aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn/cui/source/options.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn/cui/source/options.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn/cui/source/options.po')
-rw-r--r--source/bn/cui/source/options.po676
1 files changed, 3 insertions, 673 deletions
diff --git a/source/bn/cui/source/options.po b/source/bn/cui/source/options.po
index 385b42d529b..a94b3d33c08 100644
--- a/source/bn/cui/source/options.po
+++ b/source/bn/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (~A)"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "ফন্ট (~F)"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (~p)"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট শুধু"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "সবসময়"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "শুধু পর্দা"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেখার দিকবিন্যাস"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (~L)"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (~R)"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "শীট ভিউ"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (~t)"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "শুধু বর্তমান নথি (~C)"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "রঙের স্কীম"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "স্কীম"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "পছন্দসই রং"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "সচল"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "রঙের সেটিং"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "নথির পটভূমি"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "লেখার গণ্ডি"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "বস্তুর গণ্ডি"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "সারণির গণ্ডি"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রং"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "অদেখা লিংক"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "দেখা লিংক"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "ছায়া"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "স্ক্রিপ্ট নির্দেশক"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "অংশের গণ্ডি"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr ""
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "সরাসরি কার্সার"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "গ্রিড লাইন"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "সনাক্তকারী"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্স"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "টীকার পটভূমি"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "মূল শব্দ"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "এক্সটেনশনের রঙের সেটিং"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "বানান পরীক্ষণ হাইলাইট করা"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "ব্যকরণ পরীক্ষণ হাইলাইট করা"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "স্কীম সংরক্ষণ"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "রঙের স্কীমের নাম"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "বিবিধ অপশন"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (~a)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (~x)"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (~g)"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (~t)"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "পরামর্শ প্রদর্শনের সময়কাল (~H)"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির জন্য অপশন"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)\t"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (~U)"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "সংযোগ পুল"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "কানেকশন পুলিং সক্রিয়"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয়"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময় উত্তীর্ণ (সেকেন্ড)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ড্রাইভার নাম"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "পুল"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "সময় উত্তীর্ণ"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে উঠানো"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামানো"
-#. A[h6
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1183,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন (~G)..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1193,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1203,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "বানান"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1213,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1223,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1233,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "ব্যকরণ"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "মডিউল সম্পাদন"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "বিরতির পরে অক্ষর"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখার সহায়িকা"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন (~N)..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "সম্পাদনা (~i)..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "অপশন (~O)"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "সম্পাদনা (~t)..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধাণ নিন (~G)..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "বড়হাতের লেখা শব্দ পরীক্ষা"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1401,17 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "সংখ্যাসহ শব্দের পরীক্ষা "
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "কোন হাতের অক্ষর তা পরীক্ষা করা"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1421,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করা"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "লেখার সময় ব্যকরণ পরীক্ষা করা"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1461,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1471,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "রেখা বিভাজকের শে: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1481,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "জিজ্ঞাসা করা ছাড়াই হাইফেন যোগ"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1491,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1501,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল সম্পাদন"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1511,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান সম্পাদন"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1521,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "অপশন সম্পাদন"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1530,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1539,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "আপনি কি অভিধান মুছে ফেলতে চান?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1548,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1558,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1568,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লে‌খিত সেটিং লোড করা হবে"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1578,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1588,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1598,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (~E)"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (~w)"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1618,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (~A)"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1628,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1638,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1648,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1658,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1668,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF ফরম্যাট সংস্করণ"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1678,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "১.০/১.১"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1688,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "১.২"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1698,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr ""
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1708,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "১.২ বর্ধিত (সুপারিশকৃত)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1718,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF বিন্যাসের জন্য আকার অনুকূলকরণ"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1728,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1738,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "নথির ধরণ (~o)"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1748,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "সবসময় যেভাবে সংরক্ষণ করা হবে (~v)"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1758,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1768,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML নথি"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1778,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "মাস্টার নথি"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1788,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1798,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপনা"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1808,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "অঙ্কন"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1819,7 +1630,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1840,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"%1\" ব্যবহার করলে, তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1850,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "আকার ১ (~1)"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1860,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "আকার ২ (~2)"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1870,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "আকার ৩ (~3)"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1880,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "আকার ৪ (~4)"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1890,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "আকার ৫ (~5)"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1900,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "আকার ৬ (~6)"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1910,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "আকার ৭ (~7)"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1920,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "ফন্টের আকার"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1940,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1950,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "অজানা HTML ট্যাগগুলো ক্ষেত্র হিসেবে ইম্পোর্ট করা হবে (~I)"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1960,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা (~f)"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1970,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1979,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "সতর্কবানী প্রদর্শন (~w)"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1988,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (~P)"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1997,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "স্থানীয় গ্রাফিক্স ইন্টারনেটে অনুলিপি (~C)"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2006,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2016,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "কম্পানি (~C)"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2026,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "প্রথম/শেষ নাম (~n)/আদ্যক্ষর"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2036,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "নামের শেষাংশ/নামের প্রথম অংশ/পিতার নাম/আদ্যক্ষর"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2046,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "শেষ/প্রথম নাম (~n)/আদ্যক্ষর"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2056,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "রাস্তা (~S)"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2066,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "রাস্তা/অ্যাপার্টমেন্ট নাম্বার"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2076,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "পোষ্টকোড/শহর"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "শহর/প্রদেশ/জিপ"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2096,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "দেশ/অঞ্চল"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2106,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "শিরোনাম (~T)/অবস্থান"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2116,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "টেলি. (বাসা/কর্মস্থল)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2126,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ফ্যাক্স (~x) / ইমেইল"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2136,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "ঠিকানা "
