diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn/cui/source/options.po | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn/cui/source/options.po')
-rw-r--r-- | source/bn/cui/source/options.po | 676 |
1 files changed, 3 insertions, 673 deletions
diff --git a/source/bn/cui/source/options.po b/source/bn/cui/source/options.po index 385b42d529b..a94b3d33c08 100644 --- a/source/bn/cui/source/options.po +++ b/source/bn/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (~A)" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "ফন্ট (~F)" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (~p)" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট শুধু" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকার (~S)" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "সবসময়" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "শুধু পর্দা" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেখার দিকবিন্যাস" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডানে (~L)" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বামে (~R)" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "শীট ভিউ" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "ডান-থেকে-বামে (~t)" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "শুধু বর্তমান নথি (~C)" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "রঙের স্কীম" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "স্কীম" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "সংরক্ষণ..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "পছন্দসই রং" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "সচল" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "রঙের সেটিং" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "নথির পটভূমি" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "লেখার গণ্ডি" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "বস্তুর গণ্ডি" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "সারণির গণ্ডি" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ফন্টের রং" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "অদেখা লিংক" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "দেখা লিংক" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "স্মার্ট ট্যাগ" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "ছায়া" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "পাঠ্য নথি" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "স্ক্রিপ্ট নির্দেশক" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "অংশের গণ্ডি" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "সরাসরি কার্সার" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML নথি" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "গ্রিড লাইন" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "সনাক্তকারী" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "টীকার পটভূমি" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "শনাক্তকারী" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নাম্বার" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "শনাক্তকারী" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নাম্বার" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "মূল শব্দ" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "প্যারামিটার" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "এক্সটেনশনের রঙের সেটিং" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "বানান পরীক্ষণ হাইলাইট করা" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "ব্যকরণ পরীক্ষণ হাইলাইট করা" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "স্কীম সংরক্ষণ" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "রঙের স্কীমের নাম" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "বিবিধ অপশন" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (~a)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (~x)" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (~g)" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (~t)" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "পরামর্শ প্রদর্শনের সময়কাল (~H)" -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির জন্য অপশন" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)\t" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (~U)" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "সংযোগ পুল" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "কানেকশন পুলিং সক্রিয়" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয়" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "সময় উত্তীর্ণ (সেকেন্ড)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ড্রাইভার নাম" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "পুল" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "সময় উত্তীর্ণ" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "না" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "উপরে উঠানো" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "নীচে নামানো" -#. A[h6 #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1173,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "পূর্ববর্তী (~B)" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1183,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন (~G)..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1193,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1203,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "বানান" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1213,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1223,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "শব্দকোষ" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1233,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "ব্যকরণ" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "মডিউল সম্পাদন" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "বিরতির পরে অক্ষর" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "লেখার সহায়িকা" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা (~E)..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "নতুন (~N)..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "সম্পাদনা (~i)..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "অপশন (~O)" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "সম্পাদনা (~t)..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধাণ নিন (~G)..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "বড়হাতের লেখা শব্দ পরীক্ষা" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1401,17 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "সংখ্যাসহ শব্দের পরীক্ষা " -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "কোন হাতের অক্ষর তা পরীক্ষা করা" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1421,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করা" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "লেখার সময় ব্যকরণ পরীক্ষা করা" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1461,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: " -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1471,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "রেখা বিভাজকের শে: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1481,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "জিজ্ঞাসা করা ছাড়াই হাইফেন যোগ" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1491,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1501,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল সম্পাদন" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1511,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান সম্পাদন" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1521,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "অপশন সম্পাদন" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1530,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1539,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "আপনি কি অভিধান মুছে ফেলতে চান?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1548,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1558,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "লোড" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1568,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লেখিত সেটিং লোড করা হবে" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1578,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1588,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1598,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (~E)" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (~w)" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1618,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (~A)" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1628,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "মিনিট" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1638,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1648,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1658,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1668,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF ফরম্যাট সংস্করণ" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1678,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "১.০/১.১" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1688,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "১.২" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1698,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1708,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "১.২ বর্ধিত (সুপারিশকৃত)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1718,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ODF বিন্যাসের জন্য আকার অনুকূলকরণ" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1728,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1738,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "নথির ধরণ (~o)" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1748,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "সবসময় যেভাবে সংরক্ষণ করা হবে (~v)" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1758,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "পাঠ্য নথি" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1768,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "HTML নথি" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1778,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "মাস্টার নথি" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1788,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1798,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপনা" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1808,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কন" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1819,7 +1630,6 @@ msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1830,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1840,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"%1\" ব্যবহার করলে, তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1850,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "আকার ১ (~1)" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1860,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "আকার ২ (~2)" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1870,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "আকার ৩ (~3)" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1880,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "আকার ৪ (~4)" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1890,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "আকার ৫ (~5)" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1900,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "আকার ৬ (~6)" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1910,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "আকার ৭ (~7)" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1920,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ফন্টের আকার" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1940,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1950,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "অজানা HTML ট্যাগগুলো ক্ষেত্র হিসেবে ইম্পোর্ট করা হবে (~I)" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1960,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা (~f)" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1970,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "এক্সপোর্ট" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1979,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "সতর্কবানী প্রদর্শন (~w)" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1988,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (~P)" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1997,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "স্থানীয় গ্রাফিক্স ইন্টারনেটে অনুলিপি (~C)" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2006,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "অক্ষর সমষ্টি" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2016,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "কম্পানি (~C)" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2026,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "প্রথম/শেষ নাম (~n)/আদ্যক্ষর" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2036,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "নামের শেষাংশ/নামের প্রথম অংশ/পিতার নাম/আদ্যক্ষর" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2046,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "শেষ/প্রথম নাম (~n)/আদ্যক্ষর" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2056,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "রাস্তা (~S)" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2066,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "রাস্তা/অ্যাপার্টমেন্ট নাম্বার" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2076,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "পোষ্টকোড/শহর" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "শহর/প্রদেশ/জিপ" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2096,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "দেশ/অঞ্চল" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2106,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "শিরোনাম (~T)/অবস্থান" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2116,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "টেলি. (বাসা/কর্মস্থল)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2126,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ফ্যাক্স (~x) / ইমেইল" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2136,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "ঠিকানা " -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2146,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2155,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2164,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "এই সেটিং প্রশাসক দ্বারা সুরক্ষিত" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2174,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2184,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা হয়:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2194,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "সংরক্ষণ বা পাঠানোর সময়" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2204,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "গান গাওয়ার সময়" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2214,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "মুদ্রণের সময়" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2224,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময়" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2234,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "নিরাপত্তা অপশন" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2244,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "সংক্ষরণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2254,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "সংরক্ষণের সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা আবশ্যক" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2264,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "হাইপালিংক অনুসরণে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2273,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন ও সতর্কতা" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2283,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "লেখচিত্রের রং" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2293,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "রঙের টেবিল" -#. 0\bZ #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2304,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2314,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2324,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2333,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2342,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2352,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2361,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2371,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "রেজিস্টারকৃত নাম" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2381,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "ডাটাবেস ফাইল" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2391,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "নতুন (~N)..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2401,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদন (~E)..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2411,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2421,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2430,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2440,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2450,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (~u)" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2460,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফরম (~f)" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2470,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (~h)" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2480,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "সংকোচন (yo-on, sokuon) (~c)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2490,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (~m)" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2500,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (~p)" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2510,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (~v)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2520,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "পুরনো কানা ফরম (~o)" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2530,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2540,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2550,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2560,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2570,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2580,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2590,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2600,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (~g) (ka-/kaa)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2610,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2620,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "বিরামচিহ্ন অক্ষর (~n)" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2630,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (~W)" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2640,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "মধ্যবর্তী ডট (~l)" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2649,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2659,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2669,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (~C)" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2679,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "প্রতিদিন (~y)" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2689,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "প্রতি সপ্তাহে (~W)" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2699,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "প্রতি মাসে (~M)" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2709,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2719,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "এখনই পরীক্ষা (~n)" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2729,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (~D)" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2739,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2749,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "পরিবর্তন (~a)..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2759,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2768,7 +2483,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ" -#. ,M0q #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2779,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "বিপরীত (~R)" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2789,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2798,7 +2510,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2808,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2818,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2828,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2838,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "মেমরি" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2848,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2858,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2868,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পাথ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2878,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "রং" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2888,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2898,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2908,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "অবয়ব" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2918,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "স্বাচ্ছন্দ্যকরণ" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2928,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2938,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2948,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ভাষার সেটিং" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2958,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "ভাষা" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2968,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "লেখা সহায়িকা" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2978,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2988,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2998,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3008,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3018,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3028,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "ইমেইল" -#. :|lO #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3039,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3049,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3059,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3069,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3079,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3089,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3099,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3109,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "" -#. YX:% #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3120,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "মৌলিক ফন্ট (%1)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3130,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3140,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "সারণি" -#. 