GwH4i
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|all"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#. HZJS2
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|selected"
+msgid "_Selected records"
+msgstr ""
+
+#. VCERP
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|rbfrom"
+msgid "_From:"
+msgstr ""
+
+#. kSjcA
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|label3"
+msgid "_To:"
+msgstr ""
+
+#. 8ZDzD
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|recordslabel"
+msgid "Records"
+msgstr ""
+
+#. 9MNVA
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr ""
+
+#. UeS6C
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|electronic"
+msgid "_Electronic"
+msgstr ""
+
+#. 5ZWAB
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|file"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. o3LR6
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|singlejobs"
+msgid "_Single print jobs"
+msgstr ""
+
+#. p6r4G
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|generate"
+msgid "Generate file name from _database"
+msgstr ""
+
+#. nw8Ax
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
+msgid "Field:"
+msgstr ""
+
+#. 7YFc9
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|pathlabel"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#. Qmqis
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
+msgid "F_ile format:"
+msgstr ""
+
+#. Bjh2Z
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#. bqGD8
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#. nFGt3
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
+msgid "Mail format:"
+msgstr ""
+
+#. f5arv
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|html"
+msgid "HTM_L"
+msgstr ""
+
+#. aqcBi
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|rtf"
+msgid "RT_F"
+msgstr ""
+
+#. aDQVK
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|swriter"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#. LDBbz
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|singledocument"
+msgid "S_ave as single document"
+msgstr ""
+
+#. mdC58
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#. bAuH5
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
+msgid "Save Merged Document"
+msgstr ""
+
+#. hNH8a
+#: mailmerge.ui
+msgctxt "mailmerge|outputlabel"
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#. SjjnV
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. BSJ4X
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt "mailmergedialog|document"
+msgid "From this _document"
+msgstr ""
+
+#. Ew2Bo
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt "mailmergedialog|template"
+msgid "From a _template"
+msgstr ""
+
+#. MzVLu
+#: mailmergedialog.ui
+msgctxt "mailmergedialog|label1"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#. UA8EY
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+#. R7DDu
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr ""
+
+#. bt9yq
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr ""
+
+#. AiYCZ
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr ""
+
+#. kGwFD
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr ""
+
+#. E9ZFR
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#. HTAC6
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. dfFhr
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. GisU3
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. FuCGu
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. 2HuG3
+#: managechangessidebar.ui
+msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr ""
+
+#. Gnk7X
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr ""
+
+#. Mr2UG
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
+msgid "_Use existing"
+msgstr ""
+
+#. j64cG
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt "mergeconnectdialog|new"
+msgid "_Create new connection"
+msgstr ""
+
+#. NEDKH
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
+msgid ""
+"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for"
+" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
+"must be connected to the data source."
+msgstr ""
+
+#. erCDQ
+#: mergeconnectdialog.ui
+msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#. d5YqG
+#: mergetabledialog.ui
+msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "সারণি মিলিতকরণ"
+
+#. TNtgp
+#: mergetabledialog.ui
+msgctxt "mergetabledialog|prev"
+msgid "Join with _previous table"
+msgstr "পূর্ববর্তী সারণির সাথে সংযুক্ত করা (_p)"
+
+#. BqasK
+#: mergetabledialog.ui
+msgctxt "mergetabledialog|next"
+msgid "Join with _next table"
+msgstr "পরবর্তী সারণির সাথে সংযুক্ত করা (_n)"
+
+#. 2piPE
+#: mergetabledialog.ui
+msgctxt "mergetabledialog|label1"
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. M7mkx
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
+msgid "Select A_ddress List..."
+msgstr ""
+
+#. kG8DG
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
+msgid "Select Different A_ddress List..."
+msgstr ""
+
+#. Sb7nE
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
+msgid "Current address list: %1"
+msgstr ""
+
+#. 8JF4w
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
+msgid ""
+"Select the address list containing the address data you want to use. This "
+"data is needed to create the address block."
+msgstr ""
+
+#. EwS5S
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. DNaP6
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
+msgid "Match _Fields..."
+msgstr ""
+
+#. jBqUV
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
+msgid ""
+"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
+"data source."
+msgstr ""
+
+#. WGCk4
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. 2rEHZ
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. KNMW6
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|address"
+msgid "_This document shall contain an address block"
+msgstr ""
+
+#. XGCEE
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
+msgid "_More..."
+msgstr ""
+
+#. 6UxZF
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
+msgid "_Suppress lines with just empty fields"
+msgstr ""
+
+#. de4LB
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr ""
+
+#. VJLVC
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr ""
+
+#. 5FAA9
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
+msgid "Document: %1"
+msgstr ""
+
+#. JmEkU
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
+msgid "Check if the address data matches correctly."
+msgstr ""
+
+#. Ek9hx
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. Atojr
+#: mmaddressblockpage.ui
+msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr ""
+
+#. qr3dv
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. sv2qk
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#. ZGLiG
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#. BJbG4
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
+msgid "Creating documents..."
+msgstr ""
+
+#. VGzPa
+#: mmcreatingdialog.ui
+msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
+msgid "%X of %Y"
+msgstr ""
+
+#. Akrs2
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|label6"
+msgid "_From top"
+msgstr ""
+
+#. cgzFG
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|top"
+msgid "2.00"
+msgstr ""
+
+#. j3QQH
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|align"
+msgid "Align to text body"
+msgstr ""
+
+#. FwgfG
+#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
+msgid "From _left"
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
+
+#. hFZkG
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|label2"
+msgid "Address Block Position"
+msgstr ""
+
+#. RXuEV
+#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|label4"
+msgid "Move"
+msgstr "মোড"
+
+#. tdpVa
+#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|label5"
+msgid "Move"
+msgstr "মোড"
+
+#. 8RH52
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|up"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#. toRE2
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|down"
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#. smDgJ
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|label3"
+msgid "Salutation Position"
+msgstr ""
+
+#. FsBFC
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|label7"
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#. kF4Eb
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
+msgid "Entire page"
+msgstr ""
+
+#. 2EvMJ
+#: mmlayoutpage.ui
+msgctxt "mmlayoutpage|label1"
+msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
+msgstr ""
+
+#. 6Agkw
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr ""
+
+#. NdBGD
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|bodyft"
+msgid "Write your message here"
+msgstr ""
+
+#. EYZPD
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|greeting"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#. i7T9E
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|generalft"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#. FbDGH
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|femalefi"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#. CGRhM
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|femaleft"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#. AsBWM
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|maleft"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#. bXB8d
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. 4z8EE
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#. BNLQL
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|newfemale"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. iDifX
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|newmale"
+msgid "N_ew..."
+msgstr ""
+
+#. K6a9E
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt "mmmailbody|personalized"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr ""
+
+#. Zqr7R
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
+msgid ""
+"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
+"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#. 9Ba2H
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
+msgid ""
+"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
+"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
+"recipient."
+msgstr ""
+
+#. C55d9
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
+msgid "_Letter"
+msgstr ""
+
+#. dsiXU
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt "mmoutputtypepage|email"
+msgid "_E-mail message"
+msgstr ""
+
+#. roGWt
+#: mmoutputtypepage.ui
+msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
+msgstr ""
+
+#. EzuXK
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
+msgid "E-Mail merged document"
+msgstr ""
+
+#. gT9YY
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
+msgid "Send Documents"
+msgstr ""
+
+#. cNmQk
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
+msgid "T_o"
+msgstr ""
+
+#. H6VrM
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
+msgid "_Copy to..."
+msgstr ""
+
+#. HAvs3
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
+msgid "S_ubject"
+msgstr ""
+
+#. DRHXR
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
+msgid "Sen_d as"
+msgstr ""
+
+#. A25u6
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr ""
+
+#. Z6zpg
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
+msgid "Name of the a_ttachment"
+msgstr ""
+
+#. MFeKZ
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
+msgid "E-Mail options"
+msgstr ""
+
+#. kCBDz
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
+msgid "S_end all documents"
+msgstr ""
+
+#. EN8Jh
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#. S2Qdz
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#. kTAEG
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
+msgid "Send records"
+msgstr ""
+
+#. FUKtT
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr ""
+
+#. MUQ4h
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr ""
+
+#. LpGGz
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr ""
+
+#. xSrmF
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr ""
+
+#. eCCZz
+#: mmresultemaildialog.ui
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#. rD68U
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
+msgid "Print merged document"
+msgstr ""
+
+#. 5a7YA
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
+msgid "Print Documents"
+msgstr ""
+
+#. juZiE
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
+msgid "_Printer"
+msgstr ""
+
+#. SBDzy
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr ""
+
+#. NDTNG
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
+msgid "Printer options"
+msgstr ""
+
+#. VemES
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
+msgid "Print _all documents"
+msgstr ""
+
+#. 4fHrU
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#. 9nnCK
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#. FBtVF
+#: mmresultprintdialog.ui
+msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
+msgid "Print records"
+msgstr ""
+
+#. XPDJt
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
+msgid "Save merged document"
+msgstr ""
+
+#. htZAM
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
+msgid "Save Documents"
+msgstr ""
+
+#. yQdjt
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
+msgid "S_ave as a single large document"
+msgstr ""
+
+#. ZVJLJ
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#. xRGbs
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#. LGEwR
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#. CWcMU
+#: mmresultsavedialog.ui
+msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
+msgid "Save As options"
+msgstr ""
+
+#. Vd4X6
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. UqSJW
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|assign"
+msgid "_Match fields..."
+msgstr ""
+
+#. NUC5G
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr ""
+
+#. 5CDnR
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr ""
+
+#. rS3A8
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
+msgid "Document: %1"
+msgstr ""
+
+#. rWpBq
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#. DDB2B
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#. CegBx
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#. Gu5tC
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#. Rmtni
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#. dUuiH
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. cFDEw
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#. YCdbP
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. R5QR8
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
+msgid "N_ew..."
+msgstr ""
+
+#. AXiog
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr ""
+
+#. nbXMj
+#: mmsalutationpage.ui
+msgctxt "mmsalutationpage|label1"
+msgid "Create a Salutation"
+msgstr ""
+
+#. TC3eL
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
+msgid "Use the current _document"
+msgstr ""
+
+#. KUEyG
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt "mmselectpage|newdoc"
+msgid "Create a ne_w document"
+msgstr ""
+
+#. bATvf
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
+msgid "Start from _existing document"
+msgstr ""
+
+#. GieL3
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt "mmselectpage|template"
+msgid "Start from a t_emplate"
+msgstr ""
+
+#. mSCWL
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
+msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
+msgstr ""
+
+#. BUbEr
+#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. 3trwP
+#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. 8ESAz
+#: mmselectpage.ui
+msgctxt "mmselectpage|label1"
+msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. QHJFc
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr ""
+
+#. TBZZs
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|stop"
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#. DNMAX
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|label3"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr ""
+
+#. riE4F
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|label1"
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#. af7FQ
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr ""
+
+#. 6VN4T
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|paused"
+msgid "Sending paused"
+msgstr ""
+
+#. ZcgNq
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr ""
+
+#. kEpcV
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|label5"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#. xbUsZ
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt "mmsendmails|label2"
+msgid "Transfer status"
+msgstr ""
+
+#. xuEPo
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#. RZhFC
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#. 6Frp3
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#. r8tsB
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#. mHVom
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. SndsZ
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. MRuAa
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. sxyvw
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr ""
+
+#. DgvFE
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
+
+#. GbEFs
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr ""
+
+#. Ngjxu
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. dfTJU
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#. EefnL
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr ""
+
+#. PjUEP
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr ""
+
+#. ijAjg
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr ""
+
+#. A7vWQ
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr ""
+
+#. 3rY8r
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. wavgT
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr ""
+
+#. 3yk2y
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#. HS3W2
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. svmCG
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. tu94A
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. MvgHM
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr ""
+
+#. yEETn
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. KN3mN
+#: navigatorpanel.ui
+msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#. mYVYE
+#: newuserindexdialog.ui
+msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
+msgid "Create New User-defined Index"
+msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি তৈরি"
+
+#. 5hCBW
+#: newuserindexdialog.ui
+msgctxt "newuserindexdialog|label2"
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#. W9iAY
+#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "newuserindexdialog|label1"
+msgid "New User Index"
+msgstr "নতুন ব্যবহারকারী সূচি"
+
+#. EoBrh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. wHrSw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. MENAD
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. zB7FM
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#. QcYXo
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
+
+#. yoanF
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. 7KA5f
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#. D7Uz3
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pQhrE
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. 8qrG8
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#. QxLnC
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. FYjCk
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. KdQYF
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. jXNUy
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. WzEdh
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. Piuod
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. 9CXq7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. 7YxNU
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#. yyvGC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#. MAFAa
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#. aaKBa
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
+msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+msgstr ""
+
+#. Z3Ew3
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. BQjiq
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. 5Ew33
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
+
+#. yVmKQ
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#. dkvXd
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. 6ZGet
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. NBg9g
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FontWork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. TNHvH
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. bQvBw
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. xbELa
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#. CRnsd
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
+#. TsQMK
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. Yopi7
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. DWGay
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
+msgid "Page View"
+msgstr ""
+
+#. hM85z
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
+msgid "Document Area Elements"
+msgstr ""
+
+#. yETdD
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#. wDGSi
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. PeSey
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. hwyZx
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. CMhFV
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|TableLabel"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. UjN8h
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
+msgid "Basics"
+msgstr ""
+
+#. 25ERn
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. 3ZsVD
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
+msgid "Basics"
+msgstr ""
+
+#. hUvE6
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|Crop1"
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#. AcVNT
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. CHtrQ
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|LineFormat"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#. PnfcA
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. uZhLB
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
+msgid "Shape / Textbox"
+msgstr ""
+
+#. K72HJ
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#. 6VZBC
+#: notebookbar.ui
+msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
+msgid "Frame / OLE"
+msgstr ""
+
+#. Km8sr
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. mB4M8
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. UbANP
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. jfaFy
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. JG4Re
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. 7zpT7
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. UX2BF
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. GSBBy
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. sGYBV
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. QFLrj
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. BqkBF
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. aDBnr
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. BANUz
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. BN5XN
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14"
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr ""
+
+#. h5Q7Q
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15"
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#. DmCbc
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. DBuPt
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
+#. tCkk6
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup"
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#. Vi88d
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. JpCTo
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic"
+msgid "compress"
+msgstr ""
+
+#. dm6TE
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 9ArEB
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. xct3D
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21"
+msgid "Arrange"
+msgstr ""
+
+#. GYyFg
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. YDSVh
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr ""
+
+#. 5pBjD
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. FHgEX
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22"
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. fR7zY
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. JbDhM
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24"
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#. egTR3
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2"
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. U5c7C
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. mwE6f
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. bkg23
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. aqbEs
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. rCGFA
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
+msgid "_Styles"
+msgstr ""
+
+#. YNkcG
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#. Ax5Ki
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. rrpkZ
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. nSfEX
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr ""
+
+#. gQQfL
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. BHDdD
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. SbHmx
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr ""
+
+#. punQr
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. DDTxx
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. CHosB
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. VwoJp
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
+msgid "_Styles"
+msgstr ""
+
+#. mLAM7
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#. eQiAD
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. Ew7Ho
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
+
+#. i8XUZ
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr ""
+
+#. 9uj3D
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
+
+#. Rh6Wc
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
+msgid "Sele_ct"
+msgstr ""
+
+#. 4nboE
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#. GjSDm
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr ""
+
+#. EjTA4
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. xeUxD
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#. eBoPL
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. y4Sg3
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#. m9Mxg
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#. eHAHe
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. WfzeY
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. QNg9L
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. eMgqF
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. cMQDv
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#. MECyG
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. 9Z4JQ
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. FusRM
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
+msgid "_Group"
+msgstr ""
+
+#. fNGFB
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#. xrVni
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#. sdehG
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. h6EHi
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. 9tFHb
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. eLnnF
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. dzADL
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr ""
+
+#. GjFnB
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. DF4U7
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. GFXiM
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. kdH4L
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. EsADr
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. Ch63h
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. BHK39
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. 6WNhQ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#. weCyB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+#. dGwzE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#. CLNBv
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
+msgid "-20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#. ZiNCw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
+msgid "-20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#. qgQvJ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
+msgid "-20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#. Lrv9j
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
+msgid "0% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#. LcUFL
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
+msgid "+20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#. AWfQS
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
+msgid "+20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#. dECsC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
+msgid "+20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#. FHkoR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
+msgid "Colorize Red"
+msgstr ""
+
+#. d62Cu
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
+msgid "Colorize Blue"
+msgstr ""
+
+#. wEHYw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
+msgid "Colorize Green"
+msgstr ""
+
+#. b6DBd
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
+msgid "Colorize Orange"
+msgstr ""
+
+#. mimQW
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. LbUtj
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. BkhhA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#. 4uDNR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. JE3bf
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr ""
+
+#. zRAeB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
+msgid "Default Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. iYtax
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|title"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. EwiEC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr ""
+
+#. G4VHC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr ""
+
+#. sQPo5
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr ""
+
+#. vixA6
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
+msgid "Default Character"
+msgstr ""
+
+#. x3jsJ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|italic"
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#. 9rC8k
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|bold"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr ""
+
+#. zG37D
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. 2EFPh
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. Gjjky
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#. AWqDR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr ""
+
+#. vHoey
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#. GpBfX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#. 3YhGR
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. ntjaH
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#. 5e3T2
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. ToC4E
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
+msgid "Select Rows"
+msgstr ""
+
+#. DVYQN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
+msgid "Row Height..."
+msgstr ""
+
+#. 75tn7
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#. rDrFG
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr ""
+
+#. CsPMA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. FHC5q
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. FLyUA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. nyg3m
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. geGED
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. QdJQU
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#. txpNZ
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. zMDvT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. Cswyz
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. jvo7D
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. bvYvp
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. Du8Qw
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. E7zcE
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. w6XXT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. QdS8h
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#. VUCKC
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. tGNaF
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. MCMXX
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. EpwrB
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. fAfKA
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. H7zCN
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. PGXfq
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. WEBWT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr ""
+
+#. d7AtT
+#: notebookbar_groups.ui
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#. CwELf
+#: notebookbar_single.ui
+msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#. ZeMoF
+#: notebookbar_single.ui
+msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. hPTDE
+#: notebookbar_single.ui
+msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#. VGQAU
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
+
+#. VExwF
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. qQBCu
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "শিরোনামহীন ১"
+
+#. fJyA3
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "শিরোনামহীন ২"
+
+#. MLeBF
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "শিরোনামহীন ৩"
+
+#. reXad
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "শিরোনামহীন ৪"
+
+#. Fgpbv
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "শিরোনামহীন ৫"
+
+#. Ea4d6
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "শিরোনামহীন ৬"
+
+#. UcAcC
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "শিরোনামহীন ৭"
+
+#. Dv26U
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "শিরোনামহীন ৮"
+
+#. XxC5o
+#: numberingnamedialog.ui
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "শিরোনামহীন ৯"
+
+#. Rekgx
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline level:"
+msgstr ""
+
+#. 4Dh4B
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Body text"
+msgstr "মূল লেখা"
+
+#. DcmkY
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 1"
+msgstr "স্তর ১"
+
+#. Ae7iR
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 2"
+msgstr "স্তর ২"
+
+#. ygFj9
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 3"
+msgstr "স্তর ৩"
+
+#. NJN9p
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 4"
+msgstr "স্তর ৪"
+
+#. cLGAT
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 5"
+msgstr "স্তর ৫"
+
+#. iNtCJ
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 6"
+msgstr "স্তর ৬"
+
+#. 7QbBG
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 7"
+msgstr "স্তর ৭"
+
+#. q9rXy
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 8"
+msgstr "স্তর ৮"
+
+#. 2BdWa
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 9"
+msgstr "স্তর ৯"
+
+#. PgJyA
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 10"
+msgstr "স্তর ১০"
+
+#. A9CrD
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|labelOutline"
+msgid "Outline"
+msgstr "আউটলাইন"
+
+#. 9PSzB
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
+msgid "_Numbering style:"
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
+
+#. ABT2q
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. eBkEW
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|editnumstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. ckwd7
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)"
+
+#. UivrN
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. ELqaC
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. tBYXk
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
+msgid "_Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "এই অনুচ্ছেদেটি লাইন সংখ্যায়নে অন্তর্ভুক্ত করুন (‍_I)"
+
+#. wGRPh
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
+msgid "Rest_art at this paragraph"
+msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় শুরু করুন (_a)"
+
+#. uuXAF
+#: numparapage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
+msgid "_Start with:"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. FcEtC
+#: numparapage.ui
+msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
+
+#. jHKFJ
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. e5VGQ
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. ADJiB
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. s9Kta
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. vtCHo
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. GquSU
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. L6dGA
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. zJ76x
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. FVDe9
+#: objectdialog.ui
+msgctxt "objectdialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#. G8iDm
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label7"
+msgid "Category:"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. kbdFC
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
+msgid "_Numbering:"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. fqC47
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক"
+
+#. R7CjY
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
+msgid "Separator:"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. 9XdwG
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label18"
+msgid "Position:"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. SxBrV
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#. eFbC3
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|label2"
+msgid "Caption"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. viZwe
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label4"
+msgid "Level:"
+msgstr "স্তর"
+
+#. R78ig
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label6"
+msgid "Separator:"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. FmxD9
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|level"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. UgMg6
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label11"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন"
+
+#. 6QFaH
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label3"
+msgid "Character style:"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. tbQPU
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. 9nDHG
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)"
+
+#. Xxb3U
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label10"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস"
+
+#. RBGFT
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|label1"
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+
+#. kUskc
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
+msgid "Category first"
+msgstr "প্রথমে শ্রেণী"
+
+#. AiEA9
+#: optcaptionpage.ui
+msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন"
+
+#. gB7ua
+#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label13"
+msgid "Caption Order"
+msgstr "ক্যাপশন ক্রম"
+
+#. VhREB
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|auto"
+msgid "A_uto"
+msgstr ""
+
+#. LBDEx
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|byword"
+msgid "By w_ord"
+msgstr ""
+
+#. LCQRz
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|bycharacter"
+msgid "By _character"
+msgstr ""
+
+#. BZL9r
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|label1"
+msgid "Compare Documents"
+msgstr ""
+
+#. CeCaC
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|ignore"
+msgid "Ignore _pieces of length"
+msgstr ""
+
+#. cCUqS
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|useRSID"
+msgid "Take it into account when comparing"
+msgstr ""
+
+#. CeJ8F
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|storeRSID"
+msgid "Store it when changing the document"
+msgstr ""
+
+#. GdpWi
+#: optcomparison.ui
+msgctxt "optcomparison|setting"
+msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
+msgstr ""
+
+#. KC3YE
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr ""
+
+#. dSfeA
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr ""
+
+#. GZAEu
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr ""
+
+#. QuEtV
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+msgstr ""
+
+#. zmokm
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr ""
+
+#. hsFB2
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr ""
+
+#. Pv7rv
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr ""
+
+#. AGBC4
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr ""
+
+#. YHcEC
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr ""
+
+#. BUdCR
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr ""
+
+#. XMp2J
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid ""
+"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. fiP6C
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#. EfNMx
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
+msgstr ""
+
+#. 4E2TJ
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)"
+msgstr ""
+
+#. YBG9Y
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "<User settings>"
+msgstr ""
+
+#. i4UkP
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|default"
+msgid "Use as _Default"
+msgstr ""
+
+#. qe5wh
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt "optcompatpage|label11"
+msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgstr ""
+
+#. kHud8
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt "optfonttabpage|font_label"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. NWF9F
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt "optfonttabpage|size_label"
+msgid "_Size"
+msgstr ""
+
+#. KyMdw
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|default_label"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. 9ArgF
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
+msgid "Headin_g:"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. iHgYG
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt "optfonttabpage|list_label"
+msgid "_List:"
+msgstr ""
+
+#. FZvkS
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
+msgid "C_aption:"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. mBVuP
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|index_label"
+msgid "_Index:"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. 7EQZ8
+#: optfonttabpage.ui
+msgctxt "optfonttabpage|label1"
+msgid "Basic Fonts (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 6aJB2
+#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. pPiqe
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|paragraph"
+msgid "Pa_ragraph end"
+msgstr ""
+
+#. jBMu5
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|hyphens"
+msgid "Soft h_yphens"
+msgstr ""
+
+#. GTJrw
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|spaces"
+msgid "Spac_es"
+msgstr ""
+
+#. A3QMx
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
+msgid "Non-breaking s_paces"
+msgstr ""
+
+#. SAtNj
+#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optformataidspage|tabs"
+msgid "Ta_bs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. rBxLK
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|break"
+msgid "Brea_ks"
+msgstr ""
+
+#. eGNPT
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
+
+#. xLJK7
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
+msgid "Fields: Hidden te_xt"
+msgstr ""
+
+#. jXzbN
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
+msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
+msgstr ""
+
+#. h5DpM
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|displayfl"
+msgid "Display of"
+msgstr ""
+
+#. ufN3R
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr ""
+
+#. tFDwg
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
+msgid "Layout Assistance"
+msgstr ""
+
+#. s9cDX
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
+msgid "_Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#. RpCZC
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|fillmode"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. HTBBz
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
+msgid "Para_graph alignment"
+msgstr ""
+
+#. TfhsN
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|fillindent"
+msgid "_Left paragraph margin"
+msgstr ""
+
+#. rJXkJ
+#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optformataidspage|filltab"
+msgid "_Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. T54XW
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "Tabs a_nd spaces"
+msgstr ""
+
+#. zGjgi
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr ""
+
+#. A7s4f
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: optformataidspage.ui
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
+#. CD9es
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|always"
+msgid "_Always"
+msgstr ""
+
+#. UAGDA
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#. sbk3q
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|never"
+msgid "_Never"
+msgstr ""
+
+#. 7WCku
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Update Links when Loading"
+msgstr ""
+
+#. V9Ahc
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
+msgid "_Fields"
+msgstr ""
+
+#. gGD6o
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
+msgid "_Charts"
+msgstr ""
+
+#. GfsZW
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr ""
+
+#. BnMCi
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "_Measurement unit:"
+msgstr "পরিমাপ একক"
+
+#. TjFaE
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr ""
+
+#. 4c98s
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
+msgid "_Enable char unit"
+msgstr ""
+
+#. Ktgd2
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
+msgid "_Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
+
+#. BCtAD
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিংসমূহ"
+
+#. PdMCE
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "_Additional separators:"
+msgstr ""
+
+#. 9pDAg
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
+msgid "Show standardized page count"
+msgstr ""
+
+#. qJ4Fr
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
+msgid "Characters per standardized page:"
+msgstr ""
+
+#. dgznZ
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Word Count"
+msgstr "শব্দ গণনা"
+
+#. G6aHC
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert_label"
+msgid "_Attributes:"
+msgstr ""
+
+#. AdCLY
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#. zM5BS
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "[None]"
+msgstr "[কোনটি না]"
+
+#. mhAvC
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. ECCBC
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#. hVBVQ
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#. FLFXy
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Underlined: double"
+msgstr ""
+
+#. KaDwD
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#. sDgMx
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#. LqieQ
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#. DHzGV
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Small caps"
+msgstr ""
+
+#. 6KoGJ
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#. NPD8e
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. mGEfK
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
+msgid "Color of Insertions"
+msgstr ""
+
+#. PwrB9
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. aCEwk
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|label2"
+msgid "Insertions"
+msgstr ""
+
+#. FFvMK
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
+msgid "Attri_butes:"
+msgstr ""
+
+#. CzQcF
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
+msgid "Col_or:"
+msgstr ""
+
+#. P2XbL
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Deletions"
+msgstr ""
+
+#. NL48o
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#. 3FpZy
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|label3"
+msgid "Deletions"
+msgstr ""
+
+#. qhZhQ
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|changed_label"
+msgid "Attrib_utes:"
+msgstr ""
+
+#. 3pALq
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr ""
+
+#. QUmdP
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Changed Attributes"
+msgstr ""
+
+#. PW4Bz
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. ZqYdk
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|label4"
+msgid "Changed Attributes"
+msgstr ""
+
+#. E9g4Y
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
+msgid "Color of Mark"
+msgstr ""
+
+#. iLgeg
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
+msgid "Mar_k:"
+msgstr ""
+
+#. paCGy
+#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "রং (_C)"
+
+#. T9Fd9
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "[None]"
+msgstr "[কোনটি না]"
+
+#. gj7eD
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#. CMzw9
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#. g4YX6
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Outer margin"
+msgstr ""
+
+#. SxANq
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Inner margin"
+msgstr ""
+
+#. CEWpA
+#: optredlinepage.ui
+msgctxt "optredlinepage|label5"
+msgid "Lines Changed"
+msgstr ""
+
+#. yqco2
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|header"
+msgid "H_eading"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. pUDwB
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|repeatheader"
+msgid "Re_peat on each page"
+msgstr ""
+
+#. h87BD
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|dontsplit"
+msgid "_Do not split"
+msgstr ""
+
+#. DF6g4
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|border"
+msgid "B_order"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. tDqM4
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label1"
+msgid "New Table Defaults"
+msgstr ""
+
+#. WYbaB
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|numformatting"
+msgid "_Number recognition"
+msgstr ""
+
+#. U6v8M
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
+msgid "N_umber format recognition"
+msgstr ""
+
+#. b6GGr
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|numalignment"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. AWFT8
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label2"
+msgid "Input in Tables"
+msgstr ""
+
+#. LhnNT
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label10"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr ""
+
+#. oW7XW
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|fix"
+msgid "_Fixed"
+msgstr ""
+
+#. YH3A4
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|fixprop"
+msgid "Fi_xed, proportional"
+msgstr ""
+
+#. 4GG2h
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|var"
+msgid "_Variable"
+msgstr ""
+
+#. LE694
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label11"
+msgid "Changes affect the adjacent area only"
+msgstr ""
+
+#. P5dLC
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label12"
+msgid "Changes affect the entire table"
+msgstr ""
+
+#. DoB9R
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label13"
+msgid "Changes affect the table size"
+msgstr ""
+
+#. juzyR
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label4"
+msgid "Move cells"
+msgstr ""
+
+#. bmvCF
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label5"
+msgid "_Row:"
+msgstr "সারি"
+
+#. bb7Uf
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label6"
+msgid "_Column:"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. hoDuN
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label15"
+msgid "Ro_w:"
+msgstr ""
+
+#. pBM3d
+#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label16"
+msgid "Colu_mn:"
+msgstr "কলাম"
+
+#. KcBp8
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label14"
+msgid "Insert cell"
+msgstr ""
+
+#. WG9hA
+#: opttablepage.ui
+msgctxt "opttablepage|label3"
+msgid "Keyboard Handling"
+msgstr ""
+
+#. d2QaP
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr ""
+
+#. JrjSx
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|user"
+msgid "_Format"
+msgstr "ফরম্যাট (_F)"
+
+#. A4kyF
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|numbering"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. eTpmZ
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. mq4U3
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "শিরোনামহীন ১"
+
+#. stM8e
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form2"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "শিরোনামহীন ২"
+
+#. Sbvhz
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form3"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "শিরোনামহীন ৩"
+
+#. Dsuic
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form4"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "শিরোনামহীন ৪"
+
+#. FcNJ7
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form5"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "শিরোনামহীন ৫"
+
+#. RZ5wa
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form6"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "শিরোনামহীন ৬"
+
+#. 7nVF5
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form7"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "শিরোনামহীন ৭"
+
+#. YyuRY
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form8"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "শিরোনামহীন ৮"
+
+#. yeNqB
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|form9"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "শিরোনামহীন ৯"
+
+#. KqFzs
+#: outlinenumbering.ui
+msgctxt "outlinenumbering|saveas"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (_A)"
+
+#. 2ibio
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. JfB3i
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
+msgid "Paragraph style:"
+msgstr ""
+
+#. nrfyA
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#. 8yV7Q
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
+msgid "Character style:"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. Az7ML
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন"
+
+#. Vmmga
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
+msgid "Separator"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. zoAuC
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
+msgid "Before:"
+msgstr "পূর্বে"
+
+#. 3KmsV
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
+msgid "After:"
+msgstr "পরে"
+
+#. XVzhy
+#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
+msgid "Start at:"
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
+
+#. YoP59
+#: outlinenumberingpage.ui
+msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "সংখ্যায়ন"
+
+#. aBYaM
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. uiBLi
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr ""
+
+#. DCbYC
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+
+#. JdjtA
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ"
+
+#. aZwtj
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|relative"
+msgid "Relative"
+msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
+
+#. jBvmB
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
+
+#. GFsnA
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে"
+
+#. 6ZE4k
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr ""
+
+#. wnCMF
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে"
+
+#. 3EGPa
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr ""
+
+#. V2jvn
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে"
+
+#. bLuru
+#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ"
+
+#. 2AXGD
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. 7C7M7
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
+
+#. W4eDj
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. gRaNm
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#. AtJnm
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ট্যাব-স্টপ"
+
+#. w6UaR
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "ফাঁকা স্থান"
+
+#. E5DdF
+#: outlinepositionpage.ui
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "কিছু না"
+
+#. DC96L
+#: pagebreakmenu.ui
+msgctxt "pagebreakmenu|edit"
+msgid "Edit Page Break..."
+msgstr ""
+
+#. WAiR7
+#: pagebreakmenu.ui
+msgctxt "pagebreakmenu|delete"
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr ""
+
+#. PvTZ8
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
+msgid "1 Column"
+msgstr ""
+
+#. sTCAF
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
+msgid "2 Columns"
+msgstr ""
+
+#. tGqEV
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
+msgid "3 Columns"
+msgstr ""
+
+#. AEYdA
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. TkJbA
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. UXJLr
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
+msgid "1 Column"
+msgstr ""
+
+#. moDES
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
+msgid "2 Columns"
+msgstr ""
+
+#. RFp4e
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
+msgid "3 Columns"
+msgstr ""
+
+#. edcQH
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. kiCpN
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. 9GNY9
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. tG9pB
+#: pagecolumncontrol.ui
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#. wAcu6
+#: pagefooterpanel.ui
+msgctxt "pagefooterpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr ""
+
+#. JJ7Ec
+#: pagefooterpanel.ui
+msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. RyvUN
+#: pagefooterpanel.ui
+msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
+
+#. uCyAR
+#: pagefooterpanel.ui
+msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr ""
+
+#. YXX8x
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|size"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. E54TG
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|width"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. GBL8j
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|height"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. yEcLA
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|orientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
+
+#. LAFBF
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
+msgid "Paper Width"
+msgstr ""
+
+#. D6DaA
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
+msgid "Paper Height"
+msgstr ""
+
+#. CirJ8
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#. Rv2aA
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#. ve57F
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|margin"
+msgid "Margins:"
+msgstr ""
+
+#. aBkwh
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. SDdB5
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. pEHMg
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. Dr8Fq
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 0.75\""
+msgstr ""
+
+#. WtZPU
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 1\""
+msgstr ""
+
+#. qFKWe
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Normal 1.25\""
+msgstr ""
+
+#. 6Lc2N
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. oGphk
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. GBNW9
+#: pageformatpanel.ui
+msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. iHH2S
+#: pageheaderpanel.ui
+msgctxt "pageheaderpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr ""
+
+#. izzfX
+#: pageheaderpanel.ui
+msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. Cr2Js
+#: pageheaderpanel.ui
+msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
+
+#. FFyoF
+#: pageheaderpanel.ui
+msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr ""
+
+#. ewbzE
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. GtwBx
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. aXonV
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|wide"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. VCbfs
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. qrMpD
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|last"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. dLNXD
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. 82LVJ
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. 2ZSKA
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#. Yf68C
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. uzwhc
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. iaSG5
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|label4"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
+
+#. 3AqWf
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|label5"
+msgid "_Bottom"
+msgstr ""
+
+#. bRaFE
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
+
+#. o9Zga
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
+msgid "I_nner"
+msgstr ""
+
+#. qBn9F
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
+msgid "_Right"
+msgstr ""
+
+#. 3wCMi
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
+msgid "O_uter"
+msgstr ""
+
+#. Vh532
+#: pagemargincontrol.ui
+msgctxt "pagemargincontrol|label1"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. ZodAv
+#: pageorientationcontrol.ui
+msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#. nWp9u
+#: pageorientationcontrol.ui
+msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#. gks9T
+#: pagesizecontrol.ui
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. WP4wn
+#: pagesizecontrol.ui
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#. PF9ME
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#. Jn9zG
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. 9yeCB
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
+msgid "Layout:"
+msgstr ""
+
+#. gfUBD
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. RYLyN
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "1 Column"
+msgstr ""
+
+#. cHPkh
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "2 Columns"
+msgstr ""
+
+#. bYDDJ
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "3 Columns"
+msgstr ""
+
+#. KRZWF
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. FDPsX
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. pCkgP
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. Eg4EB
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#. NzEGF
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#. 7EUgo
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#. pJ6Zw
+#: pagestylespanel.ui
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#. ZrS3t
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. 6xRiy
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. PRo68
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. hAL52
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "লেখা প্রবাহ"
+
+#. EB5A9
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. YZFMg
+#: paradialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
+
+#. BzbWJ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. GHrCB
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#. EVCmZ
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. GCvEC
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. VnDtp
+#: paradialog.ui
+msgctxt "paradialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. D9Fj4
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. PHJqE
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. AJHDA
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. 9MUMU
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. SPXJN
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. Ans8C
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|picture"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. ggt23
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|crop"
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#. GvnNr
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. dGAqL
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. BzFLQ
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. AY5jk
+#: picturedialog.ui
+msgctxt "picturedialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#. EqTqQ
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. PqFMY
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|label1"
+msgid "_File name"
+msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
+
+#. UYzJC
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|label11"
+msgid "Link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. hCVDF
+#: picturepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "উল্লম্ব"
+
+#. jwAir
+#: picturepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|hori"
+msgid "Hori_zontally"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. F3zpM
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|allpages"
+msgid "On all pages"
+msgstr ""
+
+#. FX5Cn
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|leftpages"
+msgid "On left pages"
+msgstr ""
+
+#. 6eLFK
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|rightpages"
+msgid "On right pages"
+msgstr ""
+
+#. M9Lxh
+#: picturepage.ui
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#. fSmkv
+#: previewzoomdialog.ui
+msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
+msgid "Multiple Pages"
+msgstr "বহুবিধ পৃষ্ঠা"
+
+#. WM5km
+#: previewzoomdialog.ui
+msgctxt "previewzoomdialog|label1"
+msgid "_Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. akPZq
+#: previewzoomdialog.ui
+msgctxt "previewzoomdialog|label2"
+msgid "_Columns"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. 2UCY8
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|pagebackground"
+msgid "Page background"
+msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)"
+
+#. K9pGA
+#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printeroptions|pictures"
+msgid "Images and other graphic objects"
+msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)"
+
+#. VRCmc
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|hiddentext"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
+
+#. boJH4
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|placeholders"
+msgid "Text placeholders"
+msgstr "পাঠ্য স্থানধারক (~T)"
+
+#. 3y2Gm
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Form controls"
+msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)"
+
+#. M6JQf
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. FADdm
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|textinblack"
+msgid "Print text in black"
+msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (~k)"
+
+#. uFDfh
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#. kCb92
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)"
+
+#. tkryr
+#: printeroptions.ui
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. 5DbCB
+#: printmergedialog.ui
+msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
+msgid ""
+"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
+"letter?"
+msgstr ""
+
+#. vnSLh
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Print monitor"
+msgstr ""
+
+#. KExm5
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
+msgid "Save-Monitor"
+msgstr ""
+
+#. G3EK7
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt "printmonitordialog|printing"
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr ""
+
+#. ZeFhF
+#: printmonitordialog.ui
+msgctxt "printmonitordialog|saving"
+msgid "is being saved to"
+msgstr ""
+
+#. xxmtW
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|graphics"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
+
+#. YXZkf
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
+msgid "Form control_s"
+msgstr "ফরম কন্ট্রোল (_s)"
+
+#. Etckm
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|background"
+msgid "Page ba_ckground"
+msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (_c)"
+
+#. FWBUe
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|inblack"
+msgid "Print text in blac_k"
+msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (_k)"
+
+#. EhvUm
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (_x)"
+
+#. AkeAw
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
+msgid "Text _placeholder"
+msgstr "লেখা স্থানধারক (_p)"
+
+#. nxmuA
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|label2"
+msgid "Contents"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. UdKAr
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|leftpages"
+msgid "_Left pages"
+msgstr "বাম পৃষ্ঠা (_L)"
+
+#. UpodC
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|rightpages"
+msgid "_Right pages"
+msgstr "ডান পৃষ্ঠা (_R)"
+
+#. yWvNR
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|brochure"
+msgid "Broch_ure"
+msgstr "বিলিপত্র (_u)"
+
+#. knHGC
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|rtl"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "ডান থেকে বামে"
+
+#. QTzam
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|label10"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. 6C24R
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "কোনটি না (_N)"
+
+#. 6vPTt
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|only"
+msgid "Comments _only"
+msgstr "শুধুমাত্র মন্তব্য (_o)"
+
+#. n5M2U
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|end"
+msgid "End of docu_ment"
+msgstr "নথির শেষ (_m)"
+
+#. pRqdi
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|endpage"
+msgid "_End of page"
+msgstr "পৃষ্ঠার শেষ (_m)"
+
+#. oBR83
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|inmargins"
+msgid "In margins"
+msgstr ""
+
+#. VeG6V
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|4"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. hWKii
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|label5"
+msgid "_Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স (_F)"
+
+#. HCEJQ
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|blankpages"
+msgid "Print _automatically inserted blank pages"
+msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (_a)"
+
+#. oSYKd
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|papertray"
+msgid "_Paper tray from printer settings"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং এ নির্ধারিত কাগজের ট্রে (_p)"
+
+#. XdcEh
+#: printoptionspage.ui
+msgctxt "printoptionspage|label1"
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#. APhFB
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr ""
+
+#. wBySi
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr ""
+
+#. DzXD5
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr ""
+
+#. 3R8uD
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|titleft"
+msgid "_Title/profession:"
+msgstr ""
+
+#. 7ehFm
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr ""
+
+#. yWBUi
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. fB6No
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|faxft"
+msgid "Homepage/e-mail:"
+msgstr ""
+
+#. 679ut
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#. PMz3U
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#. V5DfK
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#. V9RgF
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. FcfuU
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 344nc
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. 4Bsf3
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#. AnyFT
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#. Qxb4Q
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
+msgid "First/last _name/initials 2:"
+msgstr ""
+
+#. VgiGB
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#. rDNHk
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#. rztbH
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#. LGHpW
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
+
+#. AvWPi
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. AZwKD
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#. zGzFe
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr ""
+
+#. Mszj6
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. GThP4
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. bGoA3
+#: privateuserpage.ui
+msgctxt "privateuserpage|label1"
+msgid "Private Data"
+msgstr ""
+
+#. re87U
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "Continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#. 4e8PD
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#. 7pDvP
+#: querycontinuebegindialog.ui
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
+msgstr ""
+
+#. fuaTy
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "Continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#. Taxpw
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "Do you want to continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#. wsV5N
+#: querycontinueenddialog.ui
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
+msgstr ""
+
+#. bj5SZ
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "Use as default?"
+msgstr ""
+
+#. hrgKv
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid ""
+"Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr ""
+
+#. HUwVH
+#: querydefaultcompatdialog.ui
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr ""
+
+#. ZBNBq
+#: queryrotateintostandarddialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "Rotate into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#. tYDWS
+#: queryrotateintostandarddialog.ui
+msgctxt ""
+"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid ""
+"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard "
+"orientation?"
+msgstr ""
+
+#. BLSz9
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "Save label?"
+msgstr ""
+
+#. ABiQF
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#. 52oiv
+#: querysavelabeldialog.ui
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid ""
+"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will "
+"overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#. eB6CH
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
+msgid "Show changes?"
+msgstr ""
+
+#. yKCV7
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
+msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
+msgstr ""
+
+#. dEN94
+#: queryshowchangesdialog.ui
+msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
+msgid ""
+"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
+"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing "
+"changes will avoid delays."
+msgstr ""
+
+#. JCDyD
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|openurl"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. CJTUD
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|opendoc"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#. 5yPoU
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. gCfEC
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|selection"
+msgid "Select Text"
+msgstr ""
+
+#. dmcAx
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|reload"
+msgid "Re_load"
+msgstr ""
+
+#. tFZH6
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
+msgid "Reload Frame"
+msgstr ""
+
+#. DcGxr
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|html"
+msgid "HT_ML Source"
+msgstr ""
+
+#. vQ78H
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|backward"
+msgid "Backwards"
+msgstr ""
+
+#. s7SAK
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|forward"
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#. MreRK
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
+msgid "Save Image..."
+msgstr ""
+
+#. PNe3C
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#. 2SJDt
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#. YikY9
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. jKGhP
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|savebackground"
+msgid "Save Background..."
+msgstr ""
+
+#. K9D4E
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|copylink"
+msgid "Copy _Link"
+msgstr ""
+
+#. dxmBG
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#. em9fk
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
+
+#. sv6zF
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
+msgid "Image Off"
+msgstr ""
+
+#. CE8GQ
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#. 7v2eV
+#: readonlymenu.ui
+msgctxt "readonlymenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. 8Jkwi
+#: renameautotextdialog.ui
+msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা পুনঃনামকরণ"
+
+#. X34y4
+#: renameautotextdialog.ui
+msgctxt "renameautotextdialog|label2"
+msgid "Na_me"
+msgstr "নাম (_m)"
+
+#. FPBan
+#: renameautotextdialog.ui
+msgctxt "renameautotextdialog|label3"
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
+
+#. 58DNf
+#: renameautotextdialog.ui
+msgctxt "renameautotextdialog|label4"
+msgid "Short_cut"
+msgstr "শর্টকাট (_c)"
+
+#. h2ovi
+#: renameautotextdialog.ui
+msgctxt "renameautotextdialog|label5"
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "শর্টকাট (_S)"
+
+#. q7Uk2
+#: renameentrydialog.ui
+msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
+msgid "Rename Element"
+msgstr ""
+
+#. E4Th3
+#: renameentrydialog.ui
+msgctxt "renameentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr ""
+
+#. WTa6U
+#: renameobjectdialog.ui
+msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
+msgid "Rename object: "
+msgstr "বস্তু পুনঃনামকরণ:"
+
+#. HBbjR
+#: renameobjectdialog.ui
+msgctxt "renameobjectdialog|label2"
+msgid "New name"
+msgstr "নতুন নাম"
+
+#. Yffi5
+#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "renameobjectdialog|label1"
+msgid "Change Name"
+msgstr "নাম পরিবর্তন"
+
+#. NWjKW
+#: rowheight.ui
+msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "সারির উচ্চতা"
+
+#. 8JFHg
+#: rowheight.ui
+msgctxt "rowheight|fit"
+msgid "_Fit to size"
+msgstr "আকার মানানসই করা (_F)"
+
+#. 87zor
+#: rowheight.ui
+msgctxt "rowheight|label1"
+msgid "Height"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. nNUFB
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "Save as HTML?"
+msgstr ""
+
+#. nnt82
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr ""
+
+#. NFQBW
+#: saveashtmldialog.ui
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid ""
+"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
+"format."
+msgstr ""
+
+#. 6zCYG
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr ""
+
+#. PkJVz
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt "savelabeldialog|label2"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#. AwGvc
+#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "savelabeldialog|label3"
+msgid "T_ype"
+msgstr "ধরন"
+
+#. vtbE3
+#: savelabeldialog.ui
+msgctxt "savelabeldialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. L7P6y
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|label4"
+msgid "New Section"
+msgstr ""
+
+#. fC7dS
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "লিংক (_L)"
+
+#. 7JfBV
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|dde"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DDE (_E)"
+
+#. BN2By
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
+msgid "_Section"
+msgstr "বিভাগ (_S)"
+
+#. KGrwG
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|filelabel"
+msgid "_File name"
+msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
+
+#. AYDG6
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|ddelabel"
+msgid "DDE _command"
+msgstr ""
+
+#. UEpHN
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|selectfile"
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব্রাউজ..."
+
+#. 9GJeE
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|label1"
+msgid "Link"
+msgstr "লিংক"
+
+#. zeESA
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|protect"
+msgid "_Protect"
+msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
+
+#. 8ydz9
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|selectpassword"
+msgid "Password..."
+msgstr ""
+
+#. fpWcx
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|withpassword"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)"
+
+#. 4rFEh
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|label2"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "লিখন সুরক্ষা"
+
+#. eEPSX
+#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|hide"
+msgid "H_ide"
+msgstr "লুকান"
+
+#. D7G8F
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|condlabel"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)"
+
+#. sKZmk
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|label3"
+msgid "Hide"
+msgstr "লুকান"
+
+#. Y4tfP
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|editable"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
+
+#. hoFVv
+#: sectionpage.ui
+msgctxt "sectionpage|label5"
+msgid "Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. F8WuK
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
+msgid "Select Address List"
+msgstr ""
+
+#. uEB4J
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|desc"
+msgid ""
+"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
+"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
+"'%2'."
+msgstr ""
+
+#. WkuFD
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|label2"
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr ""
+
+#. omDDB
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#. dPCjU
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|create"
+msgid "_Create..."
+msgstr ""
+
+#. uwBMk
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|filter"
+msgid "_Filter..."
+msgstr ""
+
+#. XLNrP
+#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. taJUf
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
+msgid "Change _Table..."
+msgstr ""
+
+#. 9x69k
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. sT5C5
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|table"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. MhA9k
+#: selectaddressdialog.ui
+msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr ""
+
+#. qEPZL
+#: selectautotextdialog.ui
+msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr ""
+
+#. Wkkoq
+#: selectautotextdialog.ui
+msgctxt "selectautotextdialog|label1"
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr ""
+
+#. rkpVh
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr ""
+
+#. PaQhk
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|new"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. z2hB7
+#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "selectblockdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. qcSeC
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
+
+#. FD7A8
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|label1"
+msgid "_Select your preferred address block"
+msgstr ""
+
+#. TJ22s
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|never"
+msgid "N_ever include the country/region"
+msgstr ""
+
+#. RnB8Q
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|always"
+msgid "_Always include the country/region"
+msgstr ""
+
+#. qMyCk
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|dependent"
+msgid "Only _include the country/region if it is not:"
+msgstr ""
+
+#. masP6
+#: selectblockdialog.ui
+msgctxt "selectblockdialog|label2"
+msgid "Address Block Settings"
+msgstr ""
+
+#. 7qbh6
+#: selectindexdialog.ui
+msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
+msgid "Index Markings"
+msgstr ""
+
+#. V5Gky
+#: selectindexdialog.ui
+msgctxt "selectindexdialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. aGPFr
+#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
+msgid "Select Table"
+msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)"
+
+#. SfHVd
+#: selecttabledialog.ui
+msgctxt "selecttabledialog|select"
+msgid ""
+"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
+"table containing the address list you want to use."
