diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn/cui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn/cui')
-rw-r--r-- | source/bn/cui/source/customize.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/cui/source/dialogs.po | 455 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/cui/source/options.po | 676 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/cui/source/tabpages.po | 988 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/cui/uiconfig/ui.po | 194 |
5 files changed, 18 insertions, 2474 deletions
diff --git a/source/bn/cui/source/customize.po b/source/bn/cui/source/customize.po index a5be0b109e2..de83928f357 100644 --- a/source/bn/cui/source/customize.po +++ b/source/bn/cui/source/customize.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:15+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ইভেন্ট" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "আরোপিত কাজ" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "কাজ:" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "ম্যাক্রো... (~a)" -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "মুছে ফেলা (~R)" -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "মেনু" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "টুলবার" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "স্বনির্বাচন" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "মেনু" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "একটি গ্রুপ আরম্ভ" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "পুনরায় নামকরণ..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "অপসারণ..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "অপসারণ" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "সরানো..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিংস পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "পূর্বনির্ধারিত কমান্ড পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "টুলবারের নাম" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME মেনু" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "নতুন..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "মেনুর বিষয়বস্তু" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "ভুক্তি" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "যোগ..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "পরিবর্তন" -#. VCwD #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "সাবমেনু যোগ..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "শুধু আইকন" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "আইকন ও লেখা" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "আইকন পরিবর্তন..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "আইকন পুনঃনির্ধারণ করুন" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "নতুন মেনু %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "নতুন টুলবার %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "সরানোর মেনু" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "সাবমেনু যোগ" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "সাবমেনু নাম" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "মেনুতে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি মেনু ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।" -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "মেনুর নাম" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "মেনুর অবস্থান" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "নতুন মেনু" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "আইকন" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "ইম্পোর্ট..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "অপসারণ..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -480,7 +433,6 @@ msgstr "" "টীকা:\n" "সবচেয়ে ভাল বৈশিষ্ট্যের ছবি পেতে তা 16x16 পিক্সেলের হতে হবে। বিভিন্ন আকারের আইকন স্বয়ংক্রিয় ভাবে পরিবর্তন করা হবে।" -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "আইকন পরিবর্তন" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgstr "" "নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি।\n" "ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।" -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি। ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।" -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে ছবিটি মুছে ফেলতে চান?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgstr "" "%ICONNAME এই আইকন নামটি ইতোমধ্যে ছবির তালিকায় আছে।\n" "বিদ্যমান আইকনটি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "আইকন প্রতিস্থাপন নিশ্চিতকরণ" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "সব গ্রহন" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবার" -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "টুলবার" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "টুলবার বিষয়স্তু" -#. o\66 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "কমান্ড" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "কমান্ড " -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "আপনি নিশ্চিতভাবে '%MENUNAME' মেনু মুছে ফেলতে চান?" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে চান?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।" -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "নতুন নাম (~N)" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "মেনু নামান্তর" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "নামন্তরিত টুলবার" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "উপর" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "নিচে" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "সংরক্ষণ... (~S)" -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "লোড... (~L)" -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "পরিবর্তন (~M)" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. ${0m #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "শ্রেণী (~C)" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ফাংশন" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "ফাংশন" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -807,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "শর্টকাট কী" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -817,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "কী (~K)" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "কিবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -837,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "কিবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -847,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#. ~{9d #: acccfg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "বেসিক ম্যাক্রো" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "শৈলী" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ইভেন্ট" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "আরোপিত কাজ" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "কাজ:" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "ম্যাক্রো... (~a)" -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "কম্পোনেন্ট... (~p)" -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "আরোপিত কাজ" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "কম্পোনেন্ট মেথড নাম" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "কম্পোনেন্ট আরোপ" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "নতুন নথি" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -992,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1001,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "নথি খুলুন" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1019,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1028,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1037,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে" -#. njr\ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1055,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "সক্রিয় নথি" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "নিস্ক্রিয় নথি" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1073,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "নথি মুদ্রণ" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1082,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1091,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1100,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1109,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1118,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1127,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1136,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1145,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1154,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "ভরাটের পরামিতি" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1163,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "কার্যকর কাজ" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1172,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "হালনাগাদের পর" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1181,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "হালনাগাদের আগে" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1190,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1199,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1208,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1217,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "ত্রুটি হয়েছে" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1226,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1235,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1244,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "ফোকাস হারানোর সময়" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1253,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1262,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "কী চাপা হয়েছে" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1271,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1280,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "লোড করার সময়" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1289,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "পুনরায় লোড করার আগে" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1298,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "পুনরায় লোড করার সময়" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1307,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1316,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "মাউস ভিতরে" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1325,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "মাউস বাইরে" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1334,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "মাউস সরানো হয়েছে" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1343,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1352,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1361,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1370,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1379,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1388,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1397,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "কাজ অনুমোদন" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1406,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "জমা দেয়ার আগে" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1415,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1424,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "আনলোড করার আগে" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1433,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "আনলোড করার সময়" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1442,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "পরিবর্তিত" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1460,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1478,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1487,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1496,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1505,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1514,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1532,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "প্রদর্শন বন্ধ" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1541,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1550,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "নথি মোড পরিবর্তিত" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1559,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "দৃশ্যমান এলাকা পরিবর্তিত" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1568,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "নথির নতুন সংগ্রহশালা" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1577,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "নথির বহির্বিন্যাস সম্পূর্ণ" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1586,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1595,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "ডবল ক্লিক" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1604,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "ডান ক্লিক" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1613,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "হিসাব করার সূত্র" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/bn/cui/source/dialogs.po b/source/bn/cui/source/dialogs.po index 7186e9e1430..51d5bc96b20 100644 --- a/source/bn/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bn/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "কলামের সংখ্যা:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "সারির সংখ্যা:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "সারণি সন্নিবেশ" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "আদি (~n)" -#. !