3SB_ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3151,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "পরিবর্তন" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3161,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "" -#. aB\D #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "উপযুক্ততা" -#. `=]l #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3183,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-ক্যাপশন..." -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3193,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "মেইল একত্রিকরণ ই-মেইল" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3203,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3213,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3223,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3233,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3243,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3253,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "সারণি" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3263,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3273,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাথ" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3283,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3293,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3303,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. NU%N #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3314,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. N|0. #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3325,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3335,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "আন্তর্জাতিক" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3345,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "নির্ণয়" -#. Sk`5 #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3356,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3366,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "সাজানোর তালিকা" -#. W6fZ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3377,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "পরিবর্তন" -#. T9C= #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3388,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "উপযুক্ততা" -#. _W9Z #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3399,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. ^xQ( #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3410,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3420,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME ইম্প্রেস" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3430,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3440,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3450,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3460,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3470,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ড্র" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3490,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3500,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3510,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3520,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "লেখচিত্র" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3530,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3540,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "লোড/সংরক্ষণ" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3550,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3560,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3570,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "মাইক্রোসফট অফিস" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3580,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML উপযুক্ততা" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3590,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME বেস" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3600,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "সংযোগ" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3610,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3619,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "সাইট সার্টিফিকেট" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3628,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3638,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "কার্নিং" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3648,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "শুধু পশ্চিমা অক্ষর (~W)" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3658,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য এবং এশীয় বিরামচিহ্ন (~t)" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3668,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3678,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (~N)" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3688,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (~C)" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3698,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা (~p)" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3708,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3718,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3728,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3738,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "লাইনের শুরুতে নয়:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3748,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "লাইনের শেষেতে নয়:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3758,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3767,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3777,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "জাভা অপশন" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3787,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (~U)" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3797,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (~J):" -#. J5Cr #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3808,7 +3420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3818,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "প্যারামিটার (~P)..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3828,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "ক্লাস পাথ (~C)..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3838,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3848,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3858,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3868,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "অবস্থান: " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3878,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3888,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3898,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "ভেন্ডর" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3908,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3918,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3928,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "জাভা" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3938,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার (~p)" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3948,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "কাজ (~A)" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3958,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "শুরু করার আরোপিত প্যারামিটার (~n)" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3968,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3978,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3987,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3997,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "আরোপিত ফোল্ডার এবং আর্কাইভ (~s)" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4007,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "আর্কাইভ যোগ (~A)..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4017,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "ফোল্ডার যোগ (~F)" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4027,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4036,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "ক্লাস পাথ" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4049,7 +3637,6 @@ msgstr "" "আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n" "অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4062,20 +3649,6 @@ msgstr "" "আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n" "অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"নির্বাচিত জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্টকে সঠিকভাবে কাজে লাগানোর জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনরায় শুরু করতে হবে।\n" -"অনুগ্রহ করে এখনই %PRODUCTNAME পুনরায় শুরু করুন।" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4086,7 +3659,6 @@ msgid "" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4096,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "ডাটাবেস ফাইল (~D)" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4106,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ (~B)..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4116,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "নিবন্ধীত নাম (~n)" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4126,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "ডাটাবেস লিংক সম্পাদনা" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4136,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "ডাটাবেস লিংক তৈরি" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4151,7 +3718,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "ফাইলটি নেই।" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4166,7 +3732,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4179,7 +3744,6 @@ msgstr "" "'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n" "অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4188,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?" -#. p~{X #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4199,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরণ" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4209,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "পাথ" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4219,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা (~E)..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4229,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4239,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4249,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4258,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পাথ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4271,7 +3827,6 @@ msgstr "" "নফিগারেশন এবং বার্তার ডিরেক্টরি অবশ্যই ভিন্ন ডিরেক্টরি হিসেবে উল্লেখ করতে হবে।