+msgstr ""
+
+#. uRHDQ
+#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttabledialog|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. FKiTF
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#. Gx8Fi
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. VnimY
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. UmHzG
+#: sidebarpage.ui
+msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. zdpW8
+#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label1"
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. B25Kd
+#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label2"
+msgid "Colors"
+msgstr "রঙ"
+
+#. YYHbZ
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#. mqEVh
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. NhJSL
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. Nekhz
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#. TuEAM
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. DJG4T
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#. hgR2k
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
+
+#. 2MRMm
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. FY2c5
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
+msgid "After"
+msgstr "পরে"
+
+#. PGnwA
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#. YnySr
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. MQ7UC
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
+msgid "Through"
+msgstr ""
+
+#. VMhGj
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
+msgid "Enable Contour"
+msgstr ""
+
+#. tyyna
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
+msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
+msgstr ""
+
+#. fBErC
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#. NkeE8
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
+msgid "Edit the trimmed area of the image"
+msgstr ""
+
+#. 9P6rW
+#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|label1"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. UfPZU
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
+msgstr ""
+
+#. KhKwa
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. PqGRt
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. Ceifw
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|column"
+msgid "Column"
+msgstr "কলাম"
+
+#. Wgvv2
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|keytype"
+msgid "Key type"
+msgstr "কী-এর ধরন"
+
+#. ykAeB
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|order"
+msgid "Order"
+msgstr "ক্রম"
+
+#. NioK5
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|up1"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. yVqST
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|down1"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. P9D2w
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|up2"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. haL8p
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|down2"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. PHxUv
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|up3"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. zsggE
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|down3"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. 3yLB6
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|key1"
+msgid "Key 1"
+msgstr "কী ১ (~1)"
+
+#. XDgAf
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|key2"
+msgid "Key 2"
+msgstr "কী ২ (~2)"
+
+#. 8yfoN
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|key3"
+msgid "Key 3"
+msgstr "কী ৩ (~3)"
+
+#. 5bX9W
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr ""
+
+#. FxBUC
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr ""
+
+#. 9D3Mg
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr ""
+
+#. m3EJC
+#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|1"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক"
+
+#. dY8Rr
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. d7odM
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|rows"
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. C4Fuq
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "Direction"
+msgstr "দিকবিন্যাস"
+
+#. JGBYA
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. 7GWNt
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|character"
+msgid "Character "
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. XC5zv
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|delimpb"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. BX6Mq
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "Separator"
+msgstr "বিভাজক"
+
+#. gEcoc
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. QnviQ
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|matchcase"
+msgid "Match case"
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
+
+#. Adw2Y
+#: sortdialog.ui
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Setting"
+msgstr "সেটিং"
+
+#. vBG3R
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr ""
+
+#. z4GVE
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|addmenu"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. PEnQT
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. EdX45
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|correctmenu"
+msgid "Always correct _to"
+msgstr ""
+
+#. AU9d2
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|langselection"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr ""
+
+#. FQFNM
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|langpara"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. Ys6Ab
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|accept"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#. xuAu5
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|reject"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#. bFB4S
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|next"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#. B5xFx
+#: spellmenu.ui
+msgctxt "spellmenu|prev"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
+
+#. wwAqa
+#: splittable.ui
+msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
+msgid "Split Table"
+msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)"
+
+#. EqUx2
+#: splittable.ui
+msgctxt "splittable|copyheading"
+msgid "Copy heading"
+msgstr "শিরোনামের অনুলিপি (~C)"
+
+#. 5qZGL
+#: splittable.ui
+msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
+msgid "Custom heading (apply Style)"
+msgstr "স্বনির্বাচিত শিরোনাম (শৈলী প্রয়োগ) (~u)"
+
+#. DKd7P
+#: splittable.ui
+msgctxt "splittable|customheading"
+msgid "Custom heading"
+msgstr "স্বনির্বাচিত শিরোনাম (~s)"
+
+#. hiwak
+#: splittable.ui
+msgctxt "splittable|noheading"
+msgid "No heading"
+msgstr "শিরোনামহীন (~N)"
+
+#. RrS2A
+#: splittable.ui
+msgctxt "splittable|label1"
+msgid "Mode"
+msgstr "মোড"
+
+#. Yqd5u
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label4"
+msgid "Pages:"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. DwWGW
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Tables:"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. keuGN
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Images:"
+msgstr ""
+
+#. 7bsoo
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|label31"
+msgid "OLE objects:"
+msgstr ""
+
+#. fH3HS
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label32"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
+
+#. sGGYz
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label33"
+msgid "Words:"
+msgstr "শব্দ:"
+
+#. BLnus
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label34"
+msgid "Characters:"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. FHhX7
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label35"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
+
+#. 8NPGk
+#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
+msgid "Lines:"
+msgstr "রেখা"
+
+#. xEDWN
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt "statisticsinfopage|update"
+msgid "Update"
+msgstr "হালনাগাদ"
+
+#. M4Ub9
+#: stringinput.ui
+msgctxt "stringinput|name"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. crhjc
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgstr ""
+
+#. FD2EC
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
+#. oaeDs
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. xgJtV
+#: subjectdialog.ui
+msgctxt "subjectdialog|label1"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#. FXZf3
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
+msgid "Adapt table _width"
+msgstr "সারণির প্রস্থের সাথে খাপ খাওয়ানো (_w)"
+
+#. MnC6Z
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
+msgid "Ad_just columns proportionally"
+msgstr "কলাম আনুপাতিকভাবে সমন্বয় করা (_j)"
+
+#. Wyp7Q
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
+msgid "Remaining space:"
+msgstr ""
+
+#. oNH7Z
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|width2"
+msgid "Column 2 Width"
+msgstr ""
+
+#. AnF2h
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|width3"
+msgid "Column 3 Width"
+msgstr ""
+
+#. CGUpq
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|width4"
+msgid "Column 4 Width"
+msgstr ""
+
+#. gZujy
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|width5"
+msgid "Column 5 Width"
+msgstr ""
+
+#. 2xjs8
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|width6"
+msgid "Column 6 Width"
+msgstr ""
+
+#. L6PFR
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|width1"
+msgid "Column 1 Width"
+msgstr ""
+
+#. iJhVV
+#: tablecolumnpage.ui
+msgctxt "tablecolumnpage|label26"
+msgid "Column Width"
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
+
+#. fxTCe
+#: tablepreviewdialog.ui
+msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr ""
+
+#. VCi4N
+#: tablepreviewdialog.ui
+msgctxt "tablepreviewdialog|description"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr ""
+
+#. BR9dC
+#: tableproperties.ui
+msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr ""
+
+#. 4jHAN
+#: tableproperties.ui
+msgctxt "tableproperties|table"
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
+
+#. PgyPz
+#: tableproperties.ui
+msgctxt "tableproperties|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "লেখা প্রবাহ"
+
+#. ADSBP
+#: tableproperties.ui
+msgctxt "tableproperties|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. BFWgV
+#: tableproperties.ui
+msgctxt "tableproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. AJTd2
+#: tableproperties.ui
+msgctxt "tableproperties|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. YVWhW
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|break"
+msgid "_Break"
+msgstr "বিরতি (_B)"
+
+#. 85dHS
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|page"
+msgid "_Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
+
+#. ATESc
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|column"
+msgid "Col_umn"
+msgstr "কলাম (_C)"
+
+#. bFvFr
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|before"
+msgid "Be_fore"
+msgstr "পূর্বে (_f)"
+
+#. x9LiQ
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|after"
+msgid "_After"
+msgstr "পরে (_A)"
+
+#. ZKgd9
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
+msgid "With Page St_yle"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী সহ (_y)"
+
+#. 4ifHW
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
+msgid "Page _number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_n)"
+
+#. 5oC83
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
+msgid "With Page Style"
+msgstr ""
+
+#. CZpDc
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|split"
+msgid "Allow _table to split across pages and columns"
+msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম অনুসারে সারণির বিভাজন অনুমোদন (_t)"
+
+#. SKeze
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
+msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
+msgstr "সারি পরবর্তী পৃষ্ঠা এবং কলামে বিস্তার করতে পারবে (_c)"
+
+#. jGCyC
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|keep"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা (_K)"
+
+#. QAY45
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|label40"
+msgid "Text _orientation"
+msgstr "টেক্সট স্থিতিবিন্যাস (_o)"
+
+#. tWodL
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|headline"
+msgid "R_epeat heading"
+msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি (_e)"
+
+#. 7R7Gn
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|label38"
+msgid "The first "
+msgstr ""
+
+#. KEVNR
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|label39"
+msgid "rows"
+msgstr "সারি"
+
+#. yLhbA
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|label35"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "লেখা প্রবাহ"
+
+#. FRUDs
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|label41"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)"
+
+#. ZtGTC
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|label36"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. JsEEP
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. T9QMB
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "উল্লম্ব"
+
+#. 5CGH9
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
+
+#. YLPEL
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "শীর্ষ"
+
+#. 5Pb5v
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#. 4aZFz
+#: tabletextflowpage.ui
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "নিচে"
+
+#. xhDck
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
+msgid "Character Style"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. GZoKS
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#. UH8Vz
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. BvEuD
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. Zda8g
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের আবহ"
+
+#. RAxVY
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. NAt5W
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
+
+#. scr3Z
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. gurnZ
+#: templatedialog1.ui
+msgctxt "templatedialog1|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. XfHu5
+#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
+
+#. tA5vb
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt "templatedialog16|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. JuQ2R
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt "templatedialog16|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "বুলেট"
+
+#. XGBaD
+#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|numbering"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
+
+#. D9oKE
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt "templatedialog16|outline"
+msgid "Outline"
+msgstr "আউটলাইন"
+
+#. Dp6La
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt "templatedialog16|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. K55K4
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt "templatedialog16|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. g5NQF
+#: templatedialog16.ui
+msgctxt "templatedialog16|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. 6ozqU
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#. 6i2mG
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#. 2NhWM
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. G7U5N
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. UheDe
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. LrHQg
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "লেখা প্রবাহ"
+
+#. evVPf
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. A5kVc
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|font"
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#. ECDNu
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ফন্টের আবহ"
+
+#. pmGG6
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|position"
+msgid "Position"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. 58Wjp
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
+
+#. HkBDx
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. gU5dE
+#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|outline"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
+
+#. 9gGCX
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#. D26TP
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#. dbbmR
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. Dj7W7
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. cFPCE
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. LexJE
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt "templatedialog2|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. q8oC5
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
+msgid "Frame Style"
+msgstr ""
+
+#. iZJuC
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|standard"
+msgid "_Standard"
+msgstr ""
+
+#. 8dRdE
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. Q2PQs
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|type"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. wEoGM
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|options"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. CEZkG
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. azFQq
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. EYmCL
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. UbGRm
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. riCuE
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. BYG56
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt "templatedialog4|macros"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#. ZSiRR
+#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
+msgid "Page Style"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:"
+
+#. BvGbL
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#. UbZRu
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|page"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. hCvJw
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. Mja3s
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. JUC2u
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|header"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#. oeXmC
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#. D9AK7
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "সীমানা"
+
+#. ABEwr
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. ZdBTL
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|footnotes"
+msgid "Footnote"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. FosCF
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt "templatedialog8|textgrid"
+msgid "Text Grid"
+msgstr ""
+
+#. cLynh
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
+"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
+"the port and the secure connections settings"
+msgstr ""
+
+#. RA3W2
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr ""
+
+#. 4Bcop
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|establish"
+msgid "Establish network connection"
+msgstr ""
+
+#. Fuyoe
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|find"
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr ""
+
+#. sVa4p
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|result1"
+msgid "Successful"
+msgstr ""
+
+#. DTbTU
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|result2"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#. GUVtF
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
+msgstr ""
+
+#. TF5ap
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt "testmailsettings|label1"
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#. sYQwV
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
+msgid "No grid"
+msgstr "কোনো গ্রিড নেই"
+
+#. YcrB9
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "গ্রিড (শুধুমাত্র লাইন)"
+
+#. twnn7
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "গ্রিড (লাইন এবং অক্ষর)"
+
+#. vgAMo
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
+msgid "_Snap to characters"
+msgstr "অক্ষরের স্ন্যাপ (_S)"
+
+#. FUCs3
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelGrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "গ্রিড"
+
+#. orVSu
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
+msgid "Characters per line:"
+msgstr ""
+
+#. db6sS
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
+msgid "(1-45)"
+msgstr ""
+
+#. YoUGQ
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
+msgid "Lines per page:"
+msgstr ""
+
+#. zCJFP
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
+msgid "(1-48)"
+msgstr ""
+
+#. VKRDD
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
+msgid "Character _width:"
+msgstr ""
+
+#. djvBs
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
+msgid "Max. Ruby text size:"
+msgstr ""
+
+#. FJFVs
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
+msgid "Max. base text size:"
+msgstr ""
+
+#. xFWMV
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "মূল লেখার নিচে/বামে Ruby লেখা"
+
+#. qCgRA
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
+msgid "Grid Layout"
+msgstr "গ্রিড বহির্বিন্যাস"
+
+#. qj8Gw
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
+msgid "Display grid"
+msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
+
+#. VBBaC
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
+msgid "Print grid"
+msgstr "গ্রিড মুদ্রণ"
+
+#. qBUXt
+#: textgridpage.ui
+msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
+msgid "Grid color:"
+msgstr ""
+
+#. SxFyQ
+#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
+msgid "Grid Display"
+msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
+
+#. aHkWU
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
+msgid "Title Page"
+msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা"
+
+#. bAzpV
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|label6"
+msgid "Number of title pages:"
+msgstr ""
+
+#. cSDtn
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|label7"
+msgid "Place title pages at:"
+msgstr ""
+
+#. y5Tiz
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠাটিকে শিরোনাম পৃষ্ঠায় রূপান্তর"
+
+#. B4uzg
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr "নতুন শিরোনাম পৃষ্ঠা যোগ"
+
+#. 9UqEG
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
+msgid "Document start"
+msgstr ""
+
+#. UE6DM
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
+msgid "Page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. S3vFc
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|label1"
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি"
+
+#. JKtfh
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
+msgid "Reset page numbering after title pages"
+msgstr ""
+
+#. FY2CJ
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
+msgid "Page number:"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+
+#. JdY9e
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "Set page number for first title page"
+msgstr ""
+
+#. TxHWZ
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
+msgid "Page number:"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+
+#. nJXn9
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|label2"
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যায়ন"
+
+#. rQqDD
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|label4"
+msgid "_Style:"
+msgstr "শৈলী (_S):"
+
+#. 4XAV9
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. puRGq
+#: titlepage.ui
+msgctxt "titlepage|label3"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr "সম্পাদনা পৃষ্ঠা বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#. Yk7XD
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|TocDialog"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
+
+#. 49G83
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|showexample"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. BhG9K
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. FcBc2
+#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|index"
+msgid "Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. eJ6Dk
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|entries"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#. 59BiZ
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. qCScQ
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "কলাম"
+
+#. etDoK
+#: tocdialog.ui
+msgctxt "tocdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#. P4YC4
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|levelft"
+msgid "_Level"
+msgstr "স্তর"
+
+#. hJeAG
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|typeft"
+msgid "_Type"
+msgstr "ধরন"
+
+#. fCuFC
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label4"
+msgid "_Structure:"
+msgstr ""
+
+#. wEABX
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|all"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#. 6JdC4
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|label5"
+msgid "Character style:"
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
+
+#. F5Gt6
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. 5nWPi
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
+msgid "Fill character:"
+msgstr ""
+
+#. FfEDW
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
+msgid "Tab stop position:"
+msgstr ""
+
+#. okgoX
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|alignright"
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#. btD2T
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
+msgid "Chapter entry:"
+msgstr ""
+
+#. ADyKA
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Number range only"
+msgstr ""
+
+#. TyVE4
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Description only"
+msgstr ""
+
+#. PMa3U
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Number range and description"
+msgstr ""
+
+#. ZnXeV
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr ""
+
+#. qtbWw
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
+msgid "Format:"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. 24FSt
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|numberformat"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#. pCUfB
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|numberformat"
+msgid "Number without separator"
+msgstr ""
+
+#. D6uWP
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
+
+#. Lc2kd
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "অপসারণ (_R)"
+
+#. UprDZ
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|chapterno"
+msgid "Chapter No."
+msgstr ""
+
+#. vQAWr
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|entrytext"
+msgid "Entry Text"
+msgstr ""
+
+#. BQH4d
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|tabstop"
+msgid "Tab Stop"
+msgstr "ট্যাব-স্টপ"
+
+#. Dbwdu
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
+msgid "_Chapter Info"
+msgstr ""
+
+#. AYFTR
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|pageno"
+msgid "Page No."
+msgstr ""
+
+#. 9EpS2
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
+msgid "H_yperlink"
+msgstr "হাইপারলিংক"
+
+#. neGrK
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label1"
+msgid "Structure and Formatting"
+msgstr ""
+
+#. 6jUXn
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
+msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
+msgstr ""
+
+#. pmiey
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|commasep"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr ""
+
+#. nSJnG
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr ""
+
+#. WqEHX
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
+msgid "Character style for main entries:"
+msgstr ""
+
+#. r33aA
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#. KGCpX
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|sortpos"
+msgid "Document _position"
+msgstr ""
+
+#. 2b5tC
+#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
+msgid "_Content"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#. FBuPi
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label14"
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#. UUgEC
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label15"
+msgid "_1:"
+msgstr ""
+
+#. B7NqZ
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label16"
+msgid "_2:"
+msgstr ""
+
+#. zXEA4
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label17"
+msgid "_3:"
+msgstr ""
+
+#. 6GYwu
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#. TXjGy
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#. PJr9b
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. cU3GF
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. Ukmme
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. VRkA3
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. heqgT
+#: tocentriespage.ui
+msgctxt "tocentriespage|label13"
+msgid "Sort Keys"
+msgstr ""
+
+#. GBk8E
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|open"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. RQTKN
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. 4ABb3
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "সম্পাদনা..."
+
+#. 2D7ru
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. EhUsg
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|typeft"
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন"
+
+#. 2M95E
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|readonly"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr ""
+
+#. qwBjz
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label3"
+msgid "Type and Title"
+msgstr ""
+
+#. EFkz2
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
+msgid "For:"
+msgstr ""
+
+#. BgEZQ
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|scope"
+msgid "Entire document"
+msgstr ""
+
+#. E4vrG
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|scope"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#. DGY52
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|levelft"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr ""
+
+#. GwFGr
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label1"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. 36kXs
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
+msgid "Outline"
+msgstr "আউটলাইন"
+
+#. 6RPA5
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
+msgid "Inde_x marks"
+msgstr ""
+
+#. ZrB8Z
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|fromtables"
+msgid "Tables"
+msgstr "টেবিলসমূহ (_T)"
+
+#. rC8Gw
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|fromframes"
+msgid "Te_xt frames"
+msgstr ""
+
+#. Bab7X
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. 7f3c4
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|fromoles"
+msgid "OLE objects"
+msgstr ""
+
+#. JnBBj
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|uselevel"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr ""
+
+#. fQbwC
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
+msgid "_Additional styles"
+msgstr ""
+
+#. 46GwB
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|stylescb"
+msgid "Styl_es"
+msgstr "শৈলী"
+
+#. MfDSo
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|styles"
+msgid "Assign styles..."
+msgstr ""
+
+#. KvQH4
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|captions"
+msgid "Captions"
+msgstr "ক্যাপশন"
+
+#. zRKYU
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|objnames"
+msgid "Object names"
+msgstr ""
+
+#. E8n8f
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|categoryft"
+msgid "Category:"
+msgstr "শ্রেণী"
+
+#. 7h4vk
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|displayft"
+msgid "Display:"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. AC6q4
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#. CmrdM
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "Category and Number"
+msgstr ""
+
+#. nvrHf
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "Caption Text"
+msgstr ""
+
+#. BEnfa
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label2"
+msgid "Create From"
+msgstr ""
+
+#. zkDMi
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label6"
+msgid "Create From the Following Objects"
+msgstr ""
+
+#. zSgta
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
+msgid "_Brackets:"
+msgstr ""
+
+#. Q9AQ5
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|numberentries"
+msgid "_Number entries"
+msgstr ""
+
+#. 7joDj
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "[none]"
+msgstr "[কোনটি না]"
+
+#. hpS6x
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "[]"
+msgstr ""
+
+#. RcAuE
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "()"
+msgstr ""
+
+#. 68zRA
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "{}"
+msgstr ""
+
+#. fSv5S
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "<>"
+msgstr ""
+
+#. 2M3ZW
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label7"
+msgid "Formatting of the Entries"
+msgstr ""
+
+#. NGgFZ
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|combinesame"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr ""
+
+#. JXdAD
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|useff"
+msgid "Combine identical entries with p or _pp"
+msgstr ""
+
+#. Uivc8
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|usedash"
+msgid "Combine with -"
+msgstr ""
+
+#. GfaT4
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|casesens"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#. e35vc
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|initcaps"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr ""
+
+#. iyXrS
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr ""
+
+#. AGmXC
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|fromfile"
+msgid "_Concordance file"
+msgstr ""
+
+#. KoCwE
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|file"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. 3F5So
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label5"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. cCW7C
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
+msgid "Language:"
+msgstr "ভাষা"
+
+#. MKA2M
+#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
+msgid "Key type:"
+msgstr "কী-এর ধরন"
+
+#. Ec4gF
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|label4"
+msgid "Sort"
+msgstr "সাজানো"
+
+#. yfG2o
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. hP5JM
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr ""
+
+#. qQ9dW
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr ""
+
+#. gijYT
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr ""
+
+#. DuFx3
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr ""
+
+#. CCQdU
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr ""
+
+#. eXZ8E
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#. pj7su
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|label1"
+msgid "_Levels"
+msgstr "স্তর"
+
+#. APeje
+#: tocstylespage.ui
+msgctxt "tocstylespage|label2"
+msgid "Paragraph _Styles"
+msgstr ""
+
+#. LGrjt
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+
+#. Dz6ag
+#: tocstylespage.ui
+msgctxt "tocstylespage|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+
+#. ddB7L
+#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
+msgid "Assignment"
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
+
+#. od8Zz
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|helplines"
+msgid "Helplines _While Moving"
+msgstr "স্থানান্তরের জন্য হেল্পলাইনস্স"
+
+#. m8nZM
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
+msgid "Guides"
+msgstr "গাইড"
+
+#. UvEJG
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|graphics"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
+
+#. KFpGX
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|tables"
+msgid "_Tables"
+msgstr "টেবিলসমূহ (_T)"
+
+#. jfsAp
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|drawings"
+msgid "Dra_wings and controls"
+msgstr "অঙ্কণ এবং নিয়ন্ত্রক (_w)"
+
+#. VJERz
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
+msgid "_Field codes"
+msgstr "ক্ষেত্র কোড (_F)"
+
+#. YonUg
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "মন্তব্য (_C)"
+
+#. ZPSpD
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
+msgid "Display"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. YD6TK
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
+msgid "S_mooth scroll"
+msgstr "মসৃণ স্ক্রল (_m)"
+
+#. Eehog
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|vruler"
+msgid "Verti_cal ruler"
+msgstr "উল্লম্ব মাপকাঠি (_c)"
+
+#. P2W3a
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "ডান-প্রান্তিক"
+
+#. d327U
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|hruler"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr "অনুভূমিক মাপকাঠি (_z)"
+
+#. me2R7
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|label3"
+msgid "View"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. Jx8xH
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "পরিমাপ একক"
+
+#. 3ES7A
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিংসমূহ"
+
+#. z2dFZ
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "Data Source Not Found"
+msgstr ""
+
+#. 3Y34S
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "The data source “%1” was not found."
+msgstr ""
+
+#. ThYWH
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established. Please check the"
+" connection settings."
+msgstr ""
+
+#. ALj8P
+#: warndatasourcedialog.ui
+msgctxt "warndatasourcedialog|check"
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr ""
+
+#. oGAk2
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#. E5sd4
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "E-mails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#. pgwcZ
+#: warnemaildialog.ui
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+#. fkAeJ
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#. XJm8B
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. Cy5bR
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. 2GHgf
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#. B9uYT
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. LGwjR
+#: watermarkdialog.ui
+msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. bNHAL
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr "শব্দ গণনা"
+
+#. 4rhHV
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|label1"
+msgid "Words"
+msgstr "শব্দ:"
+
+#. MjCM7
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
+
+#. cnynW
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
+
+#. 2Dc8B
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. Jy4dh
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি"
+
+#. 2tUdA
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr ""
+
+#. dZmso
+#: wordcount.ui
+msgctxt "wordcount|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr ""
+
+#. A2jUj
+#: wrapdialog.ui
+msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#. KhEhR
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|after"
+msgid "After"
+msgstr "পরে"
+
+#. nCu5X
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|before"
+msgid "Before"
+msgstr "পূর্বে"
+
+#. nANFH
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "কোনটি না (_N)"
+
+#. ZjSbB
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr ""
+
+#. cES6o
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|through"
+msgid "Thro_ugh"
+msgstr ""
+
+#. NZJkB
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|parallel"
+msgid "_Parallel"
+msgstr ""
+
+#. FezRV
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিংসমূহ"
+
+#. QBuPZ
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|label4"
+msgid "L_eft:"
+msgstr ""
+
+#. wDFKF
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "উচ্চতা"
+
+#. xsX5s
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#. NQ77D
+#: wrappage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "নিচে"
+
+#. g7ssN
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|label2"
+msgid "Spacing"
+msgstr "ফাঁকা"
+
+#. LGNvR
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|anchoronly"
+msgid "_First paragraph"
+msgstr ""
+
+#. XDTDj
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|transparent"
+msgid "In bac_kground"
+msgstr ""
+
+#. GYAAU
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|outline"
+msgid "_Contour"
+msgstr ""
+
+#. dcKxZ
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Outside only"
+msgstr ""
+
+#. FDUUk
+#: wrappage.ui
+msgctxt "wrappage|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/layout.po b/source/bn-IN/sw/source/core/layout.po
deleted file mode 100644
index ffeb94e4dc2..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/core/layout.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/layout
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348702.000000\n"
-
-#: pagefrm.src
-msgctxt ""
-"pagefrm.src\n"
-"STR_COLUMN_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Manual Column Break"
-msgstr "স্বনির্ধারিত কলাম বিভাজক"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po b/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
deleted file mode 100644
index 748be4eafff..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
+++ /dev/null
@@ -1,1322 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/undo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478955083.000000\n"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CANT_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "not possible"
-msgstr "সম্ভব নয়"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELETE_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Delete $1"
-msgstr "$1 মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Insert $1"
-msgstr "$1 সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_OVR_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "প্রতিস্থাপন: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "New Paragraph"
-msgstr "নতুন অনুচ্ছেদ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_MOVE_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "স্থানান্তর"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSATTR_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "শৈলী প্রয়োগ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য পনুঃনির্ধারণ করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Change style: $1"
-msgstr "শৈলী পরিবর্তন করুন: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Insert file"
-msgstr "ফাইল সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
-"string.text"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSBOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "বুকমার্ক সন্নিবেশ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SORT_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Sort table"
-msgstr "সারণি সাজানো"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SORT_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Sort text"
-msgstr "টেক্সট সাজানো"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSTABLE_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "সারণি সন্নিবেশ: $1$2$3 "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Convert text -> table"
-msgstr "রূপান্তর, টেক্সট -> সারণি"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Convert table -> text"
-msgstr "রূপান্তর, সারণি -> টেক্সট"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_COPY_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "অনুলিপি: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REPLACE_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "$1 $2 $3 প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Insert page break"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Insert column break"
-msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Run macro"
-msgstr "ম্যাক্রো চালানো"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Envelope"
-msgstr "খাম সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAG_AND_COPY\n"
-"string.text"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "অনুলিপি: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move: $1"
-msgstr "স্থানান্তর: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME লেখচিত্র সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERTFLY\n"
-"string.text"
-msgid "Insert frame"
-msgstr "ফ্রেম সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELETEFLY\n"
-"string.text"
-msgid "Delete frame"
-msgstr "ফ্রেম মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_AUTOFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLEHEADLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Table heading"
-msgstr "সারণি শিরোনাম"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace: $1 $2 $3"
-msgstr "প্রতিস্থাপন: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERTSECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert section"
-msgstr "বিভাগ সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELETESECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Delete section"
-msgstr "বিভাগ মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CHANGESECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Modify section"
-msgstr "বিভাগ পরিবর্তন "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
-"string.text"
-msgid "Change password protection"
-msgstr "পাসওয়ার্ড নিরাপত্তা পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CHANGEDEFATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Modify default values"
-msgstr "পুর্বনির্ধারিত মান পরিবর্তন "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REPLACE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "শৈলী প্রতিস্থাপন: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Delete page break"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি মুছে দিন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TEXT_CORRECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Text Correction"
-msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_OUTLINE_LR\n"
-"string.text"
-msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "রূপরেখা উন্নীত/অবনত করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_OUTLINE_UD\n"
-"string.text"
-msgid "Move outline"
-msgstr "রূপরেখা"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSNUM\n"
-"string.text"
-msgid "Insert numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_NUMUP\n"
-"string.text"
-msgid "Promote level"
-msgstr "স্তর উন্নীত করুন "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_NUMDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Demote level"
-msgstr "স্তর অবনত করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_MOVENUM\n"
-"string.text"
-msgid "Move paragraphs"
-msgstr "অনুচ্ছেদ সরান"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERTDRAW\n"
-"string.text"
-msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু সন্নিবেশ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_NUMORNONUM\n"
-"string.text"
-msgid "Number On/Off"
-msgstr "নম্বর চালু/বন্ধ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট বাড়ানো"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট কমানো"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERTLABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "ক্যাপশন সন্নিবেশ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SETNUMRULESTART\n"
-"string.text"
-msgid "Restart numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন পুনরায় শুরু"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CHANGEFTN\n"
-"string.text"
-msgid "Modify footnote"
-msgstr "পাদটীকা পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Accept change: $1"
-msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REJECT_REDLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Reject change: $1"
-msgstr "পরিবর্তন বাতিল: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SPLIT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Split Table"
-msgstr "সারণি বিভাজন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DONTEXPAND\n"
-"string.text"
-msgid "Stop attribute"
-msgstr "বৈশিষ্ট্য থামান"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_AUTOCORRECT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_MERGE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Merge table"
-msgstr "সারণি মিলিত করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TRANSLITERATE\n"
-"string.text"
-msgid "Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELNUM\n"
-"string.text"
-msgid "Delete numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAWUNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects: $1"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAWGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Group draw objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু গ্রুপ করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAWUNGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু গ্রুপমুক্ত করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAWDELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete drawing objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REREAD\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Image"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELGRF\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Image"
-msgstr "ফ্রেম মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELOLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete object"
-msgstr "বস্তু মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_ATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Apply table attributes"
-msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "সারণি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_INSCOL\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "কলাম সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_INSROW\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_DELBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row/column"
-msgstr "সারি/কলাম মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete column"
-msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete row"
-msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_SPLIT\n"
-"string.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "ঘর বিভাজন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "ঘরসমূহ মিলিতকরণ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Format cell"
-msgstr "ঘর বিন্যাস"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_TOX\n"
-"string.text"
-msgid "Insert index/table"
-msgstr "সূচি/সারণি সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Remove index/table"
-msgstr "সূচি/সারণি অপসারণ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n"
-"string.text"
-msgid "Copy table"
-msgstr "সারণি অনুলিপি"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_CPYTBL\n"
-"string.text"
-msgid "Copy table"
-msgstr "সারণি অনুলিপি"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
-"string.text"
-msgid "Set cursor"
-msgstr "কার্সার নির্ধারণ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_CHAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Link text frames"
-msgstr "পাঠ্য ফ্রেম সংযোগ করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Unlink text frames"
-msgstr "পাঠ্য ফ্রেম বিযুক্তকরণ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FTNINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Modify footnote options"
-msgstr "পাদটীকার অপশন পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
-"string.text"
-msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "প্রান্তটীকার সেটিং পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
-"string.text"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "নথি তুলনা করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
-"string.text"
-msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "ফ্রেম শৈলী প্রয়োগ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby Setting"
-msgstr "রুবি সেটিং"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "পাদটীকা সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_URLBTN\n"
-"string.text"
-msgid "insert URL button"
-msgstr "URL বোতাম সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_INSERT_URLTXT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
-"string.text"
-msgid "remove invisible content"
-msgstr "অদৃশ্য বিষয়বস্তু অপসারণ করুন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TOXCHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Table/index changed"
-msgstr "সারণি/সূচি পরিবর্তিত"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_START_QUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "“"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_END_QUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "”"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_LDOTS\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_MULTISEL\n"
-"string.text"
-msgid "multiple selection"
-msgstr "বহুবিধ নির্বাচন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TYPING_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Typing: $1"
-msgstr "লেখা হচ্ছে: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু প্রতিলেপন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_YIELDS\n"
-"string.text"
-msgid "→"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_OCCURRENCES_OF\n"
-"string.text"
-msgid "occurrences of"
-msgstr "উপস্থিতির সংখ্যা "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TABS\n"
-"string.text"
-msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 টি ট্যাব"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_NLS\n"
-"string.text"
-msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 লাইন বিভাজক "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
-"string.text"
-msgid "page break"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_COLBRKS\n"
-"string.text"
-msgid "column break"
-msgstr "কলাম বিভাজক"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert $1"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete $1"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes changed"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table changed"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n"
-"string.text"
-msgid "Style changed"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Cell"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Cell"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_N_REDLINES\n"
-"string.text"
-msgid "$1 changes"
-msgstr "$1টি পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
-"string.text"
-msgid "Change page style: $1"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী পরিবর্তন: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create page style: $1"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী তৈরি: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী অপসারণ: $1 "
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Header/footer changed"
-msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ পরিবর্তিত"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Field changed"
-msgstr "ক্ষেত্র পরিবর্তিত"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী পরিবর্তন: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী অপসারণ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create character style: $1"
-msgstr "অক্ষর শৈলী তৈরি: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "অক্ষর শৈলী অপসারণ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "অক্ষর শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "ফ্রেম শৈলী তৈরি: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "ফ্রেম শৈলী অপসারণ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "ফ্রেম শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী তৈরি: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী অপসারণ: $1"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "সংখ্যায়ন শৈলী পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "বুকমার্ক পুনঃনামকরণ: $1 $2 $3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "সূচির ভুক্তি সন্নিবেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete index entry"
-msgstr "সূচির ভুক্তি অপসারণ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_FIELD\n"
-"string.text"
-msgid "field"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_PARAGRAPHS\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "অনুচ্ছেদসমূহ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE-অবজেক্ট"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_MATH_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_CHART\n"
-"string.text"
-msgid "chart"
-msgstr "লেখচিত্র"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_REFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "cross-reference"
-msgstr "প্রতিনির্দেশ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SCRIPT\n"
-"string.text"
-msgid "script"
-msgstr "স্ক্রিপ্ট"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "তথ্যসূত্রের ভূক্তি"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_SPECIALCHAR\n"
-"string.text"
-msgid "special character"
-msgstr "বিশেষ অক্ষর"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "footnote"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "image"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
-"string.text"
-msgid "drawing object(s)"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_TABLE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "table: $1$2$3"
-msgstr "সারণি: $1$2$3"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Change object title of $1"
-msgstr " $1 অবজেক্টের শিরোনাম পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Change object description of $1"
-msgstr " $1 অবজেক্টের বর্ণনা পরিবর্তন"
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create table style: $1"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete table style: $1"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Update table style: $1"
-msgstr ""
-
-#: undo.src
-msgctxt ""
-"undo.src\n"
-"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete table"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po b/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po
deleted file mode 100644
index 65dbece5950..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/core/unocore.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/unocore
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464178728.000000\n"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "সারি %ROWNUMBER"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "কলাম %COLUMNLETTER"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: unocore.src
-msgctxt ""
-"unocore.src\n"
-"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cell"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po
deleted file mode 100644
index e3bcf1ae4bc..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/app.po
+++ /dev/null
@@ -1,1084 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/app
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478955198.000000\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CHARACTERSTYLEFAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FRAMESTYLEFAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LISTSTYLEFAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TABLESTYLEFAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Table Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"All Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Automatic\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Text Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Text Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Chapter Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"List Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "List Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Index Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Index Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Special Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Special Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"HTML Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY\n"
-"Conditional Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n"
-"All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_CHARACTERSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n"
-"All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_FRAMESTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_PAGESTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_LISTSTYLEFAMILY\n"
-"All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_LISTSTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_LISTSTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_LISTSTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_TABLESTYLEFAMILY\n"
-"All\n"
-"itemlist.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_TABLESTYLEFAMILY\n"
-"Hidden Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_TABLESTYLEFAMILY\n"
-"Applied Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"RID_TABLESTYLEFAMILY\n"
-"Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ENV_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "খাম"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LAB_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CANTOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "নথি খোলা সম্ভব হয়নি।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CANTCREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "নথি তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DLLNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "পরিশোধক পাওয়া যায়নি।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "মাস্টার নথির নাম ও পাথ। "
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
-"string.text"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "HTML নথির নাম ও পাথ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_JAVA_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদনা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_REMOVE_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "নিম্নবর্ণিত অক্ষর সঠিক নয় এবং অপসারণ করা হয়েছে:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BOOKMARK_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SW_STR_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[কোনটি না]"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "আরম্ভ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_END\n"
-"string.text"
-msgid "End"
-msgstr "শেষ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_ABOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Above"
-msgstr "উপরে"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_BELOW\n"
-"string.text"
-msgid "Below"
-msgstr "নিচে"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SW_STR_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_READONLY_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "'AutoText' ডিরেক্টরি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য। আপনি কি পথ সেটিং ডায়ালগ কল করতে চান?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DOC_STAT\n"
-"string.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "পরিসংখ্যান"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
-"string.text"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "নথি ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "নথি এক্সপোর্ট করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
-"string.text"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "নথি লোড করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "পৃষ্ঠা পুনঃসংখ্যায়ন..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নথি বিন্যাস করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SEARCH\n"
-"string.text"
-msgid "Search..."
-msgstr "অনুসন্ধান..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_LETTER\n"
-"string.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SPELL\n"
-"string.text"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "বানান পরীক্ষণ..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_HYPHEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "হাইফেন প্রয়োগ..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "সূচি যোগ করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "সূচি হালনাগাদ করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
-"string.text"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "সারসংক্ষেপ তৈরি করা হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "বস্তু খাপ খাওয়ানো হচ্ছে..."
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_TABLE_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_OBJECT_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr "বস্তু"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FRAME_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Shape"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_REGION_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NUMRULE_DEFNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_EMPTYPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "blank page"
-msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "সারসংক্ষেপ:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "separated by: "
-msgstr "যার দ্বারা আলাদাকৃত:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "রূপরেখা: স্তর"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FDLG_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style: "
-msgstr "শৈলী:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGEOFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "Page number: "
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_PAGEBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "নতুন পৃষ্ঠার আগে বিভাজক দেয়া হবে"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_WESTERN_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Western text: "
-msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CJK_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "এশীয় লেখা:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "অজানা লেখক"
-
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "$1 এর সব মন্তব্য অপসারণ (~A)"
-
-#: app.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "$1 এর সব মন্তব্য অপসারণ (~A)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "রূপরেখা সংখ্যায়ন"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "লেখা থেকে সারণিতে রূপান্তর"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস যোগ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "নিম্নোক্ত স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস ভুক্তি মুছে ফেলা হবে:"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস পুনরায় নামকরণ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "জানু"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "ফেব্রু"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "মার্চ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "উত্তর"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "মধ্য"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "দক্ষিণ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "সমষ্টি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"আপনি একটি ভুল নাম দিয়েছেন।\n"
-"অভীষ্ট স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস তৈরি করা যাচ্ছে না।\n"
-"একটি ভিন্ন নামে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_NUMERIC\n"
-"string.text"
-msgid "Numeric"
-msgstr "সংখ্যাসূচক"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম (~m)"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সম্পাদানা"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সন্নিবেশ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "ফাঁকাকরণ সক্রিয় %1 থেকে %2"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_CAPTION_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_WRONG_TABLENAME\n"
-"string.text"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
-"string.text"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"STR_SRTERR\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"STR_COMCORE_READERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Read Error"
-msgstr ""
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
-
-#: error.src
-msgctxt ""
-"error.src\n"
-"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
-"string.text"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "ক্লিপবোর্ড থেকে পড়তে ত্রুটি।"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/chrdlg.po
deleted file mode 100644
index 60dfdc7cf0c..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/chrdlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323492.000000\n"
-
-#: chrdlg.src
-msgctxt ""
-"chrdlg.src\n"
-"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(অনুচ্ছেদ শৈলী:"
-
-#: chrdlg.src
-msgctxt ""
-"chrdlg.src\n"
-"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
-"string.text"
-msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po
deleted file mode 100644
index 91b08efcddc..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/config.po
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/config
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845900.000000\n"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
-"string.text"
-msgid "Asian"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"ST_SCRIPT_CTL\n"
-"string.text"
-msgid "CTL"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Western"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n"
-"string.text"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n"
-"string.text"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
-"string.text"
-msgid "~Text placeholders"
-msgstr "পাঠ্য স্থানধারক (~T)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
-"string.text"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n"
-"string.text"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (~k)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
-"string.text"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
-"string.text"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "প্রিন্টারের পছন্দসমূহ থেকে শুধু পেপার ট্রে অপশন ব্যবহার করুন (~U)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None (document only)"
-msgstr "কোনটি না (শুধু নথি)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Comments only"
-msgstr "শুধু মন্তব্য"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n"
-"string.text"
-msgid "Place at end of document"
-msgstr "নথির শেষে রাখা"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Place at end of page"
-msgstr "পৃষ্ঠার শেষে রাখা"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "~Comments"
-msgstr "মন্তব্য (~C)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n"
-"string.text"
-msgid "Page sides"
-msgstr "পৃষ্ঠার পার্শ্ব"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "All pages"
-msgstr "সব পৃষ্ঠা"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "পিছনের দিক / বামের পৃষ্ঠা"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "সামনের দিক / ডানের পৃষ্ঠা"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "অন্তর্ভূক্ত"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
-"string.text"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "বিলিপত্র (~u)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right script"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে স্ক্রিপ্ট"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left script"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে স্ক্রিপ্ট"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
-"string.text"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "সীমা এবং প্রতিলিপি"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "~All pages"
-msgstr "সব পৃষ্ঠা (~A)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "পৃষ্ঠা (~g)"
-
-#: optdlg.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "নির্বাচন (~S)"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
-"string.text"
-msgid "Place in margins"
-msgstr ""
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Millimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "মিলিমিটার"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Centimeter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "সেন্টিমিটার"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Meter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "মিটার"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Kilometer\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "কিলোমিটার"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "ইঞ্চি"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "ফুট"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "মাইল"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Pica\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "পিকা"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Point\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "পয়েন্ট"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Char\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Char"
-msgstr "Char"
-
-#: optload.src
-msgctxt ""
-"optload.src\n"
-"STR_ARR_METRIC\n"
-"Line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Line"
-msgstr "লাইন"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po
deleted file mode 100644
index 794c5373064..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/dbui.po
+++ /dev/null
@@ -1,551 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/dbui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131717.000000\n"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Title\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"First Name\n"
-"itemlist.text"
-msgid "First Name"
-msgstr "নামের প্রথমাংশ"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Last Name\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Last Name"
-msgstr "নামের শেষাংশ, পদবি"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Company Name\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Company Name"
-msgstr "কোম্পানির নাম"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Address Line 1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "ঠিকানার লাইন ১"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Address Line 2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "ঠিকানার লাইন ২"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"City\n"
-"itemlist.text"
-msgid "City"
-msgstr "শহর"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"State\n"
-"itemlist.text"
-msgid "State"
-msgstr "রাষ্ট্র"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"ZIP\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ZIP"
-msgstr "জিপ কোড"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Country\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Country"
-msgstr "দেশ"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Telephone private\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telephone private"
-msgstr "ব্যক্তিগত টোলিফোন"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Telephone business\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Telephone business"
-msgstr "ব্যবসায়িক টেলিফোন"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"E-mail Address\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "ই-মেইল ঠিকানা"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"SA_ADDRESS_HEADER\n"
-"Gender\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Gender"
-msgstr "লিঙ্গ"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_NOTASSIGNED\n"
-"string.text"
-msgid " not yet matched "
-msgstr "এখন পর্যন্ত মিলেনি"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_ALL_DATA\n"
-"string.text"
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "ঠিকানার তালিকা(*.*)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_SXB\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME বেস (*.odb)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_SXC\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক (*.ods;*.sxc)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_DBF\n"
-"string.text"
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "ডিবেস (*.dbf)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_XLS\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "সরল লেখা (*.txt)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_CSV\n"
-"string.text"
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "কমা দ্বারা পৃথক লেখা (*.csv)"
-
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_MDB\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft এক্সেস (*.mdb)"
-
-#: dbui.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"STR_FILTER_ACCDB\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft এক্সেস ২০০৭ (*.accdb)"
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"ST_CONFIGUREMAIL\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-
-#: dbui.src
-msgctxt ""
-"dbui.src\n"
-"ST_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "%PRODUCTNAME ঠিকানার তালিকা (.csv)"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_STARTING\n"
-"string.text"
-msgid "Select starting document"
-msgstr "শুরুকরণ নথি নির্বাচন করুন"
-
-#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_DOCUMENTTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Select document type"
-msgstr "নথির ধরন নির্বাচন করুন"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_ADDRESSBLOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "ঠিকানার ব্লক সন্নিবেশ করান"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_ADDRESSLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Select address list"
-msgstr "ঠিকানার তালিকা নির্বাচন"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_GREETINGSLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Create salutation"
-msgstr "অভিবাদন তৈরি করুন"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_LAYOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr "বহির্বিন্যাস সমন্বয়"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_EXCLUDE\n"
-"string.text"
-msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_FINISH\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "শেষ (~F)"
-
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt ""
-"mailmergewizard.src\n"
-"ST_MMWTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_TITLE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Address Block"
-msgstr "নতুন ঠিকানার ব্লক"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_TITLE_MALE\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_TITLE_FEMALE\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "অভিবাদন উপাদান"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_DRAGSALUTATION\n"
-"string.text"
-msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_SALUTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_PUNCTUATION\n"
-"string.text"
-msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_SALUTATION\n"
-"Dear\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dear"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_SALUTATION\n"
-"Hello\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hello"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_SALUTATION\n"
-"Hi\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Hi"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_PUNCTUATION\n"
-",\n"
-"itemlist.text"
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_PUNCTUATION\n"
-":\n"
-"itemlist.text"
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_PUNCTUATION\n"
-"!\n"
-"itemlist.text"
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"RA_PUNCTUATION\n"
-"(none)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
-"string.text"
-msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "ঠিকানার উপাদানের সাথে মিলাতে, আপনার ডাটা উৎসের ক্ষেত্র নির্ধারণ করুন। "
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation preview"
-msgstr "অভিবাদন প্রাকদর্শন"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_ADDRESSELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Address elements"
-msgstr "ঠিকানার উপাদান"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation elements"
-msgstr "অভিবাদন উপাদান"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_MATCHESTO\n"
-"string.text"
-msgid "Matches to field:"
-msgstr "ক্ষেত্রের সাথে মেলায়:"
-
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.src\n"
-"ST_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"ST_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"ST_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"ST_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt ""
-"selectdbtabledialog.src\n"
-"ST_QUERY\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "কোয়েরি"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/dialog.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/dialog.po
deleted file mode 100644
index bf8ca2a52f4..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431392342.000000\n"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "নথির শুরু থেকে পুনরায় পরীক্ষণ করবেন?"