@n? #: commonlingui.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "শব্দ (~W)" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "পরামর্শ (~S)" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "উপেক্ষা (~I)" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "সর্বদা উপেক্ষা (~g)" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন (~e)" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "অপশন..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "রেকর্ডে যান" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "রেকর্ড নম্বর" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "শিরোনাম (~T)" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "বিবরণ (~D)" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "নতুন লাইব্রেরির জন্য নাম দিন।" -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "লাইব্রেরি তৈরি" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "ম্যাক্রো তৈরি" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য নাম দিন।" -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য নতুন নাম দিন।" -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "লাইব্রেরি তৈরি" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।" -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr "এই অবজেক্টটি মুছে ফেলার অনুমোদন আপনার নেই।" -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।" -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।" -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr "এই অবজেক্ট তৈরি করার অনুমোদন আপনার নেই।" -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।" -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr "এই অবজেক্টটি পুনঃনামকরণের অনুমোদন আপনার নেই।" -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।" -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।" -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।" -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ধরন:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "বার্তা:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -529,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "লাল" -#. 0D3o #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "সবুজ" -#. \#ic #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "নীল" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "" -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "" -#. cPyX #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "উজ্জ্বলতা" -#. b+|\ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "সায়ান" -#. 5mFC #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "ম্যাজেন্টা" -#. 53Xa #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "হলুদ" -#. ]emz #: colorpicker.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "কী (~K)" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "'র বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "'র বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ধরন:" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -734,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -744,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "পরিবর্তিত:" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -754,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "ফাইলের ধরন (~F)" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "ফাইল খুঁজুন... (~F)" -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "সব যোগ (~d)" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "প্রাকদর্শন (~e)" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "ম্যাডিন১" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "ম্যাডিন২" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "শিরোনাম দিন" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "ফাইলের ধরন" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "খুঁজুন" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -881,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -891,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -900,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "হালনাগাদ" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "থীম ID" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "<No Files>" msgstr "<No Files>" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট" -#. pJ-W #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -965,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "<All Files>" msgstr "<All Files>" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -974,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -984,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -994,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1004,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "" -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1014,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "" -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1024,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1034,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1044,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1054,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1064,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1074,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ওয়েবসাইট" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1084,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1094,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1104,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের আবহ" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1114,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1124,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1134,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1144,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1154,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "পাঠ্য প্রবাহ" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1164,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1174,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1183,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "পাঠ্য বিন্যাস" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1193,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "অপশন (~O)" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1202,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1212,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "অক্ষর বিনিময় (~E)" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1222,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "অক্ষর যোগ (~A)" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1232,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "অক্ষর অপসারণ (~R)" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1242,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "একত্রিত (~C)" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1252,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1261,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1271,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "উৎস:" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1281,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ (~I)" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1291,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "যার সাথে লিংক করা হবে" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1301,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "আইকন হিসেবে (~A)" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1311,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "অন্যান্য আইকন... (~O)" -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1321,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1331,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "অবজেক্ট" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1340,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1350,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "উৎস ফাইল" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1360,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "উপাদান:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1370,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1380,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1390,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1400,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "হালনাগাদ (~U)" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1410,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "খুলুন (~O)" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1420,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "পরিবর্তন... (~M)" -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1430,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (~B)" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1440,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "উৎস ফাইল" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1450,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "উপাদান:" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1460,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "ধরন:" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1470,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "হালনাগাদ:" -#. qVkM #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1481,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1491,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "নিজ হাতে (~n)" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1501,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. YZ[\ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1511,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "নিজ হাতে" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1521,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "বিদ্যমান নেই" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1531,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "গ্রাফিক" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1541,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1551,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1561,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1571,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "অপেক্ষমাণ" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1580,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "লিংক সম্পাদনা" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1590,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "উৎস বিনিময়:" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1600,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1609,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "লিংক পরিবর্তন" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1619,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "ক্লাস (~C)" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1629,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "ক্লাসের অবস্থান (~L)" -#. T2j\ #: svuidlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1640,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "অনুসন্ধান... (~S)" -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1650,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1660,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1669,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "অ্যাপলেট সন্নিবেশ" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1679,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1689,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "পাঠ্য (~T)" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1699,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1709,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "সন্নিবেশ (~I)" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1719,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#. ,40J #: postdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1730,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..." -#. K2K_ #: postdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1741,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1750,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1760,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1770,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের আবহ" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1780,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমানা" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1790,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1800,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "রিটার্ন" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1809,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ঘর বিন্যাস" -#. pjv\ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1819,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্যারামিটার" -#. SN+G #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1830,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1840,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "পিক্সেল" -#. nwbg #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1851,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1861,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "পিক্সেল" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1871,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "প্রান্ত প্রসারিতকরণ (~n)" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1880,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "মোজাইক" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1890,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্যারামিটার" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1900,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (~v)" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1910,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "বিপরীতমুখী (~I)" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1919,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "সৌরকরণ" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1929,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্যারামিটার" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1939,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "এজিং ডিগ্রী" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1948,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "এজিং" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1958,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্যারামিটার" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1968,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "পোস্টারের রং" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1977,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "পোস্টারাইজ" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1987,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্যারামিটার" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1997,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "আলোর উৎস" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2006,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "রিলিফ" -#. !#1M #: grfflt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2017,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "প্যারামিটার" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2027,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Radius" msgstr "" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2036,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "মসৃণ" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2046,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পাথ" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2056,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন।" -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2066,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ... (~A)" -#. )N]) #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2077,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2087,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "পাথের তালিকা" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2096,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "পাথ নির্বাচন" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2105,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2114,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "ফাইল নির্বাচন" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2123,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2132,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2141,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভ" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2150,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2160,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "পাঠ্যের ভাষা (~e)" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2170,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "আরও..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2180,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "অভিধানে নেই (~N)" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2190,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "পরামর্শ (~S)" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2200,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা (~g)" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2210,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "একবার উপেক্ষা (~I)" -#. 0}6\ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2220,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "সব উপেক্ষা (~g)" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2230,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "নিয়ম উপেক্ষা (~g)" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2240,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2250,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2260,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "পরিবর্তন (~C)" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2270,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "সব পরিবর্তন (~l)" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2280,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন (~r)" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2290,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "অপশন... (~p)" -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2300,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরানো (~U)" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2310,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "বন্ধ (~o)" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2320,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "পুনরায় আরম্ভ (~m)" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2330,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(কোন পরামর্শ নেই)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2340,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2350,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2360,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2369,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "বানান-পরীক্ষণ: " -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2379,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "ঘর যেভাবে বিভাজন করা হবে (~S)" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2389,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "বিভাজন" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2399,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে (~o)" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2409,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "সমান অনুপাতে (~I)" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2419,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে (~V)" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2429,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "দিকবিন্যাস" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2438,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "ঘর বিভাজন" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2447,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "কোন বিকল্প পাওয়া যায়নি।" -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2456,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2465,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "আমার ম্যাক্রো" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2474,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2483,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "যোগ করার কমান্ড" -#. s2Fv #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2493,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "চালান (~u)" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2502,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "সারি সন্নিবেশ" -#. EWNK #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2512,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "কলাম সন্নিবেশ (~I)" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2521,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "পূর্ববর্তী (~B)" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2531,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "খুঁজুন (~F)" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2541,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2551,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "হাংগুল/হানজা (~H)" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2561,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "হানজা (হাংগুল) (~g)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2571,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "হাংগুল (হানজা) (~u)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2581,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "হাংগুল (~l)" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2591,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "হাংগুল (~u)" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2601,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "হানজা (~j)" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2611,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "হানজা (~n)" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2621,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "রূপান্তর" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2631,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (~o)" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2641,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "শুধুমাত্র হানজা (~y)" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2651,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (~y)" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2661,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "হাংগুল" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2671,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "হানজা" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2680,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2690,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2700,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2710,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করা হবে" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2720,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখানো হবে" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2730,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "সব অনন্য ভুক্তিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করা হবে" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2740,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "নতুন..