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2146,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2155,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2164,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "এই সেটিং প্রশাসক দ্বারা সুরক্ষিত"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2174,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2184,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা হয়:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2194,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "সংরক্ষণ বা পাঠানোর সময়"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2204,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "গান গাওয়ার সময়"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2214,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "মুদ্রণের সময়"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2224,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময়"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2234,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "নিরাপত্তা অপশন"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2244,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "সংক্ষরণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2254,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "সংরক্ষণের সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা আবশ্যক"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2264,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "হাইপালিংক অনুসরণে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2273,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন ও সতর্কতা"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2283,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "লেখচিত্রের রং"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2293,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "রঙের টেবিল"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2314,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2324,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2333,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2342,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2361,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr ""
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2371,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "রেজিস্টারকৃত নাম"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2381,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2391,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন (~N)..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2401,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদন (~E)..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2411,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2421,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2430,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2440,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2450,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (~u)"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2460,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফরম (~f)"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2470,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (~h)"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2480,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "সংকোচন (yo-on, sokuon) (~c)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2490,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (~m)"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2500,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (~p)"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2510,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (~v)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2520,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "পুরনো কানা ফরম (~o)"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2530,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2540,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2550,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2560,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2570,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2580,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2590,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2600,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (~g) (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2610,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2620,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "বিরামচিহ্ন অক্ষর (~n)"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2630,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (~W)"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2640,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "মধ্যবর্তী ডট (~l)"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2649,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2659,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2669,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (~C)"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2679,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "প্রতিদিন (~y)"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2689,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "প্রতি সপ্তাহে (~W)"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2699,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "প্রতি মাসে (~M)"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2709,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2719,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "এখনই পরীক্ষা (~n)"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2729,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (~D)"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2739,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2749,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "পরিবর্তন (~a)..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2759,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2768,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "বিপরীত (~R)"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2789,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2798,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2808,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2818,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2828,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2838,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2848,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2858,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2868,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2878,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2888,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2898,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2908,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "অবয়ব"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2918,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "স্বাচ্ছন্দ্যকরণ"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2928,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2938,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2948,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "ভাষার সেটিং"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2958,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "ভাষা"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2968,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "লেখা সহায়িকা"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2978,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2988,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2998,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3008,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3018,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3028,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "ইমেইল"
-#. :|lO
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3039,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3049,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3059,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3069,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3079,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3089,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3099,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3109,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
-#. YX:%
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3120,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "মৌলিক ফন্ট (%1)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3130,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3140,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3151,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3161,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr ""
-#. aB\D
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#. `=]l
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3183,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-ক্যাপশন..."
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3193,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "মেইল একত্রিকরণ ই-মেইল"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3203,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3213,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3223,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3233,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3243,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3253,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3263,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3273,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাথ"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3283,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3293,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3303,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. NU%N
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3314,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. N|0.