-
-#: dialog.src
-msgctxt ""
-"dialog.src\n"
-"STR_SPELLING_COMPLETED\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "বানান-পরীক্ষণ শেষ হয়েছে।"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po
deleted file mode 100644
index b387ebc8ed4..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/dochdl.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/dochdl
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440529684.000000\n"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_NOGLOS\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "'%1' শর্টকাটের জন্য স্বয়ংক্রিয় পাঠ্য পাওয়া যায়নি।"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_NO_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
-"string.text"
-msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা তৈরি করা যায়নি।"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "অনুরোধকৃত ক্লিপবোর্ডের বিন্যাস বিদ্যমান নেই।"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_PRIVATETEXT\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer।"
-
-#: dochdl.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "অবজেক্ট [%PRODUCTNAME রাইটার]"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_PRIVATEOLE\n"
-"string.text"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "অবজেক্ট [%PRODUCTNAME রাইটার]"
-
-#: dochdl.src
-msgctxt ""
-"dochdl.src\n"
-"STR_DDEFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE লিংক"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/docvw.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/docvw.po
deleted file mode 100644
index 78d7d784bd7..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/docvw.po
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/docvw
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431392344.000000\n"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "নথি দৃশ্যপট"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Document view"
-msgstr "নথি দৃশ্যপট"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "শীর্ষচরণ $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "শীর্ষচরণ পৃষ্ঠা $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "পাদচরণ $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "পাদচরণ পৃষ্ঠা $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "পাদটীকা $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "পাদটীকা $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "প্রান্তটীকা $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "প্রান্তটীকা $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG2) পৃষ্ঠায় $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) পৃষ্ঠা "
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "পৃষ্ঠা: $(ARG1)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Actions"
-msgstr "কাজ"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "অ্যাকশনের তালিকা খুলতে এই বোতামটি সক্রিয় করুন যাতে এটি এই মন্তব্যে বা অন্যান্য মন্তব্যে কাজ করতে পারে"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Document preview"
-msgstr "নথির দৃশ্যপট"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
-"string.text"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(প্রাকদর্শন মোড)"
-
-#: access.src
-msgctxt ""
-"access.src\n"
-"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME নথি"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "All Comments"
-msgstr "সব মন্তব্য"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "All Comments"
-msgstr "সব মন্তব্য"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
-"string.text"
-msgid "Comments by "
-msgstr "মন্তব্যকারী"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_NODATE\n"
-"string.text"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(তারিখ নেই)"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_NOAUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(লেখক নেই)"
-
-#: annotation.src
-msgctxt ""
-"annotation.src\n"
-"STR_REPLY\n"
-"string.text"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "$1 কে জবাব দিন"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/envelp.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/envelp.po
deleted file mode 100644
index 4808d66a957..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/envelp.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/envelp
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323522.000000\n"
-
-#: envelp.src
-msgctxt ""
-"envelp.src\n"
-"STR_SENDER_TOKENS\n"
-"string.text"
-msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-
-#: label.src
-msgctxt ""
-"label.src\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "[User]"
-msgstr "[ব্যবহারকারী]"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_HDIST\n"
-"string.text"
-msgid "H. Pitch"
-msgstr "অনুভূমিক পিচ"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_VDIST\n"
-"string.text"
-msgid "V. Pitch"
-msgstr "উল্লম্ব পিচ"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr "বাম মার্জিন"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_UPPER\n"
-"string.text"
-msgid "Top margin"
-msgstr "উপরের মার্জিন"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_COLS\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_ROWS\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_PWIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ"
-
-#: labfmt.src
-msgctxt ""
-"labfmt.src\n"
-"STR_PHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Page Height"
-msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po
deleted file mode 100644
index a43e9cd7db5..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/fldui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1025 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/fldui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385473924.000000\n"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DATEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_TIMEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_FILENAMEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "File name"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DBNAMEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Database Name"
-msgstr "ডাটাবেসের নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_CHAPTERFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "অধ্যায়"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_PAGENUMBERFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Page numbers"
-msgstr "পৃষ্ঠার নম্বর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DOCSTATFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Statistics"
-msgstr "পরিসংখ্যান"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_AUTHORFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_TEMPLNAMEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "ফর্মা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_EXTUSERFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "প্রেরক"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_SETFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Set variable"
-msgstr "চলক নির্ধারণ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_GETFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Show variable"
-msgstr "চলক প্রদর্শন"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_FORMELFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Formula"
-msgstr "সূত্র সন্নিবেশ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_INPUTFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Input field"
-msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_SETINPUTFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Input field (variable)"
-msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র (চলক)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_USRINPUTFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Input field (user)"
-msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র (ব্যবহারকারী)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_CONDTXTFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Conditional text"
-msgstr "শর্তাধীন লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DDEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "DDE field"
-msgstr "DDE ক্ষেত্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_MACROFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Execute macro"
-msgstr "ম্যাক্রো কার্যকর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_SEQFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Number range"
-msgstr "নম্বর পরিসর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_SETREFPAGEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Set page variable"
-msgstr "পৃষ্ঠার চলক নির্ধারণ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_GETREFPAGEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Show page variable"
-msgstr "পৃষ্ঠার চলক প্রদর্শন"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_INTERNETFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "URL লোড"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_JUMPEDITFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "স্থানধারক"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_COMBINED_CHARS\n"
-"string.text"
-msgid "Combine characters"
-msgstr "একত্রিত বর্ণ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DROPDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Input list"
-msgstr "ইনপুট তালিকা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_SETREFFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Set Reference"
-msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_GETREFFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DBFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Mail merge fields"
-msgstr "মেইল একত্রীকরণ ক্ষেত্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DBNEXTSETFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Next record"
-msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DBNUMSETFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Any record"
-msgstr "যেকোনো রেকর্ড"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DBSETNUMBERFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Record number"
-msgstr "রেকর্ড নম্বর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_PREVPAGEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Previous page"
-msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_NEXTPAGEFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Next page"
-msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_HIDDENTXTFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "লুক্কায়িত লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_USERFLD\n"
-"string.text"
-msgid "User Field"
-msgstr "ব্যবহারকারী ক্ষেত্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_POSTITFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr "নোট"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_SCRIPTFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Script"
-msgstr "স্ক্রিপ্ট"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_AUTHORITY\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_HIDDENPARAFLD\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "লুকায়িত অনুচ্ছেদ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DOCINFOFLD\n"
-"string.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "নথির-তথ্য"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_DATE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_DATE_FIX\n"
-"string.text"
-msgid "Date (fixed)"
-msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_TIME_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_TIME_FIX\n"
-"string.text"
-msgid "Time (fixed)"
-msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "সারণি"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Characters"
-msgstr "বর্ণ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Words"
-msgstr "শব্দ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_GRF\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "বস্তু"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_STAT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_DDE_HOT\n"
-"string.text"
-msgid "DDE automatic"
-msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয় "
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_DDE_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "DDE manual"
-msgstr "DDE ম্যানুয়াল"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_FIRMA\n"
-"string.text"
-msgid "Company"
-msgstr "কোম্পানি"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_VORNAME\n"
-"string.text"
-msgid "First Name"
-msgstr "নামের প্রথমাংশ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Last Name"
-msgstr "নামের শেষাংশ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_ABK\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "আদ্যক্ষর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_STRASSE\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "রাস্তা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_LAND\n"
-"string.text"
-msgid "Country"
-msgstr "দেশ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_PLZ\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr "জিপ কোড"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_ORT\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "শহর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_POS\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_TELPRIV\n"
-"string.text"
-msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "টেলিফোন(বাসা)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_TELFIRMA\n"
-"string.text"
-msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "টেলিফোন (কর্মস্থল)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_FAX\n"
-"string.text"
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "ইমেইল "
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_EU_STATE\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "রাষ্ট্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_PAGEREF_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "off"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FLD_PAGEREF_ON\n"
-"string.text"
-msgid "on"
-msgstr "চালু"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_FF_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "File name"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_FF_NAME_NOEXT\n"
-"string.text"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "বর্ধিতাংশহীন ফাইলের নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_FF_PATHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "পথ/ফাইলের নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_FF_PATH\n"
-"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "পথ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_FF_UI_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_FF_UI_RANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_CHAPTER_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter name"
-msgstr "অধ্যায়ের নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_CHAPTER_NO\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "অধ্যায় নম্বর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "বিভাজকহীন অধ্যায় নম্বর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_CHAPTER_NAMENO\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter number and name"
-msgstr "অধ্যায় নম্বর এবং নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_NUM_ROMAN\n"
-"string.text"
-msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "রোমান (I II III)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_NUM_SROMAN\n"
-"string.text"
-msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "রোমান (i ii iii)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_NUM_ARABIC\n"
-"string.text"
-msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "আরবী (১ ২ ৩)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_NUM_PAGEDESC\n"
-"string.text"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী হিসেবে"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_NUM_PAGESPECIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_AUTHOR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_AUTHOR_SCUT\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "আদ্যক্ষর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_SETVAR_SYS\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_SETVAR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_GETVAR_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_GETVAR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_USERVAR_CMD\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_USERVAR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_DBFLD_DB\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "ডাটাবেস"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_DBFLD_SYS\n"
-"string.text"
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REG_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REG_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REG_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_CHAPTER\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr "অধ্যায়"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_UPDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Above/Below"
-msgstr "উপরে/নিচে"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n"
-"string.text"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী হিসেবে"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_ONLYNUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "শ্রেণী এবং নম্বর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_ONLYCAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Caption Text"
-msgstr "ক্যাপশন লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_ONLYSEQNO\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "নম্বর"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Number (no context)"
-msgstr "সংখ্যা (প্রসঙ্গ ছাড়া)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Number (full context)"
-msgstr "সংখ্যা (সম্পূর্ণ প্রসঙ্গ)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_MARK_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_MARK_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_MARK_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_MARK_GRAFIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"FMT_MARK_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr "বস্তু"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_COND\n"
-"string.text"
-msgid "~Condition"
-msgstr "শর্ত (~C)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "তারপর, তাছাড়া"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_DDE_CMD\n"
-"string.text"
-msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE স্ট্যাটমেন্ট"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_INSTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "লুকায়িত লেখা (~e)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_MACNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Macro name"
-msgstr "ম্যাক্রো নাম (~M)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_PROMPT\n"
-"string.text"
-msgid "~Reference"
-msgstr "রেফারেন্স (~R)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_COMBCHRS_FT\n"
-"string.text"
-msgid "Ch~aracters"
-msgstr "বর্ণ (~a)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_OFFSET\n"
-"string.text"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "অফসেট (~f)"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: fldui.src
-msgctxt ""
-"fldui.src\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/frmdlg.po
deleted file mode 100644
index 519a6aa6801..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/frmdlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400134117.000000\n"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_TOP_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "বেস লাইন উপরে (~t)"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_BOTTOM_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "বেস লাইন নিচে (~B)"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_CENTER_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "বেস লাইন কেন্দ্রস্থিত (~c)"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_LINE_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "লাইনের উপরে"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_LINE_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "লাইনের নিচে"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_LINE_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Center of line"
-msgstr "লাইনের কেন্দ্রে"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_OLE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert object"
-msgstr "বস্তু সন্নিবেশ"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_OLE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit object"
-msgstr "বস্তু সম্পাদনা"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_COLL_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid " (Template: "
-msgstr " (ফর্মা:"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_FRMUI_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_FRMUI_PATTERN\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/globdoc.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/globdoc.po
deleted file mode 100644
index 976093ba201..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/globdoc.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/globdoc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: globdoc.src
-msgctxt ""
-"globdoc.src\n"
-"STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Master Document"
-msgstr "মাস্টার নথি"
-
-#: globdoc.src
-msgctxt ""
-"globdoc.src\n"
-"STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION মাস্টার নথি"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po
deleted file mode 100644
index acd1545dcc4..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/index.po
+++ /dev/null
@@ -1,335 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/index
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467655194.000000\n"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_ALPHA\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Level "
-msgstr "স্তর"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "ফাইল, \"%2\" পথের \"%1\" খুঁজে পাওয়া যাইনি।"
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_NOSORTKEY\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_DELIM\n"
-"string.text"
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
-"string.text"
-msgid "E#"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
-"string.text"
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
-"string.text"
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "CI"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_LINK_START\n"
-"string.text"
-msgid "LS"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_LINK_END\n"
-"string.text"
-msgid "LE"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
-"string.text"
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter number"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
-"string.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
-"string.text"
-msgid "Page number"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter info"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_CHARSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style: "
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES\n"
-"%PRODUCTNAME Math\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES\n"
-"%PRODUCTNAME Chart\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES\n"
-"%PRODUCTNAME Calc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES\n"
-"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"RES_SRCTYPES\n"
-"Other OLE Objects\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_STRUCTURE\n"
-"string.text"
-msgid "Structure text"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
-"string.text"
-msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n"
-"string.text"
-msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
-"string.text"
-msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
-
-#: cnttab.src
-msgctxt ""
-"cnttab.src\n"
-"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
-
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"STR_IDXMRK_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "সূচির ভুক্তি সম্পাদনা"
-
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"STR_IDXMRK_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "সূচির ভুক্তি সন্নিবেশ করা"
-
-#: idxmrk.src
-msgctxt ""
-"idxmrk.src\n"
-"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po
deleted file mode 100644
index adcbbf554d6..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478955421.000000\n"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "শর্টকাট নাম ইতোমধ্যে উপস্থিত, অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম পছন্দ করুন"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা মুছে ফেলবেন?"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
-"string.text"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "শ্রেণী মুছে ফেলুন"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n"
-"string.text"
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_GLOSSARY\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা :"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
-"string.text"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা সংরক্ষণ"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_NO_GLOSSARIES\n"
-"string.text"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "এই ফাইলে কোনো স্বয়ংক্রিয়-লেখা নেই"
-
-#: glossary.src
-msgctxt ""
-"glossary.src\n"
-"STR_MY_AUTOTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "আমার স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
-
-#: swruler.src
-msgctxt ""
-"swruler.src\n"
-"STR_COMMENTS_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: swruler.src
-msgctxt ""
-"swruler.src\n"
-"STR_SHOW_COMMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Show comments"
-msgstr ""
-
-#: swruler.src
-msgctxt ""
-"swruler.src\n"
-"STR_HIDE_COMMENTS\n"
-"string.text"
-msgid "Hide comments"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po
deleted file mode 100644
index 83431d08e17..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/shells.po
+++ /dev/null
@@ -1,279 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/shells
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830310.000000\n"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
-"string.text"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
-"string.text"
-msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Image"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment: "
-msgstr "মন্তব্য:"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_INSERTED\n"
-"string.text"
-msgid "Insertion"
-msgstr "সন্নিবেশন"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_DELETED\n"
-"string.text"
-msgid "Deletion"
-msgstr "অপসারণ"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_AUTOFMT\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_FORMATED\n"
-"string.text"
-msgid "Formats"
-msgstr "ফরম্যাট"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLECHG\n"
-"string.text"
-msgid "Table Changes"
-msgstr "সারণির পরিবর্তন "
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n"
-"string.text"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "প্রয়োগকৃত অনুচ্ছেদ শৈলী"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_MSG\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
-msgstr ""
-"স্বয়ংক্রিয় সংশোধন সম্পন্ন হয়েছে।\n"
-"আপনি সব পরিবর্তন গ্রহণ বা বাতিল করতে পারেন, \n"
-"অথবা কিছু পরিবর্তন গ্রহণ বা বাতিল করতে পারেন।"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Accept All"
-msgstr "সব গ্রহণ করুন"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Reject All"
-msgstr "সব প্রত্যাখান করুন"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_REDLINE_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "পরিবর্তন সম্পাদনা"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page "
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_PAGE_COUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_TABLE_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Table row"
-msgstr "সারণি সারি"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_TABLE_CELL\n"
-"string.text"
-msgid "Table cell"
-msgstr "সারণি ঘর"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: shells.src
-msgctxt ""
-"shells.src\n"
-"STR_SWBG_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po
deleted file mode 100644
index 196ef0d9ea7..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/sidebar.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/sidebar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385473939.000000\n"
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left: "
-msgstr ""
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid ". Right: "
-msgstr ""
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
-"string.text"
-msgid "Inner: "
-msgstr ""
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
-"string.text"
-msgid ". Outer: "
-msgstr ""
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
-"string.text"
-msgid ". Top: "
-msgstr ""
-
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"PagePropertyPanel.src\n"
-"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
-"string.text"
-msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po
deleted file mode 100644
index 4ede4509988..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/utlui.po
+++ /dev/null
@@ -1,2189 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/utlui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478955525.000000\n"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote Characters"
-msgstr "পাদটীকার অক্ষর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
-"string.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Caption Characters"
-msgstr "ক্যাপশন অক্ষর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "ড্রপ ক্যাপ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "সংখ্যায়ন প্রতীক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "বুলেট"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Internet Link"
-msgstr "ইন্টারনেট লিংক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
-"string.text"
-msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "পরিদর্শিত ইন্টারনেট লিংক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "স্থানধারক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
-"string.text"
-msgid "Index Link"
-msgstr "সূচির লিংক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote Characters"
-msgstr "প্রান্তটীকার অক্ষর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
-"string.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "আড়াআড়ি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
-"string.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Main Index Entry"
-msgstr "প্রধান সূচির ভুক্তি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "পাদটীকার নোঙ্গর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "প্রান্তটীকার নোঙ্গর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "গুরুত্ব"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
-"string.text"
-msgid "Quotation"
-msgstr "উদ্ধৃতি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
-"string.text"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "বিশেষ গুরুত্ব"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
-"string.text"
-msgid "Source Text"
-msgstr "সোর্স লেখা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "উদাহরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
-"string.text"
-msgid "User Entry"
-msgstr "ব্যবহারকারী ভুক্তি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "চলক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "সংজ্ঞা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Teletype"
-msgstr "টেলিটাইপ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_FORMEL\n"
-"string.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "সূত্র"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_MARGINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "মার্জিনালিয়া"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "জলছাপ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLFRM_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "স্তর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default Style"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text Body"
-msgstr "লেখা বডি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
-"string.text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
-"string.text"
-msgid "Hanging Indent"
-msgstr "ঝুলন্ত ইন্ডেন্ট"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "লেখা বডি ইন্ডেন্ট"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
-"string.text"
-msgid "Complimentary Close"
-msgstr "শ্রদ্ধাজ্ঞাপক সমাপ্তি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n"
-"string.text"
-msgid "Signature"
-msgstr "স্বাক্ষর"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "List"
-msgstr "তালিকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "সূচি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
-"string.text"
-msgid "List Indent"
-msgstr "তালিকা ইন্ডেন্ট"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "মার্জিনালিয়া"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "শিরোনাম ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "শিরোনাম ২"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 3"
-msgstr "শিরোনাম ৩"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 4"
-msgstr "শিরোনাম ৪"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 5"
-msgstr "শিরোনাম ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 6"
-msgstr "শিরোনাম ৬"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 7"
-msgstr "শিরোনাম ৭"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 8"
-msgstr "শিরোনাম ৮"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 9"
-msgstr "শিরোনাম ৯"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 10"
-msgstr "শিরোনাম ১০"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "সংখ্যায়ন ১ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "সংখ্যায়ন ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "সংখ্যায়ন ১ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "সংখ্যায়ন ১ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "সংখ্যায়ন ২ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "সংখ্যায়ন ২স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "সংখ্যায়ন ২ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "সংখ্যায়ন ২ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৩ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৩স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৩ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "সংখ্যায়ন ৩ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৪ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৪স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৪ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "সংখ্যায়ন ৪ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৫ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৫ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "সংখ্যায়ন ৫ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
-"string.text"
-msgid "List 1 Start"
-msgstr "তালিকা ১ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
-"string.text"
-msgid "List 1"
-msgstr "তালিকা ১ "
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
-"string.text"
-msgid "List 1 End"
-msgstr "তালিকা ১ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
-"string.text"
-msgid "List 1 Cont."
-msgstr "তালিকা ১ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
-"string.text"
-msgid "List 2 Start"
-msgstr "তালিকা ২ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
-"string.text"
-msgid "List 2"
-msgstr "তালিকা ২"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
-"string.text"
-msgid "List 2 End"
-msgstr "তালিকা ২ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
-"string.text"
-msgid "List 2 Cont."
-msgstr "তালিকা ২ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
-"string.text"
-msgid "List 3 Start"
-msgstr "তালিকা ৩ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
-"string.text"
-msgid "List 3"
-msgstr "তালিকা ৩"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
-"string.text"
-msgid "List 3 End"
-msgstr "তালিকা ৩ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
-"string.text"
-msgid "List 3 Cont."
-msgstr "তালিকা ৩ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
-"string.text"
-msgid "List 4 Start"
-msgstr "তালিকা ৪ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
-"string.text"
-msgid "List 4"
-msgstr "তালিকা ৪"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
-"string.text"
-msgid "List 4 End"
-msgstr "তালিকা ৪ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
-"string.text"
-msgid "List 4 Cont."
-msgstr "তালিকা ৪ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
-"string.text"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "তালিকা ৫ শুরু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
-"string.text"
-msgid "List 5"
-msgstr "তালিকা ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
-"string.text"
-msgid "List 5 End"
-msgstr "তালিকা ৫ শেষ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
-"string.text"
-msgid "List 5 Cont."
-msgstr "তালিকা ৫ চলছে"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr "শীর্ষচরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
-"string.text"
-msgid "Header Left"
-msgstr "বাম শীর্ষচরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
-"string.text"
-msgid "Header Right"
-msgstr "ডান শীর্ষচরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদচরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
-"string.text"
-msgid "Footer Left"
-msgstr "বাম পাদচরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
-"string.text"
-msgid "Footer Right"
-msgstr "ডান পাদচরণ"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table Contents"
-msgstr "সারণির বিষয়বস্তু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
-"string.text"
-msgid "Table Heading"
-msgstr "সারণির শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Frame Contents"
-msgstr "ফ্রেমের বিষয়বস্তু"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
-"string.text"
-msgid "Illustration"
-msgstr "চিত্র"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "লেখা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "প্রাপক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Sender"
-msgstr "প্রেরক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
-"string.text"
-msgid "Index Heading"
-msgstr "সূচির শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
-"string.text"
-msgid "Index 1"
-msgstr "সূচি ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
-"string.text"
-msgid "Index 2"
-msgstr "সূচি ২"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
-"string.text"
-msgid "Index 3"
-msgstr "সূচি ৩"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
-"string.text"
-msgid "Index Separator"
-msgstr "সূচি বিভাজক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
-"string.text"
-msgid "Contents Heading"
-msgstr "বিষয়বস্তুর শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 1"
-msgstr "বিষয়বস্তু ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 2"
-msgstr "বিষয়বস্তু ২"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 3"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৩"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 4"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৪"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 5"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 6"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৬"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 7"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৭"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 8"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৮"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 9"
-msgstr "বিষয়বস্তু ৯"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
-"string.text"
-msgid "Contents 10"
-msgstr "বিষয়বস্তু ১০"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
-"string.text"
-msgid "User Index Heading"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচির শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 1"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 2"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ২"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 3"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৩"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 4"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৪"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 5"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 6"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৬"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 7"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৭"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 8"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৮"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 9"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ৯"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
-"string.text"
-msgid "User Index 10"
-msgstr "ব্যবহারকারী সূচি ১০"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
-"string.text"
-msgid "Citation"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
-"string.text"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "চিত্র সূচির শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
-"string.text"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "চিত্র সূচি ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
-"string.text"
-msgid "Object Index Heading"
-msgstr "বস্তু সূচির শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
-"string.text"
-msgid "Object Index 1"
-msgstr "বস্তু সূচি ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
-"string.text"
-msgid "Table Index Heading"
-msgstr "সারণি সূচির শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
-"string.text"
-msgid "Table Index 1"
-msgstr "সারণি সূচি ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "তথ্যসূত্র শিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography 1"
-msgstr "তথ্যসূত্র ১"
-
-#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "উপশিরোনাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Quotations"
-msgstr "উদ্ধৃতি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
-"string.text"
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "পূর্ববিন্যাসিত লেখা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "অনুভূমিক লাইন"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
-"string.text"
-msgid "List Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তুর তালিকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
-"string.text"
-msgid "List Heading"
-msgstr "শিরোনামের তালিকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
-"string.text"
-msgid "Default Style"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_FIRST\n"
-"string.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left Page"
-msgstr "বাম পৃষ্ঠা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right Page"
-msgstr "ডান পৃষ্ঠা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_JAKET\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr "খাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "সূচি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_HTML\n"
-"string.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "সংখ্যায়ন ১"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "সংখ্যায়ন ২স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৩স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৪স"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "সংখ্যায়ন ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
-"string.text"
-msgid "List 1"
-msgstr "তালিকা ১ "
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
-"string.text"
-msgid "List 2"
-msgstr "তালিকা ২"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
-"string.text"
-msgid "List 3"
-msgstr "তালিকা ৩"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
-"string.text"
-msgid "List 4"
-msgstr "তালিকা ৪"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
-"string.text"
-msgid "List 5"
-msgstr "তালিকা ৫"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Rubies"
-msgstr "রুবি"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
-"string.text"
-msgid "1 column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
-"string.text"
-msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "সমান আকার সম্বলিত ২ কলাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
-"string.text"
-msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "সমান আকার সম্বলিত ৩ কলাম"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
-"string.text"
-msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "ভিন্ন আকার সম্বলিত ২ কলাম (বাম > ডান)"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
-"string.text"
-msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "ভিন্ন আকার সম্বলিত ২ কলাম (বাম < ডান)"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "উল্লম্ব সংখ্যায়ন প্রতীক"
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default Style"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_3D\n"
-"string.text"
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_BLACK1\n"
-"string.text"
-msgid "Black 1"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_BLACK2\n"
-"string.text"
-msgid "Black 2"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_BLUE\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_BROWN\n"
-"string.text"
-msgid "Brown"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_CURRENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D\n"
-"string.text"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_GRAY\n"
-"string.text"
-msgid "Gray"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_GREEN\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_LAVENDER\n"
-"string.text"
-msgid "Lavender"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_RED\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_TURQUOISE\n"
-"string.text"
-msgid "Turquoise"
-msgstr ""
-
-#: poolfmt.src
-msgctxt ""
-"poolfmt.src\n"
-"STR_TABSTYLE_YELLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Remove empty paragraphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Use replacement table\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Correct TWo INitial CApitals\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Capitalize first letter of sentences\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Replace Custom Styles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Bullets replaced\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Automatic _underline_\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Automatic *bold*\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Replace 1/2 ... with ½ ...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"URL recognition\n"
-"itemlist.text"
-msgid "URL recognition"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Replace dashes\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Replace 1st... with 1^st...\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Combine single line paragraphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Set \"Text body\" Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Set \"Text body indent\" Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Set \"Hanging indent\" Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Set \"Heading $(ARG1)\" Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Combine paragraphs\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
-"Add non breaking space\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
-"string.text"
-msgid "Click object"
-msgstr "বস্তুতে ক্লিক করুন"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
-"string.text"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা প্রবেশের পূর্বে"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
-"string.text"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা প্রবেশের পরে"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "বস্তুর উপর মাউস"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক ট্রিগার করা হবে"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "মাউসের বস্তু থেকে সরে যায়"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
-"string.text"
-msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
-"string.text"
-msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load image"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
-"string.text"
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "আলফানিউমেরিক অক্ষরের ইনপুট"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
-"string.text"
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "আলফানিউমেরিক ব্যতীত অক্ষরের ইনপুট"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "ফ্রেমের আকার পরিবর্তন"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_EVENT_FRM_MOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Move frame"
-msgstr "ফ্রেম সরানো"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "সারণি"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Text frames"
-msgstr "লেখা ফ্রেম"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Images"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Sections"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "References"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "সূচিপত্র"
-
-#: utlui.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "শিরোনাম ১"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
-"string.text"
-msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1.1"
-msgstr "শিরোনাম ১"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
-"string.text"
-msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1.2"
-msgstr "শিরোনাম ১"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
-"string.text"
-msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
-"string.text"
-msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
-"string.text"
-msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "সারণি"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
-"string.text"
-msgid "Text frame"
-msgstr "লেখা ফ্রেম"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "রেফারেন্স"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "সূচি"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Draw object"
-msgstr "অঙ্কন বস্তু"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস..."
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"RID_STR_SYSTEM\n"
-"string.text"
-msgid "[System]"
-msgstr "[সিস্টেম]"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"একটি ভিন্ন নথিতে\n"
-"মিথস্ক্রিয়া হাইফেন প্রয়োগ ইতোমধ্যে সক্রিয়"
-
-#: utlui.src
-msgctxt ""
-"utlui.src\n"
-"STR_HYPH_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/ui/web.po b/source/bn-IN/sw/source/ui/web.po
deleted file mode 100644
index 45abd1b3002..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/ui/web.po
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/web
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429830311.000000\n"
-
-#: web.src
-msgctxt ""
-"web.src\n"
-"STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: web.src
-msgctxt ""
-"web.src\n"
-"STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML নথি"
-
-#: web.src
-msgctxt ""
-"web.src\n"
-"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "প্রধান টুলবার/ওয়েব"
-
-#: web.src
-msgctxt ""
-"web.src\n"
-"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "পাঠ্য বস্তুর বার/ওয়েব"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/dbui.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/dbui.po
deleted file mode 100644
index bba4855361d..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/dbui.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/dbui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323679.000000\n"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Continue"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_TASK\n"
-"string.text"
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_SENDINGTO\n"
-"string.text"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_COMPLETED\n"
-"string.text"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Sending failed"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/dialog.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/dialog.po
deleted file mode 100644
index 76706689708..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323679.000000\n"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_QUERY_CONNECT\n"
-"string.text"
-msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_WRONG_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
-"string.text"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po
deleted file mode 100644
index 21dd87b44ba..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/docvw.po
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/docvw
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323679.000000\n"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Inserted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table changed"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
-"string.text"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Row Inserted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Row Deleted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Inserted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Cell Deleted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_ENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote: "
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FTNNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote: "
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Select whole table"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Select table row"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Select table column"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_HEADER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FIRST_HEADER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_LEFT_HEADER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FOOTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_DELETE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FORMAT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Format Header..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_DELETE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FORMAT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/lingu.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/lingu.po
deleted file mode 100644
index 5a5a771bc71..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/lingu.po
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/lingu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457635331.000000\n"
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_HYP_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_IGNORE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Ignore"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_EXPLANATION_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Explanations..."
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/ribbar.po
deleted file mode 100644
index 624c15d1fae..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,505 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/ribbar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478955570.000000\n"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_FORMULA_CALC\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_FORMULA_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_FORMULA_APPLY\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Type"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_TBL_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Text Formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_FRM\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_PGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_DRW\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_CTRL\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_REG\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_BKM\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_GRF\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_OUTL\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_FTN\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_MARK\n"
-"string.text"
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_POSTIT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_SRCH_REP\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat search"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_INDEX_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Index entry"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_TABLE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next table"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next text frame"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next drawing"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next control"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next section"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next graphic"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next heading"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next selection"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next footnote"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next Comment"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next index entry"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous table"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous page"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous control"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous section"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous heading"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous selection"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/uiview.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/uiview.po
deleted file mode 100644
index f9141055b9f..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/uiview.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/uiview
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323680.000000\n"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n"
-"string.text"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
-"string.text"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERR_NO_FAX\n"
-"string.text"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_WEBOPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_TEXTOPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Text document"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Source not specified."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NUM_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Level "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NUM_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NB_REPLACED\n"
-"string.text"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SRCVIEW_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Row "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SRCVIEW_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Column "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SAVEAS_SRC\n"
-"string.text"
-msgid "~Export source..."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SAVEACOPY_SRC\n"
-"string.text"
-msgid "~Export copy of source..."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Print Preview"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po b/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po
deleted file mode 100644
index 0fe84113e3e..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/source/uibase/utlui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1732 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/uibase/utlui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478955572.000000\n"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_OVER\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_PAGEDESC\n"
-"string.text"
-msgid "No page break"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_BOTH_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "No Character Style"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "No footer"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "No header"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_IDEAL\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_THROUGH\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Min. height:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "to paragraph"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AS_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "to character"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "to page"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "at top"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "at bottom"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Line centered"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Not register-true"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "at the right"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "at the left"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "inside"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "outside"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "Full width"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "no numbering"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT1\n"
-"string.text"
-msgid "linked to "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT2\n"
-"string.text"
-msgid "and "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count lines"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONTLINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "don't count lines"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINCOUNT_START\n"
-"string.text"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELR\n"
-"string.text"
-msgid "Red: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELG\n"
-"string.text"
-msgid "Green: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELB\n"
-"string.text"
-msgid "Blue: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_TRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT_NOT\n"
-"string.text"
-msgid "do not invert"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_GREY\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscales"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
-"string.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_ROTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No grid"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Merge borders"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_POSTIT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_POSTIT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_ZERODIV\n"
-"string.text"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_BRACK\n"
-"string.text"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_POW\n"
-"string.text"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_OVERFLOW\n"
-"string.text"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "** Error **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_CALC_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TEMPLATE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_FIELD_FIXED\n"
-"string.text"
-msgid "(fixed)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_DURATION_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOI\n"
-"string.text"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOU\n"
-"string.text"
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOC\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOX_AUTH\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOX_CITATION\n"
-"string.text"
-msgid "Citation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOX_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOX_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_TOX_ILL\n"
-"string.text"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_LINK_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
-"string.text"
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
-"string.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Last printed"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
-"string.text"
-msgid "Revision number"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Total editing time"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_PAGEDESC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
-"string.text"
-msgid "Article"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
-"string.text"
-msgid "Brochures"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Thesis"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Dissertation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Research report"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
-"string.text"
-msgid "WWW document"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
-"string.text"
-msgid "Short name"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Annotation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Book title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Edition"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Institution"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Page(s)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
-"string.text"
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
-"string.text"
-msgid "University"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Series"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of report"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
-"string.text"
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
-"string.text"
-msgid "Global View"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_DRAGMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_HYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_LINK_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_COPY_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_DISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACTIVE_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_INACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_EDIT_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Update"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_EDIT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_EDIT_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit link"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_EDIT_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Index"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_NEW_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_INSERT_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_DELETE_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_UPDATE_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_UPDATE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_UPDATE_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_UPDATE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_REMOVE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_INVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_BROKEN_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "File not found: "
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_READONLY_IDX\n"
-"string.text"
-msgid "Read-~only"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_POSTIT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_POSTIT_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_POSTIT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
-"string.text"
-msgid "Single-page view"
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book view"
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
-"string.text"
-msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr ""
-
-#: statusbar.src
-msgctxt ""
-"statusbar.src\n"
-"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU\n"
-"~Zoom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Zoom"
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU\n"
-"~Upwards\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Upwards"
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU\n"
-"Do~wnwards\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
deleted file mode 100644
index a87225dcf44..00000000000
--- a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,19535 +0,0 @@
-#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478959822.000000\n"
-
-#: abstractdialog.ui
-msgctxt ""
-"abstractdialog.ui\n"
-"AbstractDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "স্বয়ং-সারসংক্ষেপ তৈরি"
-
-#: abstractdialog.ui
-msgctxt ""
-"abstractdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Included outline levels"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত রূপরেখার স্তর"
-
-#: abstractdialog.ui
-msgctxt ""
-"abstractdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraphs per level"
-msgstr "প্রতি স্তরের অনুচ্ছেদ"
-
-#: abstractdialog.ui
-msgctxt ""
-"abstractdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "এই সারসংক্ষেপ, অন্তর্ভুক্ত রূপরেখার স্তর থেকে নির্বাচিত সংখ্যক অনুচ্ছেদ ধারণ করে।"
-
-#: abstractdialog.ui
-msgctxt ""
-"abstractdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: addentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"addentrydialog.ui\n"
-"AddEntryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Element"
-msgstr ""
-
-#: addentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"addentrydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Element Name"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"AddressBlockDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Address Block"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"addressesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address _elements"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"addressdestft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"up\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"left\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move left"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"right\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move right"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"down\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"customft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"fromaddr\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove from address"
-msgstr ""
-
-#: addressblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"addressblockdialog.ui\n"
-"image5\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add to address"
-msgstr ""
-
-#: alreadyexistsdialog.ui
-msgctxt ""
-"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
-
-#: alreadyexistsdialog.ui
-msgctxt ""
-"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
-
-#: alreadyexistsdialog.ui
-msgctxt ""
-"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"AlreadyExistsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "File already exists"
-msgstr ""
-
-#: alreadyexistsdialog.ui
-msgctxt ""
-"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New document name:"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"reply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reply"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _Comment"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"deleteby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"deleteall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete All Comments"
-msgstr ""
-
-#: annotationmenu.ui
-msgctxt ""
-"annotationmenu.ui\n"
-"formatall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format All Comments..."
-msgstr ""
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"AsciiFilterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII পরিশোধক অপশন"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character set"
-msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"fontft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default fonts"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফন্ট"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lan_guage"
-msgstr "ভাষা (_g)"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paragraph break"
-msgstr "অনুচ্ছেদ বিভাজক (_P)"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"crlf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_CR & LF"
-msgstr "_CR & LF"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"cr\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_R"
-msgstr "C_R"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"lf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_LF"
-msgstr "_LF"
-
-#: asciifilterdialog.ui
-msgctxt ""
-"asciifilterdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: asksearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"asksearchdialog.ui\n"
-"AskSearchDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-
-#: assignfieldsdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignfieldsdialog.ui\n"
-"AssignFieldsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Match Fields"
-msgstr ""
-
-#: assignfieldsdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignfieldsdialog.ui\n"
-"MATCHING_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
-
-#: assignfieldsdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignfieldsdialog.ui\n"
-"PREVIEW_LABEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address block preview"
-msgstr ""
-
-#: assignstylesdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignstylesdialog.ui\n"
-"AssignStylesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
-
-#: assignstylesdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignstylesdialog.ui\n"
-"left-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: assignstylesdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignstylesdialog.ui\n"
-"right-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: assignstylesdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignstylesdialog.ui\n"
-"notapplied\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not applied"
-msgstr ""
-
-#: assignstylesdialog.ui
-msgctxt ""
-"assignstylesdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: attachnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"attachnamedialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
-
-#: attachnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"attachnamedialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
-
-#: attachnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"attachnamedialog.ui\n"
-"AttachNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
-
-#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"attachnamedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"AuthenticationSettingsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"authentication\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"separateauthentication\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"username_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"outpassword_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"smtpafterpop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"server_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Server _name:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"port_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন"
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"pop3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_POP3"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"imap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_IMAP"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"inusername_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
-
-#: authenticationsettingsdialog.ui
-msgctxt ""
-"authenticationsettingsdialog.ui\n"
-"inpassword_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"AutoFormatTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "নাম পরিবর্তন"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"numformatcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"bordercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"fontcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"patterncb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "প্যাটার্ন"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"alignmentcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: autoformattable.ui
-msgctxt ""
-"autoformattable.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"AutoTextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"autotext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা (_x)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"categories\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"path\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Path..."
-msgstr "পথ... (_P)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"relfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File system"
-msgstr ""
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"relnet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inter_net"
-msgstr ""
-
-#: autotext.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Links Relative To"
-msgstr "যার সাপেক্ষে লিংক সংরক্ষণ করা হবে"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"inserttip\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "টাইপ করার সময় পরামর্শ হিসেবে নামের অবশিষ্টাংশ প্রদর্শন (_D)"
-
-#: autotext.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: autotext.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"shortnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "শর্টকাট (_c)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"category-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "নতুন (_N)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"newtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New (text only)"
-msgstr "নতুন (শুধুমাত্র লেখা)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr "অনুলিপি (_C)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "প্রতিস্থাপন"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"replacetext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "প্রতিস্থাপন (শুধুমাত্র লেখা) (_l)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "পুনঃনামকরণ..."
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "ম্যাক্রো... (_M)"
-
-#: autotext.ui
-msgctxt ""
-"autotext.ui\n"
-"import\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import..."
-msgstr "ইমপোর্ট... (_I)"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"BibliographyEntryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সন্নিবেশ"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Short name"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"frombibliography\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From bibliography database"
-msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস থেকে (~D)"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"fromdocument\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From document content"
-msgstr "নথির বিষয়বস্তু থেকে (~F)"
-
-#: bibliographyentry.ui
-msgctxt ""
-"bibliographyentry.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "ভুক্তি"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"BulletsAndNumberingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "অপসারণ (_R)"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "পনুঃনির্ধারণ"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"bullets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "বুলেট"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"singlenum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"outlinenum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "আউটলাইন"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"graphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: bulletsandnumbering.ui
-msgctxt ""
-"bulletsandnumbering.ui\n"
-"customize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"streetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slogan:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"countryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"phoneft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"phoneft-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"faxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"company-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"position-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"fax-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"url-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "FAX number"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"email-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "email address"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"eastnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"company2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"icityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"icity-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"izip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"titleft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"phone-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"mobile-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"streetft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Street:"
-msgstr ""
-
-#: businessdatapage.ui
-msgctxt ""
-"businessdatapage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Business Data"
-msgstr ""
-
-#: cannotsavelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"cannotsavelabeldialog.ui\n"
-"CannotSaveLabelDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
-
-#: cannotsavelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"cannotsavelabeldialog.ui\n"
-"CannotSaveLabelDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
-
-#: cannotsavelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"cannotsavelabeldialog.ui\n"
-"CannotSaveLabelDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
-
-#: captiondialog.ui
-msgctxt ""
-"captiondialog.ui\n"
-"CaptionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: captionoptions.ui
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"CaptionOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Caption Options"
-msgstr ""
-
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Level:"
-msgstr "স্তর"
-
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separator:"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন"
-
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style:"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: captionoptions.ui
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"border_and_shadow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)"
-
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস"
-
-#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Caption order:"
-msgstr "ক্যাপশন ক্রম"
-
-#: captionoptions.ui
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: captionoptions.ui
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category first"
-msgstr "প্রথমে শ্রেণী"
-
-#: captionoptions.ui
-msgctxt ""
-"captionoptions.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন"
-
-#: cardformatpage.ui
-msgctxt ""
-"cardformatpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
-
-#: cardformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"cardformatpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"address\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Label text:"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database:"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table:"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database field:"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inscription"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"continuous\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continuous"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"sheet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sheet"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brand:"
-msgstr ""
-
-#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন"
-
-#: cardmediumpage.ui
-msgctxt ""
-"cardmediumpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: ccdialog.ui
-msgctxt ""
-"ccdialog.ui\n"
-"CCDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Copy To"
-msgstr ""
-
-#: ccdialog.ui
-msgctxt ""
-"ccdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Cc:"
-msgstr ""
-
-#: ccdialog.ui
-msgctxt ""
-"ccdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: ccdialog.ui
-msgctxt ""
-"ccdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
-
-#: ccdialog.ui
-msgctxt ""
-"ccdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"CharacterPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"fonteffects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের আবহ"
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: characterproperties.ui
-msgctxt ""
-"characterproperties.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label36\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label37\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"textft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label39\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame:"
-msgstr "গন্তব্য ফ্রেম (~T)"
-
-#: charurlpage.ui
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"eventpb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Events..."
-msgstr "ইভেন্ট... (~E)"
-
-#: charurlpage.ui
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"urlpb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: charurlpage.ui
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label34\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Visited links:"
-msgstr "দেখা লিংক"
-
-#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unvisited links:"
-msgstr "অদেখা লিংক"
-
-#: charurlpage.ui
-msgctxt ""
-"charurlpage.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: columndialog.ui
-msgctxt ""
-"columndialog.ui\n"
-"ColumnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"columnft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column:"
-msgstr "কলাম"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"distft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing:"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"autowidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_Width"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-প্রস্থ (_W)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"linestyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "St_yle:"
-msgstr "শৈলী (_y)"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"linewidthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"lineheightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"lineposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position:"
-msgstr "অবস্থান (_P)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"lineposlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "শীর্ষ"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"lineposlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"lineposlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "রং (_C)"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Line"
-msgstr "বিভাজক রেখা"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns:"
-msgstr "কলাম"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"balance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "সকল কলামের মধ্যে বিষয়বস্তু সমানভাবে ভাগ করা হবে"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"applytoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply to:"
-msgstr "প্রয়োগ (_A)"
-
-#: columnpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"textdirectionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _direction:"
-msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিংসমূহ"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Current Section"
-msgstr "বর্তমান বিভাগ"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Selected section"
-msgstr "নির্বাচিত বিভাগ"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:"
-
-#: columnwidth.ui
-msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"ColumnWidthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
-
-#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column:"
-msgstr "কলাম"
-
-#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: columnwidth.ui
-msgctxt ""
-"columnwidth.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"condstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"contextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Conte_xt"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"usedft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"styleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table Header"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Section"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"22\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"23\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"24\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"25\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"26\n"
-"stringlist.text"
-msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"filter\n"
-"27\n"
-"stringlist.text"
-msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
-
-#: conditionpage.ui
-msgctxt ""
-"conditionpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"ConvertTextTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "সারণি থেকে লেখায় রূপান্তর"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"othered\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid ","
-msgstr ""
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"othered-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "প্রতীক"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"other\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other:"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"semicolons\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Semicolons"
-msgstr "সেমিকোলন (~S)"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"paragraph\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"tabs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"keepcolumn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "সকল কলামের জন্য সমান প্রস্থ"
-
-#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separate Text At"
-msgstr "যেখানে লেখা পৃথক করবেন"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"headingcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"repeatheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"dontsplitcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "সারণি বিভক্ত করবেন না"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"bordercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first "
-msgstr ""
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"autofmt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
-
-#: converttexttable.ui
-msgctxt ""
-"converttexttable.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"CreateAddressList\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Address List"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"ADDRESS_INFORMATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address Information"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"VIEW_ENTRIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "|<"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"PREV\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"END\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ">|"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"NEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ">"
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"NEW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "নতুন (_N)"
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"DELETE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"FIND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find..."
-msgstr ""
-
-#: createaddresslist.ui
-msgctxt ""
-"createaddresslist.ui\n"
-"CUSTOMIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
-
-#: createauthorentry.ui
-msgctxt ""
-"createauthorentry.ui\n"
-"CreateAuthorEntryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি নিরূপণ"
-
-#: createauthorentry.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"createauthorentry.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry Data"
-msgstr "ভুক্তির ডাটা"
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"CreateAutomarkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"searchterm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search term"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"alternative\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"key1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "১ম কী"
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"key2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "২য় কী"
-
-#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"comment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"casesensitive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"wordonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word only"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"yes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"no\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: createautomarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"createautomarkdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entries"
-msgstr ""
-
-#: customizeaddrlistdialog.ui
-msgctxt ""
-"customizeaddrlistdialog.ui\n"
-"CustomizeAddrListDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
-
-#: customizeaddrlistdialog.ui
-msgctxt ""
-"customizeaddrlistdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"customizeaddrlistdialog.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "পুনঃনামকরণ..."
-
-#: customizeaddrlistdialog.ui
-msgctxt ""
-"customizeaddrlistdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
-
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
-msgctxt ""
-"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
-"DataSourcesUnavailableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
-
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
-msgctxt ""
-"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
-"DataSourcesUnavailableDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
-
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
-msgctxt ""
-"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
-"DataSourcesUnavailableDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
-
-#: dropcapspage.ui
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"checkCB_SWITCH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
-
-#: dropcapspage.ui
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"checkCB_WORD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Whole word"
-msgstr ""
-
-#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelFT_DROPCAPS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of _characters:"
-msgstr "অক্ষর সংখ্যা:"
-
-#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelTXT_LINES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Lines:"
-msgstr "রেখা"
-
-#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelTXT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Space to text:"
-msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা"
-
-#: dropcapspage.ui
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelFL_SETTING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিংসমূহ"
-
-#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelTXT_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text:"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelTXT_TEMPLATE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character st_yle:"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: dropcapspage.ui
-msgctxt ""
-"dropcapspage.ui\n"
-"labelFL_CONTENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: dropdownfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"dropdownfielddialog.ui\n"
-"DropdownFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Choose Item: "
-msgstr "বিষয় নির্বাচন:"
-
-#: dropdownfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"dropdownfielddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: editcategories.ui
-msgctxt ""
-"editcategories.ui\n"
-"EditCategoriesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "শ্রেণী সম্পাদনা"
-
-#: editcategories.ui
-msgctxt ""
-"editcategories.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr "পুনঃনামকরণ (_R)"
-
-#: editcategories.ui
-msgctxt ""
-"editcategories.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection list"
-msgstr "নির্বাচন তালিকা"
-
-#: editcategories.ui
-msgctxt ""
-"editcategories.ui\n"
-"group\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: editcategories.ui
-msgctxt ""
-"editcategories.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "পাথ"
-
-#: editcategories.ui
-msgctxt ""
-"editcategories.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: editfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"editfielddialog.ui\n"
-"EditFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
-
-#: editfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"editfielddialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"EditSectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "বিভাগ সম্পাদনা"
-
-#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options..."
-msgstr "অপশন..."
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "লিংক (_L)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"dde\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DD_E"
-msgstr "DDE (_E)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"file\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"sectionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Section"
-msgstr "বিভাগ (_S)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"filenameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File name"
-msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"ddeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"protect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Protected"
-msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"withpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wit_h password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password..."
-msgstr ""
-
-#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Write Protection"
-msgstr "লিখন সুরক্ষা"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"hide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "লুকান"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"conditionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_With Condition"
-msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "লুকান"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"editinro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
-
-#: editsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"editsectiondialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "পূর্বে"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"offset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "পরে"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autonumbering"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"pagestyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "লেখার এলাকা (~x)"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote area"
-msgstr "পাদটীকার এলাকা (~E)"
-
-#: endnotepage.ui
-msgctxt ""
-"endnotepage.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr ""
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"sender\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sender"
-msgstr ""
-
-#: envaddresspage.ui
-msgctxt ""
-"envaddresspage.ui\n"
-"preview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"EnvDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New Document"
-msgstr ""
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr ""
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"envelope\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: envdialog.ui
-msgctxt ""
-"envdialog.ui\n"
-"printer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "from left"
-msgstr "বাম থেকে (_F)"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "from top"
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"addredit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "from left"
-msgstr "বাম থেকে (_F)"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "from top"
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"senderedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sender"
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"preview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"character\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
-
-#: envformatpage.ui
-msgctxt ""
-"envformatpage.ui\n"
-"paragraph\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"top\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print from top"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"bottom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Shift right"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shift _down"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"horileft\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"horileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"horicenter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"horicenter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"horiright\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"horiright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"vertleft\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"vertleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"vertcenter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"vertcenter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"vertright\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"vertright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"setup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"printername\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Name"
-msgstr ""
-
-#: envprinterpage.ui
-msgctxt ""
-"envprinterpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current Printer"
-msgstr ""
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"ExchangeDatabasesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Exchange Databases"
-msgstr "ডাটাবেস বিনিময়"
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"define\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Define"
-msgstr "নির্ধারণ"
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Databases in Use"
-msgstr "ব্যবহৃত ডাটাবেস"
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available Databases"
-msgstr ""
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
-"Use the browse button to select a database file."
-msgstr ""
-"ডাটাবেস ক্ষেত্র হয়ে, আপনার নথিতে ব্যবহৃত ডাটাবেস, অন্যান্য ডাটাবেস দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে, এই ডায়ালগটি ব্যবহার করুন। আপনি একবারে শুধুমাত্র একটি পরিবর্তন করতে পারেন। বাম পাশের তালিকায় বহুবিধ নির্বাচন সম্ভব।\n"
-"ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করতে ব্রাউজ বোতাম ব্যবহার করুন।"
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exchange Databases"
-msgstr "ডাটাবেস বিনিময়"
-
-#: exchangedatabases.ui
-msgctxt ""
-"exchangedatabases.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database applied to document:"
-msgstr "নথিতে প্রয়োগকৃত ডাটাবেস:"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"FieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr ""
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"document\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"ref\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-references"
-msgstr ""
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"functions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"docinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DocInformation"
-msgstr ""
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"variables\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variables"
-msgstr ""
-
-#: fielddialog.ui
-msgctxt ""
-"fielddialog.ui\n"
-"database\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#: findentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"findentrydialog.ui\n"
-"FindEntryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find Entry"
-msgstr ""
-
-#: findentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"findentrydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ind"
-msgstr ""
-
-#: findentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"findentrydialog.ui\n"
-"findin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find _only in"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Condition"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Record number"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"browseft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add database file"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"fromdatabasecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From database"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"userdefinedcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr ""
-
-#: flddbpage.ui
-msgctxt ""
-"flddbpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: flddocinfopage.ui
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_elect"
-msgstr ""
-
-#: flddocinfopage.ui
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"fixed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
-
-#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: flddocinfopage.ui
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: flddocinfopage.ui
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: flddocinfopage.ui
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: flddocinfopage.ui
-msgctxt ""
-"flddocinfopage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
-
-#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: flddocumentpage.ui
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_elect"
-msgstr ""
-
-#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: flddocumentpage.ui
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"fixed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
-
-#: flddocumentpage.ui
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"levelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#: flddocumentpage.ui
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"daysft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
-
-#: flddocumentpage.ui
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"minutesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
-
-#: flddocumentpage.ui
-msgctxt ""
-"flddocumentpage.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_elect"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "ম্যাক্রো... (_M)"
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "নাম (_m)"
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"cond1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Then"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"cond2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Else"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"itemft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "It_em"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"listitemft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Items on _list"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move _Up"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"listnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "নাম (_m)"
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: fldfuncpage.ui
-msgctxt ""
-"fldfuncpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"filter\n"
-"placeholder_text\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_election"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "নাম (_m)"
-
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldrefpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যা:"
-
-#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "নাম (_m)"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_elect"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"valueft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Value"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"invisible\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"separatorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Separator"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"level\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"separator\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"apply\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"delete\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Author"
-msgstr "লেখক"
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: fldvarpage.ui
-msgctxt ""
-"fldvarpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
-
-#: floatingnavigation.ui
-msgctxt ""
-"floatingnavigation.ui\n"
-"FloatingNavigation\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: floatingsync.ui
-msgctxt ""
-"floatingsync.ui\n"
-"FloatingSync\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
-
-#: floatingsync.ui
-msgctxt ""
-"floatingsync.ui\n"
-"sync\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
-
-#: footendnotedialog.ui
-msgctxt ""
-"footendnotedialog.ui\n"
-"FootEndnoteDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
-
-#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footendnotedialog.ui\n"
-"footnotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footendnotedialog.ui\n"
-"endnotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"maxheightpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "পৃষ্ঠা এলাকা অপেক্ষা বড় নয় (_N)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"maxheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "সর্বোচ্চ পাদটীকার উচ্চতা (_h)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Space to text"
-msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা"
-
-#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote Area"
-msgstr "পাদটীকার এলাকা"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "অবস্থান (_P)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style"
-msgstr "শৈলী (_S)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thickness"
-msgstr "মোটা (_T)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "রং (_C)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Length"
-msgstr "দৈঘ্য (_L)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "পাদটীকা বিষয়বস্তুর ফাঁক (_S)"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"position\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"position\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: footnoteareapage.ui
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"position\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnoteareapage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Line"
-msgstr "বিভাজক রেখা"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Counting"
-msgstr "গণনা (~C)"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "পূর্বে"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"pos\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"offset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "পরে"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"pospagecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End of page"
-msgstr "পৃষ্ঠার শেষে (~o)"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"posdoccb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End of document"
-msgstr "নথির শেষ (~m)"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autonumbering"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"pagestyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text area"
-msgstr "লেখার এলাকা (~x)"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "পাদটীকার এলাকা"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End of footnote"
-msgstr "পাদটীকার শেষে (~o)"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start of next page"
-msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠার শুরু (~t)"
-
-#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Continuation Notice"
-msgstr "পরবর্তীতে অংশের ঘোষণা"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Per page"
-msgstr "পৃষ্ঠা প্রতি"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "অধ্যায় প্রতি"
-
-#: footnotepage.ui
-msgctxt ""
-"footnotepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Per document"
-msgstr "নথি প্রতি"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"ftnntnum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"ftnoffset_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start at:"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"ftnntnumfmt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom _format"
-msgstr ""
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"ftnsuffix_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aft_er:"
-msgstr "পরে"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"ftnprefix_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Be_fore:"
-msgstr "পূর্বে (_f)"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"ftnntattextend\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"endntattextend\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"endntnum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"endoffset_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start at:"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"endntnumfmt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Custom format"
-msgstr ""
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"endsuffix_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aft_er:"
-msgstr "পরে"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"endprefix_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Be_fore:"
-msgstr "পূর্বে (_f)"
-
-#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"footnotesendnotestabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: formatsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"formatsectiondialog.ui\n"
-"FormatSectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: formatsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"formatsectiondialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formatsectiondialog.ui\n"
-"indents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: formatsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"formatsectiondialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: formatsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"formatsectiondialog.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "W_idth"
-msgstr "প্রস্থ (_i)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"relwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relati_ve"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"label45\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"leftft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lef_t"
-msgstr "বাম (_t)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"rightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ri_ght"
-msgstr "ডান (_g)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"aboveft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Above"
-msgstr "উপরে (_A)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"belowft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Below"
-msgstr "নিচে (_B)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"label46\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"full\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"left\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাম (_L)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"fromleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From left"
-msgstr "বাম থেকে (_F)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"right\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ight"
-msgstr "ডান (_i)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"center\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center"
-msgstr "কেন্দ্রে (_C) "
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"free\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Manual"
-msgstr "স্বনির্ধারিত (_M)"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"label43\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"label53\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _direction"
-msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
-
-#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"label44\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties "
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-
-#: formattablepage.ui
-msgctxt ""
-"formattablepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"FrameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "ফ্রেম"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"wrap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: framedialog.ui
-msgctxt ""
-"framedialog.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"altname_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"prev\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"next\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<None>"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"prev_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"next_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Next link:"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"description_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description:"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Names"
-msgstr "নাম"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"protectcontent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"protectframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_osition"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"protectsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
-
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"editinreadonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"printframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prin_t"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"textflow_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text direction:"
-msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "শীর্ষ"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt ""
-"frmaddpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"autowidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoSize"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"autowidthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"relwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relat_ive to"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"autoheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoSize"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"autoheightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"relheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_lative to"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"ratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"origsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Original Size"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"topage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _page"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"topara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"tochar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"aschar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_As character"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"toframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _frame"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"horiposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"horibyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "b_y"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"vertbyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"horitoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_to"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"vertposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"verttoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "t_o"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"mirror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"followtextflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
-
-#: frmtypepage.ui
-msgctxt ""
-"frmtypepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"url_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: frmurlpage.ui
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: frmurlpage.ui
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"frame_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Frame:"
-msgstr ""
-
-#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: frmurlpage.ui
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link to"
-msgstr ""
-
-#: frmurlpage.ui
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"server\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
-
-#: frmurlpage.ui
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"client\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
-
-#: frmurlpage.ui
-msgctxt ""
-"frmurlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image Map"
-msgstr ""
-
-#: gotopagedialog.ui
-msgctxt ""
-"gotopagedialog.ui\n"
-"GotoPageDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Go to Page"
-msgstr ""
-
-#: gotopagedialog.ui
-msgctxt ""
-"gotopagedialog.ui\n"
-"page_count\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of $1"
-msgstr ""
-
-#: gotopagedialog.ui
-msgctxt ""
-"gotopagedialog.ui\n"
-"page_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page:"
-msgstr ""
-
-#: headerfootermenu.ui
-msgctxt ""
-"headerfootermenu.ui\n"
-"borderback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
-
-#: indentpage.ui
-msgctxt ""
-"indentpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before section"
-msgstr ""
-
-#: indentpage.ui
-msgctxt ""
-"indentpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_After section"
-msgstr ""
-
-#: indentpage.ui
-msgctxt ""
-"indentpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: indentpage.ui
-msgctxt ""
-"indentpage.ui\n"
-"preview-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"IndexEntryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "সূচির ভুক্তি সন্নিবেশ করা"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index"
-msgstr "সূচি"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"new\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "New User-defined Index"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry"
-msgstr "ভুক্তি"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"key1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1st key"
-msgstr "১ম কী"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"key2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2nd key"
-msgstr "২য় কী"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"levelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"mainentrycb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Main entry"
-msgstr "প্রধান ভুক্তি (~M)"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"applytoallcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "একই রকম সকল লেখায় প্রয়োগ করুন (~A)"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"searchcasesensitivecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"searchcasewordonlycb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (~W)"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"phonetic0ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"phonetic1ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"phonetic2ft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Phonetic reading"
-msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য"
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"sync\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Update entry from selection"
-msgstr ""
-
-#: indexentry.ui
-msgctxt ""
-"indexentry.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: infonotfounddialog.ui
-msgctxt ""
-"infonotfounddialog.ui\n"
-"InfoNotFoundDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: infonotfounddialog.ui
-msgctxt ""
-"infonotfounddialog.ui\n"
-"InfoNotFoundDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found."