\n" "অনুগ্রহ করে একটি নতুন পাথ নির্বাচন করুন।" -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4289,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "আমার নথি" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4298,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4307,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "আইকন" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4316,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "প্যালেট" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4325,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "ব্যাকআপ" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4334,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "মডিউল" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4343,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "খসড়া" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4352,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা" -#. pa_k #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4362,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "অভিধান" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4371,7 +3916,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4380,7 +3924,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4389,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "বার্তা স্টোরেজ" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4398,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "অস্থায়ী ফাইল" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4407,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "প্লাগইন" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4416,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4425,7 +3964,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "ফিল্টার" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4434,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "অ্যাড-ইন" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4443,7 +3980,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4452,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4461,7 +3996,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4470,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "লেখা সহায়িকা" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4480,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4490,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা ব্যবহার (~q)" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4500,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "সীমাবদ্ধ" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4510,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "টাইপ এবং প্রতিস্থাপন (~T)" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4520,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "কার্সার কন্ট্রোল" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4530,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "নড়াচড়া" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4540,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "যৌক্তিক (~g)" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4550,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "দৃষ্টিনির্ভর (~V)" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4560,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "সাধারণ অপশন" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4570,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "সংখ্যাসূচক (~N)" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4580,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "আরবি" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4590,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "হিন্দি" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4600,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4610,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "প্রসঙ্গ" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4619,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস" -#. `JwJ #: optdict.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4630,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4640,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4650,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "ব্যতিক্রম (~E) (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4660,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4669,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "নতুন অভিধান" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4679,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "বই (~B)" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4689,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4699,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "শব্দ (~W)" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4709,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (~B):" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4719,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4729,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4739,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4749,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4758,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4771,7 +4275,6 @@ msgstr "" "উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n" "অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।" -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4780,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4790,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4800,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~c)" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4810,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4820,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~o)" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4830,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4840,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~a)" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4850,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4860,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~v)" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4870,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4880,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~s)" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4890,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~e)" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4900,7 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4910,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4920,7 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4930,7 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4940,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4950,7 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4960,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালক বা বিপরীত" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4970,7 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4980,7 +4463,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4990,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "ধাপের সংখ্যা" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5000,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশ" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5010,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5020,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "মেঃবাঃ" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5030,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5040,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "মেঃবাঃ" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5050,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "এর পর থেকে মেমরি থেকে মুছে ফেলা হবে" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5060,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "ঘ:মি" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5070,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5080,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5090,7 +4562,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5100,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5110,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5120,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5130,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "ব্রাউজারে নথি প্রদর্শন (~D)" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5140,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5150,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "প্রক্সি সার্ভার (~e)" -#. SK(E #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5161,7 +4626,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5171,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5181,7 +4644,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5191,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "ব্রাউজার সেটিং ব্যবহার" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5201,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি (~T)" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5211,7 +4671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "পোর্ট (~P)" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5221,7 +4680,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি (~S)" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5231,7 +4689,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "পোর্ট (~o)" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5241,7 +4698,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "FTP প্রক্সি (~F)" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5251,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "পোর্ট (~o)" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5261,7 +4716,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "SOCKS প্রক্সি (~S)" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5271,7 +4725,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "পোর্ট (~r)" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5281,7 +4734,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (~N):" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5291,7 +4743,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "বিভাজক ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5301,7 +4752,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "DNS সার্ভার" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5311,7 +4761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5321,7 +4770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "স্বনির্ধারিত (~M)" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5331,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 0 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।" -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5341,7 +4788,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 1 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।" -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5350,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5360,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন এবং সতর্কতা" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5370,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন সুসংগত করুন এবং নথির লুকানো তথ্যর জন্য সতর্কতা উল্লেখ করুন।" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5380,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "অপশন..