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3325,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3335,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "আন্তর্জাতিক"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3345,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "নির্ণয়"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3366,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "সাজানোর তালিকা"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. T9C=
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3420,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ইম্প্রেস"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3430,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3440,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3450,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3460,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3470,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ড্র"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3490,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3500,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3510,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3520,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3530,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3540,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "লোড/সংরক্ষণ"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3550,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3560,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3570,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3580,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML উপযুক্ততা"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3590,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME বেস"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3600,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "সংযোগ"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3610,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3619,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "সাইট সার্টিফিকেট"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3628,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3638,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "কার্নিং"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3648,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "শুধু পশ্চিমা অক্ষর (~W)"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3658,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য এবং এশীয় বিরামচিহ্ন (~t)"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3668,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3678,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (~N)"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3688,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (~C)"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3698,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা (~p)"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3708,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3718,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3728,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3738,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "লাইনের শুরুতে নয়:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3748,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "লাইনের শেষেতে নয়:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3758,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3767,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3777,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "জাভা অপশন"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3787,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (~U)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3797,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (~J):"
-#. J5Cr
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3818,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "প্যারামিটার (~P)..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3828,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "ক্লাস পাথ (~C)..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3838,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3848,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3858,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3868,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "অবস্থান: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3878,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3888,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3898,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "ভেন্ডর"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3908,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3918,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "জাভা"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3938,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার (~p)"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3948,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "কাজ (~A)"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3958,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "শুরু করার আরোপিত প্যারামিটার (~n)"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3968,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3978,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3987,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3997,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "আরোপিত ফোল্ডার এবং আর্কাইভ (~s)"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4007,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "আর্কাইভ যোগ (~A)..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4017,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ (~F)"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4027,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4036,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "ক্লাস পাথ"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4049,7 +3637,6 @@ msgstr ""
"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n"
"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4062,20 +3649,6 @@ msgstr ""
"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n"
"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্টকে সঠিকভাবে কাজে লাগানোর জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনরায় শুরু করতে হবে।\n"
-"অনুগ্রহ করে এখনই %PRODUCTNAME পুনরায় শুরু করুন।"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4086,7 +3659,6 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4096,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল (~D)"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4106,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ (~B)..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4116,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "নিবন্ধীত নাম (~n)"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4126,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ডাটাবেস লিংক সম্পাদনা"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4136,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "ডাটাবেস লিংক তৈরি"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4151,7 +3718,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ফাইলটি নেই।"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4166,7 +3732,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4179,7 +3744,6 @@ msgstr ""
"'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
"অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4188,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. p~{X
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4199,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4209,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "পাথ"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4219,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4229,7 +3789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4239,7 +3798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4249,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4258,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4271,7 +3827,6 @@ msgstr ""
"নফিগারেশন এবং বার্তার ডিরেক্টরি অবশ্যই ভিন্ন ডিরেক্টরি হিসেবে উল্লেখ করতে হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি নতুন পাথ নির্বাচন করুন।"
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4280,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4289,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "আমার নথি"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4298,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4307,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4316,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "প্যালেট"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4325,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাকআপ"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4334,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4343,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "খসড়া"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4352,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
-#. pa_k
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4362,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধান"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4371,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4380,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4389,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "বার্তা স্টোরেজ"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4398,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "অস্থায়ী ফাইল"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4407,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "প্লাগইন"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4416,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4425,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "ফিল্টার"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4434,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "অ্যাড-ইন"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4443,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4452,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4461,7 +3996,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4470,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখা সহায়িকা"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4480,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4490,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা ব্যবহার (~q)"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4500,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "সীমাবদ্ধ"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4510,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "টাইপ এবং প্রতিস্থাপন (~T)"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4520,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "কার্সার কন্ট্রোল"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4530,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "নড়াচড়া"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4540,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "যৌক্তিক (~g)"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4550,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "দৃষ্টিনির্ভর (~V)"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4560,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "সাধারণ অপশন"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4570,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "সংখ্যাসূচক (~N)"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4580,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4590,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4600,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4610,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "প্রসঙ্গ"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4619,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস"
-#. `JwJ
#: optdict.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4640,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4650,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "ব্যতিক্রম (~E) (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4660,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4669,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4679,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "বই (~B)"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4689,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4699,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4709,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (~B):"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4719,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4729,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4739,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4749,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4758,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4771,7 +4275,6 @@ msgstr ""
"উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।"
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4780,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4790,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4800,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~c)"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4810,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4820,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~o)"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4830,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4840,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~a)"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4850,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4860,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~v)"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4870,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4880,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~s)"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4890,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~e)"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4900,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4910,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4920,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4930,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4940,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4950,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4960,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালক বা বিপরীত"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4970,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4980,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4990,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "ধাপের সংখ্যা"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5000,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশ"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5010,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5020,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেঃবাঃ"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5030,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5040,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেঃবাঃ"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5050,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "এর পর থেকে মেমরি থেকে মুছে ফেলা হবে"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5060,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "ঘ:মি"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5070,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5080,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5090,7 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5100,7 +4571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5110,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5120,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5130,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "ব্রাউজারে নথি প্রদর্শন (~D)"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5140,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5150,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার (~e)"