-msgstr ""
-
-#: inforeadonlydialog.ui
-msgctxt ""
-"inforeadonlydialog.ui\n"
-"InfoReadonlyDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
-
-#: inforeadonlydialog.ui
-msgctxt ""
-"inforeadonlydialog.ui\n"
-"InfoReadonlyDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
-
-#: inforeadonlydialog.ui
-msgctxt ""
-"inforeadonlydialog.ui\n"
-"InfoReadonlyDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
-
-#: inputfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"inputfielddialog.ui\n"
-"InputFieldDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Input Field"
-msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র"
-
-#: inputfielddialog.ui
-msgctxt ""
-"inputfielddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"sum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"round\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"phd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"sqrt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"pow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"operators\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"|\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List Separator"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"eq\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"neq\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"leq\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"geq\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"l\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Less"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"g\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Greater"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"or\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"xor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"and\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean And"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"not\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"statistics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"mean\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"min\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"max\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"functions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"sin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sine"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"cos\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"tag\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"asin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"acos\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr ""
-
-#: inputwinmenu.ui
-msgctxt ""
-"inputwinmenu.ui\n"
-"atan\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr ""
-
-#: insertautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertautotextdialog.ui\n"
-"InsertAutoTextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
-
-#: insertautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertautotextdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
-
-#: insertbookmark.ui
-msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"InsertBookmarkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "নাম পরিবর্তন"
-
-#: insertbookmark.ui
-msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#: insertbookmark.ui
-msgctxt ""
-"insertbookmark.ui\n"
-"goto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Go to"
-msgstr ""
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"BreakDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Break"
-msgstr "বিভাজক সন্নিবেশ করান"
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"linerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line break"
-msgstr "লাইন বিভাজক (~L)"
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"columnrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column break"
-msgstr "কলাম বিভাজক (~C)"
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"pagerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page break"
-msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (~P)"
-
-#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"styleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style:"
-msgstr "শৈলী (_S):"
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"pagenumcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change page number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর পরিবর্তন করুন (~n)"
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"pagenumsb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Change page number"
-msgstr ""
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: insertbreak.ui
-msgctxt ""
-"insertbreak.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[কোনটি না]"
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"InsertCaptionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"numbering_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering:"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"separator_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator:"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"position_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"separator_edit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid ": "
-msgstr ":"
-
-#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"num_separator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering separator:"
-msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক"
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"num_separator_edit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid ". "
-msgstr ""
-
-#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto..."
-msgstr ""
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "অপশন..."
-
-#: insertcaption.ui
-msgctxt ""
-"insertcaption.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[কোনটি না]"
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"InsertDbColumnsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"astable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_able"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"asfields\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fields"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"astext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Database _columns"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"tablecolft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"tableheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"columnname\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"rowonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create row only"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"tableformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"autoformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"parastylelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"fromdatabase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From _database"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"userdefined\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined"
-msgstr ""
-
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
-msgctxt ""
-"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"InsertFootnoteDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "পাদটীকা/প্রান্তটীকা সন্নিবেশ"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"character\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"characterentry-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"choosecharacter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Choose…"
-msgstr ""
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"footnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"endnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr "প্রান্তটীকা"
-
-#: insertfootnote.ui
-msgctxt ""
-"insertfootnote.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: insertscript.ui
-msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"InsertScriptDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Script"
-msgstr "স্ক্রিপ্ট সন্নিবেশ"
-
-#: insertscript.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Script type:"
-msgstr "স্ক্রিপ্টের ধরন"
-
-#: insertscript.ui
-msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"scripttype\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: insertscript.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"url\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: insertscript.ui
-msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse…"
-msgstr ""
-
-#: insertscript.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertscript.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: insertsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"InsertSectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Section"
-msgstr ""
-
-#: insertsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
-
-#: insertsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"section\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr "বিভাগ"
-
-#: insertsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"indents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: insertsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: insertsectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"insertsectiondialog.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"InsertTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "লেবেল সন্নিবেশ"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-#: inserttable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns:"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: inserttable.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows:"
-msgstr "সারি"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"headercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hea_ding"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"bordercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"dontsplitcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderafter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"autoformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_Format"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
-
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"LabelDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New Document"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"medium\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"labels\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"cards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Business Cards"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"private\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Private"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"business\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Business"
-msgstr ""
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: labeldialog.ui
-msgctxt ""
-"labeldialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "প্রস্থ"
-
-#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns:"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ows:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_age width:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
-
-#: labelformatpage.ui
-msgctxt ""
-"labelformatpage.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save..."
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"entirepage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entire page"
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"singlelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single label"
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn"
-msgstr "কলাম"
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ro_w"
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"synchronize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute"
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"setup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Setup..."
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"printername\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer Name"
-msgstr ""
-
-#: labeloptionspage.ui
-msgctxt ""
-"labeloptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"LineNumberingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"shownumbering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন প্রদর্শন (~S)"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"characterstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style:"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"format\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format:"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"spacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing:"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"interval\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Interval:"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"intervallines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "lines"
-msgstr "লাইন"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "পাঠ্য"
-
-#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"every\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every:"
-msgstr "প্রতিটি"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"lines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "lines"
-msgstr "লাইন"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"separator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"blanklines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Blank lines"
-msgstr "ফাঁকা লাইন"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"linesintextframes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines in text frames"
-msgstr "লেখা ফ্রেমের লাইন"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"showfooterheadernumbering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"restarteverynewpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restart every new page"
-msgstr "প্রতিটি নতুন পৃষ্ঠা পুনরায় শুরু করা (~R)"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"count\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Count"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"positionstore\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"positionstore\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"positionstore\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner"
-msgstr "অভ্যন্তরীণ"
-
-#: linenumbering.ui
-msgctxt ""
-"linenumbering.ui\n"
-"positionstore\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outer"
-msgstr "বহিঃস্থ"
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"displayname_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Your name:"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"address_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"replytocb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"replyto_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Information"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"secure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"server_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Server name:"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"port_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port:"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"serverauthentication\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
-
-#: mailconfigpage.ui
-msgctxt ""
-"mailconfigpage.ui\n"
-"test\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Test Settings"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"MailmergeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"selected\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Selected records"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"rbfrom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_To:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"recordslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Records"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"printer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printer"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"electronic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Electronic"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"file\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"singlejobs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"generate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"fieldlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"pathlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Path:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"fileformatlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"subjectlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Subject:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"attachmentslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"mailformatlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mail format:"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"html\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HTM_L"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"rtf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "RT_F"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"swriter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"singledocument\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"individualdocuments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"savemergeddoclabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
-
-#: mailmerge.ui
-msgctxt ""
-"mailmerge.ui\n"
-"outputlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: mailmergedialog.ui
-msgctxt ""
-"mailmergedialog.ui\n"
-"MailMergeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
-
-#: mailmergedialog.ui
-msgctxt ""
-"mailmergedialog.ui\n"
-"document\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From this _document"
-msgstr ""
-
-#: mailmergedialog.ui
-msgctxt ""
-"mailmergedialog.ui\n"
-"template\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From a _template"
-msgstr ""
-
-#: mailmergedialog.ui
-msgctxt ""
-"mailmergedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Accept"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"reject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reject"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"acceptall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"rejectall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_eject All"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writeredit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writersort\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort By"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writeraction\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writerauthor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writerdate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writerdesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: managechangessidebar.ui
-msgctxt ""
-"managechangessidebar.ui\n"
-"writerposition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document Position"
-msgstr ""
-
-#: mergeconnectdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergeconnectdialog.ui\n"
-"MergeConnectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
-
-#: mergeconnectdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergeconnectdialog.ui\n"
-"existing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use existing"
-msgstr ""
-
-#: mergeconnectdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergeconnectdialog.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
-
-#: mergeconnectdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergeconnectdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
-
-#: mergeconnectdialog.ui
-msgctxt ""
-"mergeconnectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: mergetabledialog.ui
-msgctxt ""
-"mergetabledialog.ui\n"
-"MergeTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Merge Tables"
-msgstr "সারণি মিলিতকরণ"
-
-#: mergetabledialog.ui
-msgctxt ""
-"mergetabledialog.ui\n"
-"prev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Join with _previous table"
-msgstr "পূর্ববর্তী সারণির সাথে সংযুক্ত করা (_p)"
-
-#: mergetabledialog.ui
-msgctxt ""
-"mergetabledialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Join with _next table"
-msgstr "পরবর্তী সারণির সাথে সংযুক্ত করা (_n)"
-
-#: mergetabledialog.ui
-msgctxt ""
-"mergetabledialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"addresslist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"differentlist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"currentaddress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"settingsft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"settingsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"address\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More..."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"hideempty\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"prev\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"documentindex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document: %1"
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"settingsft2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "4."
-msgstr ""
-
-#: mmaddressblockpage.ui
-msgctxt ""
-"mmaddressblockpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
-
-#: mmcreatingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmcreatingdialog.ui\n"
-"MMCreatingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
-
-#: mmcreatingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmcreatingdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: mmcreatingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmcreatingdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Progress:"
-msgstr ""
-
-#: mmcreatingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmcreatingdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
-
-#: mmcreatingdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmcreatingdialog.ui\n"
-"progress\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From top"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"top\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2.00"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"align\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align to text body"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"leftft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From _left"
-msgstr "বাম থেকে (_F)"
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "মোড"
-
-#: mmlayoutpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move"
-msgstr "মোড"
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"up\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Up"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"down\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Down"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zoom"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"zoom\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entire page"
-msgstr ""
-
-#: mmlayoutpage.ui
-msgctxt ""
-"mmlayoutpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"MailBodyDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"bodyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Write your message here"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"greeting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"generalft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"femalefi\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"femaleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Female"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"maleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Male"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"femalecolft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"femalefieldft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field value"
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"newfemale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"newmale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ew..."
-msgstr ""
-
-#: mmmailbody.ui
-msgctxt ""
-"mmmailbody.ui\n"
-"personalized\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"letterft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
-
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"emailft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
-
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"letter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Letter"
-msgstr ""
-
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"email\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
-
-#: mmoutputtypepage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputtypepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"MMResultEmailDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail merged document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send Documents"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"mailtoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_o"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"copyto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"subjectft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ubject"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"sendasft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"sendassettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"attachft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"sendallrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"fromrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"toft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_To"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Send records"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "HTML Message"
-msgstr ""
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"MMResultPrintDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Print merged document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print Documents"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"printerft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printer"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"printersettings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer options"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"printallrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"fromrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"toft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_To"
-msgstr ""
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print records"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"MMResultSaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save merged document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Documents"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"singlerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"individualrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"fromrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"toft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_To"
-msgstr ""
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save As options"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"previewft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"assign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"prev\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"next\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"documentindex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document: %1"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"greeting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"generalft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"femalefi\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"femaleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Female"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"maleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Male"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"femalecolft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"femalefieldft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field value"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"newfemale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"newmale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ew..."
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"personalized\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmsalutationpage.ui
-msgctxt ""
-"mmsalutationpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
-
-#: mmselectpage.ui
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"currentdoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
-
-#: mmselectpage.ui
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"newdoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
-
-#: mmselectpage.ui
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"loaddoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
-
-#: mmselectpage.ui
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"template\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
-
-#: mmselectpage.ui
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"recentdoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
-
-#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"browsedoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"browsetemplate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: mmselectpage.ui
-msgctxt ""
-"mmselectpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"SendMailsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"stop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Stop"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection status"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"transferstatus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"paused\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sending paused"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"errorstatus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: mmsendmails.ui
-msgctxt ""
-"mmsendmails.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transfer status"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"contenttoggle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"navigation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"back\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"forward\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"dragmode\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"chapterup\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"chapterdown\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"listbox\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"root\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"reminder\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"header\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"footer\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"anchor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"headings\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"promote\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Promote Level"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"demote\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Demote Level"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"documents-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"globaltoggle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"edit\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"update\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"moveup\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: navigatorpanel.ui
-msgctxt ""
-"navigatorpanel.ui\n"
-"movedown\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: newuserindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"newuserindexdialog.ui\n"
-"NewUserIndexDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি তৈরি"
-
-#: newuserindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"newuserindexdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"newuserindexdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New User Index"
-msgstr "নতুন ব্যবহারকারী সূচি"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FileLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FontSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FontSection2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"OutlineSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"level\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"AlignmentSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"verticalalignment1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"horizontalalignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SpacingSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"indent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"increaseindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"decreaseindent1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"StyleSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FindSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FindSection1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"HomeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"BreakSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Break"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"box70\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"Gallery\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"box69\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"box17\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertAVMedia\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ShapesSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"LinksSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"TextSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FontWork\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FieldsSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"InsertLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"box15\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Setup"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"LayoutLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page layout"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ReferencesLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ReviewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"PageViewSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Page View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"DocumentAreaElementsSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Document Area Elements"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ZoomSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ViewLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"formattable\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"formattable1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"TableLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"BasicsSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"GraphicDialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"SizeSection\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Basics"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"Crop1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ImageLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"LineFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"AreaFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"ShapeLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shape / Textbox"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"AnchorMenu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"FrameLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Frame / OLE"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calc"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"GraphicGroup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"CompressGraphic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "compress"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"Wrap1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"Wrap2\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"Align1\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Files"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"SectionTop2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_compact.ui\n"
-"MenuBar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"menubarD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"fileb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"editb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"paragraphstyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Styles"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"formatb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"paragraphb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"insertb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"referenceb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference_s"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"reviewb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"viewb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"graphicB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Graphic"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"arrange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Arrange"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"colorb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"GridB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Grid"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"paragraphstylet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Styles"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"formatt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"paragrapht\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"tabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_able"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"rowscolumnst\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_ows"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"merged\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Merge"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"selectt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"calculatet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Calc"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"referencetableb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference_s"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"reviewtableb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"languageb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"revieb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Review"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"commentsb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"compareb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Com_pare"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"viewab\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"drawb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_raw"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"editdrawb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"wrapb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"alignb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"arrangedrawb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Arrange"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"GridDrawB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"viewDrawb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Group"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"3Db\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3_D"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"formatTextb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"paragraphTextb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"insertTextb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"viewTextb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"media\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Media"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"oleB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"arrageOLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Arrange"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"OleGridB\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Grid"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"Oleviewb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"helpb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"menub\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Menu"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groupedbar_full.ui\n"
-"toolsb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tools"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestyledefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylegray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylebw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylewater\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectionbc20m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "-20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectionb20m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "-20% Brightness"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectionc20m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "-20% Contrast"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectiondefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "0% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectionb20p\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "+20% Brightness"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectionc20p\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "+20% Contrast"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecorrectionbc20p\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "+20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecolorred\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colorize Red"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecolorblue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colorize Blue"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecolorgreen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colorize Green"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestylecolororange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colorize Orange"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"footnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"endnote\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bookmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"crossreference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cross-Reference"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"paradefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"heading1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"heading2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"heading3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Heading 3"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"chardefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default Character"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"italic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"bold\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestylenone\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyledefault\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 1"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 2"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 3"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyle4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style 4"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenuaddup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenuadddown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenudel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenuselect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenuheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height..."
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenuoptimalrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"rowmenudistribute\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"filegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"clipboardgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"paragraphstyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"formatgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"linksb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shapesb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"insertgrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablerowsb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablecolumnsb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"tablegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagestyleb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"resetb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"lockb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"imagegrouplabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapideal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapthrough\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"wrapcontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contour"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"contourdialog\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_single.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_single.ui\n"
-"halignment\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_single.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_single.ui\n"
-"outlineindent\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_single.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_single.ui\n"
-"insert\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr ""
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"NumberingNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "শিরোনামহীন ১"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "শিরোনামহীন ২"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "শিরোনামহীন ৩"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "শিরোনামহীন ৪"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "শিরোনামহীন ৫"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "শিরোনামহীন ৬"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "শিরোনামহীন ৭"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "শিরোনামহীন ৮"
-
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"numberingnamedialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "শিরোনামহীন ৯"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline level:"
-msgstr ""
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Body text"
-msgstr "মূল লেখা"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 1"
-msgstr "স্তর ১"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 2"
-msgstr "স্তর ২"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 3"
-msgstr "স্তর ৩"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 4"
-msgstr "স্তর ৪"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 5"
-msgstr "স্তর ৫"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 6"
-msgstr "স্তর ৬"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 7"
-msgstr "স্তর ৭"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 8"
-msgstr "স্তর ৮"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 9"
-msgstr "স্তর ৯"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Level 10"
-msgstr "স্তর ১০"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"labelOutline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "আউটলাইন"
-
-#: numparapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbering style:"
-msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"comboLB_NUMBER_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"editnumstyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr ""
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"checkCB_NEW_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)"
-
-#: numparapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"checkCB_NUMBER_NEW_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tart with:"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"checkCB_COUNT_PARA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "এই অনুচ্ছেদেটি লাইন সংখ্যায়নে অন্তর্ভুক্ত করুন (‍_I)"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় শুরু করুন (_a)"
-
-#: numparapage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"labelFT_RESTART_NO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start with:"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: numparapage.ui
-msgctxt ""
-"numparapage.ui\n"
-"labelLINE_NUMBERING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"ObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"wrap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: objectdialog.ui
-msgctxt ""
-"objectdialog.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"numberingft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numbering:"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"numseparatorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering separator:"
-msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"separatorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator:"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position:"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"numseparator\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid ". "
-msgstr ""
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level:"
-msgstr "স্তর"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator:"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"level\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style:"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"charstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"applyborder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস"
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Add captions automatically\n"
-"when inserting:"
-msgstr ""
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"captionorder\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category first"
-msgstr "প্রথমে শ্রেণী"
-
-#: optcaptionpage.ui
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"captionorder\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন"
-
-#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optcaptionpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Caption Order"
-msgstr "ক্যাপশন ক্রম"
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"auto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_uto"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"byword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "By w_ord"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"bycharacter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "By _character"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"useRSID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"storeRSID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
-
-#: optcomparison.ui
-msgctxt ""
-"optcomparison.ui\n"
-"setting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Protect form"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"format\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<User settings>"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
-
-#: optcompatpage.ui
-msgctxt ""
-"optcompatpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
-
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"font_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"size_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr ""
-
-#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"default_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "De_fault:"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"heading_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Headin_g:"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"list_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_List:"
-msgstr ""
-
-#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"caption_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_aption:"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"index_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Index:"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
-
-#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"paragraph\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"hyphens\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"spaces\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spac_es"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"nonbreak\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"tabs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ta_bs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"break\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"hiddentext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"hiddentextfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"hiddenparafield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"displayfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display of"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"mathbaseline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"layoutopt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"cursoronoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"fillmode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"fillmargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"fillindent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"filltab\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"fillspace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"cursorlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"cursorinprot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable cursor"
-msgstr ""
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
-"cursoropt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protected Areas"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"onrequest\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_On request"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"never\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Never"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"updatefields\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fields"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"updatecharts\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Charts"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Measurement unit:"
-msgstr "পরিমাপ একক"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"tablabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"usecharunit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"squaremode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিংসমূহ"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"standardizedpageshow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show standardized page count"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"labelstandardpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word Count"
-msgstr "শব্দ গণনা"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insertcolor_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[কোনটি না]"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Underlined"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Uppercase"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small caps"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title font"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insert\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insertcolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color of Insertions"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"insertedpreview\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"deleted_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"deletedcolor_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Col_or:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"deletedcolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color of Deletions"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"deletedpreview\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changed_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changedcolor_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changedcolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color of Changed Attributes"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"changedpreview\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markcolor-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color of Mark"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markpos_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markcolor_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "রং (_C)"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markpos\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[None]"
-msgstr "[কোনটি না]"
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markpos\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left margin"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markpos\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right margin"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markpos\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Outer margin"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"markpos\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner margin"
-msgstr ""
-
-#: optredlinepage.ui
-msgctxt ""
-"optredlinepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eading"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"repeatheader\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"dontsplit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Do not split"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"border\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "B_order"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Table Defaults"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"numformatting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"numfmtformatting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"numalignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"fix\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fixed"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"fixprop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"var\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Variable"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Row:"
-msgstr "সারি"
-
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Column:"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn:"
-msgstr "কলাম"
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert cell"
-msgstr ""
-
-#: opttablepage.ui
-msgctxt ""
-"opttablepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"OutlineNumberingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"user\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format"
-msgstr "ফরম্যাট (_F)"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"numbering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 1"
-msgstr "শিরোনামহীন ১"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 2"
-msgstr "শিরোনামহীন ২"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 3"
-msgstr "শিরোনামহীন ৩"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 4"
-msgstr "শিরোনামহীন ৪"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 5"
-msgstr "শিরোনামহীন ৫"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 6"
-msgstr "শিরোনামহীন ৬"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 7"
-msgstr "শিরোনামহীন ৭"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 8"
-msgstr "শিরোনামহীন ৮"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"form9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Untitled 9"
-msgstr "শিরোনামহীন ৯"
-
-#: outlinenumbering.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumbering.ui\n"
-"saveas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _As..."
-msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (_A)"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number:"
-msgstr ""
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style:"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"sublevelsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show sublevels:"
-msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before:"
-msgstr "পূর্বে"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After:"
-msgstr "পরে"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start at:"
-msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-
-#: outlinenumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinenumberingpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "সংখ্যায়ন"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Minimum space between\n"
-"numbering and text:"
-msgstr ""
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width of numbering:"
-msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"relative\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"indent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent:"
-msgstr "ইন্ডেন্ট"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent at:"
-msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aligned at:"
-msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"at\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab stop at:"
-msgstr ""
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Spacing"
-msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "ট্যাব-স্টপ"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "ফাঁকা স্থান"
-
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt ""
-"outlinepositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Nothing"
-msgstr "কিছু না"
-
-#: pagebreakmenu.ui
-msgctxt ""
-"pagebreakmenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Page Break..."
-msgstr ""
-
-#: pagebreakmenu.ui
-msgctxt ""
-"pagebreakmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"column1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1 Column"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"column2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2 Columns"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"column3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3 Columns"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"columnleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"columnright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"column1L\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1 Column"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"column2L\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "2 Columns"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"column3L\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "3 Columns"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"columnleftL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"columnrightL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"moreoptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More Options"
-msgstr ""
-
-#: pagecolumncontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagecolumncontrol.ui\n"
-"moreoptions\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#: pagefooterpanel.ui
-msgctxt ""
-"pagefooterpanel.ui\n"
-"margins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Margins:"
-msgstr ""
-
-#: pagefooterpanel.ui
-msgctxt ""
-"pagefooterpanel.ui\n"
-"customlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: pagefooterpanel.ui
-msgctxt ""
-"pagefooterpanel.ui\n"
-"spacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing:"
-msgstr ""
-
-#: pagefooterpanel.ui
-msgctxt ""
-"pagefooterpanel.ui\n"
-"samecontent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same Content:"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"width\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"height\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation:"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"paperwidth\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paper Width"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"paperheight\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paper Height"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"paperorientation\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"paperorientation\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Margins:"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"marginLB\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
-
-#: pageformatpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpanel.ui\n"
-"customlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: pageheaderpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageheaderpanel.ui\n"
-"margins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Margins:"
-msgstr ""
-
-#: pageheaderpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageheaderpanel.ui\n"
-"customlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: pageheaderpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageheaderpanel.ui\n"
-"spacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing:"
-msgstr ""
-
-#: pageheaderpanel.ui
-msgctxt ""
-"pageheaderpanel.ui\n"
-"samecontent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same Content:"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"narrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"normal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"wide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"mirrored\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"last\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"narrowL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Narrow"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"normalL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"wideL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wide"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"mirroredL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"lastL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"leftLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"innerLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nner"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"rightLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"outerLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_uter"
-msgstr ""
-
-#: pagemargincontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagemargincontrol.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: pageorientationcontrol.ui
-msgctxt ""
-"pageorientationcontrol.ui\n"
-"portrait\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: pageorientationcontrol.ui
-msgctxt ""
-"pageorientationcontrol.ui\n"
-"landscape\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: pagesizecontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagesizecontrol.ui\n"
-"moreoptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_More Options"
-msgstr ""
-
-#: pagesizecontrol.ui
-msgctxt ""
-"pagesizecontrol.ui\n"
-"moreoptions\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "More Options"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"numberslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number:"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"backgroundlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"layoutlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout:"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"columnlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns:"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"columnbox\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1 Column"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"columnbox\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "2 Columns"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"columnbox\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "3 Columns"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"columnbox\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"columnbox\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"customlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right and left"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Only right"
-msgstr ""
-
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt ""
-"pagestylespanel.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Only left"
-msgstr ""
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"ParagraphPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_STD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"textflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "লেখা প্রবাহ"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_PARA_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#: paradialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_NUMPARA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_TABULATOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_DROPCAPS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"labelTP_BORDER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: paradialog.ui
-msgctxt ""
-"paradialog.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"PictureDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"wrap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"picture\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"crop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Crop"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: picturedialog.ui
-msgctxt ""
-"picturedialog.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File name"
-msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#: picturepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertically"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#: picturepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"hori\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontally"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"allpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On all pages"
-msgstr ""
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"leftpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On left pages"
-msgstr ""
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"rightpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On right pages"
-msgstr ""
-
-#: picturepage.ui
-msgctxt ""
-"picturepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Flip"
-msgstr ""
-
-#: previewzoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"previewzoomdialog.ui\n"
-"PreviewZoomDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Multiple Pages"
-msgstr "বহুবিধ পৃষ্ঠা"
-
-#: previewzoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"previewzoomdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: previewzoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"previewzoomdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"pagebackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page background"
-msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)"
-
-#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"pictures\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"hiddentext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"placeholders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text placeholders"
-msgstr "পাঠ্য স্থানধারক (~T)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"formcontrols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form controls"
-msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"textinblack\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print text in black"
-msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (~k)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"autoblankpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)"
-
-#: printeroptions.ui
-msgctxt ""
-"printeroptions.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: printmergedialog.ui
-msgctxt ""
-"printmergedialog.ui\n"
-"PrintMergeDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
-
-#: printmonitordialog.ui
-msgctxt ""
-"printmonitordialog.ui\n"
-"PrintMonitorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Print monitor"
-msgstr ""
-
-#: printmonitordialog.ui
-msgctxt ""
-"printmonitordialog.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
-
-#: printmonitordialog.ui
-msgctxt ""
-"printmonitordialog.ui\n"
-"printing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
-
-#: printmonitordialog.ui
-msgctxt ""
-"printmonitordialog.ui\n"
-"saving\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "is being saved to"
-msgstr ""
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"graphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"formcontrols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Form control_s"
-msgstr "ফরম কন্ট্রোল (_s)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (_c)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"inblack\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (_k)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"hiddentext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (_x)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"textplaceholder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _placeholder"
-msgstr "লেখা স্থানধারক (_p)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"leftpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left pages"
-msgstr "বাম পৃষ্ঠা (_L)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"rightpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right pages"
-msgstr "ডান পৃষ্ঠা (_R)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"brochure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Broch_ure"
-msgstr "বিলিপত্র (_u)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"rtl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right to Left"
-msgstr "ডান থেকে বামে"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "কোনটি না (_N)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"only\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments _only"
-msgstr "শুধুমাত্র মন্তব্য (_o)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"end\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End of docu_ment"
-msgstr "নথির শেষ (_m)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"endpage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End of page"
-msgstr "পৃষ্ঠার শেষ (_m)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"inmargins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "In margins"
-msgstr ""
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fax"
-msgstr "ফ্যাক্স (_F)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"blankpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (_a)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"papertray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং এ নির্ধারিত কাগজের ট্রে (_p)"
-
-#: printoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"printoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Other"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"streetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Street:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"countryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"titleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"phoneft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"phoneft-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"faxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"firstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"lastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"shortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"title-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"job-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"fax-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"url-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "FAX number"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"email-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "email address"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"eastnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"firstname2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"lastname2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"shortname2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"icityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"icity-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"izip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"titleft1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"phone-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"mobile-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: privateuserpage.ui
-msgctxt ""
-"privateuserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Private Data"
-msgstr ""
-
-#: querycontinuebegindialog.ui
-msgctxt ""
-"querycontinuebegindialog.ui\n"
-"QueryContinueBeginDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
-
-#: querycontinuebegindialog.ui
-msgctxt ""
-"querycontinuebegindialog.ui\n"
-"QueryContinueBeginDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-
-#: querycontinuebegindialog.ui
-msgctxt ""
-"querycontinuebegindialog.ui\n"
-"QueryContinueBeginDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
-
-#: querycontinueenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querycontinueenddialog.ui\n"
-"QueryContinueEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
-
-#: querycontinueenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querycontinueenddialog.ui\n"
-"QueryContinueEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
-
-#: querycontinueenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querycontinueenddialog.ui\n"
-"QueryContinueEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
-
-#: querydefaultcompatdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydefaultcompatdialog.ui\n"
-"QueryDefaultCompatDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Use as default?"
-msgstr ""
-
-#: querydefaultcompatdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydefaultcompatdialog.ui\n"
-"QueryDefaultCompatDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
-
-#: querydefaultcompatdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydefaultcompatdialog.ui\n"
-"QueryDefaultCompatDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog.ui\n"
-"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr ""
-
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog.ui\n"
-"QueryRotateIntoStandardOrientationDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
-
-#: querysavelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelabeldialog.ui\n"
-"QuerySaveLabelDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save label?"
-msgstr ""
-
-#: querysavelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelabeldialog.ui\n"
-"QuerySaveLabelDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: querysavelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelabeldialog.ui\n"
-"QuerySaveLabelDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-
-#: queryshowchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryshowchangesdialog.ui\n"
-"QueryShowChangesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Show changes?"
-msgstr ""
-
-#: queryshowchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryshowchangesdialog.ui\n"
-"QueryShowChangesDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
-
-#: queryshowchangesdialog.ui
-msgctxt ""
-"queryshowchangesdialog.ui\n"
-"QueryShowChangesDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"openurl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"opendoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"selection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"reload\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_load"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"reloadframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"html\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HT_ML Source"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"backward\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Backwards"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"forward\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"savegraphic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"graphictogallery\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add Image"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"graphicaslink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "As Link"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"graphicascopy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"savebackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save Background..."
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"copylink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy _Link"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"copygraphic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy _Image"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"loadgraphic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"imagesoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image Off"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"fullscreen\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
-
-#: readonlymenu.ui
-msgctxt ""
-"readonlymenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: renameautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameautotextdialog.ui\n"
-"RenameAutoTextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoText"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা পুনঃনামকরণ"
-
-#: renameautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameautotextdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Na_me"
-msgstr "নাম (_m)"
-
-#: renameautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameautotextdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "নতুন (_N)"
-
-#: renameautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameautotextdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Short_cut"
-msgstr "শর্টকাট (_c)"
-
-#: renameautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameautotextdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Shortcut"
-msgstr "শর্টকাট (_S)"
-
-#: renameentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"renameentrydialog.ui\n"
-"RenameEntryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Rename Element"
-msgstr ""
-
-#: renameentrydialog.ui
-msgctxt ""
-"renameentrydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Element Name"
-msgstr ""
-
-#: renameobjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameobjectdialog.ui\n"
-"RenameObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Rename object: "
-msgstr "বস্তু পুনঃনামকরণ:"
-
-#: renameobjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"renameobjectdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New name"
-msgstr "নতুন নাম"
-
-#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"renameobjectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change Name"
-msgstr "নাম পরিবর্তন"
-
-#: rowheight.ui
-msgctxt ""
-"rowheight.ui\n"
-"RowHeightDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "সারির উচ্চতা"
-
-#: rowheight.ui
-msgctxt ""
-"rowheight.ui\n"
-"fit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to size"
-msgstr "আকার মানানসই করা (_F)"
-
-#: rowheight.ui
-msgctxt ""
-"rowheight.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: saveashtmldialog.ui
-msgctxt ""
-"saveashtmldialog.ui\n"
-"SaveAsHTMLDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
-
-#: saveashtmldialog.ui
-msgctxt ""
-"saveashtmldialog.ui\n"
-"SaveAsHTMLDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
-
-#: saveashtmldialog.ui
-msgctxt ""
-"saveashtmldialog.ui\n"
-"SaveAsHTMLDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
-
-#: savelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"savelabeldialog.ui\n"
-"SaveLabelDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
-
-#: savelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"savelabeldialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brand"
-msgstr ""
-
-#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"savelabeldialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "T_ype"
-msgstr "ধরন"
-
-#: savelabeldialog.ui
-msgctxt ""
-"savelabeldialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New Section"
-msgstr ""
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "লিংক (_L)"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"dde\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DD_E"
-msgstr "DDE (_E)"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"sectionlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Section"
-msgstr "বিভাগ (_S)"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"filelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File name"
-msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"ddelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "DDE _command"
-msgstr ""
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"selectfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "ব্রাউজ..."
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link"
-msgstr "লিংক"
-
-#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"protect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Protect"
-msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"selectpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Password..."
-msgstr ""
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"withpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wit_h password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)"
-
-#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Write Protection"
-msgstr "লিখন সুরক্ষা"
-
-#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"hide\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_ide"
-msgstr "লুকান"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"condlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_With Condition"
-msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "লুকান"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"editable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
-
-#: sectionpage.ui
-msgctxt ""
-"sectionpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"SelectAddressDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Address List"
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Create..."
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"filter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Filter..."
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা..."
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"changetable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"table\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: selectaddressdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectaddressdialog.ui\n"
-"connecting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
-
-#: selectautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectautotextdialog.ui\n"
-"SelectAutoTextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
-
-#: selectautotextdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectautotextdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"SelectBlockDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা..."
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"never\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"dependent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
-
-#: selectblockdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectblockdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
-
-#: selectindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectindexdialog.ui\n"
-"SelectIndexDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Index Markings"
-msgstr ""
-
-#: selectindexdialog.ui
-msgctxt ""
-"selectindexdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: selecttabledialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"selecttabledialog.ui\n"
-"SelectTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)"
-
-#: selecttabledialog.ui
-msgctxt ""
-"selecttabledialog.ui\n"
-"select\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
-
-#: selecttabledialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"selecttabledialog.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebartheme.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebartheme.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: sidebartheme.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebartheme.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "রঙ"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonnone\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonnone-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonparallel\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonparallel-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonoptimal\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonoptimal-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonbefore\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "পূর্বে"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonbefore-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonafter\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "পরে"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonafter-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonthrough\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonthrough-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"enablecontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Contour"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"enablecontour\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"editcontour\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Contour"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"editcontour\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing:"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"spacingLB\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
-
-#: sidebarwrap.ui
-msgctxt ""
-"sidebarwrap.ui\n"
-"customlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"SortDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "কলাম"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"keytype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr "কী-এর ধরন"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"order\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "ক্রম"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"up1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"down1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"up2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"down2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"up3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"down3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"key1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key 1"
-msgstr "কী ১ (~1)"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"key2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key 2"
-msgstr "কী ২ (~2)"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"key3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key 3"
-msgstr "কী ৩ (~3)"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"typelb1-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr ""
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"typelb2-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr ""
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"typelb3-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr ""
-
-#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"rows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "দিকবিন্যাস"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"tabs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"character\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character "
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"delimpb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr ""
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "বিভাজক"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ভাষা"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
-
-#: sortdialog.ui
-msgctxt ""
-"sortdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Setting"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"ignoreall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"addmenu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"correctmenu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always correct _to"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"langselection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"langpara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"reject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Next Change"
-msgstr ""
-
-#: spellmenu.ui
-msgctxt ""
-"spellmenu.ui\n"
-"prev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Change"
-msgstr ""
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"SplitTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Split Table"
-msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"copyheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copy heading"
-msgstr "শিরোনামের অনুলিপি (~C)"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"customheadingapplystyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "স্বনির্বাচিত শিরোনাম (শৈলী প্রয়োগ) (~u)"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"customheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom heading"
-msgstr "স্বনির্বাচিত শিরোনাম (~s)"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"noheading\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No heading"
-msgstr "শিরোনামহীন (~N)"
-
-#: splittable.ui
-msgctxt ""
-"splittable.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "মোড"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages:"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables:"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Images:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraphs:"
-msgstr "অনুচ্ছেদ"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Words:"
-msgstr "শব্দ:"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label34\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters:"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"label35\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"lineft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines:"
-msgstr "রেখা"
-
-#: statisticsinfopage.ui
-msgctxt ""
-"statisticsinfopage.ui\n"
-"update\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Update"
-msgstr "হালনাগাদ"
-
-#: stringinput.ui
-msgctxt ""
-"stringinput.ui\n"
-"name\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: subjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"subjectdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
-
-#: subjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"subjectdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
-
-#: subjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"subjectdialog.ui\n"
-"SubjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No Subject"
-msgstr ""
-
-#: subjectdialog.ui
-msgctxt ""
-"subjectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"adaptwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt table _width"
-msgstr "সারণির প্রস্থের সাথে খাপ খাওয়ানো (_w)"
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"adaptcolumns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "কলাম আনুপাতিকভাবে সমন্বয় করা (_j)"
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"spaceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"width2\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Column 2 Width"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"width3\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Column 3 Width"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"width4\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Column 4 Width"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"width5\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Column 5 Width"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"width6\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Column 6 Width"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"width1\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Column 1 Width"
-msgstr ""
-
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt ""
-"tablecolumnpage.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "কলামের প্রস্থ"
-
-#: tablepreviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"tablepreviewdialog.ui\n"
-"TablePreviewDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
-
-#: tablepreviewdialog.ui
-msgctxt ""
-"tablepreviewdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
-
-#: tableproperties.ui
-msgctxt ""
-"tableproperties.ui\n"
-"TablePropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Table Properties"
-msgstr ""
-
-#: tableproperties.ui
-msgctxt ""
-"tableproperties.ui\n"
-"table\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
-
-#: tableproperties.ui
-msgctxt ""
-"tableproperties.ui\n"
-"textflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "লেখা প্রবাহ"
-
-#: tableproperties.ui
-msgctxt ""
-"tableproperties.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: tableproperties.ui
-msgctxt ""
-"tableproperties.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: tableproperties.ui
-msgctxt ""
-"tableproperties.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"break\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Break"
-msgstr "বিরতি (_B)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Col_umn"
-msgstr "কলাম (_C)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Be_fore"
-msgstr "পূর্বে (_f)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_After"
-msgstr "পরে (_A)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"pagestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "With Page St_yle"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী সহ (_y)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"pagenoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_n)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"pagestylelb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "With Page Style"
-msgstr ""
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"split\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম অনুসারে সারণির বিভাজন অনুমোদন (_t)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"splitrow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "সারি পরবর্তী পৃষ্ঠা এবং কলামে বিস্তার করতে পারবে (_c)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"keep\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা (_K)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"label40\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _orientation"
-msgstr "টেক্সট স্থিতিবিন্যাস (_o)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"headline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_epeat heading"
-msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি (_e)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"label38\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first "
-msgstr ""
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"label39\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"label35\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "লেখা প্রবাহ"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"label41\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"label36\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "উল্লম্ব"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "শীর্ষ"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt ""
-"tabletextflowpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "নিচে"
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"TemplateDialog1\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"fonteffect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের আবহ"
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog1.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog1.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"TemplateDialog16\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
-
-#: templatedialog16.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog16.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"bullets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "বুলেট"
-
-#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"numbering\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
-
-#: templatedialog16.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "আউটলাইন"
-
-#: templatedialog16.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"graphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog16.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: templatedialog16.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog16.ui\n"
-"customize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"TemplateDialog2\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"indents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"alignment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"textflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Flow"
-msgstr "লেখা প্রবাহ"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"asiantypo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"fonteffect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "ফন্টের আবহ"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"position\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"asianlayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"highlighting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"tabs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"dropcaps\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: templatedialog2.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog2.ui\n"
-"condition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"TemplateDialog4\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Frame Style"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Standard"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"wrap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: templatedialog4.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog4.ui\n"
-"macros\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"TemplateDialog8\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:"
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"organizer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"page\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"area\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"transparence\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"header\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"footer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"borders\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "সীমানা"
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"footnotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: templatedialog8.ui
-msgctxt ""
-"templatedialog8.ui\n"
-"textgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Grid"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"TestMailSettings\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"establish\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"find\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"result1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Successful"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"result2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Failed"
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
-
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"radioRB_NOGRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "No grid"
-msgstr "কোনো গ্রিড নেই"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"radioRB_LINESGRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "গ্রিড (শুধুমাত্র লাইন)"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"radioRB_CHARSGRID\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "গ্রিড (লাইন এবং অক্ষর)"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"checkCB_SNAPTOCHARS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap to characters"
-msgstr "অক্ষরের স্ন্যাপ (_S)"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelGrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "গ্রিড"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_CHARSPERLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_CHARRANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(1-45)"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_LINESPERPAGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_LINERANGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(1-48)"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_CHARWIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character _width:"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_RUBYSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_TEXTSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"checkCB_RUBYBELOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "মূল লেখার নিচে/বামে Ruby লেখা"
-
-#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelGridLayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid Layout"
-msgstr "গ্রিড বহির্বিন্যাস"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"checkCB_DISPLAY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display grid"
-msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"checkCB_PRINT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print grid"
-msgstr "গ্রিড মুদ্রণ"
-
-#: textgridpage.ui
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFT_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid color:"
-msgstr ""
-
-#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"textgridpage.ui\n"
-"labelFL_DISPLAY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid Display"
-msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"DLG_TITLEPAGE\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Title Page"
-msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of title pages:"
-msgstr ""
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place title pages at:"
-msgstr ""
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠাটিকে শিরোনাম পৃষ্ঠায় রূপান্তর"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert new title pages"
-msgstr "নতুন শিরোনাম পৃষ্ঠা যোগ"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_DOCUMENT_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document start"
-msgstr ""
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"RB_PAGE_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Make Title Pages"
-msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"CB_RESTART_NUMBERING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr ""
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"FT_PAGE_COUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page number:"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Set page number for first title page"
-msgstr ""
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"FT_PAGE_PAGES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page number:"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Numbering"
-msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যায়ন"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style:"
-msgstr "শৈলী (_S):"
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা..."
-
-#: titlepage.ui
-msgctxt ""
-"titlepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "সম্পাদনা পৃষ্ঠা বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"TocDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"showexample\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"example-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"index\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"entries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entries"
-msgstr ""
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"styles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "কলাম"
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"background\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "পটভূমি"
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"levelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Level"
-msgstr "স্তর"
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ধরন"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Structure:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"all\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_All"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style:"
-msgstr "অক্ষর শৈলী"
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা..."
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"fillcharft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill character:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"tabstopposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"alignright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"chapterentryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"chapterentry\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number range only"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"chapterentry\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Description only"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"chapterentry\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number range and description"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"entryoutlinelevelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"numberformatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format:"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"numberformat\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"numberformat\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number without separator"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"insert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "অপসারণ (_R)"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"chapterno\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter No."
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"entrytext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Entry Text"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"tabstop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab Stop"
-msgstr "ট্যাব-স্টপ"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"chapterinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"pageno\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page No."
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"hyperlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_yperlink"
-msgstr "হাইপারলিংক"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"reltostyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"commasep\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"alphadelim\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"mainstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"sortpos\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document _position"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"sortcontents\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Content"
-msgstr "বিষয়বস্তু"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_1:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_2:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_3:"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"up1cb\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"down1cb\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"up2cb\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"up3cb\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"down2cb\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"down3cb\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: tocentriespage.ui
-msgctxt ""
-"tocentriespage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "সম্পাদনা..."
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"mainstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"readonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type and Title"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"mainstyleft2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For:"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"scope\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Entire document"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"scope\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"levelft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"fromheadings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "আউটলাইন"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"indexmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"fromtables\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "টেবিলসমূহ (_T)"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"fromframes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"fromgraphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"fromoles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"uselevel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"addstylescb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"stylescb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Styl_es"
-msgstr "শৈলী"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"styles\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign styles..."