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5390,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5400,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "নিয়মিত ভাবে ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5410,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "সংযোগ..." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5420,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (সুপারিশকৃত)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5430,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5440,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5450,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5460,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।" -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5470,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা..." -#. FBJ, #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5481,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5491,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5501,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "" -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5517,7 +4947,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5526,7 +4955,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5541,7 +4969,6 @@ msgstr "" "\n" "পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535" -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5559,7 +4986,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি তবুও Java নিষ্ক্রিয় করতে চান?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5569,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "সতর্কীকরণ পুনরায় দেখানো হবে না (~D)" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5579,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5589,7 +5013,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (~E)" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5599,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "সকল ফাইল" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5609,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5619,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5629,7 +5049,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "সব অপসারণ" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5639,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5649,7 +5067,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5659,7 +5076,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ওয়েবসাইট" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5669,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5678,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5688,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5698,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "পরামর্শ (~T)" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5708,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (~E)" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5718,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "সহায়তাকারী (~H)" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5728,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "সহায়ক এজেন্ট পুনঃনির্ধারণ (~R)" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5738,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5748,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~U)" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5758,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "প্রথমে ODMA DMS ডায়ালগ দেখানো হবে" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5768,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5778,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~d)" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5788,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "নথির অবস্থা" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5798,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (~P)" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5808,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "নথি পরিবর্তিত হলে তা সংরক্ষণের অনুমোদন দেয়া হয়।" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5818,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5828,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "দুটো বছরের মাঝে ব্যাখ্যা" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5838,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "এবং " -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5848,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5858,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "আকার পরিবর্তন (~a)" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5868,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5878,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "আইকনের আকার" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5888,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5898,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "ছোট" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5908,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "বড়" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5918,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5928,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "গ্যালাক্সি (পূর্বনির্ধারিত)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5938,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5948,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "ইন্ডাস্ট্রিয়াল" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5958,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "ক্রিস্টাল" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5968,7 +5354,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "ট্যাংগো" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5978,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "অক্সিজেন" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5988,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "ক্লাসিক" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5998,7 +5381,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "মানুষ" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6008,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6018,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার (~f)" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6028,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "পর্দার ফন্টের অ্যান্টিএলিয়াসিং" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6038,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "থেকে" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6048,7 +5426,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "পিক্সেল" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6058,7 +5435,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "মেনু" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6068,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "মেনুর আইকন" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6078,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6088,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল করা" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6098,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "প্রদর্শন" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6108,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "ফন্টের তালিকা" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6118,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (~r)" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6128,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "ফন্টের ইতিহাস প্রদর্শন (~i)" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6138,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6148,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন ব্যবহার" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6158,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6168,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "মাউস" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6178,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "মাউসের অবস্থান নির্ধারণ" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6188,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6198,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6208,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6218,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6228,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "কোন ফাংশন নেই" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6238,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6248,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রতিলেপন করা" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6258,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6268,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6278,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6288,7 +5642,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "যাদের ভাষা" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6298,7 +5651,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (~U)" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6308,7 +5660,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "লোকেল সেটিং" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6318,7 +5669,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "দশমিক বিভাজক কী" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6328,7 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "লোকেল সেটিং এর মত (~S) ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6338,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "পূর্বনির্ধারিত কারেন্সী (~D)" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6348,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6358,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6368,7 +5714,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "পশ্চিমা" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6378,7 +5723,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "এশীয়" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6388,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "C~TL" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6398,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "শুধু বর্তমান নথির জন্য" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6408,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "ভাষার বর্ধিত সহায়তা" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6418,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6428,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6438,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6447,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা সেটিং আপডেট করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে আপনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আরম্ভ করলে এটা প্রভাব ফেলবে" -#. DIQJ #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6458,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6468,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" -#. buLe #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6479,7 +5814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6489,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" -#. 7lQw #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6500,7 +5833,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6510,7 +5842,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6520,7 +5851,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -#. $AA: #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" |