-#. SK(E
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5161,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5171,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5181,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5191,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "ব্রাউজার সেটিং ব্যবহার"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5201,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি (~T)"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5211,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "পোর্ট (~P)"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5221,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি (~S)"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5231,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "পোর্ট (~o)"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5241,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "FTP প্রক্সি (~F)"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5251,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "পোর্ট (~o)"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5261,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS প্রক্সি (~S)"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5271,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "পোর্ট (~r)"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5281,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (~N):"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5291,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "বিভাজক ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5301,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS সার্ভার"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5311,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5321,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত (~M)"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5331,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 0 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।"
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5341,7 +4788,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 1 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।"
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5350,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5360,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন এবং সতর্কতা"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5370,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন সুসংগত করুন এবং নথির লুকানো তথ্যর জন্য সতর্কতা উল্লেখ করুন।"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5380,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5390,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5400,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "নিয়মিত ভাবে ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5410,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "সংযোগ..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5420,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (সুপারিশকৃত)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5430,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5440,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5450,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5460,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।"
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5470,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5481,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5491,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5501,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr ""
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5517,7 +4947,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5526,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5541,7 +4969,6 @@ msgstr ""
"\n"
"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535"
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5559,7 +4986,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি তবুও Java নিষ্ক্রিয় করতে চান?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5569,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "সতর্কীকরণ পুনরায় দেখানো হবে না (~D)"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5579,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5589,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (~E)"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5599,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "সকল ফাইল"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5609,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5619,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5629,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "সব অপসারণ"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5639,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5649,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5659,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5669,7 +5085,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5678,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5688,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5698,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "পরামর্শ (~T)"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5708,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (~E)"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5718,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "সহায়তাকারী (~H)"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5728,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "সহায়ক এজেন্ট পুনঃনির্ধারণ (~R)"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5738,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5748,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~U)"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5758,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "প্রথমে ODMA DMS ডায়ালগ দেখানো হবে"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5768,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5778,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~d)"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5788,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "নথির অবস্থা"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5798,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (~P)"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5808,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "নথি পরিবর্তিত হলে তা সংরক্ষণের অনুমোদন দেয়া হয়।"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5818,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5828,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "দুটো বছরের মাঝে ব্যাখ্যা"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5838,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "এবং "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5848,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5858,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "আকার পরিবর্তন (~a)"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5868,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5878,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আকার"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5888,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5898,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5908,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "বড়"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5918,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5928,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "গ্যালাক্সি (পূর্বনির্ধারিত)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5938,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5948,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "ইন্ডাস্ট্রিয়াল"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5958,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "ক্রিস্টাল"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5968,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "ট্যাংগো"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5978,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "অক্সিজেন"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5988,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "ক্লাসিক"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5998,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "মানুষ"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6008,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6018,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার (~f)"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6028,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "পর্দার ফন্টের অ্যান্টিএলিয়াসিং"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6038,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "থেকে"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6048,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6058,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6068,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "মেনুর আইকন"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6078,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6088,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করা"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6098,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6108,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6118,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (~r)"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6128,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "ফন্টের ইতিহাস প্রদর্শন (~i)"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6138,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6148,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন ব্যবহার"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6158,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6168,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6178,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "মাউসের অবস্থান নির্ধারণ"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6188,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6198,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6208,7 +5570,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6218,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6228,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "কোন ফাংশন নেই"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6238,7 +5597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6248,7 +5606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রতিলেপন করা"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6258,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6268,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6278,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6288,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "যাদের ভাষা"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6298,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (~U)"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6308,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "লোকেল সেটিং"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6318,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "দশমিক বিভাজক কী"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6328,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "লোকেল সেটিং এর মত (~S) ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6338,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত কারেন্সী (~D)"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6348,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr ""
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6358,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6368,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "পশ্চিমা"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6378,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "এশীয়"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6388,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "C~TL"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6398,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "শুধু বর্তমান নথির জন্য"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6408,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "ভাষার বর্ধিত সহায়তা"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6418,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6428,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6438,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6447,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা সেটিং আপডেট করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে আপনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আরম্ভ করলে এটা প্রভাব ফেলবে"
-#. DIQJ
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6458,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6468,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
-#. buLe
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6479,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6489,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
-#. 7lQw
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6500,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6510,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6520,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
-#. $AA:
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""