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"captions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Captions"
-msgstr "ক্যাপশন"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"objnames\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Object names"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category:"
-msgstr "শ্রেণী"
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"displayft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display:"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"display\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "References"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"display\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Category and Number"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"display\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Caption Text"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create From"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"mainstyleft9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"numberentries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number entries"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"brackets\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[none]"
-msgstr "[কোনটি না]"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"brackets\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "[]"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"brackets\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "()"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"brackets\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "{}"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"brackets\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"combinesame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"useff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"usedash\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Combine with -"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"casesens\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"initcaps\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"keyasentry\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"file\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_File"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"mainstyleft3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language:"
-msgstr "ভাষা"
-
-#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"mainstyleft5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Key type:"
-msgstr "কী-এর ধরন"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "সাজানো"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocstylespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Levels"
-msgstr "স্তর"
-
-#: tocstylespage.ui
-msgctxt ""
-"tocstylespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
-
-#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocstylespage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-
-#: tocstylespage.ui
-msgctxt ""
-"tocstylespage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-
-#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"tocstylespage.ui\n"
-"labelGrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"helplines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr "স্থানান্তরের জন্য হেল্পলাইনস্স"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"guideslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Guides"
-msgstr "গাইড"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"graphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"tables\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tables"
-msgstr "টেবিলসমূহ (_T)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"drawings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "অঙ্কণ এবং নিয়ন্ত্রক (_w)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"fieldcodes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Field codes"
-msgstr "ক্ষেত্র কোড (_F)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"comments\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Comments"
-msgstr "মন্তব্য (_C)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"displaylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"smoothscroll\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "মসৃণ স্ক্রল (_m)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"vruler\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "উল্লম্ব মাপকাঠি (_c)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"vrulerright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right-aligned"
-msgstr "ডান-প্রান্তিক"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"hruler\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "অনুভূমিক মাপকাঠি (_z)"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"measureunitlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Measurement unit"
-msgstr "পরিমাপ একক"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"settingslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিংসমূহ"
-
-#: warndatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"warndatasourcedialog.ui\n"
-"WarnDataSourceDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
-
-#: warndatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"warndatasourcedialog.ui\n"
-"WarnDataSourceDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
-
-#: warndatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"warndatasourcedialog.ui\n"
-"WarnDataSourceDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
-
-#: warndatasourcedialog.ui
-msgctxt ""
-"warndatasourcedialog.ui\n"
-"check\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
-
-#: warnemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"warnemaildialog.ui\n"
-"WarnEmailDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
-
-#: warnemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"warnemaildialog.ui\n"
-"WarnEmailDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
-
-#: warnemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"warnemaildialog.ui\n"
-"WarnEmailDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
-
-#: watermarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"watermarkdialog.ui\n"
-"WatermarkDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
-#: watermarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"watermarkdialog.ui\n"
-"TextLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: watermarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"watermarkdialog.ui\n"
-"FontLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: watermarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"watermarkdialog.ui\n"
-"AngleLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: watermarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"watermarkdialog.ui\n"
-"TransparencyLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
-
-#: watermarkdialog.ui
-msgctxt ""
-"watermarkdialog.ui\n"
-"ColorLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"WordCountDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Word Count"
-msgstr "শব্দ গণনা"
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Words"
-msgstr "শব্দ:"
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters including spaces"
-msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"cjkcharsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
-
-#: wordcount.ui
-msgctxt ""
-"wordcount.ui\n"
-"standardizedpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
-
-#: wrapdialog.ui
-msgctxt ""
-"wrapdialog.ui\n"
-"WrapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "পরে"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "পূর্বে"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"none\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_None"
-msgstr "কোনটি না (_N)"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Optimal"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"through\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"parallel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parallel"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিংসমূহ"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_eft:"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "উচ্চতা"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top:"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "নিচে"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "ফাঁকা"
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"anchoronly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"transparent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"outline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Contour"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"outside\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outside only"
-msgstr ""
-
-#: wrappage.ui
-msgctxt ""
-"wrappage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
diff --git a/source/bn-IN/uui/source.po b/source/bn-IN/uui/messages.po
index 18efa1fd095..d673fb6ab43 100644
--- a/source/bn-IN/uui/source.po
+++ b/source/bn-IN/uui/messages.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#. extracted from uui/source
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@@ -16,20 +16,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435273119.000000\n"
+#. sdbEf
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "নথি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+#. ckcJc
#: alreadyopen.src
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
"\n"
@@ -41,27 +37,21 @@ msgstr ""
"শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথি খুলুন, বা নিজস্ব ফাইল লককরণ উপেক্ষা করুন এবং সম্পাদনা করার জন্য নথিটি খুলুন।\n"
"\n"
+#. 8mKMg
#: alreadyopen.src
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য খুলুন (~R)"
+#. ThAZk
#: alreadyopen.src
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "খুলুন (~O)"
+#. omvEC
#: alreadyopen.src
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n"
"\n"
@@ -73,35 +63,27 @@ msgstr ""
"অন্য সিস্টেমে নথি বন্ধ করুন এবং পুনরায় সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন বা নিজস্ব ফাইল লককরণ উপেক্ষা করুন এবং বর্তমান নথি সংরক্ষণ করুন।\n"
"\n"
+#. ZCJGW
#: alreadyopen.src
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "সংরক্ষণকরণ করতে পুনরায় চেষ্টা করুন (~R)"
+#. EVEQx
#: alreadyopen.src
-msgctxt ""
-"alreadyopen.src\n"
-"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন (~S)"
+#. PFEwD
#: filechanged.src
-msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "নথিটি বা ফাইলটি অন্যের দ্বারা পরিবর্তিত হয়েছে"
+#. XGC5m
#: filechanged.src
-msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n"
"\n"
@@ -113,82 +95,57 @@ msgstr ""
"আপনি কি তবুও সংরক্ষণ করতে চান?\n"
"\n"
+#. DGYmK
#: filechanged.src
-msgctxt ""
-"filechanged.src\n"
-"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "তবুও সংরক্ষণ করুন (~S)"
+#. SZb7E
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_KEEP_PASSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "সেশনের শেষ পর্যন্ত পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (~R)"
+#. 7HtCZ
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_SAVE_PASSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (~R)"
+#. CV6Ci
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "এনক্রিপশনবিহীন স্ট্রীম"
+#. DLY8p
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation executed on $(ARG1) was aborted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "$(ARG1) এ বাস্তবায়িত কার্য পরিত্যাগ করা হয়েছে।"
+#. Q448y
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Access to $(ARG1) was denied.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) এ সন্নিবেশ করার অনুমতি নেই।"
+#. w6rpp
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) already exists.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) আগে থেকেই আছে।"
+#. a6BBm
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Target already exists.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "গন্তব্য আগে থেকেই আছে।"
+#. KgnBz
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
-"$(ARG1)\n"
-"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
"$(ARG1)\n"
@@ -198,443 +155,308 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"যা বাইনারি ফরম্যাটে স্টোর করার জন্য অতিরিক্ত বড়। আপনি যদি চান যে যেসব ব্যবহারকারীর লাইব্রেরি পাসওয়ার্ডে এক্সেস নেই তারাও ঐ মডিউলগুলোর ম্যাক্রোগুলো চালাতে পারবে, তাহলে আপনাকে এই মডিউলগুলোকে অনেকগুলো ছোট মডিউলে ভাগ করে নিতে হবে। আপনি কি এই লাইব্রেরিটি সংরক্ষণ/এক্সপোর্ট করতে চালিয়ে যেতে চান?"
+#. v6bPE
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The data from $(ARG1) has an incorrect checksum.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1) এর ডাটার একটি ভুল চেকসাম আছে।"
+#. AGF5W
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG2) ডিরেক্টরিতে $(ARG1) অবজেক্ট তৈরি করা সম্ভব না।"
+#. Dw4Ff
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Data of $(ARG1) could not be read.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) এর ডাটা পড়া যায়নি।"
+#. Qc4E9
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The seek operation on $(ARG1) could not be performed.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) তে অনুসন্ধান করা সম্ভব হয়নি।"
+#. CD7zU
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The tell operation on $(ARG1) could not be performed.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) তে বলার কাজ করা সম্ভব হয়নি।"
+#. AkGXL
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Data for $(ARG1) could not be written.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1) এর জন্য ডাটা লেখা যায়নি।"
+#. ndib2
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Action impossible: $(ARG1) is the current directory.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "ক্রিয়া অসম্ভব: $(ARG1) বর্তমান ডিরেক্টরি।"
+#. wWVF2
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is not ready.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) প্রস্তুত নয়।"
+#. C7iGB
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "ক্রিয়া অসম্ভব: $(ARG1) এবং $(ARG2) দুটি আলাদা যন্ত্র (ড্রাইভ)।"
+#. ic2pB
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"General input/output error while accessing $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) এক্সেস করার সময় সাধারণ ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+#. r6GVi
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "একটি অকার্যকর উপায়ে $(ARG1) এক্সেস করার চেষ্টা করা হয়েছিল।"
+#. Y6bwq
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) contains invalid characters.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) এ অকার্যকর অক্ষর আছে।"
+#. 5HEak
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The device (drive) $(ARG1) is invalid.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "$(ARG1) যন্ত্রটি (ড্রাইভ) অকার্যকর।"
+#. Ykhp2
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The data from $(ARG1) has an invalid length.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) এর ডাটার দৈর্ঘ্য অকার্যকর।"
+#. CbZfa
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) এর অপারেশন একটি অকার্যকর প্যারামিটার দ্বারা শুরু হয়েছিল।"
+#. fEQmj
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "অপারেশন সম্পন্ন করা সম্ভব নয় কারণ $(ARG1) তে একটি ওয়াইল্ডকার্ড আছে।"
+#. v2dLh
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Error during shared access to $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) তে শেয়ার এক্সেস করার সময় ত্রুটি।"
+#. AEtU6
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) contains misplaced characters.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) এ ভুল জায়গায় অক্ষর আছে।"
+#. fD986
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The name $(ARG1) contains too many characters.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) নামটি অতিরিক্ত অক্ষর ধারণ করছে।"
+#. U3tMN
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) does not exist.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) নেই।"
+#. nB6UA
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The path $(ARG1) does not exist.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) পাথটি নেই।"
+#. FMV9Y
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "$(ARG1) এর উপর অপারেশন এই অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা সমর্থিত নয়।"
+#. zzACo
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is not a directory.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) কোনো ডিরেক্টরি নয়।"
+#. YW5vM
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is not a file.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) কোনো ফাইল নয়।"
+#. khxN3
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"There is no space left on device $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) যন্ত্রে কোনো খালি জায়গা নেই।"
+#. zehX6
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "$(ARG1) এর উপর অপারেশন চালানো সম্ভব হয়নি কারণ অনেকগুলো ক্ষেত্র খোলা আছে।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are "
+"already open."
+msgstr ""
+"$(ARG1) এর উপর অপারেশন চালানো সম্ভব হয়নি কারণ অনেকগুলো ক্ষেত্র খোলা আছে।"
+#. ctFbB
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "$(ARG1) এর উপর অপারেশন চালানো সম্ভব হয়নি কারণ মেমোরিতে কোনো জায়গা নেই।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory"
+" available."
+msgstr ""
+"$(ARG1) এর উপর অপারেশন চালানো সম্ভব হয়নি কারণ মেমোরিতে কোনো জায়গা নেই।"
+#. jpzJG
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr "$(ARG1) এর উপর অপারেশন চালিয়ে যাওয়া সম্ভব হয়নি কারণ আরো ডাটা বাকি আছে।"
+msgstr ""
+"$(ARG1) এর উপর অপারেশন চালিয়ে যাওয়া সম্ভব হয়নি কারণ আরো ডাটা বাকি আছে।"
+#. 6DVTU
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) cannot be copied into itself.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) কে তার নিজের মধ্যে অনুলিপি করা যাবে না।"
+#. zyCVE
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Unknown input/output error while accessing $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) এক্সেস করার সময় অজানা ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি।"
+#. cVa9F
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is write protected.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) লিখন সুরক্ষিত।"
+#. JARZx
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is not in the correct format.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) সঠিক ফরম্যাটে নেই।"
+#. NJNyn
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The version of $(ARG1) is not correct.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) সংস্করণ সঠিক নয়।"
+#. uBqiR
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Drive $(ARG1) does not exist.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ড্রাইভটি নেই।"
+#. zemAv
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Folder $(ARG1) does not exist.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) ফোল্ডারটি নেই।"
+#. aRCFc
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The installed Java version is not supported.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "ইনস্টল করা Java সংস্করণটি সমর্থিত নয়।"
+#. DbH3p
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "ইনস্টল করা Java সংস্করণ $(ARG1) সমর্থিত নয়।"
+#. 7NCGk
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "ইনস্টল করা Java সংস্করণটি সমর্থিত নয়, অন্তত সংস্করণ $(ARG1) প্রয়োজন।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is "
+"required."
+msgstr ""
+"ইনস্টল করা Java সংস্করণটি সমর্থিত নয়, অন্তত সংস্করণ $(ARG1) প্রয়োজন।"
+#. bNWmn
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "ইনস্টল করা Java সংস্করণ $(ARG1) সমর্থিত নয়, অন্তত সংস্করণ $(ARG2) প্রয়োজন।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version "
+"$(ARG2) is required."
+msgstr ""
+"ইনস্টল করা Java সংস্করণ $(ARG1) সমর্থিত নয়, অন্তত সংস্করণ $(ARG2) প্রয়োজন।"
+#. 5MfGQ
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The data associated with the partnership is corrupted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "পার্টনারশিপের সাথে সম্পর্কিত ডাটা নষ্ট হয়ে গিয়েছে।"
+#. fKMdA
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "$(ARG1) পার্টনারশিপের সাথে সম্পর্কিত ডাটা নষ্ট হয়ে গিয়েছে।"
+#. sBGBF
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Volume $(ARG1) is not ready.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "ভলিউম $(ARG1) প্রস্তুত নয়।"
+#. yKKd9
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) প্রস্তুত নয়; অনুগ্রহ করে একটি স্টোরেজ মাধ্যম সন্নিবেশ করান।"
+#. RogFv
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "ভলিউম $(ARG1) প্রস্তুত নয়; অনুগ্রহ করে একটি স্টোরেজ মাধ্যম ঢোকান।"
+#. AqFh4
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Please insert disk $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "অনুগ্রহ করে ডিস্ক $(ARG1) সন্নিবেশ করান।"
+#. WbB7f
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The object cannot be created in directory $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) ডিরেক্টরিতে অবজেক্ট তৈরি করা যাবে না।"
+#. cSCj6
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?\n"
-"itemlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "এই ট্রান্সমিশন প্রোটোকল ব্যবহার করার সময় %PRODUCTNAME এর পক্ষে ফাইল উপরিলিখন ঠেকানো সম্ভব নয়। আপনি কি তবুও চালিয়ে যেতে চান?"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission"
+" protocol is used. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"এই ট্রান্সমিশন প্রোটোকল ব্যবহার করার সময় %PRODUCTNAME এর পক্ষে ফাইল "
+"উপরিলিখন ঠেকানো সম্ভব নয়। আপনি কি তবুও চালিয়ে যেতে চান?"
+#. CUbSR
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
-"\n"
-"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
-"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-"\n"
-"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
-"\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
"\n"
@@ -646,22 +468,16 @@ msgid ""
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
+#. KeFss
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' ফাইলটিকে মেরামত করা যায়নি ফলে এটিকে খোলা যাবে না।"
+#. JCpTn
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
-"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
@@ -669,13 +485,9 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' এর ভিতরকার কনফিগারেশন ডাটা নষ্ট হয়ে গিয়েছে। এই ডাটা ছাড়া কিছু ফাংশন সঠিকভাবে কাজ নাও করতে পারে।\n"
"আপনি কি নষ্ট হয়ে যাওয়া কনফিগারেশন ডাটাগুলো ছাড়াই %PRODUCTNAME চালু করতে চান?"
+#. QCACp
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
-"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
@@ -683,22 +495,19 @@ msgstr ""
"ব্যক্তিগত কনফিগারেশন ফাইল '$(ARG1)' নষ্ট হয়ে গিয়েছে এবং এটিকে মুছে ফেলতে হবে সামনে এগোনোর জন্য। আপনার কিছু ব্যক্তিগত সেটিং হারিয়ে যেতে পারে।\n"
"আপনি কি নষ্ট হয়ে যাওয়া কনফিগারেশন ডাটাগুলো ছাড়াই %PRODUCTNAME চালু করতে চান?"
+#. e5Rft
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "কনফিগারেশন ডাটা সোর্স '$(ARG1)' নেই। এই ডাটা ছাড়া কিছু ফাংশন সঠিকভাবে কাজ নাও করতে পারে।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data "
+"some functions may not operate correctly."
+msgstr ""
+"কনফিগারেশন ডাটা সোর্স '$(ARG1)' নেই। এই ডাটা ছাড়া কিছু ফাংশন সঠিকভাবে কাজ "
+"নাও করতে পারে।"
+#. 4gRCA
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
-"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
@@ -706,49 +515,41 @@ msgstr ""
"কনফিগারেশন ডাটা সোর্স '$(ARG1)' নেই। এই ডাটা ছাড়া কিছু ফাংশন সঠিকভাবে কাজ নাও করতে পারে।\n"
"আপনি কি হারিয়ে যাওয়া কনফিগারেশন ডাটাগুলো ছাড়াই %PRODUCTNAME চালু করতে চান?"
+#. DAUhe
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The form contains invalid data. Do you still want to continue?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "এই ফর্মটিতে অকার্যকর ডাটা আছে। আপনি কি তবুও চালিয়ে যেতে চান?"
+#. DSoD4
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "$(ARG1) ফাইলটি অন্য ব্যবহারকারী লক করে রেখেছে। এই মূহুর্তে, ফাইলটির জন্য আরও একটি লিখন অধিকার অনুমোদন করা যাচ্ছে না।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access "
+"to this file cannot be granted."
+msgstr ""
+"$(ARG1) ফাইলটি অন্য ব্যবহারকারী লক করে রেখেছে। এই মূহুর্তে, ফাইলটির জন্য আরও"
+" একটি লিখন অধিকার অনুমোদন করা যাচ্ছে না।"
+#. k6aHT
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted.\n"
-"itemlist.text"
-msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "$(ARG1) ফাইলটি আপনি লক করে রেখেছেন। এই মূহুর্তে, ফাইলটির জন্য আরও একটি লিখন অধিকার অনুমোদন করা যাচ্ছে না।"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
+msgid ""
+"The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to "
+"this file cannot be granted."
+msgstr ""
+"$(ARG1) ফাইলটি আপনি লক করে রেখেছেন। এই মূহুর্তে, ফাইলটির জন্য আরও একটি লিখন "
+"অধিকার অনুমোদন করা যাচ্ছে না।"
+#. ZoUzb
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The file $(ARG1) is currently not locked by yourself.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "$(ARG1) ফাইলটি আপনি এই মূহুর্তে লক করেননি।"
+#. L9PCQ
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
-"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
@@ -756,14 +557,9 @@ msgstr ""
"$(ARG1) ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত লক মেয়াদোত্তীর্ণ হয়ে গেছে।\n"
"ফাইলের লক পরিচালনাকারী সার্ভারের সমস্যার কারণে এমনটি হতে পারে। এটা নিশ্চিত করে বলা যায় না যে এতে লেখালেখির কাজ করা হলে তা অন্যান্য ব্যবহারকারীর করা পরিবর্তন প্রতিস্থাপন করবে না!"
+#. uxveA
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
-"\n"
-"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n"
"\n"
@@ -773,14 +569,9 @@ msgstr ""
"\n"
"সার্টিফিকেট গ্রহণ করার পূর্বে আপনার উচিত সাইটটির সার্টিফিকেট সতর্কতার সাথে পরীক্ষা করা। আপনি কি $(ARG1) ওয়েবসাইটের পরিচয় জানার জন্য এই সার্টিফিকেটটি গ্রহণ করতে চান?"
+#. wWG6p
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
-"\n"
-"You should check to make sure that your computer's time is correct.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n"
"\n"
@@ -790,16 +581,9 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনার পরিক্ষা করে দেখা উচিত যে আপনার কম্পিউটারের সময় সঠিক আছে কিনা।"
+#. xGm8W
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
-"\n"
-"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
-"\n"
-"Would you like to continue anyway?\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
"\n"
@@ -813,14 +597,9 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি তবুও চালিয়ে যেতে চান?"
+#. L2HXU
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
-"\n"
-"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator.\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
"\n"
@@ -830,42 +609,27 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি যদি প্রদর্শিত সার্টিফিকেটকে সন্দেহ করেন, তাহলে অনুগ্রহ করে সংযোগ বাতিল করুন এবং সাইটের প্রশাসককে জানান।"
+#. dfLHZ
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Security Warning: Domain Name Mismatch\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা: ডোমেইন নাম মেলেনি"
+#. Ayvg9
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Security Warning: Server Certificate Expired\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা: সার্ভার সার্টিফিকেট মেয়াদোত্তীর্ন হয়ে গিয়েছে"
+#. 3zFuc
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Security Warning: Server Certificate Invalid\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা: সার্ভার সার্টিফিকেট অবৈধ"
+#. gZzEy
#: ids.src
-msgctxt ""
-"ids.src\n"
-"RID_UUI_ERRHDL\n"
-"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
-"Full error message:\n"
-"\n"
-" $(ARG1).\n"
-"itemlist.text"
+msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
"Full error message:\n"
@@ -877,71 +641,59 @@ msgstr ""
"\n"
" $ (ARG1)।"
+#. P7Bd8
#: lockfailed.src
-msgctxt ""
-"lockfailed.src\n"
-"STR_LOCKFAILED_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr ""
+#. s576b
#: lockfailed.src
-msgctxt ""
-"lockfailed.src\n"
-"STR_LOCKFAILED_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
-msgstr "%PRODUCTNAME'র বিশেষ প্রবেশাধিকার থাকায় ফাইলটি লক করা যায়নি, কারণ ঐ ফাইলের অবস্থানে লক ফাইল তৈরি করার অনুমতি পাওয়া যায়নি।"
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
+msgid ""
+"The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to "
+"missing permission to create a lock file on that file location."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME'র বিশেষ প্রবেশাধিকার থাকায় ফাইলটি লক করা যায়নি, কারণ ঐ ফাইলের "
+"অবস্থানে লক ফাইল তৈরি করার অনুমতি পাওয়া যায়নি।"
+#. sqm2R
#: lockfailed.src
-msgctxt ""
-"lockfailed.src\n"
-"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN"
msgid "~Do not show this message again"
msgstr ""
+#. nqrvC
#: nameclashdlg.src
-msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"STR_RENAME_OR_REPLACE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+#. 3bJvA
#: nameclashdlg.src
-msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+#. Bapqc
#: nameclashdlg.src
-msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"STR_SAME_NAME_USED\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr ""
+#. u5nuY
#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "নথি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+#. WkcaX
#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
@@ -957,139 +709,107 @@ msgstr ""
"শুধুমাত্র পাঠযোগ্য নথি খুলুন বা সম্পাদনার জন্য নথির একটি অনুলিপি খুলুন।\n"
"\n"
+#. tc7YZ
#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য খুলুন (~R)"
+#. TsA54
#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "অনুলিপি খুলুন (~C)"
+#. EXAAf
#: openlocked.src
-msgctxt ""
-"openlocked.src\n"
-"STR_UNKNOWNUSER\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
+#. RaCss
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr ""
+#. rmDwa
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr ""
+#. BVofP
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr ""
+#. UTuR2
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr ""
+#. wydLC
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr ""
+#. 8fcsq
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr ""
+#. hggFL
#: passworddlg.src
-msgctxt ""
-"passworddlg.src\n"
-"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
-"string.text"
-msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
+" by entering the same password in both boxes."
msgstr ""
+#. BsaWY
#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুল। ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না।"
+#. WQbYF
#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুল। ফাইলটি পরিবর্তন করা যাচ্ছে না।"
+#. Gq9FJ
#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড ভুল।"
+#. pRwHM
#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুল।"
+#. DwdJn
#: passworderrs.src
-msgctxt ""
-"passworderrs.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ মিলে না।"
+#. YBz5F
#: trylater.src
-msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_TITLE\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "নথি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+#. RJBwE
#: trylater.src
-msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_MSG\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
"\n"
@@ -1105,18 +825,288 @@ msgstr ""
"নথিটি সংরক্ষণ করতে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন বা ঐ নথির একটি অনুলিপি সংরক্ষণ করুন।\n"
"\n"
+#. 8JFLZ
#: trylater.src
-msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "সংরক্ষণকরণ করতে পুনরায় চেষ্টা করুন (~R)"
+#. 6iCzM
#: trylater.src
-msgctxt ""
-"trylater.src\n"
-"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
-"string.text"
+msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (~S)"
+
+#. 45x3T
+#: authfallback.ui
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#. oHHac
+#: authfallback.ui
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr ""
+
+#. vkXiS
+#: filterselect.ui
+msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr ""
+
+#. 8o9Bq
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|LoginDialog"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#. SjxPP
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|syscreds"
+msgid "_Use system credentials"
+msgstr ""
+
+#. J7CWF
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|remember"
+msgid "_Remember password"
+msgstr ""
+
+#. pryAC
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|accountft"
+msgid "A_ccount:"
+msgstr ""
+
+#. QccHg
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|passwordft"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#. NF3CG
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|nameft"
+msgid "_User name:"
+msgstr ""
+
+#. RHVAi
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|pathft"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#. MGeqB
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|pathbtn"
+msgid "_Browse…"
+msgstr ""
+
+#. mD36F
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|loginrealm"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#. kRDiF
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#. ARsSU
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#. WJkga
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|requestinfo"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#. FGAvy
+#: logindialog.ui
+msgctxt "logindialog|errorft"
+msgid "Message from server:"
+msgstr ""
+
+#. Q7Cb9
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
+msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
+msgstr ""
+
+#. o4c9e
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|ok"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr ""
+
+#. svTn6
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
+msgid "_Disable Macros"
+msgstr ""
+
+#. tYAFs
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr ""
+
+#. EDTCF
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#. hWGP7
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
+msgid "_View Signatures…"
+msgstr ""
+
+#. 3q4wC
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
+msgid ""
+"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. "
+"If you disable macros you may lose functionality provided by the document "
+"macros."
+msgstr ""
+
+#. SBMFJ
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
+msgid "_Always trust macros from this source"
+msgstr ""
+
+#. BABeG
+#: masterpassworddlg.ui
+msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr ""
+
+#. REFvG
+#: masterpassworddlg.ui
+msgctxt "masterpassworddlg|label1"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr ""
+
+#. qAMT2
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
+
+#. ioiyr
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr ""
+
+#. eBpmB
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
+msgid ""
+"Passwords for web connections are protected by a master password. You will "
+"be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password "
+"from the protected password list."
+msgstr ""
+
+#. G2dce
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr ""
+
+#. yaAhh
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr ""
+
+#. aNzdJ
+#: setmasterpassworddlg.ui
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
+msgid ""
+"Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any"
+" of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. dAeLu
+#: simplenameclash.ui
+msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#. tCDZh
+#: simplenameclash.ui
+msgctxt "simplenameclash|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. j4y9t
+#: simplenameclash.ui
+msgctxt "simplenameclash|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. iX6rE
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr ""
+
+#. e7vJt
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt "sslwarndialog|ok"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#. e2CMr
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt "sslwarndialog|cancel"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr ""
+
+#. jMfYF
+#: sslwarndialog.ui
+msgctxt "sslwarndialog|view"
+msgid "View Certificate"
+msgstr ""
+
+#. rrW2e
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr ""
+
+#. incLD
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt "unknownauthdialog|accept"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr ""
+
+#. fGDzR
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt "unknownauthdialog|reject"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr ""
+
+#. LWUhA
+#: unknownauthdialog.ui
+msgctxt "unknownauthdialog|examine"
+msgid "Examine Certificate…"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 5ebe3e7425e..00000000000
--- a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-#. extracted from uui/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467655321.000000\n"
-
-#: authfallback.ui
-msgctxt ""
-"authfallback.ui\n"
-"AuthFallbackDlg\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
-
-#: authfallback.ui
-msgctxt ""
-"authfallback.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
-
-#: filterselect.ui
-msgctxt ""
-"filterselect.ui\n"
-"FilterSelectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"LoginDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"syscreds\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"remember\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remember password"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"accountft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ccount:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"passwordft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User name:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"pathft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Path:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"pathbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse…"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"loginrealm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"wrongloginrealm\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"wrongrequestinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"requestinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui
-msgctxt ""
-"logindialog.ui\n"
-"errorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Message from server:"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"MacroWarnMedium\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"descr1Label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"descr1aLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"viewSignsButton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_View Signatures…"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"descr2Label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui
-msgctxt ""
-"macrowarnmedium.ui\n"
-"alwaysTrustCheckbutton\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
-
-#: masterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.ui\n"
-"MasterPasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
-
-#: masterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"masterpassworddlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
-
-#: password.ui
-msgctxt ""
-"password.ui\n"
-"PasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set Password"
-msgstr ""
-
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"setmasterpassworddlg.ui\n"
-"SetMasterPasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
-
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"setmasterpassworddlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
-
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"setmasterpassworddlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
-
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"setmasterpassworddlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
-
-#: setmasterpassworddlg.ui
-msgctxt ""
-"setmasterpassworddlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
-
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt ""
-"simplenameclash.ui\n"
-"SimpleNameClashDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "File Exists"
-msgstr ""
-
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt ""
-"simplenameclash.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: simplenameclash.ui
-msgctxt ""
-"simplenameclash.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"sslwarndialog.ui\n"
-"SSLWarnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
-
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"sslwarndialog.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"sslwarndialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
-
-#: sslwarndialog.ui
-msgctxt ""
-"sslwarndialog.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View Certificate"
-msgstr ""
-
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt ""
-"unknownauthdialog.ui\n"
-"UnknownAuthDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
-
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt ""
-"unknownauthdialog.ui\n"
-"accept\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
-
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt ""
-"unknownauthdialog.ui\n"
-"reject\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
-
-#: unknownauthdialog.ui
-msgctxt ""
-"unknownauthdialog.ui\n"
-"examine\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/vcl/messages.po b/source/bn-IN/vcl/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..895477579ec
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/vcl/messages.po
@@ -0,0 +1,1655 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-12 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1478960177.000000\n"
+
+#. Dk4vc
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
+msgid "CPU threads: "
+msgstr ""
+
+#. 5DyEd
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
+msgid "OS: "
+msgstr ""
+
+#. Yqrwo
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
+msgid "UI render: "
+msgstr ""
+
+#. 8YjVN
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_GL"
+msgid "GL"
+msgstr ""
+
+#. ZitRE
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. UnSME
+#: app.src
+msgctxt "SV_APP_VCLBACKEND"
+msgid "VCL: "
+msgstr ""
+
+#. zpU7V
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
+msgid "~OK"
+msgstr "ঠিক আছে (~O)"
+
+#. tePSP
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "বাতিল (~C)"
+
+#. Td9Kr
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#. HYFxt
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. FeA4H
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES"
+msgid "~Yes"
+msgstr "হ্যাঁ (~Y)"
+
+#. FoaHJ
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO"
+msgid "~No"
+msgstr "না (~N)"
+
+#. oF4GE
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
+msgid "~Retry"
+msgstr "পুনরায় চেষ্টা (~R)"
+
+#. ECcBY
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP"
+msgid "~Help"
+msgstr "সাহায্য (~H)"
+
+#. vT447
+#: btntext.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
+#. HGPAB
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
+msgid "~More"
+msgstr "অতিরিক্ত (~M)"
+
+#. xGRuS
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
+msgid "~Less"
+msgstr "অল্প (~L)"
+
+#. 2G82H
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "উপেক্ষা করুন (~I)"
+
+#. mHKZG
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT"
+msgid "~Abort"
+msgstr "পরিত্যাগ করুন (~A)"
+
+#. VphsG
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
+msgid "R~eset"
+msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)"
+
+#. AK63a
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD"
+msgid "~Add"
+msgstr "যোগ করুন (~A)"
+
+#. adcen
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
+
+#. mTHdX
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "অপসারণ (~R)"
+
+#. 74zK5
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW"
+msgid "~New"
+msgstr "নতুন (~N)"
+
+#. RqbqB
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT"
+msgid "~Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (~E)"
+
+#. FLrGg
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
+msgid "~Apply"
+msgstr "প্রয়োগ (~A)"
+
+#. Y587T
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
+
+#. LEA6Y
+#: btntext.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "খুলুন"
+
+#. 5tCjy
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
+msgid "~Undo"
+msgstr "পুর্বাবস্থা (~U)"
+
+#. WQdgS
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
+msgid "~Paste"
+msgstr "পেস্ট করুন (~P)"
+
+#. rqaDd
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
+msgid "~Next"
+msgstr "পরবর্তী (~N) "
+
+#. iXREu
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
+msgid "~Up"
+msgstr "উপরে (~U)"
+
+#. aTeFP
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
+msgid "Do~wn"
+msgstr "নিচে (~w)"
+
+#. kcaFm
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
+msgid "~Clear"
+msgstr ""
+
+#. xxAVY
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "বাজান (~P)"
+
+#. UsgbF
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
+msgid "~Find"
+msgstr ""
+
+#. sDvuP
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
+msgid "~Stop"
+msgstr ""
+
+#. 4oHCg
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
+msgid "C~onnect"
+msgstr ""
+
+#. ok7v2
+#: btntext.src
+msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "~Screenshot"
+msgstr ""
+
+#. FD7Bf
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (~A)"
+
+#. 9ECLu
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
+msgid "Save with pass~word"
+msgstr "পাসওয়ার্ড সহ সংরক্ষণ করুন (~w)"
+
+#. Z2MmL
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
+msgid "~Edit filter settings"
+msgstr "ফিল্টারের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা (~E)"
+
+#. ZDE7y
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য (~R)"
+
+#. EYvCH
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
+msgid "Insert as ~Link"
+msgstr ""
+
+#. zpPD6
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "পূর্বদৃশ্য (~e)"
+
+#. L7QTs
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "বাজান (~P)"
+
+#. rPLAU
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "সংস্করণ: (~V)"
+
+#. dMPHM
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
+msgid "S~tyles:"
+msgstr "শৈলী: (~t)"
+
+#. TeuRr
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Frame Style: "
+msgstr ""
+
+#. 7yacA
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "নির্বাচন (~S)"
+
+#. QFCuE
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
+msgid "Select Path"
+msgstr "পাথ নির্বাচন"
+
+#. AoCzG
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
+msgid "Please select a folder."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
+
+#. vcC7G
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
+msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#. MKKjJ
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
+msgid ""
+"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its "
+"contents."
+msgstr ""
+
+#. pF5CC
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
+msgid "All Formats"
+msgstr "সব বিন্যাস"
+
+#. xJLGT
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
+msgid "Open"
+msgstr "খুলুন"
+
+#. W5xGp
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+
+#. QxrYy
+#: fpicker.src
+msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
+msgid "File ~type"
+msgstr "ফাইলের ধরন (~t)"
+
+#. MFxaN
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
+#. CTSjk
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT"
+msgid "Close Document"
+msgstr "নথি বন্ধ করুন"
+
+#. FinRN
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE"
+msgid "Minimize"
+msgstr "আড়াল করুন"
+
+#. wNV6G
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করুন"
+
+#. FFCjB
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE"
+msgid "Restore"
+msgstr "পুনরুদ্ধার"
+
+#. BS7GF
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
+msgid "Drop down"
+msgstr "ড্রপ-ডাউন"
+
+#. 9Au5s
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
+msgid "Roll up"
+msgstr "উপরে উঠিয়ে দিন"
+
+#. ryVCS
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#. kXsuJ
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
+msgid "Take and annotate a screenshot"
+msgstr ""
+
+#. tEF9o
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN"
+msgid "Show"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#. FGDmB
+#: helptext.src
+msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT"
+msgid "Hide"
+msgstr "আড়াল করুন"
+
+#. QLJXP
+#: menu.src
+msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
+msgid "<No selection possible>"
+msgstr "<কোনো নির্বাচন সম্ভব নয়>"
+
+#. QbQEb
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
+msgid "Services"
+msgstr "পরিসেবা"
+
+#. qDpAm
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
+msgid "Hide %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME আড়াল করা হবে"
+
+#. y9pN4
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL"
+msgid "Hide Others"
+msgstr "অন্যান্য সব আড়াল করা হবে"
+
+#. gSgGK
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
+msgid "Show All"
+msgstr "সব প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. vDgCm
+#: menu.src
+msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
+msgid "Quit %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME থেকে প্রস্থান করুন"
+
+#. CXDQa
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#. BgxCz
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Page number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
+
+#. BEgxh
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা"
+
+#. xV2vm
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "More"
+msgstr "আরও"
+
+#. QWCDs
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
+msgid "Print selection only"
+msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ"
+
+#. k5jTM
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#. 57USD
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#. QzHUo
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#. a35VU
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. CnELN
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. wpQMC
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. YBMoi
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#. kyC9G
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#. TKbQV
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Letter"
+msgstr "অক্ষর"
+
+#. GJoaX
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Legal"
+msgstr "আইনি"
+
+#. fGwCX
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "ট্যাবলয়েড"
+
+#. heERi
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "User Defined"
+msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত"
+
+#. GFBC8
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#. FU8Go
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 খাম"
+
+#. AFT7L
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 খাম"
+
+#. DUtCj
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 খাম"
+
+#. MArLZ
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 খাম"
+
+#. TTtys
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL খাম"
+
+#. aZ2Lo
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "ডায়া স্লাইড"
+
+#. 6MjsD
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. Yfrzk
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#. Ahd2X
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. 9quGe
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Executive"
+msgstr "এক্সেকিউটিভ"
+
+#. GM2eM
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "লং বন্ড"
+
+#. A48FP
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#৮ (মোনার্ক) খাম"
+
+#. p4BPX
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#৬ ৩/৪ (ব্যক্তিগত) খাম"
+
+#. 7nYNA
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#৯ খাম"
+
+#. 7pGhj
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#১০ খাম"
+
+#. JLiyQ
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#১১ খাম"
+
+#. Mpdko
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#১২ খাম"
+
+#. oGzbg
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "১৬ কাই"
+
+#. xizMp
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "৩২ কাই"
+
+#. eRsjd
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "বিগ ৩২ কাই"
+
+#. DT7AF
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#. 8GGnm
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#. tXHgU
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#. PbPaG
+#: print.src
+msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "জাপানী পোস্ট-কার্ড"
+
+#. rWAuM
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
+msgid "No pages"
+msgstr "কোন পৃষ্ঠা নেই"
+
+#. xMtCc
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
+msgid "Print to File..."
+msgstr "ফাইলে মুদ্রণ..."
+
+#. GBDRJ
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
+msgid "Default printer"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#. K9mnA
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT"
+msgid "Print preview"
+msgstr "মুদ্রণ প্রাকদর্শন"
+
+#. 8BSG2
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
+msgid "Please enter the fax number"
+msgstr ""
+
+#. GRYHV
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT"
+msgid "<ignore>"
+msgstr ""
+
+#. GtHUE
+#: print.src
+msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. Ni8JA
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
+msgid ""
+"The component (%s) could not be loaded.\n"
+"Please start setup with the repair option."
+msgstr ""
+"কম্পোনেন্ট (%s) লোড করা যায়নি।\n"
+"অনুগ্রহ করে সংশোধন অপশন সহ শুরু করুন।"
+
+#. J2jMk
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr "এই প্রশ্ন পুনরায় দেখানো হবে না।"
+
+#. CAZdF
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN"
+msgid "Do not show warning again."
+msgstr "এই সতর্কবার্তা পুনরায় দেখানো হবে না।"
+
+#. qfg3C
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
+msgid "No fonts could be found on the system."
+msgstr "সিস্টেমে কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি।"
+
+#. 3NRoN
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME সম্পর্কে"
+
+#. HqHKV
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "পছন্দসমূহ..."
+
+#. yPJTL
+#: stdtext.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
+msgid ""
+"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text "
+"was truncated."
+msgstr ""
+"সন্নিবিষ্ট লেখাটি এই ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে। লেখা ছেঁটে "
+"ফেলা হয়েছে।"
+
+#. ZLc4n
+#: stdtext.src
+msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
+msgid "Any type"
+msgstr "যেকোন ধরনের"
+
+#. V2EuY
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mm"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#. fH7MJ
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "cm"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#. B5tmt
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. XyxEA
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "km"
+msgstr "কিলোমিটার"
+
+#. z6nfj
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twips"
+msgstr "টুইপ"
+
+#. gi2y8
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "twip"
+msgstr "টুইপ"
+
+#. Rk9tP
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pt"
+msgstr "পয়েন্ট"
+
+#. J6AgQ
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pc"
+msgstr "পাইকা"
+
+#. AEhCN
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "\""
+msgstr ""
+
+#. wmf3u
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "in"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#. GEHxy
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "inch"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#. RYzjD
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#. a64NT
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ft"
+msgstr "ফিট"
+
+#. fbTuQ
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "foot"
+msgstr "ফিট"
+
+#. BvZ6A
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "feet"
+msgstr "ফুট"
+
+#. S4uRP
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "miles"
+msgstr "মাইল"
+
+#. hCKye
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "mile"
+msgstr "মাইল"
+
+#. UXbT9
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ch"
+msgstr "ch"
+
+#. 9vsPY
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "line"
+msgstr "রেখা"
+
+#. z2hxz
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#. BpgcD
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "pixel"
+msgstr ""
+
+#. eJWWH
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "°"
+msgstr ""
+
+#. heHMt
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#. zE8rv
+#: units.src
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#. drUB5
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
+msgid "delete line"
+msgstr ""
+
+#. cxFKH
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
+msgid "delete multiple lines"
+msgstr ""
+
+#. 7KPRL
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
+msgid "insert multiple lines"
+msgstr ""
+
+#. R2cyr
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
+msgid "insert '$1'"
+msgstr ""
+
+#. 66FYV
+#: textundo.src
+msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
+msgid "delete '$1'"
+msgstr ""
+
+#. HbZ5F
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
+msgid "Authentication Request"
+msgstr ""
+
+#. N2oto
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt "cupspassworddialog|label1"
+msgid "_User:"
+msgstr ""
+
+#. mdDrQ
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt "cupspassworddialog|label2"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#. tmXzc
+#: cupspassworddialog.ui
+msgctxt "cupspassworddialog|text"
+msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
+msgstr ""
+
+#. zQA7A
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#. wVVXn
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr ""
+
+#. KAqKY
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. PAGBt
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#. 36WAk
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. cK3D7
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#. LXCUf
+#: editmenu.ui
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr ""
+
+#. eESV5
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. GWonj
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "There are no pages to be printed."
+msgstr ""
+
+#. 4ndwx
+#: errornocontentdialog.ui
+msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
+msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
+msgstr ""
+
+#. VGE4u
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. 2pEEr
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "No default printer found."
+msgstr ""
+
+#. EB7RA
+#: errornoprinterdialog.ui
+msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
+msgid "Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+
+#. DUavz
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|PrintDialog"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. yyFVV
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|totalnumpages"
+msgid "/ %n"
+msgstr "/ %n"
+
+#. 3ywDz
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label7"
+msgid "Status:"
+msgstr "অবস্থা:"
+
+#. DEATp
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label8"
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#. HMXCz
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label9"
+msgid "Comment:"
+msgstr "মন্তব্য:"
+
+#. HK7gx
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|status"
+msgid "Default printer"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#. Fk8gd
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|location"
+msgid "Place"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. fCE4K
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|comment"
+msgid "Long printer name"
+msgstr "নতুন মুদ্রণযন্ত্রের নাম (~N)"
+
+#. x9BKX
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label6"
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#. oBACQ
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|setup"
+msgid "Properties..."
+msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য..."
+
+#. NCQzV
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label5"
+msgid "Printer"
+msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
+
+#. HHhJD
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label14"
+msgid "Number of copies"
+msgstr "কপির সংখ্যা"
+
+#. YpjRB
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|collate"
+msgid "Collate"
+msgstr "অর্জন"
+
+#. 39MdC
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printallsheets"
+msgid "All sheets"
+msgstr "সব শীট (~A)"
+
+#. iRnGv
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printselectedsheets"
+msgid "Selected sheets"
+msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)"
+
+#. kGKXh
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printselectedcells"
+msgid "Selected cells"
+msgstr "নির্বাচিত শীট"
+
+#. KYovT
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|fromwhich"
+msgid "From which print"
+msgstr "এর থেকে প্রিন্ট"
+
+#. aHE9C
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printallpages"
+msgid "All pages"
+msgstr "সব পৃষ্ঠা"
+
+#. Np4i5
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printpages"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. DAJMS
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printselection"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. StSGi
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|reverseorder"
+msgid "Print in reverse page order"
+msgstr "পৃষ্ঠার বিপরীত ক্রম অনুযায়ী মুদ্রণ (~r)"
+
+#. kTpAz
+#: printdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printdialog|label13"
+msgid "Range and Copies"
+msgstr "সীমা এবং প্রতিলিপি"
+
+#. 9cS5E
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label16"
+msgid "Comments"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. UthCA
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label15"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. mtGQ8
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি"
+
+#. jrnGC
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label12"
+msgid "Slides per page"
+msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় স্লাইডের সংখ্যা"
+
+#. aDqXq
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label19"
+msgid "Order"
+msgstr "ক্রম"
+
+#. BBwT5
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label11"
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#. q9hUP
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label1"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#. CxRDR
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|customlabel"
+msgid "custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত:"
+
+#. MQX7B
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "প্রতি শীটে পৃষ্ঠার সংখ্যা (~g)"
+
+#. Yo4xV
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|brochure"
+msgid "Brochure"
+msgstr "বিলিপত্র"
+
+#. qM7CA
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagestxt"
+msgid "Pages"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. PAeg6
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
+msgid "Margin"
+msgstr "মার্জিন"
+
+#. EQmEE
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|orientationtxt"
+msgid "Orientation"
+msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+
+#. Vu5CD
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
+msgid "Distance"
+msgstr "দুরত্ব"
+
+#. DM5aX
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|by"
+msgid "by"
+msgstr "দ্বারা"
+
+#. iGg2m
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
+msgid "between pages"
+msgstr "পৃষ্ঠার মাঝে"
+
+#. XhfvB
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
+msgid "to sheet border"
+msgstr "শীটের সীমানায়"
+
+#. QG59F
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|bordercb"
+msgid "Draw a border around each page"
+msgstr "প্রতিটি পৃষ্ঠার বাইরে সীমানা আঁকা হবে"
+
+#. LEgB5
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|ordertxt"
+msgid "Order"
+msgstr "ক্রম"
+
+#. zgsFd
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label18"
+msgid "Layout"
+msgstr "বহির্বিন্যাস"
+
+#. FPFWt
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label17"
+msgid "Include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত"
+
+#. n2Awh
+#: printdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printdialog|label3"
+msgid "Page Sides"
+msgstr "পৃষ্ঠার পার্শ্ব"
+
+#. wfves
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label2"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
+
+#. X4nfe
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|singleprintjob"
+msgid "Create single print jobs for collated output"
+msgstr "অর্জিত আউটপুটের জন্য একক মুদ্রণ কাজ তৈরি (~C)"
+
+#. 6mRyx
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup"
+msgid "Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#. BgB3x
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|papersizefromsetup"
+msgid "Use only paper size from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#. ChSAU
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label21"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. 9QjqF
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|label20"
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#. jJeSZ
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. dQKUQ
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#. xc4Lq
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#. CgXKK
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#. Vrnpb
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#. Jxk2T
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "16"
+msgstr "১৬"
+
+#. DKP5g
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore1"
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত:"
+
+#. eSYZX
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "left to right, then down"
+msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে"
+
+#. BhABc
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then right"
+msgstr "উপর থেকে নিচে, এরপর ডানে "
+
+#. XNMkD
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "top to bottom, then left"
+msgstr "উপর থেকে নিচে, এরপর বামে "
+
+#. 8V4ni
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore2"
+msgid "right to left, then down"
+msgstr "ডান থেকে বামে, এরপর নিচে"
+
+#. X9iBj
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. vaWZE
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Portrait"
+msgstr "লম্বালম্বি"
+
+#. Qnpje
+#: printdialog.ui
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Landscape"
+msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
+
+#. 4DiAY
+#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerdevicepage|label7"
+msgid "_Option:"
+msgstr "অপশন"
+
+#. deJLS
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|label8"
+msgid "Current _value:"
+msgstr ""
+
+#. e9E5A
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|label11"
+msgid "Color _depth:"
+msgstr ""
+
+#. U29RG
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|label10"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#. LG4Fe
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|label9"
+msgid "Printer language _type:"
+msgstr ""
+
+#. yCnjf
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "From driver"
+msgstr ""
+
+#. WXFof
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. VGAv4
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#. eG4W8
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "8 Bit"
+msgstr ""
+
+#. HAD2U
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
+msgid "24 Bit"
+msgstr ""
+
+#. yDrz5
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "Automatic : %s"
+msgstr ""
+
+#. Wy3NQ
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript (Level from driver)"
+msgstr ""
+
+#. nStXM
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 1"
+msgstr ""
+
+#. gYGZU
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 2"
+msgstr ""
+
+#. JWNYo
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PostScript Level 3"
+msgstr ""
+
+#. oaC9C
+#: printerdevicepage.ui
+msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. A6FnW
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|paperft"
+msgid "_Paper size:"
+msgstr ""
+
+#. MBQuH
+#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printerpaperpage|label4"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+
+#. yKXAH
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
+msgid "_Duplex:"
+msgstr ""
+
+#. CDcLD
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|slotft"
+msgid "Paper tray:"
+msgstr ""
+
+#. vzdaz
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Portrait"
+msgstr "লম্বালম্বি"
+
+#. 5Zoee
+#: printerpaperpage.ui
+msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
+msgid "Landscape"
+msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
+
+#. gWBUe
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
+msgid "Properties of %s"
+msgstr ""
+
+#. bS39j
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+#. XqADw
+#: printerpropertiesdialog.ui
+msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#. u3bDF
+#: printprogressdialog.ui
+msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. LbCkV
+#: printprogressdialog.ui
+msgctxt "printprogressdialog|label"
+msgid "Page %p of %n"
+msgstr ""
+
+#. nduV9
+#: querydialog.ui
+msgctxt "querydialog|QueryDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/vcl/source/edit.po b/source/bn-IN/vcl/source/edit.po
deleted file mode 100644
index eed9db547a7..00000000000
--- a/source/bn-IN/vcl/source/edit.po
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-#. extracted from vcl/source/edit
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: textundo.src
-msgctxt ""
-"textundo.src\n"
-"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
-"string.text"
-msgid "delete line"
-msgstr ""
-
-#: textundo.src
-msgctxt ""
-"textundo.src\n"
-"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
-"string.text"
-msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
-
-#: textundo.src
-msgctxt ""
-"textundo.src\n"
-"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
-"string.text"
-msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
-
-#: textundo.src
-msgctxt ""
-"textundo.src\n"
-"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
-"string.text"
-msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
-
-#: textundo.src
-msgctxt ""
-"textundo.src\n"
-"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
-"string.text"
-msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/vcl/source/src.po b/source/bn-IN/vcl/source/src.po
deleted file mode 100644
index b1494b6d5dd..00000000000
--- a/source/bn-IN/vcl/source/src.po
+++ /dev/null
@@ -1,1343 +0,0 @@
-#. extracted from vcl/source/src
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-12 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Language: bn_BD\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478960177.000000\n"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SV_APP_CPUTHREADS\n"
-"string.text"
-msgid "CPU threads: "
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SV_APP_OSVERSION\n"
-"string.text"
-msgid "OS: "
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SV_APP_UIRENDER\n"
-"string.text"
-msgid "UI render: "
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SV_APP_GL\n"
-"string.text"
-msgid "GL"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SV_APP_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"SV_APP_VCLBACKEND\n"
-"string.text"
-msgid "VCL: "
-msgstr ""
-
-#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
-"string.text"
-msgid "~OK"
-msgstr "ঠিক আছে (~O)"
-
-#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "বাতিল (~C)"
-
-#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
-"string.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "হ্যাঁ (~Y)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
-"string.text"
-msgid "~No"
-msgstr "না (~N)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
-"string.text"
-msgid "~Retry"
-msgstr "পুনরায় চেষ্টা (~R)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "সাহায্য (~H)"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "~More"
-msgstr "অতিরিক্ত (~M)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
-"string.text"
-msgid "~Less"
-msgstr "অল্প (~L)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
-"string.text"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "উপেক্ষা করুন (~I)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
-"string.text"
-msgid "~Abort"
-msgstr "পরিত্যাগ করুন (~A)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "R~eset"
-msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "যোগ করুন (~A)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "অপসারণ (~R)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
-"string.text"
-msgid "~New"
-msgstr "নতুন (~N)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (~E)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
-"string.text"
-msgid "~Apply"
-msgstr "প্রয়োগ (~A)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "সংরক্ষণ (~S)"
-
-#: btntext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "খুলুন"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
-"string.text"
-msgid "~Undo"
-msgstr "পুর্বাবস্থা (~U)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
-"string.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "পেস্ট করুন (~P)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "পরবর্তী (~N) "
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
-"string.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "উপরে (~U)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Do~wn"
-msgstr "নিচে (~w)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
-"string.text"
-msgid "~Clear"
-msgstr ""
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "বাজান (~P)"
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
-"string.text"
-msgid "~Find"
-msgstr ""
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
-"string.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr ""
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
-"string.text"
-msgid "C~onnect"
-msgstr ""
-
-#: btntext.src
-msgctxt ""
-"btntext.src\n"
-"SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT\n"
-"string.text"
-msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারিত ফাইলের এক্সটেনশন (~A)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save with pass~word"
-msgstr "পাসওয়ার্ড সহ সংরক্ষণ করুন (~w)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "ফিল্টারের বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা (~E)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য (~R)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as ~Link"
-msgstr ""
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Pr~eview"
-msgstr "পূর্বদৃশ্য (~e)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_PLAY\n"
-"string.text"
-msgid "~Play"
-msgstr "বাজান (~P)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "~Version:"
-msgstr "সংস্করণ: (~V)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "S~tyles:"
-msgstr "শৈলী: (~t)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "নির্বাচন (~S)"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "পাথ নির্বাচন"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a folder."
-msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
-"string.text"
-msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
-"string.text"
-msgid "All Formats"
-msgstr "সব বিন্যাস"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "খুলুন"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-
-#: fpicker.src
-msgctxt ""
-"fpicker.src\n"
-"STR_FPICKER_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "ফাইলের ধরন (~t)"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Close Document"
-msgstr "নথি বন্ধ করুন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Minimize"
-msgstr "আড়াল করুন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
-"string.text"
-msgid "Maximize"
-msgstr "বড় করুন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
-"string.text"
-msgid "Restore"
-msgstr "পুনরুদ্ধার"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Drop down"
-msgstr "ড্রপ-ডাউন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
-"string.text"
-msgid "Roll up"
-msgstr "উপরে উঠিয়ে দিন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_HELP\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "সাহায্য"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_SCREENSHOT\n"
-"string.text"
-msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
-"string.text"
-msgid "Show"
-msgstr "প্রদর্শন"
-
-#: helptext.src
-msgctxt ""
-"helptext.src\n"
-"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
-"string.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "আড়াল করুন"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "<No selection possible>"
-msgstr "<কোনো নির্বাচন সম্ভব নয়>"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
-"string.text"
-msgid "Services"
-msgstr "পরিসেবা"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME আড়াল করা হবে"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
-"string.text"
-msgid "Hide Others"
-msgstr "অন্যান্য সব আড়াল করা হবে"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
-"string.text"
-msgid "Show All"
-msgstr "সব প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: menu.src
-msgctxt ""
-"menu.src\n"
-"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
-"string.text"
-msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME থেকে প্রস্থান করুন"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
-"Preview\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "প্রাকদর্শন"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
-"Page number\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Page number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
-"Number of pages\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Number of pages"
-msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
-"More\n"
-"itemlist.text"
-msgid "More"
-msgstr "আরও"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
-"Print selection only\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Print selection only"
-msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত অংশ মুদ্রণ"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"A0\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"A1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"A2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"A3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"A4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"A5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"B4 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"B5 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Letter\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "অক্ষর"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Legal\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr "আইনি"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Tabloid\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "ট্যাবলয়েড"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"User Defined\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User Defined"
-msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"B6 (ISO)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"C4 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"C5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"C6 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"C6/5 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"DL Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Dia Slide\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "ডায়া স্লাইড"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"C\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"D\n"
-"itemlist.text"
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"E\n"
-"itemlist.text"
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Executive\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Executive"
-msgstr "এক্সেকিউটিভ"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Long Bond\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "লং বন্ড"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"#8 (Monarch) Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#৮ (মোনার্ক) খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "#৬ ৩/৪ (ব্যক্তিগত) খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"#9 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#৯ খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"#10 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#১০ খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"#11 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#১১ খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"#12 Envelope\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#১২ খাম"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"16 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "১৬ কাই"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "৩২ কাই"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Big 32 Kai\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "বিগ ৩২ কাই"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"B4 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"B5 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"B6 (JIS)\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"RID_STR_PAPERNAMES\n"
-"Japanese Postcard\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "জাপানী পোস্ট-কার্ড"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_NOPAGES\n"
-"string.text"
-msgid "No pages"
-msgstr "কোন পৃষ্ঠা নেই"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Print to File..."
-msgstr "ফাইলে মুদ্রণ..."
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Default printer"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Print preview"
-msgstr "মুদ্রণ প্রাকদর্শন"
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "<ignore>"
-msgstr ""
-
-#: print.src
-msgctxt ""
-"print.src\n"
-"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The component (%s) could not be loaded.\n"
-"Please start setup with the repair option."
-msgstr ""
-"কম্পোনেন্ট (%s) লোড করা যায়নি।\n"
-"অনুগ্রহ করে সংশোধন অপশন সহ শুরু করুন।"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Do not show this question again."
-msgstr "এই প্রশ্ন পুনরায় দেখানো হবে না।"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Do not show warning again."
-msgstr "এই সতর্কবার্তা পুনরায় দেখানো হবে না।"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
-"string.text"
-msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "সিস্টেমে কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি।"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_STDTEXT_ABOUT\n"
-"string.text"
-msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME সম্পর্কে"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences..."
-msgstr "পছন্দসমূহ..."
-
-#: stdtext.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
-"string.text"
-msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "সন্নিবিষ্ট লেখাটি এই ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে। লেখা ছেঁটে ফেলা হয়েছে।"
-
-#: stdtext.src
-msgctxt ""
-"stdtext.src\n"
-"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n"
-"string.text"
-msgid "Any type"
-msgstr "যেকোন ধরনের"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"mm\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mm"
-msgstr "মিলিমিটার"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"cm\n"
-"itemlist.text"
-msgid "cm"
-msgstr "সেন্টিমিটার"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"m\n"
-"itemlist.text"
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"km\n"
-"itemlist.text"
-msgid "km"
-msgstr "কিলোমিটার"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"twips\n"
-"itemlist.text"
-msgid "twips"
-msgstr "টুইপ"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"twip\n"
-"itemlist.text"
-msgid "twip"
-msgstr "টুইপ"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"pt\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pt"
-msgstr "পয়েন্ট"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"pc\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pc"
-msgstr "পাইকা"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"\"\n"
-"itemlist.text"
-msgid "\""
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"in\n"
-"itemlist.text"
-msgid "in"
-msgstr "ইঞ্চি"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"inch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "inch"
-msgstr "ইঞ্চি"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"'\n"
-"itemlist.text"
-msgid "'"
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"ft\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ft"
-msgstr "ফিট"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"foot\n"
-"itemlist.text"
-msgid "foot"
-msgstr "ফিট"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"feet\n"
-"itemlist.text"
-msgid "feet"
-msgstr "ফুট"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"miles\n"
-"itemlist.text"
-msgid "miles"
-msgstr "মাইল"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"mile\n"
-"itemlist.text"
-msgid "mile"
-msgstr "মাইল"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"ch\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ch"
-msgstr "ch"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"line\n"
-"itemlist.text"
-msgid "line"
-msgstr "রেখা"
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"pixels\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pixels"
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"pixel\n"
-"itemlist.text"
-msgid "pixel"
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"°\n"
-"itemlist.text"
-msgid "°"
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"sec\n"
-"itemlist.text"
-msgid "sec"
-msgstr ""
-
-#: units.src
-msgctxt ""
-"units.src\n"
-"SV_FUNIT_STRINGS\n"
-"ms\n"
-"itemlist.text"
-msgid "ms"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/vcl/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/vcl/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 07854e071cd..00000000000
--- a/source/bn-IN/vcl/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1002 +0,0 @@
-#. extracted from vcl/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131797.000000\n"
-
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"cupspassworddialog.ui\n"
-"CUPSPasswordDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
-
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"cupspassworddialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User:"
-msgstr ""
-
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"cupspassworddialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: cupspassworddialog.ui
-msgctxt ""
-"cupspassworddialog.ui\n"
-"text\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"undo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Undo"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"cut\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cu_t"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"copy\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"paste\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"selectall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
-
-#: editmenu.ui
-msgctxt ""
-"editmenu.ui\n"
-"specialchar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Special Character..."
-msgstr ""
-
-#: errornocontentdialog.ui
-msgctxt ""
-"errornocontentdialog.ui\n"
-"ErrorNoContentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: errornocontentdialog.ui
-msgctxt ""
-"errornocontentdialog.ui\n"
-"ErrorNoContentDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
-
-#: errornocontentdialog.ui
-msgctxt ""
-"errornocontentdialog.ui\n"
-"ErrorNoContentDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
-
-#: errornoprinterdialog.ui
-msgctxt ""
-"errornoprinterdialog.ui\n"
-"ErrorNoPrinterDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: errornoprinterdialog.ui
-msgctxt ""
-"errornoprinterdialog.ui\n"
-"ErrorNoPrinterDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "No default printer found."
-msgstr ""
-
-#: errornoprinterdialog.ui
-msgctxt ""
-"errornoprinterdialog.ui\n"
-"ErrorNoPrinterDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"PrintDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"totalnumpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "/ %n"
-msgstr "/ %n"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Status:"
-msgstr "অবস্থা:"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "অবস্থান:"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment:"
-msgstr "মন্তব্য:"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"status\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default printer"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রণযন্ত্র"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"location\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Place"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"comment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Long printer name"
-msgstr "নতুন মুদ্রণযন্ত্রের নাম (~N)"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "বিস্তারিত"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"setup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য..."
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "মুদ্রণযন্ত্র"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of copies"
-msgstr "কপির সংখ্যা"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"collate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Collate"
-msgstr "অর্জন"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printallsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All sheets"
-msgstr "সব শীট (~A)"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printselectedsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selected sheets"
-msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printselectedcells\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selected cells"
-msgstr "নির্বাচিত শীট"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"fromwhich\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From which print"
-msgstr "এর থেকে প্রিন্ট"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printallpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All pages"
-msgstr "সব পৃষ্ঠা"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printpages\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printselection\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"reverseorder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print in reverse page order"
-msgstr "পৃষ্ঠার বিপরীত ক্রম অনুযায়ী মুদ্রণ (~r)"
-
-#: printdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Range and Copies"
-msgstr "সীমা এবং প্রতিলিপি"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slides per page"
-msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায় স্লাইডের সংখ্যা"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "ক্রম"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print"
-msgstr "মুদ্রণ"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"customlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত:"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"pagespersheetbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "প্রতি শীটে পৃষ্ঠার সংখ্যা (~g)"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"brochure\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Brochure"
-msgstr "বিলিপত্র"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"pagestxt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"sheetmargintxt1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Margin"
-msgstr "মার্জিন"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"orientationtxt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"pagemargintxt1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distance"
-msgstr "দুরত্ব"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"by\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "দ্বারা"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"pagemargintxt2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "between pages"
-msgstr "পৃষ্ঠার মাঝে"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"sheetmargintxt2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "to sheet border"
-msgstr "শীটের সীমানায়"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"bordercb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "প্রতিটি পৃষ্ঠার বাইরে সীমানা আঁকা হবে"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"ordertxt\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Order"
-msgstr "ক্রম"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "বহির্বিন্যাস"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত"
-
-#: printdialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Sides"
-msgstr "পৃষ্ঠার পার্শ্ব"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"singleprintjob\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create single print jobs for collated output"
-msgstr "অর্জিত আউটপুটের জন্য একক মুদ্রণ কাজ তৈরি (~C)"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"printpaperfromsetup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"papersizefromsetup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "অপশন"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "6"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "16"
-msgstr "১৬"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত:"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "left to right, then down"
-msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "উপর থেকে নিচে, এরপর ডানে "
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "উপর থেকে নিচে, এরপর বামে "
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "right to left, then down"
-msgstr "ডান থেকে বামে, এরপর নিচে"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "লম্বালম্বি"
-
-#: printdialog.ui
-msgctxt ""
-"printdialog.ui\n"
-"liststore3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
-
-#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Option:"
-msgstr "অপশন"
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current _value:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"colorspace\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From driver"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"colorspace\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"colorspace\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"colordepth\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "8 Bit"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"colordepth\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "24 Bit"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
-
-#: printerdevicepage.ui
-msgctxt ""
-"printerdevicepage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt ""
-"printerpaperpage.ui\n"
-"paperft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
-
-#: printerpaperpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"printerpaperpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt ""
-"printerpaperpage.ui\n"
-"duplexft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
-
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt ""
-"printerpaperpage.ui\n"
-"slotft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
-
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt ""
-"printerpaperpage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "লম্বালম্বি"
-
-#: printerpaperpage.ui
-msgctxt ""
-"printerpaperpage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
-
-#: printerpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"printerpropertiesdialog.ui\n"
-"PrinterPropertiesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
-
-#: printerpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"printerpropertiesdialog.ui\n"
-"paper\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper"
-msgstr ""
-
-#: printerpropertiesdialog.ui
-msgctxt ""
-"printerpropertiesdialog.ui\n"
-"device\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: printprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"printprogressdialog.ui\n"
-"PrintProgressDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-#: printprogressdialog.ui
-msgctxt ""
-"printprogressdialog.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
-
-#: querydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydialog.ui\n"
-"QueryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Data Type"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/wizards/messages.po b/source/bn-IN/wizards/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..909cfb00817
--- /dev/null
+++ b/source/bn-IN/wizards/messages.po
@@ -0,0 +1,5024 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 01:30+0530\n"
+"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. HCNxx
+#: importwi.src
+msgctxt "sHelpButton"
+msgid "~Help"
+msgstr "সহায়তা (~H)"
+
+#. n2JjV
+#: importwi.src
+msgctxt "sCancelButton"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "বাতিল করুন (~C)"
+
+#. h7ADG
+#: importwi.src
+msgctxt "sBackButton"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< পূর্ববর্তী (~B)"
+
+#. CA8k7
+#: importwi.src
+msgctxt "sNextButton"
+msgid "Ne~xt >>"
+msgstr "সামনে (~x) >>"
+
+#. ny9Bq
+#: importwi.src
+msgctxt "sBeginButton"
+msgid "~Convert"
+msgstr "রূপান্তর করুন (~C)"
+
+#. bMpUH
+#: importwi.src
+msgctxt "sCloseButton"
+msgid "~Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
+
+#. 9DBSf
+#: importwi.src
+msgctxt "sWelcometextLabel1"
+msgid ""
+"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
+"Office Applications."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ড লিগ্যাসি ফরম্যাটের নথিসমূহ ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাটে রুপান্তরিত "
+"করেঅফিস অ্যাপ্লিকেসনসের জন্য।"
+
+#. h8JBm
+#: importwi.src
+msgctxt "sWelcometextLabel3"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "রূপান্তরের জন্য নথির ধরন নির্বাচন করুন:"
+
+#. ur2F6
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_"
+msgid "Word templates"
+msgstr "ওয়ার্ড ফর্মা"
+
+#. QgCcr
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "Excel ফর্মা "
+
+#. mKtXJ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "PowerPoint ফর্মা"
+
+#. Ac4fP
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_"
+msgid "Word documents"
+msgstr "ওয়ার্ড নথি"
+
+#. FGbaP
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Excel নথি"
+
+#. 6VBu4
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr ""
+
+#. fwXjW
+#: importwi.src
+msgctxt "sSearchInSubDir"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "সাবডিরেক্টরিগুলো অন্তর্ভুক্ত করুন"
+
+#. cgDDZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSContainerName"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. Cj2ex
+#: importwi.src
+msgctxt "sSummaryHeader"
+msgid "Summary:"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#. UpABq
+#: importwi.src
+msgctxt "sTextImportLabel"
+msgid "Import from:"
+msgstr "এখান থেকে ইমপোর্ট করুন:"
+
+#. iSB4j
+#: importwi.src
+msgctxt "sTextExportLabel"
+msgid "Save to:"
+msgstr "সংরক্ষণের স্থান:"
+
+#. FA34V
+#: importwi.src
+msgctxt "sGroupnameDefault"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "ইমপোর্টকৃত ফর্মা"
+
+#. YyULF
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressDesc1"
+msgid "Progress: "
+msgstr "অগ্রগতি:"
+
+#. rWeHi
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressOneDoc"
+msgid "Document"
+msgstr "নথি\t"
+
+#. sWYwr
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressMoreDocs"
+msgid "Documents"
+msgstr "নথিগুলো"
+
+#. sBAvw
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressMoreTemplates"
+msgid "Templates"
+msgstr "ফর্মা"
+
+#. RTddi
+#: importwi.src
+msgctxt "sNoDirCreation"
+msgid "The '%1' directory cannot be created: "
+msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা সম্ভব হয়নি:"
+
+#. 92YHZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMsgDirNotThere"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি নেই।"
+
+#. L3ZGv
+#: importwi.src
+msgctxt "sQueryfornewCreation"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "আপনি কি এখন এটি তৈরি করতে চান?"
+
+#. PX9Dz
+#: importwi.src
+msgctxt "sFileExists"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+
+#. dDTY5
+#: importwi.src
+msgctxt "sMorePathsError3"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "ডিরেক্টরিগুলো নেই।"
+
+#. Ar7gv
+#: importwi.src
+msgctxt "sOverwriteallFiles"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "আপনি কি জিজ্ঞাসা ছাড়াই নথিগুলোর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+
+#. AE3sB
+#: importwi.src
+msgctxt "sreeditMacro"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "নথির ম্যাক্রো পূর্ণবার দেখতে হবে।"
+
+#. oBNDV
+#: importwi.src
+msgctxt "scouldNotsaveDocument"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "'<1>' নথিটি সংরক্ষণ করা গেলো না।"
+
+#. tTb48
+#: importwi.src
+msgctxt "scouldNotopenDocument"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr "'<1>' নথিটি খোলা গেলো না।"
+
+#. cbGAC
+#: importwi.src
+msgctxt "sConvertError1"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
+
+#. M96sz
+#: importwi.src
+msgctxt "sConvertError2"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
+
+#. waBLM
+#: importwi.src
+msgctxt "sRTErrorDesc"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "উইজার্ডে অনাকাঙ্খিত ত্রুটি হয়েছে।"
+
+#. iPBwr
+#: importwi.src
+msgctxt "sRTErrorHeader"
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি "
+
+#. Jbrqc
+#: importwi.src
+msgctxt "sPathDialogMessage"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+
+#. 74Lsu
+#: importwi.src
+msgctxt "sDialogTitle"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "নথি পরিবর্তক"
+
+#. cFTMV
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage1"
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#. druPR
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage2"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করছি..."
+
+#. fZAAa
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage3"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করছি"
+
+#. AY9nP
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressFound"
+msgid "Found:"
+msgstr "পাওয়া গেছে"
+
+#. SvTEL
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage5"
+msgid "%1 found"
+msgstr "%1 পাওয়া গেছে"
+
+#. Cibai
+#: importwi.src
+msgctxt "sReady"
+msgid "Finished"
+msgstr "শেষ"
+
+#. 8dnRe
+#: importwi.src
+msgctxt "sSourceDocuments"
+msgid "Source documents"
+msgstr "উৎস নথি "
+
+#. DBcLd
+#: importwi.src
+msgctxt "sTargetDocuments"
+msgid "Target documents"
+msgstr "গন্তব্য নথি"
+
+#. JfiVC
+#: importwi.src
+msgctxt "sCreateLogfile"
+msgid "Create log file"
+msgstr "লগ ফাইল তৈরি করা হবে"
+
+#. zviYd
+#: importwi.src
+msgctxt "sLogfileSummary"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "<COUNT> টি নথি রূপান্তরিত হয়েছে"
+
+#. bLDir
+#: importwi.src
+msgctxt "sLogfileHelpText"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "আপনার কর্ম ডিরেক্টরিতে একটি লগ ফাইল তৈরি হবে"
+
+#. 6cBtG
+#: importwi.src
+msgctxt "sshowLogfile"
+msgid "Show log file"
+msgstr "লগ ফাইল দেখান"
+
+#. 8MVZC
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumInclusiveSubDir"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "সবগুলো সাবডিরেক্টরি বিবেচনা করা হবে"
+
+#. PMBvq
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumSaveDokumente"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "এগুলো এই ডিরেক্টরিতে এক্সপোর্ট করা হবে:"
+
+#. p4m2i
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTextDocuments"
+msgid ""
+"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
+
+#. 8BJEZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTableDocuments"
+msgid ""
+"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
+
+#. 9DK6A
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSDrawDocuments"
+msgid ""
+"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will"
+" be imported:"
+msgstr ""
+
+#. L75Do
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTextTemplates"
+msgid ""
+"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+
+#. aouGF
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTableTemplates"
+msgid ""
+"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+
+#. YwZvQ
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSDrawTemplates"
+msgid ""
+"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
+"imported:"
+msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো PowerPoint ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
+
+#. J2wRd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 0"
+msgid ""
+"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
+"left on your hard disk."
+msgstr ""
+"'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায়নি।<BR>সম্ভবত আপনার হার্ডডিস্কে পর্যাপ্ত "
+"পরিমাণ জায়গা অবশিষ্ট নেই।"
+
+#. uVfok
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 1"
+msgid ""
+"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr ""
+"পাঠ্য নথি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Writer' মডিউলটি "
+"ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+
+#. K4eAH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 2"
+msgid ""
+"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr ""
+"স্প্রেডশীটটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Calc' মডিউলটি "
+"ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+
+#. GDCjg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 3"
+msgid ""
+"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr ""
+"উপস্থাপনাটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Impress' মডিউলটি "
+"ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+
+#. bB7Pq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 4"
+msgid ""
+"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
+" Draw' is installed."
+msgstr ""
+"অঙ্কনটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Draw' মডিউলটি ইনস্টল "
+"আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+
+#. TDeQ2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 5"
+msgid ""
+"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
+" Math' is installed."
+msgstr ""
+"সূত্রটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Math' মডিউলটি ইনস্টল "
+"আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
+
+#. 7NRCS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 6"
+msgid ""
+"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
+"Setup and choose 'Repair'."
+msgstr ""
+"প্রয়োজনীয় ফাইলসমূহ খুঁজে পাওয়া যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এর "
+"বিন্যাস চালু করুন এবং 'মেরামত' পছন্দ করুন।"
+
+#. GEapb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 7"
+msgid ""
+"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
+"existing file?"
+msgstr ""
+"ফাইলটি '<PATH>' ইতোমধ্যে বিদ্যমান।<BR><BR>আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি উপরিলিখন "
+"করতে চান?"
+
+#. 8cvyD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 8"
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#. zh7Fv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 9"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "সবগুলোর জন্য হ্যাঁ"
+
+#. xb7pD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 10"
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#. vASxG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 11"
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. t8xoP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 12"
+msgid "~Finish"
+msgstr "শেষ (~F)"
+
+#. AmDL3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 13"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
+
+#. BnVRo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 14"
+msgid "~Next >"
+msgstr "পরবর্তী (~N) >"
+
+#. vWF8z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 15"
+msgid "~Help"
+msgstr "সহায়তা (~H)"
+
+#. BGXAE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 16"
+msgid "Steps"
+msgstr "ধাপসমূহ"
+
+#. 9GfvD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 17"
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#. TvAPm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 18"
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#. DzaHR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 19"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
+
+#. NRcQe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 20"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "<current_date> এ <wizard_name> এর মাধ্যমে ফর্মা তৈরি করা হয়েছে।"
+
+#. eG3Eg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 21"
+msgid ""
+"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
+"Then run the wizard again."
+msgstr ""
+"উইজার্ডটি চালু করা যায়নি, কারণ জরুরী ফাইলগুলো পাওয়া যায়নি।\n"
+"মূল পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহের পথ পনুঃনির্ধারণ করতে 'টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - পথসমূহ' থেকে 'পূর্বনির্ধারিত' বোতামটি ক্লিক করুন।\n"
+"তারপর উইজার্ড চালান।"
+
+#. DZX56
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0"
+msgid "C~reate"
+msgstr "তৈরি (~r)"
+
+#. rVuQL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "বাতিল (~C)"
+
+#. 2yguA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< পূর্ববর্তী (‍‍~B)"
+
+#. L4UFh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "পরবর্তী (‍‍~N) >>"
+
+#. BXKtW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4"
+msgid "~Database"
+msgstr "ডাটাবেস (‍‍~D)"
+
+#. DeBNF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5"
+msgid "~Table name"
+msgstr "টেবিলের নাম (~T)"
+
+#. bFCNP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6"
+msgid ""
+"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "উইজার্ডটি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। উইজার্ডটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#. Wsiox
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8"
+msgid ""
+"No database has been installed. At least one database is required before the"
+" wizard for forms can be started."
+msgstr ""
+
+#. 7ShDs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr ""
+
+#. rzZEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr ""
+
+#. DqUey
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr ""
+
+#. YX5gz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12"
+msgid ""
+"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be "
+"instantiated."
+msgstr ""
+
+#. bAKDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr ""
+
+#. EisdG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোনো সংযোগ স্থাপিত হয়নি।"
+
+#. PxQDJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20"
+msgid "~Help"
+msgstr "সহায়তা (~H)"
+
+#. mrtth
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21"
+msgid "~Stop"
+msgstr "থামুন (~S)"
+
+#. HtEEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "নথিটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
+
+#. cNhet
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করছে"
+
+#. puEsA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..."
+
+#. 9YF44
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
+
+#. wA7xr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "প্রদত্ত ফাইলের পথ সঠিক নয়।"
+
+#. XYuj2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন"
+
+#. bCtLM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি টেবিল বা কোয়েরি নির্বাচন করুন"
+
+#. vM2pq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39"
+msgid "Add field"
+msgstr "ক্ষেত্র যোগ"
+
+#. AWuMm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40"
+msgid "Remove field"
+msgstr "ক্ষেত্র অপসারণ"
+
+#. dprgB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "সকল ক্ষেত্র যোগ"
+
+#. ES5Hu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "সকল ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
+
+#. HiPuw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43"
+msgid "Move field up"
+msgstr "ক্ষেত্র উপরে সরান"
+
+#. imZtV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44"
+msgid "Move field down"
+msgstr "ক্ষেত্র নিচে সরান"
+
+#. LmTXQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "'%NAME' থেকে ক্ষেত্রের নামগুলো উদ্ধার করা যায়নি।"
+
+#. VBfjd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "ফরম উইজার্ড"
+
+#. QEJVX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো (~t)"
+
+#. 6Cqon
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2"
+msgid ""
+"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
+"If possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"বাইনারী ক্ষেত্রগুলো সবসময় তালিকাভূক্ত থাকে এবং বামের তালিকা থেকে নির্বাচন করার যোগ্য।\n"
+"যদি সম্ভব হয়, সেগুলো ছবি হিসেবে ধরা হয়।"
+
+#. BNZc6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3"
+msgid ""
+"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"একটি সাবফরম এমন একটি ফর্ম যা অন্য একটি ফর্মে সন্নিবেশ করা হয়েছে।\n"
+"টেবিল বা কোয়েরি থেকে এক-থেকে-একাধিক সম্পর্কযুক্ত ডাটা দেখাতে সাবফরম ব্যবহার করুন।"
+
+#. R4wvR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "সাবফরম যুক্ত করুন (~A)"
+
+#. Sn2oX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "বিদ্যমান রিলেশনের উপর ভিত্তি করে সাবফরম (~S)"
+
+#. NfGH4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "টেবিল বা কোয়েরিসমূহ"
+
+#. CyxbC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "ক্ষেত্রের স্বনির্বাচিত নির্বাচনের ভিত্তি করে সাবফরম (~m)"
+
+#. FoTgg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "আপনি কোন রিলেশনটি যোগ করতে চান? (‍~W)"
+
+#. 9dGba
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "সাবফরমের ক্ষেত্রগুলো (~s)"
+
+#. QGEsw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্রগুলো (~A)"
+
+#. GdJNm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো"
+
+#. mnt7y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19"
+msgid ""
+"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
+"But joins may only be used once."
+msgstr ""
+"সংযুক্ত '<FIELDNAME1>' এবং '<FIELDNAME2>' দুবার নির্বাচিত হয়েছে।\n"
+"কিন্তু সংযুক্ত শুধুমাত্র একবার ব্যবহার্য।"
+
+#. xWTaG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "প্রথম সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
+
+#. 6qgBr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~S)"
+
+#. B6YAf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~T)"
+
+#. ZMN2F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
+
+#. ggsoG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "প্রথম সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~i)"
+
+#. gh5Ao
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~e)"
+
+#. Gaj8d
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~T)"
+
+#. Kw9Tj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~o)"
+
+#. dAsDW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28"
+msgid "Field border"
+msgstr "ক্ষেত্রের সীমানা"
+
+#. JqBa5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29"
+msgid "No border"
+msgstr "কোনো সীমানা নেই"
+
+#. sHhmG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30"
+msgid "3D look"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
+
+#. vFgUg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31"
+msgid "Flat"
+msgstr "সমতল"
+
+#. a84C4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32"
+msgid "Label placement"
+msgstr "লেবেলের অবস্থান"
+
+#. BRYFs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33"
+msgid "Align left"
+msgstr "বামে প্রান্তিক করুন"
+
+#. iF2LZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34"
+msgid "Align right"
+msgstr "ডানে প্রান্তিক করুন"
+
+#. EERSG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "DB ক্ষেত্রসমূহের বিন্যাস"
+
+#. FeVju
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "কলামভিত্তিক - বামের লেবেল"
+
+#. DBpBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "কলামভিত্তিক - উপরের লেবেল"
+
+#. RBwVK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "ব্লকে - বামের লেবেল"
+
+#. bvYm7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "ব্লকে - উপরের লেবেল"
+
+#. 7a2rW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "ডাটা শীট হিসেবে"
+
+#. yGnAc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "প্রধান ফর্মের বিন্যাস"
+
+#. QYHPu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "উপফর্মের বিন্যাস"
+
+#. NH9F7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "ফর্মটি শুধুমাত্র নতুন তধ্য প্রদানের জন্য ব্যবহার্য। (~u)"
+
+#. UNFGB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45"
+msgid "Existing data will not be displayed "
+msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখানো হবে না"
+
+#. MhVtr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "ফর্মটি সমস্ত ডাটা দেখানোর জন্য (~h)"
+
+#. cipXs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "বিদ্যমান ডাটার পরিবর্তন অনুমোদন করেনা (‍~m)"
+
+#. yPfZN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "বিদ্যমান ডাটার মোছা অনুমোদন করেনা (‍~d)"
+
+#. Nmccj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "নতুন ডাটা যোগ করা অনুমোদন করেনা (‍~a)"
+
+#. UA7Ln
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "ফর্মের নাম (‍~t)"
+
+#. g3gBQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "ফর্মটি তৈরির পর আপনি কিভাবে এগুতে চান?"
+
+#. ST88D
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "ফর্মটি নিয়ে কাজ করুন (~W)"
+
+#. UrBMC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "ফর্মটি পরিবর্তন করুন (‍~M)"
+
+#. 5CHHJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী (~P)"
+
+#. EnT5L
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80"
+msgid "Field selection"
+msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
+
+#. pBnyU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "সাবফর্ম ইনস্টলেশন করুন"
+
+#. JTE9U
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "সাবফর্ম ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করুন"
+
+#. ntSJq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "সংযুক্ত ক্ষেত্র গ্রহণ করুন"
+
+#. TZJuu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "কন্ট্রোলসমূহ সাজানো"
+
+#. 5Dqxr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন"
+
+#. aU65Q
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন"
+
+#. bGCki
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87"
+msgid "Set name"
+msgstr "নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#. nKhDd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(তারিখ)"
+
+#. rXPFj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(সময়)"
+
+#. SGD9A
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "আপনার ফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
+
+#. uvzqC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "আপনি সাবফর্ম ইনস্টলেশন করতে চান কিনা সিদ্ধান্ত নিন"
+
+#. dYBiw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "আপনার সাবফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
+
+#. dPEHe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "আপনার ফর্মগুলোর মধ্যকার সংযোগ নির্বাচন করুন"
+
+#. FYZTN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "আপনার ফর্মের কন্ট্রোলগুলো সাজান"
+
+#. ETERp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "ডাটা সংযোজন মোড নির্বাচন করুন"
+
+#. FAved
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "আপনার ফর্মের শৈলী প্রয়োগ করুন"
+
+#. jBDsm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "ফর্মের নাম নির্ধারণ করুন"
+
+#. kjyPo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98"
+msgid ""
+"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
+"Choose another name."
+msgstr ""
+"'%FORMNAME' নামের ফর্ম ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
+"অন্য একটি নাম পছন্দ করুন।"
+
+#. fBQPx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
+
+#. mxfiC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1"
+msgid "Query"
+msgstr "কোয়েরি"
+
+#. zrkYR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
+
+#. JZ2Di
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3"
+msgid "~Tables"
+msgstr "টেবিলসমূহ (~T)"
+
+#. LBACi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
+
+#. VczEe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "কোয়েরি নাম (~o)"
+
+#. xWRjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "কোয়েরি প্রদর্শন (‍‍~Q)"
+
+#. JxvS9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "কোয়েরি পরিবর্তন করুন (‍‍~M)"
+
+#. DjMSH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "আপনি কোয়েরি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান? (‍‍~H)"
+
+#. tHsDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "নিম্নবর্তী সবগুলোর সাথে মিলানো (~a)"
+
+#. h68fF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "নিম্নবর্তী যেকোনোটির সাথে মিলানো (~M)"
+
+#. bsbQA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "বিস্তারিত কোয়েরি (কোয়েরির সবগুলো রেকর্ড দেখান।) (~D)"
+
+#. gyGdj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "সারাংশ কোয়েরি (শুধুমাত্র মোট ফাংশনের ফলাফলগুলো দেখান।) (~S)"
+
+#. 8D7Xf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "এগ্রিগেট ফাংশন"
+
+#. 6P24Z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17"
+msgid "Fields"
+msgstr "ক্ষেত্রগুলো"
+
+#. L2WKA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18"
+msgid "~Group by"
+msgstr "শ্রেণীবদ্ধ (~G)"
+
+#. Dw6D9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19"
+msgid "Field"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. AgVhb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20"
+msgid "Alias"
+msgstr "বিকল্প নাম"
+
+#. PtiNh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21"
+msgid "Table: "
+msgstr "টেবিল:"
+
+#. LGyGC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22"
+msgid "Query: "
+msgstr "কোয়েরি:"
+
+#. 4Thvj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24"
+msgid "Condition"
+msgstr "শর্ত"
+
+#. HxkZ8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25"
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
+
+#. bHqCP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26"
+msgid "is equal to"
+msgstr "এর সমান"
+
+#. TApTB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "এর সমান নয়"
+
+#. XZC9S
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "অপেক্ষা ছোট"
+
+#. uYGu3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29"
+msgid "is greater than"
+msgstr "অপেক্ষা বড়"
+
+#. ivKQL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30"
+msgid "is equal or less than "
+msgstr "অপেক্ষা সমান বা ছোট"
+
+#. aomqL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "অপেক্ষা সমান বা বড়"
+
+#. F96FM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32"
+msgid "like"
+msgstr "মত"
+
+#. CGsw6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33"
+msgid "not like"
+msgstr "এরমত নয়"
+
+#. FTwYB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34"
+msgid "is null"
+msgstr "নাল"
+
+#. Mm5A3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35"
+msgid "is not null"
+msgstr "নাল নয়"
+
+#. wATGB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36"
+msgid "true"
+msgstr "সত্য"
+
+#. zWCEd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37"
+msgid "false"
+msgstr "মিথ্যা"
+
+#. CMmfB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38"
+msgid "and"
+msgstr "এবং"
+
+#. 3nGe6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39"
+msgid "or"
+msgstr "অথবা"
+
+#. RgGGi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "এর যোগফল বের করুন"
+
+#. WTGLB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41"
+msgid "get the average of"
+msgstr "এর গড় বের করুন"
+
+#. n3dJZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "এর সর্বনিম্ন বের করুন"
+
+#. Y6jU4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "এর সর্বোচ্চ বের করুন"
+
+#. pRPXq
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44"
+msgid "get the count of"
+msgstr "এর যোগফল বের করুন"
+
+#. PvnQB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48"
+msgid "(none)"
+msgstr "(কোনটিই নয়)"
+
+#. cLrRs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50"
+msgid "Fie~lds in the Query: "
+msgstr "কোয়েরির ক্ষেত্রসমূহ: (~l)"
+
+#. DFJWy
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51"
+msgid "Sorting order: "
+msgstr "সাজানোর ক্রম:"
+
+#. 3rfDd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "সাজানোর কোনো ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#. Jb7WV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53"
+msgid "Search conditions: "
+msgstr "খোঁজার শর্তসমূহ:"
+
+#. G24FZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#. bBvvY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55"
+msgid "Aggregate functions: "
+msgstr "মোট ফাংশনসমূহ:"
+
+#. HjDN3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "কোনো মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#. P9HdC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57"
+msgid "Grouped by: "
+msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
+
+#. Tnmzg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "কোনো শ্রেণী নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#. 6haRK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59"
+msgid "Grouping conditions: "
+msgstr "একত্রিত করার শর্তসমূহ:"
+
+#. d3v5V
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "একত্রিত করার কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
+
+#. nvvky
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "আপনার কোয়েরির জন্য ক্ষেত্র (কলাম) নির্বাচন করুন"
+
+#. Jhj6C
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন"
+
+#. nYCFp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "খোঁজার শর্ত নির্বাচন করুন"
+
+#. 2qwvs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "কোয়েরির ধরন নির্বাচন করুন"
+
+#. WEZDt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "গ্রুপ নির্বাচন করুন"
+
+#. CZriG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "গ্রুপভুক্ত করার শর্ত নির্বাচন করুন"
+
+#. K7Gz2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "চাইলে বিকল্প নাম দিতে পারেন"
+
+#. rvKrT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "অবলোকন পরীক্ষা করুন এবং ঠিক করুন কিভাবে অগ্রসর হবেন"
+
+#. FKV3G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80"
+msgid "Field selection"
+msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
+
+#. 3MujE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "সাজানোর ক্রম"
+
+#. tkUzn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "খোঁজার শর্ত"
+
+#. WdCBV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "বিস্তারিত বা সারাংশ"
+
+#. ab5ME
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84"
+msgid "Grouping"
+msgstr "গ্রুপিং"
+
+#. xGX4F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "গ্রুপিং শর্তাবলী"
+
+#. jDUY8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86"
+msgid "Aliases"
+msgstr "বিকল্প নামসমূহ"
+
+#. 9ycJA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87"
+msgid "Overview"
+msgstr "অবলোকন"
+
+#. k7wwC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88"
+msgid ""
+"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
+"group."
+msgstr ""
+"যে ক্ষেত্রে মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি তা অবশ্যই শ্রেণীতে ব্যবহৃত হবে।"
+
+#. 4F3fi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89"
+msgid ""
+"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
+"condition can only be chosen once"
+msgstr ""
+"'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' শর্ত দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি "
+"শর্ত একবার ব্যবহার করা যেতে পারে"
+
+#. 9eZ9s
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90"
+msgid ""
+"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
+"'<NUMERICFIELD>'."
+msgstr ""
+"মোট ফাংশন <FUNCTION> '<NUMERICFIELD>' ক্ষেত্রনামে দুইবার বরাদ্দ করা হয়েছে।"
+
+#. kXZTn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91"
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#. fQQwE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#. zZ4jD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#. a4CYH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#. TJbYT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#. qUS3f
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#. ATR2z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
+
+#. 6KTEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3"
+msgid "~Table"
+msgstr "টেবিল (‍~T)"
+
+#. qEEfg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "কলামসমূহ (‍~m)"
+
+#. irkjA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7"
+msgid "Report_"
+msgstr "প্রতিবেদন_"
+
+#. VZC9b
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- অসংজ্ঞায়িত -"
+
+#. vkbcr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "প্রতিবেদনের ক্ষেত্রগুলো (‍~F) "
+
+#. c8JAh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11"
+msgid "Grouping"
+msgstr "গ্রুপিং"
+
+#. xoawj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12"
+msgid "Sort options"
+msgstr "সাজানোর অপশন"
+
+#. bJEqr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "বহির্বিন্যাস পছন্দ করুন"
+
+#. GEFr4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14"
+msgid "Create report"
+msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
+
+#. ijDAQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "ডাটার বহির্বিন্যাস"
+
+#. dtDiD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "পাদচরণ এবং শীর্ষচরণের বহির্বিন্যাস"
+
+#. oDEwb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19"
+msgid "Fields"
+msgstr "ক্ষেত্রগুলো"
+
+#. DZ8RQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "সাজান (~S)"
+
+#. TVRSZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "অতঃপর (~h)"
+
+#. VwB9o
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22"
+msgid "Orientation"
+msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
+
+#. FiaUh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23"
+msgid "Portrait"
+msgstr "লম্বালম্বি"
+
+#. yARo8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24"
+msgid "Landscape"
+msgstr "অনুভূমিক"
+
+#. fdvRH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "আপনার প্রতিবেদনে কোন ক্ষেত্রসমূহ চান?"
+
+#. saSGP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "শ্রেণীবিভাগের স্তর যোগ করতে চান?"
+
+#. zNscr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "আপনি কোন ক্ষেত্র অনুযায়ী ডাটা সাজাতে চান?"
+
+#. 6kDj3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি কিভাবে দেখতে চান?"
+
+#. tSfkx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান সিদ্ধান্ত নিন"
+
+#. BV4Hi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33"
+msgid "Title of report"
+msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম"
+
+#. CX6Js
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34"
+msgid "Display report"
+msgstr "প্রতিবেদনে দেখানো"
+
+#. PFBFP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35"
+msgid "Create report"
+msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
+
+#. nJAGi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36"
+msgid "Ascending"
+msgstr "আরোহী"
+
+#. ZakYG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37"
+msgid "Descending"
+msgstr "অবরোহী"
+
+#. 8k6mN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "ডাইনামিক প্রতিবেদন (~D)"
+
+#. fErgC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "এখন প্রতিবেদন তৈরি করুন (~C)"
+
+#. BpLTj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "প্রতিবেদনের বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করুন (~M)"
+
+#. GYBhm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43"
+msgid "Static report"
+msgstr "অপরিবর্তনীয় প্রতিবেদন"
+
+#. DW5CM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44"
+msgid "Save as"
+msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
+
+#. 4VGZG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50"
+msgid "Groupings"
+msgstr "গ্রুপিং"
+
+#. WGWph
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "অতঃপর (~y)"
+
+#. fJ5PY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52"
+msgid "~Then by"
+msgstr "অতঃপর (~T)"
+
+#. y9RFp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "আরোহী (~e)"
+
+#. PArcr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "আরোহী (~i)"
+
+#. SgLm2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "আরোহী (~g)"
+
+#. TkUaR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56"
+msgid "De~scending"
+msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
+
+#. UQSy9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "নিম্নক্রম (~c)"
+
+#. jS3j6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58"
+msgid "De~scending"
+msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
+
+#. Jm3C5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "প্রতিবেদনে বাইনারি ক্ষেত্র দেখানো সম্ভব নয়।"
+
+#. Pn4Sy
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "'<TABLE NAME>' টেবিলটি নেই।"
+
+#. ioFJW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "প্রতিবেদন তৈরি হচ্ছে..."
+
+#. RbC9H
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "সন্নিবেশকৃত রেকর্ড সংখ্যা: <COUNT>"
+
+#. NwaCz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্ম বিদ্যমান নয়।"
+
+#. wcaZK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65"
+msgid ""
+"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
+"Check your data source."
+msgstr ""
+"<BR>'<STATEMENT>' <BR> স্টেটমেন্ট যুক্ত কোয়েরি চালানো যায়নি। <BR> আপনার "
+"ডাটা উৎস পরীক্ষা করুন।"
+
+#. A3Dqg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66"
+msgid ""
+"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
+"'<CONTROLNAME>'."
+msgstr ""
+"'<REPORTFORM>' ফর্মের নিম্নবর্ণিত লুকায়িত কন্ট্রোল পাঠ্য করা যায়নি: "
+"'<CONTROLNAME>'।"
+
+#. sEVuB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
+
+#. t6Ed9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "ক্ষেত্রসমূহ লেবেল করা হচ্ছে"
+
+#. 4Adqx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "আপনি ক্ষেত্রসমূহ কিভাবে লেবেল করতে চান?"
+
+#. q5qwT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70"
+msgid "Label"
+msgstr "লেবেল"
+
+#. mN7nk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71"
+msgid "Field"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. 9hUfv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72"
+msgid ""
+"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
+"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
+"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
+"information.<BR>Please select another template."
+msgstr ""
+"উইজার্ডে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।<BR> ফর্মার '%PATH' ত্রুটিযুক্ত হতে "
+"পারে।<BR> অংশ বা টেবিলের নাম হয় বিদ্যমান নয় বা ভুল নামে বিদ্যমান।<BR> আরও "
+"বিস্তারিত তথ্যের জন্য সহায়তা দেখুন।<BR> অনুগ্রহ করে অন্য ফর্মা নির্বাচন "
+"করুন।"
+
+#. QeBXR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "টেবিলে অবৈধ ব্যবহারকারীর ক্ষেত্র আছে।"
+
+#. 9axBx
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74"
+msgid ""
+"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only "
+"be chosen once."
+msgstr ""
+"সাজানোর শর্তাবলীর '<FIELDNAME>' দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত "
+"শুধুমাত্র একবার পছন্দ করা যায়।"
+
+#. 5qTTE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75"
+msgid ""
+"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
+"report is created."
+msgstr ""
+"নোট: প্রতিবেদন তৈরি করার সময় ডাটাবেসের ডাটা দ্বারা নমুনা পাঠ্য প্রতিস্থাপিত"
+" হবে।"
+
+#. WG5Sa
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76"
+msgid ""
+"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another"
+" name."
+msgstr ""
+"ডাটাবেসের '%REPORTNAME' প্রতিবেদন ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে অন্য একটি "
+"বরাদ্দ করুন।"
+
+#. j66dF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান?"
+
+#. uFnGW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "আপনি কি ধরনের প্রতিবেদন তৈরি করতে চান?"
+
+#. imxbC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80"
+msgid "Tabular"
+msgstr "সারণিবদ্ধ"
+
+#. EHCHL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "কলামাকার, একক-কলাম"
+
+#. bExx8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "কলামাকার, দুইটি-কলাম"
+
+#. DAwNC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "কলামাকার, তিনটি-কলাম"
+
+#. CpyhB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "ব্লকে, লেবেলের বামে"
+
+#. vxFxQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "ব্লকে, লেবেলের উপরে"
+
+#. PDCoe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86"
+msgid "Title:"
+msgstr "শিরোনাম:"
+
+#. E8B7f
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87"
+msgid "Author:"
+msgstr "লেখক:"
+
+#. xEntT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88"
+msgid "Date:"
+msgstr "তারিখ:"
+
+#. SCska
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "#count# এর #page# পৃষ্ঠা"
+
+#. p6cM9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90"
+msgid "Page number:"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
+
+#. 6D4Wm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91"
+msgid "Page count:"
+msgstr "মোট পৃষ্ঠা:"
+
+#. BgtJG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "কোনো কার্যকর প্রতিবেদন ফর্মা খুজেঁ পাওয়া যায়নি।"
+
+#. jn4BW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93"
+msgid "Page:"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. QrxcX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr ""
+
+#. po4iB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr ""
+
+#. an9ux
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr ""
+
+#. fBBq7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr ""
+
+#. CFgB7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr ""
+
+#. UFFWK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr ""
+
+#. 39nZY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. xhGJj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr ""
+
+#. HSmhV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr ""
+
+#. joL3s
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr ""
+
+#. 2LfJS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr ""
+
+#. hShPE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr ""
+
+#. NTGDE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr ""
+
+#. 5GXBw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr ""
+
+#. um5Yi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr ""
+
+#. 24JCx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr ""
+
+#. B6UXQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr ""
+
+#. UBRAK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr ""
+
+#. 5WzBn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr ""
+
+#. VFAed
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "বাবল"
+
+#. onAX3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114"
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+#. cibu7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115"
+msgid "Controlling"
+msgstr ""
+
+#. G3ojL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#. DGeis
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117"
+msgid "Drafting"
+msgstr "অঙ্কন"
+
+#. pSSH8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118"
+msgid "Finances"
+msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
+
+#. rbCEk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "প্রবাহ চিত্র"
+
+#. i8EAz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr ""
+
+#. AwUzz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#. iqt8F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122"
+msgid "Worldmap"
+msgstr ""
+
+#. chB2E
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "টেবিল উইজার্ড"
+
+#. Pj5t9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2"
+msgid "Select fields"
+msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+
+#. NfDpU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "ধরন এবং ফরম্যাট নির্ধারণ করুন"
+
+#. JSQjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
+
+#. AdTA7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5"
+msgid "Create table"
+msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+
+#. jwMQG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "আপনার টেবিলের জন্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
+
+#. sEHJX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "ক্ষেত্রের ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন"
+
+#. JdAmE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
+
+#. XgxWA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11"
+msgid "Create table"
+msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
+
+#. xYzqr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a"
+" table category and a sample table, choose the fields you want to include in"
+" your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি আপনাকে আপনার ডাটাবেসের জন্য একটি টেবিলে তৈরি করতে সহায়তা করে। "
+"একটি টেবিলের ধরন ও নমুনা টেবিলে নির্বাচন করার পর, আপনার টেবিলে অন্তর্ভুক্ত "
+"করতে চান এমন ক্ষেত্রসমূহ পছন্দ করুন। আপনি একাধিক নমুনা টেবিলে থেকে "
+"ক্ষেত্রসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
+
+#. 4t9vQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "ধরন (~t)"
+
+#. 7AnE7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "ব্যবসা (~u)"
+
+#. uDed3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "ব্যক্তিগত (~e)"
+
+#. Dhwyv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "নমুনা টেবিলে (~S)"
+
+#. ndW2m
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
+
+#. 4ABvf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20"
+msgid "Field information"
+msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য"
+
+#. Q3UnZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#. khDwD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. oB9sx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23"
+msgid "Field name"
+msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
+
+#. F9nzJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24"
+msgid "Field type"
+msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
+
+#. HJ37D
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র (~S)"
+
+#. LuBAX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26"
+msgid ""
+"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
+"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
+"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
+"key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr ""
+"একটি প্রাইমারী কী ডাটাবেস টেবিলের প্রতিটি রেকর্ডকে পৃথকভাবে শনাক্ত করে। "
+"প্রাইমারী কী তথ্যসমূহকে পৃথক টেবিলে সংযুক্তকরণ সহজ করে, এবং পরামর্শ দেওয়া "
+"হচ্ছে যে আপনার প্রতিটি টেবিলেতে প্রাইমারী কী থাকবে। প্রাইমারী কী ব্যতীত, এই "
+"টেবিলেতে ডাটা সন্নিবেশ করানো সম্ভব হবে না।"
+
+#. gVbop
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~C)"
+
+#. BxFBZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "স্বয়ংকৃয়ভাবে একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~A)"
+
+#. qQXhT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র প্রাইমারী কী হিসেবে ব্যবহার করুন (~U) "
+
+#. hKNcd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
+msgstr "প্রাইমারী কী অনেকগুলো ক্ষেত্রের সমাবেশ হিসেবে নির্দিষ্ট করুন (~r)"
+
+#. GsNyW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "ক্ষেত্র-নাম (~i)"
+
+#. 9BYpn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "প্রাইমারী কী এর ক্ষেত্র (~P)"
+
+#. AJw3r
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~v)"
+
+#. NbA3X
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "আপনার টেবিলের কি নাম দিতে চান?"
+
+#. CZZun
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35"
+msgid ""
+"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
+"table."
+msgstr "অভিনন্দন। আপনি আপনার টেবিলে তৈরির যাবতীয় তথ্য সন্নিবেশ করেছেন।"
+
+#. NgEDx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
+
+#. fPLpb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "টেবিলের ডিজাইন পরিবর্তন করুন"
+
+#. XRom2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "তাৎক্ষণিকভাবে ডাটা সন্নিবেশ করান"
+
+#. 4KDZ6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "এই টেবিলের উপর ভিত্তি করে একটা ফর্ম তৈরি করুন (~r)"
+
+#. bcZC9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "আপনার তৈরিকৃত টেবিল খোলা সম্ভব নয়।"
+
+#. EC7GJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41"
+msgid ""
+"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might"
+" not be supported by the database."
+msgstr ""
+"'%TABLENAME' নামের টেবিলটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা "
+"ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
+
+#. xugAx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42"
+msgid ""
+"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
+"that might not be supported by the database."
+msgstr ""
+"'%FIELDNAME' নামের ক্ষেত্রটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে "
+"যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
+
+#. Yh9Wi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43"
+msgid "Field"
+msgstr "ক্ষেত্র"
+
+#. CnZ9g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44"
+msgid "MyTable"
+msgstr "MyTable"
+
+#. iuRUt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "একটি ক্ষেত্র যুক্ত করুন"
+
+#. ADLJU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
+
+#. 4CNfJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47"
+msgid ""
+"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of"
+" %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr ""
+"ক্ষেত্রটি সন্নিবেশ করা সম্ভব নয় কারণ এটি ডাটাবেস টেবিলের সর্বোচ্চ %COUNT "
+"সংখ্যক সম্ভাব্য ক্ষেত্রসমূহ অতিক্রম করবে"
+
+#. Pvrn7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48"
+msgid ""
+"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"'%TABLENAME' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
+"অনুগ্রহ করেঅন্য নাম সন্নিবেশ করান।"
+
+#. yCgEu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "টেবিলের ক্যাটালগ"
+
+#. LdseR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "টেবিলের স্কীমা"
+
+#. NyXpT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "'%FIELDNAME' ক্ষেত্রটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
+
+#. oGMxG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "বর্ণ উইজার্ড"
+
+#. t37BM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgid "Label9"
+msgstr "লেবেল৯"
+
+#. QB55T
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3"
+msgid "~Business letter"
+msgstr "ব্যবসায়িক চিঠি (~B)"
+
+#. YkXn5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "~Formal personal letter"
+msgstr "আনুষ্ঠানিক ব্যক্তিগত চিঠি (~F)"
+
+#. pD6iz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgid "~Personal letter"
+msgstr "ব্যক্তিগত চিঠি (~P)"
+
+#. rnnNE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "পূর্ব-মুদ্রিত উপকরণযুক্ত বর্ণ-শিরোনাম কাগজ ব্যবহার করুন (~U)"
+
+#. pX55T
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7"
+msgid "~Logo"
+msgstr "লোগো (~L)"
+
+#. CEbkD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgid "Return address"
+msgstr "ফিরতি ঠিকানা"
+
+#. MPiE6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgid "~Include footer"
+msgstr "পাদটীকা সংযুক্ত করুন (~I)"
+
+#. GkZBU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)"
+
+#. hmAGt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgid "~Logo"
+msgstr "লোগো (~L)"
+
+#. Whfgm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)"
+
+#. 7zMvd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13"
+msgid "Letter Signs"
+msgstr "বর্ণের চিহ্ন"
+
+#. F9UwA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "বিষয়ের লাইন (~u)"
+
+#. rRdAP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgid "Salu~tation"
+msgstr "অভিবাদন (~t)"
+
+#. FmcCp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Fold ~marks"
+msgstr "ভাঁজ চিহ্ন (~m)"
+
+#. ynxLJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "পূরক বন্ধ (~C)"
+
+#. 5gK88
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgid "~Footer"
+msgstr "পাদটীকা (~F)"
+
+#. byLD5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)"
+
+#. Q4ouG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgid "~New sender address:"
+msgstr "নতুন প্রেরক ঠিকানা: (~N)"
+
+#. fytBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "প্রাপকগণের ঠিকানার জন্য স্থানধারকসমূহ ব্যবহার করুন (~r)"
+
+#. wdNF6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)"
+
+#. 2UnxC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার পরবর্তী পৃষ্ঠাসমূহে অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)"
+
+#. WwBCb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)"
+
+#. t9w4X
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25"
+msgid "Letter Template"
+msgstr "পত্রের ফর্মা"
+
+#. Ah8rw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgid "Create a ~letter from this template"
+msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি পত্র তৈরি করুন (~l)"
+
+#. unAWB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgid "Make ~manual changes to this letter template"
+msgstr "এই পত্রের ফর্মায় স্বনির্বাচিত পরিবর্তন করুন"
+
+#. BxuFB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. GJGie
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. jprGG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. 9Cy8R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
+"template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি একটি পত্রের ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। আপনি তারপর আপনার "
+"ইচ্ছানুযায়ী ফর্মাটি পত্র লেখার নমুনা হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#. LWfv6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32"
+msgid "~Height:"
+msgstr "উচ্চতা (~H):"
+
+#. n5vHv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgid "~Width:"
+msgstr "প্রস্থ (~W):"
+
+#. tgDn7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):"
+
+#. 5YQ6J
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):"
+
+#. CajfF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. Yi4DF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37"
+msgid "Width:"
+msgstr "প্রস্থ:"
+
+#. J4aMK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):"
+
+#. 94mah
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):"
+
+#. 2VHvW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgid "Height:"
+msgstr "উচ্চতা:"
+
+#. F7zBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "প্রেরকের ঠিকানা"
+
+#. iweuv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. DGvCT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44"
+msgid "Street:"
+msgstr "রাস্তা:"
+
+#. j6k9n
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "জিপ কোড/রাস্তা/শহর:"
+
+#. iUJv8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "প্রাপকের ঠিকানা:"
+
+#. yGEDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. 3MCBE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48"
+msgid ""
+"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
+"letters with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি এমন পত্র ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিং এ "
+"বহুবিধ চিঠি তৈরি করতে সক্রিয় করে।"
+
+#. 4FBDV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgid ""
+"To create another new letter out of the template just navigate to the "
+"template location and double-click it."
+msgstr ""
+"ফর্মা বহির্ভূত অন্য নতুন চিঠি তৈরি করতে, ফর্মা অবস্থানে ন্যাভিগেট করুন এবং "
+"এতে দুবার ক্লিক করুন।"
+
+#. YxQ4k
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50"
+msgid "Template name:"
+msgstr "ফর্মার নাম:"
+
+#. cr8VC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:"
+
+#. fvRHm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52"
+msgid "How do you want to proceed?"
+msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান?"
+
+#. 8WnUt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "অনুগ্রহ করে বর্ণের ধরন ও পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন"
+
+#. Ko66R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54"
+msgid "Select the items to be printed"
+msgstr "মুদ্রণ করার জন্য বিষয়োপকরণসমূহ নির্বাচন করুন"
+
+#. UqdhQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "আপনার পত্রশিরোনাম কাগজে বিদ্যমান বিষয়েপকরণসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন"
+
+#. P8fnE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgid "Specify the sender and recipient information"
+msgstr "প্রেরক ও প্রাপকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন"
+
+#. QmDNp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57"
+msgid "Fill in the information you would like in the footer"
+msgstr "আপনি পাদটীকায় চান এমন তথ্য পূরণ করুন"
+
+#. uZznA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58"
+msgid "Please specify last settings"
+msgstr "অনুগ্রহ করে সর্বশেষ সেটিংসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন"
+
+#. stm73
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59"
+msgid "Subject:"
+msgstr "বিষয়:"
+
+#. GSfEE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#. 3dS3o
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61"
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#. enijN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62"
+msgid "Office"
+msgstr "অফিস"
+
+#. XyN6a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63"
+msgid "Bottle"
+msgstr ""
+
+#. rRB2d
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#. dQvhV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65"
+msgid "Marine"
+msgstr "সমুদ্রের নীল"
+
+#. ewgCx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66"
+msgid "Red Line"
+msgstr "নতুন লাইন"
+
+#. WhAfz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1"
+msgid "To Whom it May Concern"
+msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে"
+
+#. Nkzof
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2"
+msgid "Dear Sir or Madam"
+msgstr "শ্রদ্ধেয় জনাব বা জনাবা"
+
+#. T3LCQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3"
+msgid "Hello"
+msgstr "হ্যালো"
+
+#. 8DDen
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "একান্তভাবে"
+
+#. 8mD9t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2"
+msgid "Best regards"
+msgstr "শুভকামনায়"
+
+#. 4U8NQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3"
+msgid "Cheers"
+msgstr "উৎসাহ"
+
+#. DZukB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. 99npZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2"
+msgid "Letterhead layout"
+msgstr "পত্র-শিরোনাম বহির্বিন্যাস"
+
+#. kbDVC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3"
+msgid "Printed items"
+msgstr "মুদ্রিত বিষয়োপকরণসমূহ"
+
+#. kAccw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgid "Recipient and sender"
+msgstr "প্রাপক ও প্রেরক"
+
+#. MxYTz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. VrGvK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6"
+msgid "Name and location"
+msgstr "নাম ও অবস্থান"
+
+#. GuVbu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড"
+
+#. h2DHt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgid "Label9"
+msgstr "লেবেল৯"
+
+#. DpC3Y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3"
+msgid "~Business Fax"
+msgstr "ব্যবসায়িক ফ্যাক্স (~B)"
+
+#. HXFN8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "~Personal Fax"
+msgstr "ব্যক্তিগত ফ্যাক্স (~P)"
+
+#. EnMfS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgid "~Logo"
+msgstr "লোগো (~L)"
+
+#. Wxdqu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "বিষয়ের লাইন (~u)"
+
+#. JsDUp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7"
+msgid "S~alutation"
+msgstr "অভিবাদন (~a)"
+
+#. 9hkBK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "পূরক বন্ধ (~C)"
+
+#. bfZ9m
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgid "~Footer"
+msgstr "পাদটীকা (~F)"
+
+#. Swt53
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)"
+
+#. j75oC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgid "~New return address"
+msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)"
+
+#. T7FEn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgid "My Fax Template"
+msgstr "আমার ফ্যাক্স ফর্মা"
+
+#. fDy7G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13"
+msgid "Create a ~fax from this template"
+msgstr "এই ফর্মা থেকে ফ্যাক্স তৈরি করুন (~f)"
+
+#. kHYtz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14"
+msgid "Make ~manual changes to this fax template"
+msgstr "এই ফর্মা ফ্যাক্সে নিজহাতে পরিবর্তন করুন (~m)"
+
+#. E4ku3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. LAEbR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. BFUoF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
+"used to create a fax whenever needed."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি আপনাকে ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি করতে সাহায্য করে। ফর্মাটি অতঃপর "
+"প্রয়োজনানুযায়ী ফ্যাক্স তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
+
+#. NrSXH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgid "Return address"
+msgstr "ফিরতি ঠিকানা"
+
+#. GtVKj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. GhdAF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgid "Street:"
+msgstr "রাস্তা:"
+
+#. PYyEf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "জিপ কোড/রাস্তা/শহর:"
+
+#. 3jCRL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. XhSKZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23"
+msgid ""
+"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
+"faxes with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি এমন একটি ফ্যাক্সের ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও "
+"বিন্যাস দ্বারা বহুবিধ ফ্যাক্স তৈরি করতে সক্রিয় করে।"
+
+#. vhunQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24"
+msgid ""
+"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
+msgstr ""
+"ফর্মা বহির্ভূত আরেকটি নতুন ফ্যাক্স তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ "
+"করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে দুইবার ক্লিক করুন।"
+
+#. a92zG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25"
+msgid "Template Name:"
+msgstr "ফর্মার নাম:"
+
+#. KmPhc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:"
+
+#. CTsjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
+
+#. BB8QA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28"
+msgid "Choose the type of fax and a page design"
+msgstr "ফ্যাক্সের ধরন এবং পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন"
+
+#. PGR4g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgid "Select items to include in the fax template"
+msgstr "ফ্যাক্স ফর্মায় বিষয়োপকরণ অন্তর্ভুক্ত করতে নির্বাচন করুন"
+
+#. rEb4a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgid "Specify sender and recipient information"
+msgstr "প্রেরক ও প্রারকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন"
+
+#. GGys7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31"
+msgid "Enter text for the footer"
+msgstr "পাদটীকার জন্য পাঠ্য সন্নিবেশ করান"
+
+#. 5gpBo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন ও ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. yBBZv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার পরবর্তী পৃষ্ঠাসমূহে অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)"
+
+#. Yi8BL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)"
+
+#. wakg4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35"
+msgid "~Date"
+msgstr "তারিখ (~D)"
+
+#. YeDJA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36"
+msgid "~Type of message"
+msgstr "বার্তার ধরন (~T)"
+
+#. mYAsF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37"
+msgid "Fax Number:"
+msgstr "ফ্যাক্স নম্বর:"
+
+#. 98fNE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "প্রাপকগণের ঠিকানার জন্য স্থানধারকসমূহ ব্যবহার করুন (~r)"
+
+#. dExq5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)"
+
+#. GqD2Y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgid "~New return address"
+msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)"
+
+#. T5CFC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41"
+msgid "To:"
+msgstr "শীর্ষ:"
+
+#. 889SU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42"
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. kGVwB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43"
+msgid "Fax:"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#. HGFBR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44"
+msgid "Tel:"
+msgstr ""
+
+#. FSJ6z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ইমেইল:"
+
+#. R6K9R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46"
+msgid "This template consists of"
+msgstr ""
+
+#. 3jsBA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#. FDUBg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48"
+msgid "Please inform us if transmission errors occur."
+msgstr ""
+
+#. rGQ6t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgid "Bottle"
+msgstr ""
+
+#. 56W2C
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50"
+msgid "Lines"
+msgstr "রেখা"
+
+#. ZFFmm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgid "Marine"
+msgstr "সমুদ্রের নীল"
+
+#. KyYn5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52"
+msgid "Classic Fax"
+msgstr ""
+
+#. WdaaU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53"
+msgid "Classic Fax from Private"
+msgstr ""
+
+#. 6ZfAV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54"
+msgid "Modern Fax"
+msgstr ""
+
+#. hBJgC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55"
+msgid "Modern Fax from Private"
+msgstr ""
+
+#. JkNpk
+#: dbwizres.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgid "Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#. T4qSh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1"
+msgid "Important Information!"
+msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তথ্য!"
+
+#. du2Lo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2"
+msgid "For your information"
+msgstr "আপনার অবগতির জন্য"
+
+#. g7isF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3"
+msgid "News!"
+msgstr "সংবাদসমূহ!"
+
+#. cdvdA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1"
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে,"
+
+#. oJbCf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2"
+msgid "Dear Sir or Madam,"
+msgstr "শ্রদ্ধেয় স্যার বা ম্যাডাম,"
+
+#. U6mCc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3"
+msgid "Hello,"
+msgstr "হ্যালো,"
+
+#. ZoDBD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4"
+msgid "Hi,"
+msgstr "হায়,"
+
+#. BcDqD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "একান্তভাবে"
+
+#. LDiFz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2"
+msgid "Yours faithfully"
+msgstr "আপনার বিশ্বস্ত"
+
+#. sDnpL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3"
+msgid "Regards"
+msgstr "শুভেচ্ছা"
+
+#. Q9tg7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4"
+msgid "Love"
+msgstr "ভালবাসা"
+
+#. ae7h3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. A4oKe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2"
+msgid "Items to include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত করার বিষয়োপকরণ"
+
+#. 7AkgD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3"
+msgid "Sender and Recipient"
+msgstr "প্রেরক ও প্রাপক"
+
+#. pWZ72
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgid "Footer"
+msgstr "পাদটীকা"
+
+#. Cwbig
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgid "Name and location"
+msgstr "নাম ও অবস্থান"
+
+#. DvFKv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড"
+
+#. kNfYz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2"
+msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
+msgstr "এই আলোচ্যসূচি ফর্মায় স্বনির্বাচন পরিবর্তন করুন (~m)"
+
+#. iQayL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3"
+msgid "Template name:"
+msgstr "ফর্মার নাম:"
+
+#. sz6Ws
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:"
+
+#. JkhZk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
+
+#. imLM4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6"
+msgid "Please choose the page design for the agenda"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য পৃষ্ঠা নকশা পছন্দ করুন"
+
+#. ExtqZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7"
+msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
+msgstr ""
+"আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে শিরোনাম অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ "
+"করে নির্বাচন করুন"
+
+#. eWPaB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8"
+msgid "Please enter general information for the event"
+msgstr "অনুগ্রহ করে ঘটনার জন্য সাধারণ তথ্য সন্নিবেশ করান"
+
+#. DxyrD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9"
+msgid "Please specify items for the agenda"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য বিষয়োপকরণ সুনির্দিষ্ট করুন"
+
+#. eDyDa
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10"
+msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
+msgstr ""
+"আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে নামসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ "
+"করে নির্বাচন করুন"
+
+#. FFYnr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন ও ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন"
+
+#. 5fVtd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "কার্যবিবরণী রেকর্ড করার জন্য ফর্ম অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
+
+#. fBY8L
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be"
+" used to create an agenda whenever needed."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি আপনাকে একটি আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। ফর্মাটি "
+"অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
+
+#. TtPs6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14"
+msgid "Time:"
+msgstr "সময়:"
+
+#. sd8PD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#. dtBF7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#. RgZ8g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17"
+msgid ""
+"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with"
+" text later."
+msgstr ""
+"স্থানধারক ফাঁকা ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হবে। আপনি পাঠ্য পত্র দ্বারা স্থানধারক "
+"প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
+
+#. LEAap
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. CUpyw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19"
+msgid "Create an ~agenda from this template"
+msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করুন (~a)"
+
+#. njinP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20"
+msgid ""
+"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
+msgstr ""
+"ফর্মার বাইরে একটি নতুন আলোচ্যসূচি তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ "
+"করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে ডবল ক্লিক করুন।"
+
+#. CfEDe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21"
+msgid "Agenda item"
+msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণ"
+
+#. w97ay
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22"
+msgid "Responsible"
+msgstr "দায়িত্বশীল"
+
+#. 6pSsE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23"
+msgid "Duration"
+msgstr "স্থায়িত্বকাল"
+
+#. ijrAE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "সভা আহবায়ক"
+
+#. vfwJh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "সভাপতি"
+
+#. B7XGM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক"
+
+#. SCdhB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27"
+msgid "Moderator"
+msgstr "সমন্বয়কারী"
+
+#. dPKhM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28"
+msgid "Attendees"
+msgstr "অংশগ্রহণকারী"
+
+#. tARzq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29"
+msgid "Observers"
+msgstr "পর্যবেক্ষক"
+
+#. FDQpF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "সুযোগ প্রদানকারী কর্মচারী"
+
+#. 8kBrj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31"
+msgid ""
+"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
+"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
+"placeholder with the appropriate names."
+msgstr ""
+"আলোচ্যসূচি ফর্মা নির্বাচিত ব্যক্তির নামের জন্য স্থানধারক অন্তর্ভুক্ত করে। "
+"যখন ফর্মা থেকে আলোচ্যসূচি তৈরি করে, আপনি এইসব স্থানধারক যথাযথ নামসমূহ দ্বারা"
+" প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
+
+#. A8hN2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "সভার ধরন"
+
+#. AWRyT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33"
+msgid "Please read"
+msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন"
+
+#. fVDHk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34"
+msgid "Please bring"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন"
+
+#. vfpQC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোটসমূহ"
+
+#. Fopo5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
+msgstr ""
+"আলোচ্যসূচির ফর্মা নির্বাচিত বিষয়োপকরণের জন্য স্থানধারকের অন্তর্ভুক্ত করে।"
+
+#. LAsiG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38"
+msgid "Date:"
+msgstr "তারিখ:"
+
+#. kDyb5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39"
+msgid ""
+"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
+"agendas with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডটি এমন আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও "
+"সেটিংসমূহ দ্বারা বহুবিধ আলোচ্যসূচি তৈরি করতে সক্রিয় করে।"
+
+#. MKJtX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40"
+msgid "Page design:"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা:"
+
+#. gHxzW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41"
+msgid "myAgendaTemplate.stw"
+msgstr "myAgendaTemplate.stw"
+
+#. AAtGG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42"
+msgid "My Agenda Template"
+msgstr "আমার আলোচ্যসূচি ফর্মা"
+
+#. bdqtj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43"
+msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
+msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা সংরক্ষণ করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#. yF8FH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44"
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#. 7XxG9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45"
+msgid "Date"
+msgstr "তারিখ"
+
+#. qmDjC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. 6g8eG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#. DonUR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48"
+msgid "Click to replace this text"
+msgstr "এই পাঠ্য প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন"
+
+#. kkXuF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50"
+msgid "Page design"
+msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
+
+#. skVhP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51"
+msgid "General information"
+msgstr "সাধারণ তথ্য"
+
+#. WjcoT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52"
+msgid "Headings to include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্তের শিরোনাম"
+
+#. fSduW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53"
+msgid "Names"
+msgstr "নামসমূহ"
+
+#. hWGsD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54"
+msgid "Agenda items"
+msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণসমূহ"
+
+#. bxArN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55"
+msgid "Name and location"
+msgstr "নাম ও অবস্থান"
+
+#. DcAt3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56"
+msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
+msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা খোলার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#. K8B9M
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "সভার ধরন"
+
+#. CEJEt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58"
+msgid "Please bring"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন"
+
+#. skfJV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59"
+msgid "Please read"
+msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন"
+
+#. ycn9a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60"
+msgid "Notes"
+msgstr "নোটসমূহ"
+
+#. DBgbP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "সভা আহবায়ক"
+
+#. y9XGC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "সভাপতি"
+
+#. iE3Yu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63"
+msgid "Attendees"
+msgstr "অংশগ্রহণকারী"
+
+#. ZCtU8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক"
+
+#. x24Fj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65"
+msgid "Moderator"
+msgstr "সমন্বয়কারী"
+
+#. VFmR8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66"
+msgid "Observers"
+msgstr "পর্যবেক্ষক"
+
+#. JFDGU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "সুযোগ প্রদানকারী কর্মচারী"
+
+#. U8zX5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68"
+msgid "Insert"
+msgstr "সন্নিবেশ"
+
+#. KBavX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69"
+msgid "Remove"
+msgstr "অপসারণ করুন"
+
+#. CAAsG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70"
+msgid "Move up"
+msgstr "উপরে উঠানো"
+
+#. BspVK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71"
+msgid "Move down"
+msgstr "নিচে নামানো"
+
+#. FGNxp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72"
+msgid "Date:"
+msgstr "তারিখ:"
+
+#. a7Qd7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73"
+msgid "Time:"
+msgstr "সময়:"
+
+#. q9tBK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74"
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#. NUEEv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75"
+msgid "Topics"
+msgstr ""
+
+#. PgoFB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76"
+msgid "Num."
+msgstr ""
+
+#. rAAwP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77"
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#. pb7qT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78"
+msgid "Responsible"
+msgstr "দায়িত্বশীল"
+
+#. yCsQC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79"
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#. AU5Hp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80"
+msgid "Additional information"
+msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
+
+#. jJyP5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81"
+msgid "Minutes for"
+msgstr ""
+
+#. KNzzx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82"
+msgid "Discussion:"
+msgstr ""
+
+#. xBC9x
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83"
+msgid "Conclusion:"
+msgstr ""
+
+#. LEDah
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84"
+msgid "To do:"
+msgstr ""
+
+#. rss9i
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85"
+msgid "Responsible party:"
+msgstr ""
+
+#. kowGD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86"
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. HRw7G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#. pGVZJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88"
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. EZ6x8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89"
+msgid "Colorful"
+msgstr ""
+
+#. vHNZG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#. ceBP7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. YpZ2R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92"
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#. yQU7i
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93"
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#. BmRUn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. kd84t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. GR85B
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#. T6x4Y
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "‍বাতিল (~C)"
+
+#. sQHPJ
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 1"
+msgid "~Help"
+msgstr "সহায়তা (~H)"
+
+#. C8ENV
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 2"
+msgid "<<~Back"
+msgstr "<< ফিরে যান (‍‍‍‍‍‍‍‍~B)"
+
+#. 35YDz
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 3"
+msgid "~Convert"
+msgstr "রূপান্তর (~C)"
+
+#. qyyNA
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 4"
+msgid ""
+"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
+"in formulas cannot be converted."
+msgstr ""
+"নোট: সূত্রের বাহ্যিক লিংক থেকে মুদ্রার পরিমাণ এবং মুদ্রা রূপান্তর সম্পর্কিত "
+"বিষয়সমূহ রূপান্তর করা যাবে না।"
+
+#. J4DFd
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 5"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "প্রথমে, সবগুলো শীট অরক্ষিত করে নিন।"
+
+#. oVE9i
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 6"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "মুদ্রাসমূহ:"
+
+#. SqKTR
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 7"
+msgid "C~ontinue>>"
+msgstr "চালিয়ে যান (~o) >>"
+
+#. MWdvf
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 8"
+msgid "C~lose"
+msgstr "বন্ধ করুন (~l)"
+
+#. FFFst
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "সমগ্র নথি (~E)"
+
+#. Nysc6
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 1"
+msgid "Selection"
+msgstr "নির্বাচন"
+
+#. CgtnE
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 2"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "ঘরের শৈলীসমূহ (‍~t)"
+
+#. obmCU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 3"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "বর্তমান শীটের মুদ্রার ঘরসমূহ (~s)"
+
+#. grgfv
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 4"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "সমগ্র নথিতে মুদ্রার ঘরসমূহ (~d)"
+
+#. HWJvR
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 5"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "নির্বাচিত পরিসর (‍‍~S)"
+
+#. AuCFt
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 6"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "ঘরের শৈলী নির্বাচন করুন"
+
+#. 7xvGa
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 7"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "মুদ্রার ঘরগুলো নির্বাচন করুন"
+
+#. RbKfg
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 8"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "মুদ্রার পরিসর:"
+
+#. iDDcU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 9"
+msgid "Templates:"
+msgstr "ফর্মাসমূহ:"
+
+#. DwLvU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT"
+msgid "Extent"
+msgstr "বিস্তৃতি"
+
+#. BphPy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "একক %PRODUCTNAME ক্যালক নথি (~S)"
+
+#. WMApy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "সম্পূর্ণ ডিরেক্টরি (~d)"
+
+#. CEKmH
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "উৎস নথি:"
+
+#. waAj3
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "উৎস ডিরেক্টরি:"
+
+#. REWfy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডারসমূহ সহ (~I)"
+
+#. so4cJ
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:"
+
+#. X8McB
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "কোয়েরি না করে অস্থায়ীভাবে শীট অরক্ষিত করুন"
+
+#. pfBdg
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "নথির ক্ষেত্র এবং সারণিগুলো রূপান্তর করুন"
+
+#. BEU3Q
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE"
+msgid "Conversion status: "
+msgstr "রূপান্তরের অবস্থা:"
+
+#. mhGUu
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 1"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোর রূপান্তরের অবস্থা:"
+
+#. gEsHD
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 2"
+msgid ""
+"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "প্রাসঙ্গিক পরিসর নিবন্ধন: শীট %1Number%1 , মোট %2TotPageCount%2"
+
+#. 3j5BU
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 3"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "রূপান্তরের জন্য পরিসর অন্তর্ভুক্তি..."
+
+#. JNuxg
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 4"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "প্রতিটি শীটের জন্য শীট-নিরাপত্তা পূনরায় কার্যকর করা হবে..."
+
+#. EwDKL
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 5"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোতে মুদ্রার এককের রূপান্তর..."
+
+#. AoBMu
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES"
+msgid "~Finish"
+msgstr "শেষ (~F)"
+
+#. ohVkD
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 1"
+msgid "Select directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+
+#. rBacZ
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 2"
+msgid "Select file"
+msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#. EwxFt
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 3"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+
+#. oCiLm
+#: euro.src
+#, fuzzy
+msgctxt "MESSAGES + 4"
+msgid "non-existent"
+msgstr "বিদ্যমান নয়"
+
+#. QyJAU
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 5"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "ইউরো রূপান্তরকারী"
+
+#. C2Gb9
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 6"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr "সুরক্ষিত শীটগুলো কি অস্থায়ীভাবে অরক্ষিত করা হবে?"
+
+#. DpXv9
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 7"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "%1TableName%1 টেবিলটি অরক্ষিত করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
+
+#. 6bYU2
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 8"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড!"
+
+#. weVDq
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 9"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "সুরক্ষিত শীট"
+
+#. FAyPu
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 10"
+msgid "Warning!"
+msgstr "সতর্কতা!"
+
+#. GvbEi
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 11"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "সবগুলো শীট অরক্ষিত হবে না।"
+
+#. J3AnH
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 12"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "শীট অরক্ষিত করা যাবে না"
+
+#. Yp8X8
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 13"
+msgid ""
+"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
+"documents containing protected spreadsheets."
+msgstr ""
+"উইজার্ড এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা কারণ যেসব নথিতে সুরক্ষিত স্প্রেডশীট আছে"
+" তাতে ঘরের ফরম্যাট পরিবর্তন করা যাচ্ছে না।"
+
+#. AEjor
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 14"
+msgid ""
+"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
+"this document!"
+msgstr ""
+"মনে রাখবেন, ইউরো রূপান্তরক পারবে, অন্যথায় এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা!"
+
+#. XWMFH
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 15"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে রূপান্তরের জন্য একটি মুদ্রা নির্বাচন করুন!"
+
+#. eZHRG
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 16"
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#. VkeF4
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 17"
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#. G4ndx
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 18"
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. oBqKR
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 19"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে সম্পাদনার জন্য একটি %PRODUCTNAME ক্যালক নথি নির্বাচন করুন!"
+
+#. 8fJaC
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 20"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "'<1>' কোন ডিরেক্টরি নয়!"
+
+#. enosn
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 21"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "নথিটি শুধুমাত্র পড়ার জন্য!"
+
+#. MEVvg
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 22"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এটির উপরিলিখন করতে চান?"
+
+#. E8KfB
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 23"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "আপনি কি সত্যিই এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
+
+#. qDLtM
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 24"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
+
+#. pYqXC
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "পর্তুগিজ এস্কুডো"
+
+#. JKg96
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 1"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "ডাচ গিল্ডার"
+
+#. gPE7B
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 2"
+msgid "French Franc"
+msgstr "ফরাসি ফ্র্যাঙ্ক"
+
+#. q8TVY
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 3"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "স্পেনীয় পেসেতা"
+
+#. Zg2z6
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 4"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "ইতালীয় লিরা"
+
+#. EkRS7
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 5"
+msgid "German Mark"
+msgstr "জার্মান মার্ক"
+
+#. ZreNZ
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 6"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক"
+
+#. b4AzS
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 7"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "আইরিশ পান্ট"
+
+#. kitMp
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 8"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "লুক্সেমবার্গ ফ্রাংক"
+
+#. 7zxFW
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 9"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "অস্ট্রিয়ান শিলিং"
+
+#. JDqHD
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 10"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "ফিনিশ মার্ক"
+
+#. ECZ2t
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 11"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "গ্রীক ড্রাচমা"
+
+#. NcWrZ
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 12"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "স্লোভেনিয়ান টলার"
+
+#. fACFH
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 13"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "সাইপ্রাস পাউন্ড"
+
+#. av8vx
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 14"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "মাল্টা লিরা"
+
+#. uMzCL
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 15"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "স্লোভাক করুনা"
+
+#. Yskz5
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 16"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "এসটোনিয়ান ক্রণ"
+
+#. uSTJ6
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 17"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr ""
+
+#. pmXVA
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 18"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr ""
+
+#. pKPGb
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE"
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#. zFWtk
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করা হচ্ছে..."
+
+#. VWie3
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করা হচ্ছে..."
+
+#. 3SBK6
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3"
+msgid "Settings:"
+msgstr "সেটিংসমূহ:"
+
+#. R2nFt
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "শীটটি সবসময় অরক্ষিত থাকে"
+
+#. GZoLk
+#: template.src
+msgctxt "STYLES"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "থীম নির্বাচন"
+
+#. ze3sD
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 1"
+msgid ""
+"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+"ক্লিপবোর্ডে নথিটি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি হয়েছে! নিম্নোক্ত কাজ "
+"পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবেনা।"
+
+#. zYEHg
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 2"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "বাতিল (~C)"
+
+#. 9ovs2
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 3"
+msgid "~OK"
+msgstr "ঠিক আছে (~O)"
+
+#. BKfZ5
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "আদর্শ"
+
+#. Q9ubJ
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 1"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr ""
+
+#. 3bx3y
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 2"
+msgid "Be"
+msgstr ""
+
+#. 4Fe6o
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 3"
+msgid "Black and White"
+msgstr "সাদা ও কালো (~B)"
+
+#. w4k4p
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 4"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr ""
+
+#. dpHvh
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 5"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr ""
+
+#. T2KER
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 6"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr ""
+
+#. ARmAu
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 7"
+msgid "Glacier"
+msgstr ""
+
+#. aWQoC
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 8"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr ""
+
+#. Bt6DQ
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 9"
+msgid "Marine"
+msgstr "সমুদ্রের নীল"
+
+#. tJAZ6
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 10"
+msgid "Millennium"
+msgstr ""
+
+#. A3y2W
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 11"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#. kfqUz
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 12"
+msgid "Neon"
+msgstr ""
+
+#. bLomU
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 13"
+msgid "Night"
+msgstr "সামান্য"
+
+#. yVUCv
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 14"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr ""
+
+#. wDyGK
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 15"
+msgid "Pastel"
+msgstr "প্রতিলেপন"
+
+#. 9ehDG
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 16"
+msgid "Pool Party"
+msgstr ""
+
+#. rtQfv
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 17"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr ""
+
+#. UGGVJ
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgName"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "কার্যবিবরণীর ফর্মা"
+
+#. DzuBf
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgNoCancel"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "একটি অপশন অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে।"
+
+#. 8YG5G
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgFrame"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "কার্যবিবরণীর ধরন"
+
+#. fgUm2
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgButton1"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "ফলাফল সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
+
+#. EkGvu
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgButton2"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "মূল্যায়ন সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
+
+#. 8EWhs
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceNoTextmark"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "বুকমার্কের 'প্রাপক' ক্ষেত্রটি নেই।"
+
+#. TPMNt
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "ফর্মের চিঠির ক্ষেত্রগুলো অন্তর্ভুক্ত করা গেলনা।"
+
+#. VwYvv
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceMsgError"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "একটি ত্রুটি হয়েছে।"
+
+#. RFMjB
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog"
+msgid "Addressee"
+msgstr "প্রাপক"
+
+#. v9ufK
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+1"
+msgid "One recipient"
+msgstr "একজন প্রাপক"
+
+#. VEMvD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+2"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "কয়েকজন প্রাপক (ঠিকানা ডাটাবেস)"
+
+#. 4yijX
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+3"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "এই ফর্মার ব্যবহার"
+
+#. o5YMD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "স্থানধারকে ক্লিক করুন এবং এর উপরে লিখুন"
+
+#. rJHzz
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+1"
+msgid "Company"
+msgstr "কোম্পানি"
+
+#. zJkcC
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+2"
+msgid "Department"
+msgstr "বিভাগ "
+
+#. HdAvh
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+3"
+msgid "First Name"
+msgstr "নামের প্রথম অংশ"
+
+#. VUQjR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+4"
+msgid "Last Name"
+msgstr "নামের শেষ অংশ"
+
+#. xFi5j
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+5"
+msgid "Street"
+msgstr "রাস্তা"
+
+#. JGfdJ
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+6"
+msgid "Country"
+msgstr "দেশ"
+
+#. JiJD5
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+7"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড"
+
+#. ZCEtH
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+8"
+msgid "City"
+msgstr "শহর"
+
+#. TPDL5
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+9"
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#. DLmFB
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+10"
+msgid "Position"
+msgstr "পদবী"
+
+#. tvTtW
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+11"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "ঠিকানার ফরম"
+
+#. nAoFg
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+12"
+msgid "Initials"
+msgstr "নামের অদ্যাক্ষর"
+
+#. Dksb3
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+13"
+msgid "Salutation"
+msgstr "সম্বোধন"
+
+#. owF5j
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+14"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "বাসার ফোন"
+
+#. 6Y3fb
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+15"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "কর্মস্থলের ফোন"
+
+#. hB7Ds
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+16"
+msgid "Fax"
+msgstr "ফ্যাক্স"
+
+#. jXXBE
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+17"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#. ULFif
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+18"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. rEANR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+19"
+msgid "Notes"
+msgstr "মন্তব্য"
+
+#. i8uHR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+20"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ১"
+
+#. v5AGM
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+21"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ২"
+
+#. jjjhA
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+22"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৩"
+
+#. 53YFD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+23"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৪"
+
+#. jbSnf
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+24"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. JmJon
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+25"
+msgid "State"
+msgstr "রাষ্ট্র"
+
+#. cfEDD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+26"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "অফিস ফোন"
+
+#. ACABH
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+27"
+msgid "Pager"
+msgstr "পেজার"
+
+#. YAi6z
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+28"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "মোবাইল ফোন"
+
+#. PAPFE
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+29"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "অন্যান্য ফোন"
+
+#. WaLjn
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+30"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "বর্ষপঞ্জির URL"
+
+#. kzGju
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+31"
+msgid "Invite"
+msgstr "আমন্ত্রণ"
+
+#. pZVL8
+#: template.src
+msgctxt "TextField"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্যের ক্ষেত্র সংজ্ঞায়িত নয়!"
diff --git a/source/bn-IN/wizards/source/euro.po b/source/bn-IN/wizards/source/euro.po
deleted file mode 100644
index 45f068b87b4..00000000000
--- a/source/bn-IN/wizards/source/euro.po
+++ /dev/null
@@ -1,682 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/euro
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431392457.000000\n"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "‍বাতিল (~C)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 1\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "সহায়তা (~H)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 2\n"
-"string.text"
-msgid "<<~Back"
-msgstr "<< ফিরে যান (‍‍‍‍‍‍‍‍~B)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "রূপান্তর (~C)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr "নোট: সূত্রের বাহ্যিক লিংক থেকে মুদ্রার পরিমাণ এবং মুদ্রা রূপান্তর সম্পর্কিত বিষয়সমূহ রূপান্তর করা যাবে না।"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 5\n"
-"string.text"
-msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "প্রথমে, সবগুলো শীট অরক্ষিত করে নিন।"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Currencies:"
-msgstr "মুদ্রাসমূহ:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 7\n"
-"string.text"
-msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "চালিয়ে যান (~o) >>"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 8\n"
-"string.text"
-msgid "C~lose"
-msgstr "বন্ধ করুন (~l)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER\n"
-"string.text"
-msgid "~Entire document"
-msgstr "সমগ্র নথি (~E)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "নির্বাচন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "ঘরের শৈলীসমূহ (‍~t)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "বর্তমান শীটের মুদ্রার ঘরসমূহ (~s)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "সমগ্র নথিতে মুদ্রার ঘরসমূহ (~d)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected range"
-msgstr "নির্বাচিত পরিসর (‍‍~S)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "ঘরের শৈলী নির্বাচন করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Select currency cells"
-msgstr "মুদ্রার ঘরগুলো নির্বাচন করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Currency ranges:"
-msgstr "মুদ্রার পরিসর:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Templates:"
-msgstr "ফর্মাসমূহ:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT\n"
-"string.text"
-msgid "Extent"
-msgstr "বিস্তৃতি"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
-"string.text"
-msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "একক %PRODUCTNAME ক্যালক নথি (~S)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Complete ~directory"
-msgstr "সম্পূর্ণ ডিরেক্টরি (~d)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Source Document:"
-msgstr "উৎস নথি:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Source directory:"
-msgstr "উৎস ডিরেক্টরি:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Including subfolders"
-msgstr "সাব-ফোল্ডারসমূহ সহ (~I)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Target directory:"
-msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "কোয়েরি না করে অস্থায়ীভাবে শীট অরক্ষিত করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "নথির ক্ষেত্র এবং সারণিগুলো রূপান্তর করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion status: "
-msgstr "রূপান্তরের অবস্থা:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোর রূপান্তরের অবস্থা:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "প্রাসঙ্গিক পরিসর নিবন্ধন: শীট %1Number%1 , মোট %2TotPageCount%2"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "রূপান্তরের জন্য পরিসর অন্তর্ভুক্তি..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "প্রতিটি শীটের জন্য শীট-নিরাপত্তা পূনরায় কার্যকর করা হবে..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "ঘরের ফর্মাগুলোতে মুদ্রার এককের রূপান্তর..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "শেষ (~F)"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Select directory"
-msgstr "ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Select file"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Select target directory"
-msgstr "গন্তব্য ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
-
-#: euro.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 4\n"
-"string.text"
-msgid "non-existent"
-msgstr "বিদ্যমান নয়"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "ইউরো রূপান্তরকারী"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "সুরক্ষিত শীটগুলো কি অস্থায়ীভাবে অরক্ষিত করা হবে?"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "%1TableName%1 টেবিলটি অরক্ষিত করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong Password!"
-msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Protected Sheet"
-msgstr "সুরক্ষিত শীট"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Warning!"
-msgstr "সতর্কতা!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "সবগুলো শীট অরক্ষিত হবে না।"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "শীট অরক্ষিত করা যাবে না"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 13\n"
-"string.text"
-msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "উইজার্ড এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা কারণ যেসব নথিতে সুরক্ষিত স্প্রেডশীট আছে তাতে ঘরের ফরম্যাট পরিবর্তন করা যাচ্ছে না।"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "মনে রাখবেন, ইউরো রূপান্তরক পারবে, অন্যথায় এই নথি সম্পাদনা করতে পারবেনা!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে রূপান্তরের জন্য একটি মুদ্রা নির্বাচন করুন!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 17\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 18\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "অনুগ্রহ করে সম্পাদনার জন্য একটি %PRODUCTNAME ক্যালক নথি নির্বাচন করুন!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 20\n"
-"string.text"
-msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "'<1>' কোন ডিরেক্টরি নয়!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 21\n"
-"string.text"
-msgid "Document is read-only!"
-msgstr "নথিটি শুধুমাত্র পড়ার জন্য!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 22\n"
-"string.text"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এটির উপরিলিখন করতে চান?"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "আপনি কি সত্যিই এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES\n"
-"string.text"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "পর্তুগিজ এস্কুডো"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "ডাচ গিল্ডার"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "French Franc"
-msgstr "ফরাসি ফ্র্যাঙ্ক"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "স্পেনীয় পেসেতা"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "ইতালীয় লিরা"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 5\n"
-"string.text"
-msgid "German Mark"
-msgstr "জার্মান মার্ক"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "বেলজিয়ান ফ্রাংক"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Irish Punt"
-msgstr "আইরিশ পান্ট"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "লুক্সেমবার্গ ফ্রাংক"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "অস্ট্রিয়ান শিলিং"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Finnish Mark"
-msgstr "ফিনিশ মার্ক"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "গ্রীক ড্রাচমা"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "স্লোভেনিয়ান টলার"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "সাইপ্রাস পাউন্ড"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "মাল্টা লিরা"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "স্লোভাক করুনা"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "এসটোনিয়ান ক্রণ"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 18\n"
-"string.text"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "অগ্রগতি"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করা হচ্ছে..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Converting the documents..."
-msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করা হচ্ছে..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Settings:"
-msgstr "সেটিংসমূহ:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "শীটটি সবসময় অরক্ষিত থাকে"
diff --git a/source/bn-IN/wizards/source/formwizard.po b/source/bn-IN/wizards/source/formwizard.po
deleted file mode 100644
index 07626bcdd57..00000000000
--- a/source/bn-IN/wizards/source/formwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,4767 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/formwizard
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462131798.000000\n"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায়নি।<BR>সম্ভবত আপনার হার্ডডিস্কে পর্যাপ্ত পরিমাণ জায়গা অবশিষ্ট নেই।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "পাঠ্য নথি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Writer' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "স্প্রেডশীটটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Calc' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "উপস্থাপনাটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Impress' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "অঙ্কনটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Draw' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "সূত্রটি তৈরি করা যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে 'PRODUCTNAME Math' মডিউলটি ইনস্টল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "প্রয়োজনীয় ফাইলসমূহ খুঁজে পাওয়া যায়নি।<BR>অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এর বিন্যাস চালু করুন এবং 'মেরামত' পছন্দ করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "ফাইলটি '<PATH>' ইতোমধ্যে বিদ্যমান।<BR><BR>আপনি কি বিদ্যমান ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যাঁ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "সবগুলোর জন্য হ্যাঁ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "শেষ (~F)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "পরবর্তী (~N) >"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "সহায়তা (~H)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ধাপসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান। আপনি কি ফাইলটি উপরিলিখন করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "<current_date> এ <wizard_name> এর মাধ্যমে ফর্মা তৈরি করা হয়েছে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
-"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
-"Then run the wizard again."
-msgstr ""
-"উইজার্ডটি চালু করা যায়নি, কারণ জরুরী ফাইলগুলো পাওয়া যায়নি।\n"
-"মূল পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহের পথ পনুঃনির্ধারণ করতে 'টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - পথসমূহ' থেকে 'পূর্বনির্ধারিত' বোতামটি ক্লিক করুন।\n"
-"তারপর উইজার্ড চালান।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "C~reate"
-msgstr "তৈরি (~r)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "বাতিল (~C)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< পূর্ববর্তী (‍‍~B)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "পরবর্তী (‍‍~N) >>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Database"
-msgstr "ডাটাবেস (‍‍~D)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Table name"
-msgstr "টেবিলের নাম (~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "উইজার্ডটি চালানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। উইজার্ডটি বন্ধ হয়ে যাবে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not contain any tables."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোনো সংযোগ স্থাপিত হয়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "সহায়তা (~H)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr "থামুন (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "The document could not be saved."
-msgstr "নথিটি সংরক্ষণ করা যায়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করছে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করছে..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "প্রদত্ত ফাইলের পথ সঠিক নয়।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a data source"
-msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a table or query"
-msgstr "অনুগ্রহ করে একটি টেবিল বা কোয়েরি নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "Add field"
-msgstr "ক্ষেত্র যোগ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "Remove field"
-msgstr "ক্ষেত্র অপসারণ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "Add all fields"
-msgstr "সকল ক্ষেত্র যোগ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "Remove all fields"
-msgstr "সকল ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Move field up"
-msgstr "ক্ষেত্র উপরে সরান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Move field down"
-msgstr "ক্ষেত্র নিচে সরান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "'%NAME' থেকে ক্ষেত্রের নামগুলো উদ্ধার করা যায়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "ফরম উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো (~t)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"বাইনারী ক্ষেত্রগুলো সবসময় তালিকাভূক্ত থাকে এবং বামের তালিকা থেকে নির্বাচন করার যোগ্য।\n"
-"যদি সম্ভব হয়, সেগুলো ছবি হিসেবে ধরা হয়।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"একটি সাবফরম এমন একটি ফর্ম যা অন্য একটি ফর্মে সন্নিবেশ করা হয়েছে।\n"
-"টেবিল বা কোয়েরি থেকে এক-থেকে-একাধিক সম্পর্কযুক্ত ডাটা দেখাতে সাবফরম ব্যবহার করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Add Subform"
-msgstr "সাবফরম যুক্ত করুন (~A)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "বিদ্যমান রিলেশনের উপর ভিত্তি করে সাবফরম (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "টেবিল বা কোয়েরিসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "ক্ষেত্রের স্বনির্বাচিত নির্বাচনের ভিত্তি করে সাবফরম (~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "আপনি কোন রিলেশনটি যোগ করতে চান? (‍~W)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "সাবফরমের ক্ষেত্রগুলো (~s)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Available fields"
-msgstr "সহজলভ্য ক্ষেত্রগুলো (~A)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Fields in form"
-msgstr "ফর্মের ক্ষেত্রগুলো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
-"But joins may only be used once."
-msgstr ""
-"সংযুক্ত '<FIELDNAME1>' এবং '<FIELDNAME2>' দুবার নির্বাচিত হয়েছে।\n"
-"কিন্তু সংযুক্ত শুধুমাত্র একবার ব্যবহার্য।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~First joined subform field"
-msgstr "প্রথম সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত সাবফর্মের ক্ষেত্র (~F)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "প্রথম সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~i)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "দ্বিতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~e)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "তৃতীয় সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "চতুর্থ সংযুক্ত প্রধান ফর্ম ক্ষেত্র (~o)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Field border"
-msgstr "ক্ষেত্রের সীমানা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "No border"
-msgstr "কোনো সীমানা নেই"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "3D look"
-msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "সমতল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "Label placement"
-msgstr "লেবেলের অবস্থান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "বামে প্রান্তিক করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "ডানে প্রান্তিক করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "DB ক্ষেত্রসমূহের বিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "কলামভিত্তিক - বামের লেবেল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "কলামভিত্তিক - উপরের লেবেল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "ব্লকে - বামের লেবেল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "ব্লকে - উপরের লেবেল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "ডাটা শীট হিসেবে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "প্রধান ফর্মের বিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "উপফর্মের বিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "ফর্মটি শুধুমাত্র নতুন তধ্য প্রদানের জন্য ব্যবহার্য। (~u)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখানো হবে না"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "ফর্মটি সমস্ত ডাটা দেখানোর জন্য (~h)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "বিদ্যমান ডাটার পরিবর্তন অনুমোদন করেনা (‍~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "বিদ্যমান ডাটার মোছা অনুমোদন করেনা (‍~d)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "নতুন ডাটা যোগ করা অনুমোদন করেনা (‍~a)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Name of ~the form"
-msgstr "ফর্মের নাম (‍~t)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "ফর্মটি তৈরির পর আপনি কিভাবে এগুতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "~Work with the form"
-msgstr "ফর্মটি নিয়ে কাজ করুন (~W)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify the form"
-msgstr "ফর্মটি পরিবর্তন করুন (‍~M)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "~Page Styles"
-msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী (~P)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
-"string.text"
-msgid "Field selection"
-msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a subform"
-msgstr "সাবফর্ম ইনস্টলেশন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
-"string.text"
-msgid "Add subform fields"
-msgstr "সাবফর্ম ক্ষেত্রসমূহ যুক্ত করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
-"string.text"
-msgid "Get joined fields"
-msgstr "সংযুক্ত ক্ষেত্র গ্রহণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange controls"
-msgstr "কন্ট্রোলসমূহ সাজানো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
-"string.text"
-msgid "Set data entry"
-msgstr "ডাটা এন্ট্রি নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
-"string.text"
-msgid "Apply styles"
-msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
-"string.text"
-msgid "Set name"
-msgstr "নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
-"string.text"
-msgid "(Date)"
-msgstr "(তারিখ)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
-"string.text"
-msgid "(Time)"
-msgstr "(সময়)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "আপনার ফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
-"string.text"
-msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "আপনি সাবফর্ম ইনস্টলেশন করতে চান কিনা সিদ্ধান্ত নিন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "আপনার সাবফর্মের ক্ষেত্রগুলো নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
-"string.text"
-msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "আপনার ফর্মগুলোর মধ্যকার সংযোগ নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "আপনার ফর্মের কন্ট্রোলগুলো সাজান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
-"string.text"
-msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "ডাটা সংযোজন মোড নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
-"string.text"
-msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "আপনার ফর্মের শৈলী প্রয়োগ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
-"string.text"
-msgid "Set the name of the form"
-msgstr "ফর্মের নাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
-"Choose another name."
-msgstr ""
-"'%FORMNAME' নামের ফর্ম ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
-"অন্য একটি নাম পছন্দ করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "কোয়েরি"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "কোয়েরি উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Tables"
-msgstr "টেবিলসমূহ (~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Name ~of the query"
-msgstr "কোয়েরি নাম (~o)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Display ~Query"
-msgstr "কোয়েরি প্রদর্শন (‍‍~Q)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify Query"
-msgstr "কোয়েরি পরিবর্তন করুন (‍‍~M)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "আপনি কোয়েরি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান? (‍‍~H)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "নিম্নবর্তী সবগুলোর সাথে মিলানো (~a)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "~Match any of the following"
-msgstr "নিম্নবর্তী যেকোনোটির সাথে মিলানো (~M)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "বিস্তারিত কোয়েরি (কোয়েরির সবগুলো রেকর্ড দেখান।) (~D)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "সারাংশ কোয়েরি (শুধুমাত্র মোট ফাংশনের ফলাফলগুলো দেখান।) (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregate functions"
-msgstr "এগ্রিগেট ফাংশন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্রগুলো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "~Group by"
-msgstr "শ্রেণীবদ্ধ (~G)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Field"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "বিকল্প নাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "Table: "
-msgstr "টেবিল:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Query: "
-msgstr "কোয়েরি:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "শর্ত"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "is equal to"
-msgstr "এর সমান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "is not equal to"
-msgstr "এর সমান নয়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "is smaller than"
-msgstr "অপেক্ষা ছোট"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "is greater than"
-msgstr "অপেক্ষা বড়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "is equal or less than "
-msgstr "অপেক্ষা সমান বা ছোট"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "is equal or greater than"
-msgstr "অপেক্ষা সমান বা বড়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "like"
-msgstr "মত"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "not like"
-msgstr "এরমত নয়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "is null"
-msgstr "নাল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "is not null"
-msgstr "নাল নয়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "true"
-msgstr "সত্য"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "false"
-msgstr "মিথ্যা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "এবং"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "or"
-msgstr "অথবা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "get the sum of"
-msgstr "এর যোগফল বের করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "get the average of"
-msgstr "এর গড় বের করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "get the minimum of"
-msgstr "এর সর্বনিম্ন বের করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "get the maximum of"
-msgstr "এর সর্বোচ্চ বের করুন"
-
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "get the count of"
-msgstr "এর যোগফল বের করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(কোনটিই নয়)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "কোয়েরির ক্ষেত্রসমূহ: (~l)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting order: "
-msgstr "সাজানোর ক্রম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "সাজানোর কোনো ক্ষেত্র নির্ধারণ করা হয়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Search conditions: "
-msgstr "খোঁজার শর্তসমূহ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "মোট ফাংশনসমূহ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "কোনো মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by: "
-msgstr "ভিত্তিক শ্রেণী:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
-"string.text"
-msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "কোনো শ্রেণী নির্ধারণ করা হয়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "একত্রিত করার শর্তসমূহ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
-"string.text"
-msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "একত্রিত করার কোনো শর্ত নির্ধারণ করা হয়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "আপনার কোয়েরির জন্য ক্ষেত্র (কলাম) নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
-"string.text"
-msgid "Select the sorting order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
-"string.text"
-msgid "Select the search conditions"
-msgstr "খোঁজার শর্ত নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of query"
-msgstr "কোয়েরির ধরন নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
-"string.text"
-msgid "Select the groups"
-msgstr "গ্রুপ নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
-"string.text"
-msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "গ্রুপভুক্ত করার শর্ত নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
-"string.text"
-msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "চাইলে বিকল্প নাম দিতে পারেন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
-"string.text"
-msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "অবলোকন পরীক্ষা করুন এবং ঠিক করুন কিভাবে অগ্রসর হবেন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
-"string.text"
-msgid "Field selection"
-msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting order"
-msgstr "সাজানোর ক্রম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
-"string.text"
-msgid "Search conditions"
-msgstr "খোঁজার শর্ত"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
-"string.text"
-msgid "Detail or summary"
-msgstr "বিস্তারিত বা সারাংশ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "গ্রুপিং"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping conditions"
-msgstr "গ্রুপিং শর্তাবলী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
-"string.text"
-msgid "Aliases"
-msgstr "বিকল্প নামসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "অবলোকন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
-"string.text"
-msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "যে ক্ষেত্রে মোট ফাংশন নির্ধারণ করা হয়নি তা অবশ্যই শ্রেণীতে ব্যবহৃত হবে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
-"string.text"
-msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' শর্ত দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত একবার ব্যবহার করা যেতে পারে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
-"string.text"
-msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "মোট ফাংশন <FUNCTION> '<NUMERICFIELD>' ক্ষেত্রনামে দুইবার বরাদ্দ করা হয়েছে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
-"string.text"
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
-"string.text"
-msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "প্রতিবেদন উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "টেবিল (‍~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Colu~mns"
-msgstr "কলামসমূহ (‍~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Report_"
-msgstr "প্রতিবেদন_"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- অসংজ্ঞায়িত -"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "~Fields in report"
-msgstr "প্রতিবেদনের ক্ষেত্রগুলো (‍~F) "
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "গ্রুপিং"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Sort options"
-msgstr "সাজানোর অপশন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Choose layout"
-msgstr "বহির্বিন্যাস পছন্দ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Create report"
-msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Layout of data"
-msgstr "ডাটার বহির্বিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "পাদচরণ এবং শীর্ষচরণের বহির্বিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ক্ষেত্রগুলো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~Sort by"
-msgstr "সাজান (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "T~hen by"
-msgstr "অতঃপর (~h)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "লম্বালম্বি"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "অনুভূমিক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "আপনার প্রতিবেদনে কোন ক্ষেত্রসমূহ চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "শ্রেণীবিভাগের স্তর যোগ করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "আপনি কোন ক্ষেত্র অনুযায়ী ডাটা সাজাতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি কিভাবে দেখতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান সিদ্ধান্ত নিন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Title of report"
-msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "Display report"
-msgstr "প্রতিবেদনে দেখানো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Create report"
-msgstr "প্রতিবেদন তৈরি করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "আরোহী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "অবরোহী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "~Dynamic report"
-msgstr "ডাইনামিক প্রতিবেদন (~D)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "~Create report now"
-msgstr "এখন প্রতিবেদন তৈরি করুন (~C)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify report layout"
-msgstr "প্রতিবেদনের বহির্বিন্যাস পরিবর্তন করুন (~M)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Static report"
-msgstr "অপরিবর্তনীয় প্রতিবেদন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Save as"
-msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Groupings"
-msgstr "গ্রুপিং"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Then b~y"
-msgstr "অতঃপর (~y)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "~Then by"
-msgstr "অতঃপর (~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Asc~ending"
-msgstr "আরোহী (~e)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "Ascend~ing"
-msgstr "আরোহী (~i)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Ascendin~g"
-msgstr "আরোহী (~g)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "De~scending"
-msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
-"string.text"
-msgid "Des~cending"
-msgstr "নিম্নক্রম (~c)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
-"string.text"
-msgid "De~scending"
-msgstr "নিম্নক্রম (~s)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
-"string.text"
-msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "প্রতিবেদনে বাইনারি ক্ষেত্র দেখানো সম্ভব নয়।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
-"string.text"
-msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "'<TABLE NAME>' টেবিলটি নেই।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
-"string.text"
-msgid "Creating Report..."
-msgstr "প্রতিবেদন তৈরি হচ্ছে..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
-"string.text"
-msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "সন্নিবেশকৃত রেকর্ড সংখ্যা: <COUNT>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
-"string.text"
-msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্ম বিদ্যমান নয়।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
-"string.text"
-msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "<BR>'<STATEMENT>' <BR> স্টেটমেন্ট যুক্ত কোয়েরি চালানো যায়নি। <BR> আপনার ডাটা উৎস পরীক্ষা করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
-"string.text"
-msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "'<REPORTFORM>' ফর্মের নিম্নবর্ণিত লুকায়িত কন্ট্রোল পাঠ্য করা যায়নি: '<CONTROLNAME>'।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
-"string.text"
-msgid "Importing data..."
-msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করা হচ্ছে..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
-"string.text"
-msgid "Labeling fields"
-msgstr "ক্ষেত্রসমূহ লেবেল করা হচ্ছে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "আপনি ক্ষেত্রসমূহ কিভাবে লেবেল করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "লেবেল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
-"string.text"
-msgid "Field"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "উইজার্ডে একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।<BR> ফর্মার '%PATH' ত্রুটিযুক্ত হতে পারে।<BR> অংশ বা টেবিলের নাম হয় বিদ্যমান নয় বা ভুল নামে বিদ্যমান।<BR> আরও বিস্তারিত তথ্যের জন্য সহায়তা দেখুন।<BR> অনুগ্রহ করে অন্য ফর্মা নির্বাচন করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
-"string.text"
-msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "টেবিলে অবৈধ ব্যবহারকারীর ক্ষেত্র আছে।"
-
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
-"string.text"
-msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr "সাজানোর শর্তাবলীর '<FIELDNAME>' দুইবার পছন্দ করা হয়েছে। প্রতিটি শর্ত শুধুমাত্র একবার পছন্দ করা যায়।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
-"string.text"
-msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "নোট: প্রতিবেদন তৈরি করার সময় ডাটাবেসের ডাটা দ্বারা নমুনা পাঠ্য প্রতিস্থাপিত হবে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
-"string.text"
-msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "ডাটাবেসের '%REPORTNAME' প্রতিবেদন ইতোমধ্যে বিদ্যমান। অনুগ্রহ করে অন্য একটি বরাদ্দ করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "আপনার প্রতিবেদনটি তৈরি করার পর কিভাবে অগ্রসর হতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
-"string.text"
-msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "আপনি কি ধরনের প্রতিবেদন তৈরি করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
-"string.text"
-msgid "Tabular"
-msgstr "সারণিবদ্ধ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "কলামাকার, একক-কলাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "কলামাকার, দুইটি-কলাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "কলামাকার, তিনটি-কলাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
-"string.text"
-msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "ব্লকে, লেবেলের বামে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
-"string.text"
-msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "ব্লকে, লেবেলের উপরে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
-"string.text"
-msgid "Title:"
-msgstr "শিরোনাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
-"string.text"
-msgid "Author:"
-msgstr "লেখক:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
-"string.text"
-msgid "Date:"
-msgstr "তারিখ:"
-
-#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
-"string.text"
-msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "#count# এর #page# পৃষ্ঠা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
-"string.text"
-msgid "Page number:"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
-"string.text"
-msgid "Page count:"
-msgstr "মোট পৃষ্ঠা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
-"string.text"
-msgid "No valid report template was found."
-msgstr "কোনো কার্যকর প্রতিবেদন ফর্মা খুজেঁ পাওয়া যায়নি।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
-"string.text"
-msgid "Page:"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
-"string.text"
-msgid "Bubbles"
-msgstr "বাবল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
-"string.text"
-msgid "Cinema"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
-"string.text"
-msgid "Controlling"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
-"string.text"
-msgid "Drafting"
-msgstr "অঙ্কন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
-"string.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "অর্থ সংক্রান্ত"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
-"string.text"
-msgid "Flipchart"
-msgstr "প্রবাহ চিত্র"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
-"string.text"
-msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
-"string.text"
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
-"string.text"
-msgid "Worldmap"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "টেবিল উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Select fields"
-msgstr "ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Set types and formats"
-msgstr "ধরন এবং ফরম্যাট নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Select fields for your table"
-msgstr "আপনার টেবিলের জন্য ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Set field types and formats"
-msgstr "ক্ষেত্রের ধরন এবং বিন্যাস নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "প্রাইমারী কী নির্ধারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "টেবিল তৈরি করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে আপনার ডাটাবেসের জন্য একটি টেবিলে তৈরি করতে সহায়তা করে। একটি টেবিলের ধরন ও নমুনা টেবিলে নির্বাচন করার পর, আপনার টেবিলে অন্তর্ভুক্ত করতে চান এমন ক্ষেত্রসমূহ পছন্দ করুন। আপনি একাধিক নমুনা টেবিলে থেকে ক্ষেত্রসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Ca~tegory"
-msgstr "ধরন (~t)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "B~usiness"
-msgstr "ব্যবসা (~u)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "P~ersonal"
-msgstr "ব্যক্তিগত (~e)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "~Sample tables"
-msgstr "নমুনা টেবিলে (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "সুপ্রাপ্য ক্ষেত্রগুলো (~v)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Field information"
-msgstr "ক্ষেত্রের তথ্য"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "ক্ষেত্রের নাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "ক্ষেত্রের ধরন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected fields"
-msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র (~S)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "একটি প্রাইমারী কী ডাটাবেস টেবিলের প্রতিটি রেকর্ডকে পৃথকভাবে শনাক্ত করে। প্রাইমারী কী তথ্যসমূহকে পৃথক টেবিলে সংযুক্তকরণ সহজ করে, এবং পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে যে আপনার প্রতিটি টেবিলেতে প্রাইমারী কী থাকবে। প্রাইমারী কী ব্যতীত, এই টেবিলেতে ডাটা সন্নিবেশ করানো সম্ভব হবে না।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "~Create a primary key"
-msgstr "একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~C)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "স্বয়ংকৃয়ভাবে একটি প্রাইমারী কী তৈরি করুন (~A)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "একটি বিদ্যমান ক্ষেত্র প্রাইমারী কী হিসেবে ব্যবহার করুন (~U) "
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "প্রাইমারী কী অনেকগুলো ক্ষেত্রের সমাবেশ হিসেবে নির্দিষ্ট করুন (~r)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "F~ieldname"
-msgstr "ক্ষেত্র-নাম (~i)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "~Primary key fields"
-msgstr "প্রাইমারী কী এর ক্ষেত্র (~P)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Auto ~value"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় মান (~v)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "আপনার টেবিলের কি নাম দিতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "অভিনন্দন। আপনি আপনার টেবিলে তৈরির যাবতীয় তথ্য সন্নিবেশ করেছেন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "টেবিলের ডিজাইন পরিবর্তন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "তাৎক্ষণিকভাবে ডাটা সন্নিবেশ করান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "এই টেবিলের উপর ভিত্তি করে একটা ফর্ম তৈরি করুন (~r)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "আপনার তৈরিকৃত টেবিল খোলা সম্ভব নয়।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "'%TABLENAME' নামের টেবিলটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "'%FIELDNAME' নামের ক্ষেত্রটি এমন বিশেষ বর্ণচিহ্ন ('%SPECIALCHAR') ধারণ করে যা ডাটাবেস দ্বারা সমর্থিত নাও হতে পারে। "
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Field"
-msgstr "ক্ষেত্র"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "MyTable"
-msgstr "MyTable"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "Add a Field"
-msgstr "একটি ক্ষেত্র যুক্ত করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "নির্বাচিত ক্ষেত্র অপসারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "ক্ষেত্রটি সন্নিবেশ করা সম্ভব নয় কারণ এটি ডাটাবেস টেবিলের সর্বোচ্চ %COUNT সংখ্যক সম্ভাব্য ক্ষেত্রসমূহ অতিক্রম করবে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"'%TABLENAME' নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।\n"
-"অনুগ্রহ করেঅন্য নাম সন্নিবেশ করান।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "টেবিলের ক্যাটালগ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "টেবিলের স্কীমা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "'%FIELDNAME' ক্ষেত্রটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Letter Wizard"
-msgstr "বর্ণ উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Label9"
-msgstr "লেবেল৯"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Business letter"
-msgstr "ব্যবসায়িক চিঠি (~B)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "আনুষ্ঠানিক ব্যক্তিগত চিঠি (~F)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Personal letter"
-msgstr "ব্যক্তিগত চিঠি (~P)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "পূর্ব-মুদ্রিত উপকরণযুক্ত বর্ণ-শিরোনাম কাগজ ব্যবহার করুন (~U)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "~Logo"
-msgstr "লোগো (~L)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Return address"
-msgstr "ফিরতি ঠিকানা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "~Include footer"
-msgstr "পাদটীকা সংযুক্ত করুন (~I)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "~Logo"
-msgstr "লোগো (~L)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "খামের উইন্ডোতে ফিরতি ঠিকানা (~R)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Letter Signs"
-msgstr "বর্ণের চিহ্ন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "S~ubject line"
-msgstr "বিষয়ের লাইন (~u)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Salu~tation"
-msgstr "অভিবাদন (~t)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Fold ~marks"
-msgstr "ভাঁজ চিহ্ন (~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "~Complimentary close"
-msgstr "পূরক বন্ধ (~C)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "~Footer"
-msgstr "পাদটীকা (~F)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~New sender address:"
-msgstr "নতুন প্রেরক ঠিকানা: (~N)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "প্রাপকগণের ঠিকানার জন্য স্থানধারকসমূহ ব্যবহার করুন (~r)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার পরবর্তী পৃষ্ঠাসমূহে অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "~Include page number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "Letter Template"
-msgstr "পত্রের ফর্মা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি পত্র তৈরি করুন (~l)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "এই পত্রের ফর্মায় স্বনির্বাচিত পরিবর্তন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "এই উইজার্ডটি একটি পত্রের ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। আপনি তারপর আপনার ইচ্ছানুযায়ী ফর্মাটি পত্র লেখার নমুনা হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "~Height:"
-msgstr "উচ্চতা (~H):"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "~Width:"
-msgstr "প্রস্থ (~W):"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "প্রস্থ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "বাম মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~p):"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "উপরের মার্জিনে ফাঁকাকরণ (~t):"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "উচ্চতা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "Sender's address"
-msgstr "প্রেরকের ঠিকানা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Street:"
-msgstr "রাস্তা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "জিপ কোড/রাস্তা/শহর:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "Recipient's address"
-msgstr "প্রাপকের ঠিকানা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "এই উইজার্ডটি এমন পত্র ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিং এ বহুবিধ চিঠি তৈরি করতে সক্রিয় করে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "ফর্মা বহির্ভূত অন্য নতুন চিঠি তৈরি করতে, ফর্মা অবস্থানে ন্যাভিগেট করুন এবং এতে দুবার ক্লিক করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Template name:"
-msgstr "ফর্মার নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Location and file name:"
-msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr "আপনি কিভাবে অগ্রসর হতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "অনুগ্রহ করে বর্ণের ধরন ও পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "মুদ্রণ করার জন্য বিষয়োপকরণসমূহ নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "আপনার পত্রশিরোনাম কাগজে বিদ্যমান বিষয়েপকরণসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "প্রেরক ও প্রাপকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
-"string.text"
-msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "আপনি পাদটীকায় চান এমন তথ্য পূরণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
-"string.text"
-msgid "Please specify last settings"
-msgstr "অনুগ্রহ করে সর্বশেষ সেটিংসমূহ সুনির্দিষ্ট করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
-"string.text"
-msgid "Subject:"
-msgstr "বিষয়:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
-"string.text"
-msgid "Elegant"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
-"string.text"
-msgid "Modern"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
-"string.text"
-msgid "Office"
-msgstr "অফিস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
-"string.text"
-msgid "Bottle"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
-"string.text"
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "সমুদ্রের নীল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
-"string.text"
-msgid "Red Line"
-msgstr "নতুন লাইন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "শ্রদ্ধেয় জনাব বা জনাবা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Hello"
-msgstr "হ্যালো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Sincerely"
-msgstr "একান্তভাবে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Best regards"
-msgstr "শুভকামনায়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Cheers"
-msgstr "উৎসাহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Letterhead layout"
-msgstr "পত্র-শিরোনাম বহির্বিন্যাস"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Printed items"
-msgstr "মুদ্রিত বিষয়োপকরণসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Recipient and sender"
-msgstr "প্রাপক ও প্রেরক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Name and location"
-msgstr "নাম ও অবস্থান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Fax Wizard"
-msgstr "ফ্যাক্স উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Label9"
-msgstr "লেবেল৯"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Business Fax"
-msgstr "ব্যবসায়িক ফ্যাক্স (~B)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Personal Fax"
-msgstr "ব্যক্তিগত ফ্যাক্স (~P)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Logo"
-msgstr "লোগো (~L)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "S~ubject line"
-msgstr "বিষয়ের লাইন (~u)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "S~alutation"
-msgstr "অভিবাদন (~a)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "~Complimentary close"
-msgstr "পূরক বন্ধ (~C)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "~Footer"
-msgstr "পাদটীকা (~F)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "ফিরতি ঠিকানার জন্য ব্যবহারকারীর ডাটা ব্যবহার করুন (~U)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "~New return address"
-msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "My Fax Template"
-msgstr "আমার ফ্যাক্স ফর্মা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "এই ফর্মা থেকে ফ্যাক্স তৈরি করুন (~f)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "এই ফর্মা ফ্যাক্সে নিজহাতে পরিবর্তন করুন (~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে ফ্যাক্স ফর্মা তৈরি করতে সাহায্য করে। ফর্মাটি অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী ফ্যাক্স তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "Return address"
-msgstr "ফিরতি ঠিকানা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Street:"
-msgstr "রাস্তা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "জিপ কোড/রাস্তা/শহর:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "এই উইজার্ডটি এমন একটি ফ্যাক্সের ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও বিন্যাস দ্বারা বহুবিধ ফ্যাক্স তৈরি করতে সক্রিয় করে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "ফর্মা বহির্ভূত আরেকটি নতুন ফ্যাক্স তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে দুইবার ক্লিক করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "Template Name:"
-msgstr "ফর্মার নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "Location and file name:"
-msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Choose the type of fax and a page design"
-msgstr "ফ্যাক্সের ধরন এবং পৃষ্ঠার নকশা পছন্দ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "ফ্যাক্স ফর্মায় বিষয়োপকরণ অন্তর্ভুক্ত করতে নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr "প্রেরক ও প্রারকের তথ্য সুনির্দিষ্ট করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "পাদটীকার জন্য পাঠ্য সন্নিবেশ করান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন ও ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "শুধুমাত্র দ্বিতীয় এবং তার পরবর্তী পৃষ্ঠাসমূহে অন্তর্ভুক্ত করুন (~o)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "~Include page number"
-msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর সংযুক্ত করুন (~I)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "~Date"
-msgstr "তারিখ (~D)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "~Type of message"
-msgstr "বার্তার ধরন (~T)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Fax Number:"
-msgstr "ফ্যাক্স নম্বর:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "প্রাপকগণের ঠিকানার জন্য স্থানধারকসমূহ ব্যবহার করুন (~r)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "মেইল একত্রিত করার জন্য ঠিকানার ডাটাবেস ব্যবহার করুন (~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "~New return address"
-msgstr "নতুন ফিরতি ঠিকানা (~N)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "To:"
-msgstr "শীর্ষ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Fax:"
-msgstr "ফ্যাক্স"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Tel:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "ইমেইল:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "This template consists of"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "page"
-msgstr "পৃষ্ঠা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "Bottle"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "রেখা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "সমুদ্রের নীল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "ফ্যাক্স"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Important Information!"
-msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তথ্য!"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "For your information"
-msgstr "আপনার অবগতির জন্য"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "News!"
-msgstr "সংবাদসমূহ!"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "অবগতির জন্য জানানো যাচ্ছে,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "শ্রদ্ধেয় স্যার বা ম্যাডাম,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Hello,"
-msgstr "হ্যালো,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Hi,"
-msgstr "হায়,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Sincerely"
-msgstr "একান্তভাবে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Yours faithfully"
-msgstr "আপনার বিশ্বস্ত"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Regards"
-msgstr "শুভেচ্ছা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Love"
-msgstr "ভালবাসা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Items to include"
-msgstr "অন্তর্ভুক্ত করার বিষয়োপকরণ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Sender and Recipient"
-msgstr "প্রেরক ও প্রাপক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "পাদটীকা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Name and location"
-msgstr "নাম ও অবস্থান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
-"string.text"
-msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "আলোচ্যসূচি উইজার্ড"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
-"string.text"
-msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "এই আলোচ্যসূচি ফর্মায় স্বনির্বাচন পরিবর্তন করুন (~m)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
-"string.text"
-msgid "Template name:"
-msgstr "ফর্মার নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Location and file name:"
-msgstr "অবস্থান ও ফাইলের নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "আপনি পরবর্তীতে কি করতে চান?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য পৃষ্ঠা নকশা পছন্দ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
-"string.text"
-msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে শিরোনাম অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "অনুগ্রহ করে ঘটনার জন্য সাধারণ তথ্য সন্নিবেশ করান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
-"string.text"
-msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "অনুগ্রহ করে আলোচ্যসূচির জন্য বিষয়োপকরণ সুনির্দিষ্ট করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
-"string.text"
-msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "আপনি আপনার আলোচ্যসূচির ফর্মায় যে নামসমূহ অন্তর্ভুক্ত করতে চান তা অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "একটি নাম পছন্দ করুন ও ফর্মাটি সংরক্ষণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
-"string.text"
-msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "কার্যবিবরণী রেকর্ড করার জন্য ফর্ম অন্তর্ভুক্ত করা হবে"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "এই উইজার্ডটি আপনাকে একটি আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করতে সহায়তা করে। ফর্মাটি অতঃপর প্রয়োজনানুযায়ী একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করতে ব্যবহৃত হতে পারে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
-"string.text"
-msgid "Time:"
-msgstr "সময়:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "অবস্থান:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
-"string.text"
-msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "স্থানধারক ফাঁকা ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হবে। আপনি পাঠ্য পত্র দ্বারা স্থানধারক প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
-"string.text"
-msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "এই ফর্মা থেকে একটি আলোচ্যসূচি তৈরি করুন (~a)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
-"string.text"
-msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "ফর্মার বাইরে একটি নতুন আলোচ্যসূচি তৈরি করতে, আপনি ফর্মাটি যেখানে সংরক্ষণ করেছেন সেখানে যান এবং ফাইলটিতে ডবল ক্লিক করুন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
-"string.text"
-msgid "Agenda item"
-msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
-"string.text"
-msgid "Responsible"
-msgstr "দায়িত্বশীল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
-"string.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "স্থায়িত্বকাল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
-"string.text"
-msgid "Meeting called by"
-msgstr "সভা আহবায়ক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
-"string.text"
-msgid "Chairperson"
-msgstr "সভাপতি"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
-"string.text"
-msgid "Minute keeper"
-msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
-"string.text"
-msgid "Moderator"
-msgstr "সমন্বয়কারী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
-"string.text"
-msgid "Attendees"
-msgstr "অংশগ্রহণকারী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
-"string.text"
-msgid "Observers"
-msgstr "পর্যবেক্ষক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
-"string.text"
-msgid "Facility personnel"
-msgstr "সুযোগ প্রদানকারী কর্মচারী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
-"string.text"
-msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "আলোচ্যসূচি ফর্মা নির্বাচিত ব্যক্তির নামের জন্য স্থানধারক অন্তর্ভুক্ত করে। যখন ফর্মা থেকে আলোচ্যসূচি তৈরি করে, আপনি এইসব স্থানধারক যথাযথ নামসমূহ দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে পারেন।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
-"string.text"
-msgid "Type of meeting"
-msgstr "সভার ধরন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
-"string.text"
-msgid "Please read"
-msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
-"string.text"
-msgid "Please bring"
-msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোটসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
-"string.text"
-msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা নির্বাচিত বিষয়োপকরণের জন্য স্থানধারকের অন্তর্ভুক্ত করে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
-"string.text"
-msgid "Date:"
-msgstr "তারিখ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "এই উইজার্ডটি এমন আলোচ্যসূচির ফর্মা তৈরি করে যা আপনাকে একই বহির্বিন্যাস ও সেটিংসমূহ দ্বারা বহুবিধ আলোচ্যসূচি তৈরি করতে সক্রিয় করে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
-"string.text"
-msgid "Page design:"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
-"string.text"
-msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "myAgendaTemplate.stw"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
-"string.text"
-msgid "My Agenda Template"
-msgstr "আমার আলোচ্যসূচি ফর্মা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা সংরক্ষণ করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "তারিখ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "অবস্থান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
-"string.text"
-msgid "Click to replace this text"
-msgstr "এই পাঠ্য প্রতিস্থাপন করতে ক্লিক করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "পৃষ্ঠা নকশা"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
-"string.text"
-msgid "General information"
-msgstr "সাধারণ তথ্য"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
-"string.text"
-msgid "Headings to include"
-msgstr "অন্তর্ভুক্তের শিরোনাম"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
-"string.text"
-msgid "Names"
-msgstr "নামসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
-"string.text"
-msgid "Agenda items"
-msgstr "আলোচ্যসূচির বিষয়োপকরণসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
-"string.text"
-msgid "Name and location"
-msgstr "নাম ও অবস্থান"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "আলোচ্যসূচির ফর্মা খোলার সময় একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি ঘটেছে।"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
-"string.text"
-msgid "Type of meeting"
-msgstr "সভার ধরন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
-"string.text"
-msgid "Please bring"
-msgstr "অনুগ্রহ করে আনুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
-"string.text"
-msgid "Please read"
-msgstr "অনুগ্রহ করে পড়ুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "নোটসমূহ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
-"string.text"
-msgid "Meeting called by"
-msgstr "সভা আহবায়ক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
-"string.text"
-msgid "Chairperson"
-msgstr "সভাপতি"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
-"string.text"
-msgid "Attendees"
-msgstr "অংশগ্রহণকারী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
-"string.text"
-msgid "Minute keeper"
-msgstr "কার্যবিবরণী সংরক্ষক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
-"string.text"
-msgid "Moderator"
-msgstr "সমন্বয়কারী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
-"string.text"
-msgid "Observers"
-msgstr "পর্যবেক্ষক"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
-"string.text"
-msgid "Facility personnel"
-msgstr "সুযোগ প্রদানকারী কর্মচারী"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "সন্নিবেশ"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "অপসারণ করুন"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
-"string.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "উপরে উঠানো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
-"string.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "নিচে নামানো"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
-"string.text"
-msgid "Date:"
-msgstr "তারিখ:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
-"string.text"
-msgid "Time:"
-msgstr "সময়:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "অবস্থান:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
-"string.text"
-msgid "Topics"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
-"string.text"
-msgid "Num."
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
-"string.text"
-msgid "Topic"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
-"string.text"
-msgid "Responsible"
-msgstr "দায়িত্বশীল"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
-"string.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes for"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
-"string.text"
-msgid "Discussion:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
-"string.text"
-msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
-"string.text"
-msgid "To do:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
-"string.text"
-msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
-"string.text"
-msgid "Deadline:"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
-"string.text"
-msgid "Classic"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
-"string.text"
-msgid "Colorful"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
-"string.text"
-msgid "Elegant"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
-"string.text"
-msgid "Grey"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
-"string.text"
-msgid "Modern"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
-"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
-"string.text"
-msgid "Simple"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/wizards/source/importwizard.po b/source/bn-IN/wizards/source/importwizard.po
deleted file mode 100644
index 9db6445b65c..00000000000
--- a/source/bn-IN/wizards/source/importwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,488 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/importwizard
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 01:30+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sHelpButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "সহায়তা (~H)"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sCancelButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "বাতিল করুন (~C)"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sBackButton\n"
-"string.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< পূর্ববর্তী (~B)"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sNextButton\n"
-"string.text"
-msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "সামনে (~x) >>"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sBeginButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "রূপান্তর করুন (~C)"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sCloseButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (~C)"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sWelcometextLabel1\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "এই উইজার্ড লিগ্যাসি ফরম্যাটের নথিসমূহ ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাটে রুপান্তরিত করেঅফিস অ্যাপ্লিকেসনসের জন্য।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sWelcometextLabel3\n"
-"string.text"
-msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "রূপান্তরের জন্য নথির ধরন নির্বাচন করুন:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
-"string.text"
-msgid "Word templates"
-msgstr "ওয়ার্ড ফর্মা"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
-"string.text"
-msgid "Excel templates"
-msgstr "Excel ফর্মা "
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "PowerPoint ফর্মা"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSDocumentCheckbox_1_\n"
-"string.text"
-msgid "Word documents"
-msgstr "ওয়ার্ড নথি"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSDocumentCheckbox_2_\n"
-"string.text"
-msgid "Excel documents"
-msgstr "Excel নথি"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSearchInSubDir\n"
-"string.text"
-msgid "Including subdirectories"
-msgstr "সাবডিরেক্টরিগুলো অন্তর্ভুক্ত করুন"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSContainerName\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSummaryHeader\n"
-"string.text"
-msgid "Summary:"
-msgstr "সারাংশ"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sTextImportLabel\n"
-"string.text"
-msgid "Import from:"
-msgstr "এখান থেকে ইমপোর্ট করুন:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sTextExportLabel\n"
-"string.text"
-msgid "Save to:"
-msgstr "সংরক্ষণের স্থান:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sGroupnameDefault\n"
-"string.text"
-msgid "Imported_Templates"
-msgstr "ইমপোর্টকৃত ফর্মা"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressDesc1\n"
-"string.text"
-msgid "Progress: "
-msgstr "অগ্রগতি:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressOneDoc\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "নথি\t"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressMoreDocs\n"
-"string.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "নথিগুলো"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressMoreTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "ফর্মা"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sNoDirCreation\n"
-"string.text"
-msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি তৈরি করা সম্ভব হয়নি:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMsgDirNotThere\n"
-"string.text"
-msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "'%1' ডিরেক্টরিটি নেই।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sQueryfornewCreation\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "আপনি কি এখন এটি তৈরি করতে চান?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sFileExists\n"
-"string.text"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' ফাইলটি ইতোমধ্যে আছে।<CR>আপনি কি এর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMorePathsError3\n"
-"string.text"
-msgid "Directories do not exist"
-msgstr "ডিরেক্টরিগুলো নেই।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sOverwriteallFiles\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "আপনি কি জিজ্ঞাসা ছাড়াই নথিগুলোর উপর দিয়ে লিখতে চান?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sreeditMacro\n"
-"string.text"
-msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "নথির ম্যাক্রো পূর্ণবার দেখতে হবে।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"scouldNotsaveDocument\n"
-"string.text"
-msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "'<1>' নথিটি সংরক্ষণ করা গেলো না।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"scouldNotopenDocument\n"
-"string.text"
-msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "'<1>' নথিটি খোলা গেলো না।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sConvertError1\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "আপনি কি এই পর্যায়ে রূপান্তর বন্ধ করতে চান?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sConvertError2\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "উইজার্ড বাতিল করুন"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sRTErrorDesc\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "উইজার্ডে অনাকাঙ্খিত ত্রুটি হয়েছে।"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sRTErrorHeader\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি "
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sPathDialogMessage\n"
-"string.text"
-msgid "Select a directory"
-msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sDialogTitle\n"
-"string.text"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "নথি পরিবর্তক"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage1\n"
-"string.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "অগ্রগতি"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage2\n"
-"string.text"
-msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "প্রাসঙ্গিক নথিগুলো আহরণ করছি..."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage3\n"
-"string.text"
-msgid "Converting the documents"
-msgstr "নথিগুলো রূপান্তর করছি"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressFound\n"
-"string.text"
-msgid "Found:"
-msgstr "পাওয়া গেছে"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage5\n"
-"string.text"
-msgid "%1 found"
-msgstr "%1 পাওয়া গেছে"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sReady\n"
-"string.text"
-msgid "Finished"
-msgstr "শেষ"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSourceDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "Source documents"
-msgstr "উৎস নথি "
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sTargetDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "Target documents"
-msgstr "গন্তব্য নথি"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sCreateLogfile\n"
-"string.text"
-msgid "Create log file"
-msgstr "লগ ফাইল তৈরি করা হবে"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sLogfileSummary\n"
-"string.text"
-msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "<COUNT> টি নথি রূপান্তরিত হয়েছে"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sLogfileHelpText\n"
-"string.text"
-msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "আপনার কর্ম ডিরেক্টরিতে একটি লগ ফাইল তৈরি হবে"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sshowLogfile\n"
-"string.text"
-msgid "Show log file"
-msgstr "লগ ফাইল দেখান"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumInclusiveSubDir\n"
-"string.text"
-msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "সবগুলো সাবডিরেক্টরি বিবেচনা করা হবে"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumSaveDokumente\n"
-"string.text"
-msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "এগুলো এই ডিরেক্টরিতে এক্সপোর্ট করা হবে:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTextDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTableDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel নথি ইমপোর্ট করা হবে:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSDrawDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTextTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো ওয়ার্ড ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTableTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো Excel ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSDrawTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "এই ডিরেক্টরির সবগুলো PowerPoint ফর্মা ইমপোর্ট করা হবে:"
diff --git a/source/bn-IN/wizards/source/template.po b/source/bn-IN/wizards/source/template.po
deleted file mode 100644
index d2df5f400a4..00000000000
--- a/source/bn-IN/wizards/source/template.po
+++ /dev/null
@@ -1,553 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/template
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348776.000000\n"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "থীম নির্বাচন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "ক্লিপবোর্ডে নথিটি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি হয়েছে! নিম্নোক্ত কাজ পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা যাবেনা।"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "বাতিল (~C)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~OK"
-msgstr "ঠিক আছে (~O)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME\n"
-"string.text"
-msgid "(Standard)"
-msgstr "আদর্শ"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Be"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "সাদা ও কালো (~B)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Glacier"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "সমুদ্রের নীল"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Millennium"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Nature"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Neon"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Night"
-msgstr "সামান্য"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 14\n"
-"string.text"
-msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Pastel"
-msgstr "প্রতিলেপন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Pool Party"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgName\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes Template"
-msgstr "কার্যবিবরণীর ফর্মা"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgNoCancel\n"
-"string.text"
-msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "একটি অপশন অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে।"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgFrame\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes Type"
-msgstr "কার্যবিবরণীর ধরন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgButton1\n"
-"string.text"
-msgid "Results Minutes"
-msgstr "ফলাফল সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgButton2\n"
-"string.text"
-msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "মূল্যায়ন সংক্রান্ত কার্যবিবরণী"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceNoTextmark\n"
-"string.text"
-msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "বুকমার্কের 'প্রাপক' ক্ষেত্রটি নেই।"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
-"string.text"
-msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "ফর্মের চিঠির ক্ষেত্রগুলো অন্তর্ভুক্ত করা গেলনা।"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceMsgError\n"
-"string.text"
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "একটি ত্রুটি হয়েছে।"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog\n"
-"string.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "প্রাপক"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog+1\n"
-"string.text"
-msgid "One recipient"
-msgstr "একজন প্রাপক"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog+2\n"
-"string.text"
-msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "কয়েকজন প্রাপক (ঠিকানা ডাটাবেস)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog+3\n"
-"string.text"
-msgid "Use of This Template"
-msgstr "এই ফর্মার ব্যবহার"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields\n"
-"string.text"
-msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "স্থানধারকে ক্লিক করুন এবং এর উপরে লিখুন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+1\n"
-"string.text"
-msgid "Company"
-msgstr "কোম্পানি"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+2\n"
-"string.text"
-msgid "Department"
-msgstr "বিভাগ "
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+3\n"
-"string.text"
-msgid "First Name"
-msgstr "নামের প্রথম অংশ"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+4\n"
-"string.text"
-msgid "Last Name"
-msgstr "নামের শেষ অংশ"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+5\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "রাস্তা"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+6\n"
-"string.text"
-msgid "Country"
-msgstr "দেশ"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+7\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+8\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "শহর"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+9\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+10\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "পদবী"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+11\n"
-"string.text"
-msgid "Form of Address"
-msgstr "ঠিকানার ফরম"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+12\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "নামের অদ্যাক্ষর"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+13\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr "সম্বোধন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+14\n"
-"string.text"
-msgid "Home Phone"
-msgstr "বাসার ফোন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+15\n"
-"string.text"
-msgid "Work Phone"
-msgstr "কর্মস্থলের ফোন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+16\n"
-"string.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "ফ্যাক্স"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+17\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ইমেইল"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+18\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+19\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "মন্তব্য"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+20\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ১"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+21\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ২"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+22\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৩"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+23\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "বিকল্প. ক্ষেত্র ৪"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+24\n"
-"string.text"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+25\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "রাষ্ট্র"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+26\n"
-"string.text"
-msgid "Office Phone"
-msgstr "অফিস ফোন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+27\n"
-"string.text"
-msgid "Pager"
-msgstr "পেজার"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+28\n"
-"string.text"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "মোবাইল ফোন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+29\n"
-"string.text"
-msgid "Other Phone"
-msgstr "অন্যান্য ফোন"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+30\n"
-"string.text"
-msgid "Calendar URL"
-msgstr "বর্ষপঞ্জির URL"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+31\n"
-"string.text"
-msgid "Invite"
-msgstr "আমন্ত্রণ"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"TextField\n"
-"string.text"
-msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্যের ক্ষেত্র সংজ্ঞায়িত নয়!"
diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po
index 00e41ec7d7e..9dd24a12f3d 100644
--- a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/messages.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,311 +14,325 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480595791.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417516486.000000\n"
+#. hXMQx
+#: warnbox.src
+msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
+msgid ""
+"Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user "
+"profile was found. Please check the Mozilla installation."
+msgstr ""
+"কোনো মোজিলা ব্যবহারকারী প্রোফাইল না পাওয়ায় ডিজিটাল স্বাক্ষর ব্যবহার করা "
+"যায়নি। অনুগ্রহ করে মোজিলা ইনস্টল পরীক্ষা করুন।"
+
+#. EyJrF
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
+msgid "The certificate could not be validated."
+msgstr "এ সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা সম্ভব হয়নি।"
+
+#. YD2pw
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_HEADERBAR"
+msgid "Field\tValue"
+msgstr "ক্ষেত্র\tমান"
+
+#. DEjos
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "সংস্করণ"
+
+#. JCWT6
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SERIALNUM"
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ক্রমিক নং"
+
+#. j9R4q
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_ISSUER"
+msgid "Issuer"
+msgstr "ইস্যু করেছেন"
+
+#. KCRoT
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_VALIDFROM"
+msgid "Valid From"
+msgstr "কার্যকারিতা শুরু"
+
+#. g4Mhu
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_VALIDTO"
+msgid "Valid to"
+msgstr "কার্যকারিতা শেষ"
+
+#. 4XCD5
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SUBJECT"
+msgid "Subject"
+msgstr "বিষয়"
+
+#. GPSmq
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
+msgid "Subject Algorithm"
+msgstr "বিষয় অ্যালগরিদম"
+
+#. AU7Fz
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
+msgid "Public Key"
+msgstr "পাবলিক কী"
+
+#. DjeZj
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম"
+
+#. R4wwt
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_USE"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr ""
+
+#. cVZfK
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
+msgid "Thumbprint SHA1"
+msgstr "থাম্বপ্রিন্ট SHA1"
+
+#. RVyqN
+#: certificateviewer.src
+msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
+msgid "Thumbprint MD5"
+msgstr "থাম্বপ্রিন্ট MD5"
+
+#. YFxBG
+#: digitalsignaturesdialog.src
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
+msgid ""
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"\n"
+"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
+msgstr ""
+"এই নথিতে ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ফরম্যাটের স্বাক্ষর আছে। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথিতে স্বাক্ষর করতে ODF 1.2 ফরম্যাট সংস্করণ প্রয়োজন। তাই এই নথিতে কোনো স্বাক্ষর যোগ করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়।\n"
+"\n"
+"নথিটি ODF 1.2 ফরম্যাটে সংরক্ষণ করুন এবং কাঙ্খিত সকল স্বাক্ষর পুনরায় যোগ করুন।"
+
+#. cfswe
+#: digitalsignaturesdialog.src
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
+msgid ""
+"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"একটি ম্যাক্রো সাক্ষর যোগ বা অপসারণ করালে, নথির সব সাক্ষর মুছে যাবে।\n"
+"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
+
+#. UWBqm
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr "সার্টিফিকেট সংক্রান্ত তথ্য"
+#. WzmFd
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"hintnotrust\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr "এই সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করা হয়েছে।"
+#. QX65E
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"issued_to\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr ""
+#. UzJpm
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"issued_by\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "ইস্যু করেছে:"
+#. tXsEv
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"valid_from\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr "এত থেকে বৈধ:"
+#. BFs6A
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"privatekey\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "আপনার এ সার্টিফিকেটের সাথে সংশ্লিষ্ট একটি প্রাইভেট কী আছে। "
+#. BvEdb
#: certgeneral.ui
-msgctxt ""
-"certgeneral.ui\n"
-"valid_to\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "এত পর্যন্ত বৈধ:"
+#. zw9k7
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr "সার্টিফিকেশনের পথ"
+#. y2mBB
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"viewcert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..."
+#. BC28t
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr "সার্টিফিকেশনের স্ট্যাটাস"
+#. Cvs6c
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"certok\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr "সার্টিফিকেটটি বৈধ।"
+#. maZhh
#: certpage.ui
-msgctxt ""
-"certpage.ui\n"
-"certnotok\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করা যায়নি।"
+#. mWRAG
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"DigitalSignaturesDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
+#. Ymmij
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"dochint\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "নতির বিষয়বস্তুতে নিম্নলিখিতের দ্বারা স্বাক্ষর করা হয়েছে:"
+#. GAMdr
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"view\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..."
+#. uM8mn
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"sign\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..."
+#. hFd4m
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "সরিয়ে ফেলুন"
+#. yQ9ju
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"start_certmanager\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
+#. GwzVw
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"signed\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr "স্বাক্ষর করেছেন"
+#. MHrgG
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"issued\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "ডিজিট্যাল অাইডি ইস্যু করেছেন"
+#. DSCb7
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
+#. bwK7p
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr ""
+#. E6Ypi
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
+#. rRYC3
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"macrohint\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "নথি ম্যাক্রোতে নিম্নলিখিতের স্বাক্ষর করা হয়েছে।"
+#. tYDsR
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"packagehint\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "এই প্যাকেজে নিম্নলিখিতের স্বাক্ষর রয়েছে:"
+#. VwmFn
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"validft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "এই নথিতে থাকা স্বাক্ষরগুলি বৈধ"
+#. KKLGw
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"invalidft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "এই নথিতে থাকা স্বাক্ষরগুলি বৈধ নয়"
+#. rpXaV
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"oldsignatureft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "এই নথির সকল অংশে স্বাক্ষর করা নেই"
+#. yXwMt
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"notvalidatedft\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "সার্টিফিকেটের বৈধতা যাচাই করা যায়নি।"
+#. DFTZB
#: digitalsignaturesdialog.ui
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.ui\n"
-"adescompliant\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
+#. 2qiqv
#: macrosecuritydialog.ui
-msgctxt ""
-"macrosecuritydialog.ui\n"
-"MacroSecurityDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
+#. oqjbB
#: macrosecuritydialog.ui
-msgctxt ""
-"macrosecuritydialog.ui\n"
-"SecurityLevelPage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "নিরাপত্তার মাত্রা"
+#. S9vgm
#: macrosecuritydialog.ui
-msgctxt ""
-"macrosecuritydialog.ui\n"
-"SecurityTrustPage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "বিশ্বস্ত উৎস"
+#. Za9FH
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"low\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
@@ -328,12 +342,9 @@ msgstr ""
"সকল ম্যাক্রো নিশ্চিত প্রমাণ ব্যতীত কার্যকর করা হবে।\n"
"আপনি যদি নিশ্চিত হোন যে সকল নথি যা খোলা হবে তা নিরাপদ শুধুমাত্র তবেই এই সেটিংটি ব্যবহার করুন।"
+#. F9QCX
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"med\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
@@ -341,12 +352,9 @@ msgstr ""
"মাঝারি (_M)।\n"
"অজানা উৎস হতে ম্যাক্রো কার্যকর করার পূর্বে নিশ্চিত প্রমাণ প্রয়োজন।"
+#. 2DyAP
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"high\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
@@ -356,12 +364,9 @@ msgstr ""
"শুধুমাত্র বিশ্বস্ত উৎসের স্বাক্ষরকৃত ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত।\n"
"স্বাক্ষরহীন ম্যাক্রো নিষ্ক্রিয়।"
+#. SDdW5
#: securitylevelpage.ui
-msgctxt ""
-"securitylevelpage.ui\n"
-"vhigh\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
@@ -371,256 +376,177 @@ msgstr ""
"শুধুমাত্র বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত।\n"
"অন্যান্য সব ম্যাক্রো স্বাক্ষরিত থাকুক বা না থাকুক বিবেচনা না করেই, তাদের নিষ্ক্রিয় করা হয়।"
+#. 5kj8c
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"viewcert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "প্রদর্শন... (_V)"
+#. Y7LGC
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"to\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে"
+#. Exx67
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"by\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "ইস্যু করেছে"
+#. Pw4BC
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ"
+#. xWF8D
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "বিশ্বস্ত সার্টিফিকেটগুলি"
+#. zSbBE
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "নথির ম্যাক্রোগুলি নিম্নের অবস্থানগুলির যেকোনো একটি থেকে খোলা হলে, তাদের সর্বদাই কাজে লাগানো হয়।"
+msgctxt "securitytrustpage|label8"
+msgid ""
+"Document macros are always executed if they have been opened from one of the"
+" following locations."
+msgstr ""
+"নথির ম্যাক্রোগুলি নিম্নের অবস্থানগুলির যেকোনো একটি থেকে খোলা হলে, তাদের "
+"সর্বদাই কাজে লাগানো হয়।"
+#. TKC76
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"addfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "যোগ করুন (_d)..."
+#. irXcj
#: securitytrustpage.ui
-msgctxt ""
-"securitytrustpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "বিশ্বস্ত ফাইলের অবস্থান"
+#. 8PVzB
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"SelectCertificateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন"
+#. DA4aN
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"issuedto\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to "
msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে"
+#. qiZ9B
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"issuedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ইস্যু করেছে"
+#. MtTXb
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"usage\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
+#. BCy3f
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"expiration\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ"
+#. dNPzJ
#: selectcertificatedialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
+#. ojssM
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_NON_REPUDIATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
+#. kYHCr
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr ""
+#. sEQDG
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr ""
+#. dpZvA
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_KEY_AGREEMENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
+#. dREUL
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr ""
+#. GQcAW
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_CRL_SIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr ""
+#. i8FJM
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
+#. HEBdT
#: selectcertificatedialog.ui
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|label1"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন"
+msgstr ""
+"স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন"
+#. uwjMQ
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"viewcert\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..."
+#. dbgmP
#: selectcertificatedialog.ui
-msgctxt ""
-"selectcertificatedialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr ""
+#. nBkSy
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"ViewCertDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন"
+#. egPCd
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
+#. A9Dfz
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"details\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
+#. YwLMi
#: viewcertdialog.ui
-msgctxt ""
-"viewcertdialog.ui\n"
-"path\n"
-"label\n"
-"string.text"
+msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ"
diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po
deleted file mode 100644
index 1795adc4878..00000000000
--- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/component.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from xmlsecurity/source/component
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417516486.000000\n"
-
-#: warnbox.src
-msgctxt ""
-"warnbox.src\n"
-"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
-"string.text"
-msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "কোনো মোজিলা ব্যবহারকারী প্রোফাইল না পাওয়ায় ডিজিটাল স্বাক্ষর ব্যবহার করা যায়নি। অনুগ্রহ করে মোজিলা ইনস্টল পরীক্ষা করুন।"
diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po
deleted file mode 100644
index c40a0802ecd..00000000000
--- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464178736.000000\n"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
-"string.text"
-msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "এ সার্টিফিকেটের কার্যকারিতা যাচাই করা সম্ভব হয়নি।"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_HEADERBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Field\tValue"
-msgstr "ক্ষেত্র\tমান"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_VERSION\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "সংস্করণ"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SERIALNUM\n"
-"string.text"
-msgid "Serial Number"
-msgstr "ক্রমিক নং"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_ISSUER\n"
-"string.text"
-msgid "Issuer"
-msgstr "ইস্যু করেছেন"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_VALIDFROM\n"
-"string.text"
-msgid "Valid From"
-msgstr "কার্যকারিতা শুরু"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_VALIDTO\n"
-"string.text"
-msgid "Valid to"
-msgstr "কার্যকারিতা শেষ"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SUBJECT\n"
-"string.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "বিষয়"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
-"string.text"
-msgid "Subject Algorithm"
-msgstr "বিষয় অ্যালগরিদম"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
-"string.text"
-msgid "Public Key"
-msgstr "পাবলিক কী"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
-"string.text"
-msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "স্বাক্ষর অ্যালগরিদম"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_USE\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
-"string.text"
-msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr "থাম্বপ্রিন্ট SHA1"
-
-#: certificateviewer.src
-msgctxt ""
-"certificateviewer.src\n"
-"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
-"string.text"
-msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr "থাম্বপ্রিন্ট MD5"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
-"\n"
-"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
-msgstr ""
-"এই নথিতে ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ফরম্যাটের স্বাক্ষর আছে। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION নথিতে স্বাক্ষর করতে ODF 1.2 ফরম্যাট সংস্করণ প্রয়োজন। তাই এই নথিতে কোনো স্বাক্ষর যোগ করা বা মুছে ফেলা সম্ভব নয়।\n"
-"\n"
-"নথিটি ODF 1.2 ফরম্যাটে সংরক্ষণ করুন এবং কাঙ্খিত সকল স্বাক্ষর পুনরায় যোগ করুন।"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"একটি ম্যাক্রো সাক্ষর যোগ বা অপসারণ করালে, নথির সব সাক্ষর মুছে যাবে।\n"
-"আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"