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2750,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2760,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2769,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "হাংগুল/হানজা অপশন" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2779,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2789,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2798,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "নতুন অভিধান" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2808,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2818,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "বই" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2828,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "আদি" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2838,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "পরামর্শ (সর্বোচ্চ ৮)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2848,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "নতুন" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2858,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2868,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2877,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2887,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2897,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2906,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2915,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।" -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2924,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।" -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2933,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "ট্রি চিহ্নিত" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2943,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2953,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (~E)" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2963,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2973,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "নোট: পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করার পর, নথিটি শুধুমাত্র উল্লিখিত প্রোগ্রামের সাহায্যে খোলা হবে" -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2983,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "ফাইল শেয়ারকরণ পাসওয়ার্ড" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2993,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3003,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3013,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3023,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "পাসওয়ার্ড অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে" -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3033,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "আরও অপশন (~O)" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3043,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "কম অপশন (~O)" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3053,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3063,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন।" -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3073,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।" -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3082,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3092,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।" -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3101,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "কলাম প্রদর্শন" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3111,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "URL (~U)" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3121,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্রেম (~r)" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3131,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3141,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "বিকল্প পাঠ্য (~t)" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3151,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "বিবরণ (~D)" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3160,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3170,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "অনুসন্ধান" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3180,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "পাঠ্য (~T)" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3190,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (~N)" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3200,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (~L)" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3210,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "যেখানে অনুসন্ধান করা হবে" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3220,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "ফর্ম" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3230,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "সব ক্ষেত্র" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3240,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "একক ক্ষেত্র" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3250,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3260,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3270,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস প্রয়োগ" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3280,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3290,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3300,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "শুরু থেকে" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3310,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3320,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3330,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3340,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3350,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3360,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায়" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3370,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3380,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3390,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "রেকর্ড :" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3400,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3410,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3420,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "সহায়তা (~H)" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3429,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3438,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3447,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3456,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "ক্ষেত্রের শেষে" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3465,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3474,7 +3122,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "উপর থেকে" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3483,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "নিচ থেকে" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3492,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।" -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3501,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।" -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3510,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3519,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3528,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3538,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "হাইপারলিংকের ধরন" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3548,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "ওয়েব (~W)" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3558,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "FTP (~F)" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3568,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "লক্ষ্য (~g)" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3578,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "লগইন নাম (~L)" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3588,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3598,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (~u)" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3609,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "WWW ব্রাউজার" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3619,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "" -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3629,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3639,7 +3270,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্রেম (~r)" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3649,7 +3279,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফর্ম (~o)" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3659,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3669,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বোতাম" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3679,7 +3306,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "পাঠ্য (~x)" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3689,7 +3315,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3699,7 +3324,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3709,7 +3333,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3718,7 +3341,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3728,7 +3350,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "মেইল ও নিউজ" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3738,7 +3359,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "ইমেইল (~E)" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3748,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "নিউজ (~N)" -#. PCm2 #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3759,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "প্রাপক (~R)" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3769,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "বিষয় (~S)" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3779,7 +3396,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ডাটার উৎস..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3789,7 +3405,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "ডাটার উৎস..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3799,7 +3414,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3809,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্রেম (~r)" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3819,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফর্ম (~o)" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3829,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3839,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বোতাম" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3849,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "পাঠ্য (~x)" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3859,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3869,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3879,7 +3486,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3888,7 +3494,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3898,7 +3503,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "নথি" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3908,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "পাথ (~P)" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3918,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ফাইল খুলুন" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3928,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ফাইল খুলুন" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3938,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3948,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "লক্ষ্য (~e)" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3958,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3968,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য " -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3978,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3988,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3998,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4008,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্রেম (~r)" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4018,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফর্ম (~o)" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4028,7 +3620,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4038,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বোতাম" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4048,7 +3638,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "পাঠ্য (~x)" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4058,7 +3647,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4068,7 +3656,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4078,7 +3665,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4087,7 +3673,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4097,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "নতুন নথি" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4107,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "এখন সম্পাদনা করা হবে (~n)" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4117,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "পরে সম্পাদনা করা হবে (~l)" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4127,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "ফাইল (~F)" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4137,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "ফাইলের ধরন (~t)" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4147,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "পাথ নির্বাচন" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4157,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "পাথ নির্বাচন" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4167,7 +3745,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4177,7 +3754,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "ফ্রেম (~r)" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4187,7 +3763,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "ফর্ম (~o)" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4197,7 +3772,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4207,7 +3781,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বোতাম" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4217,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "পাঠ্য (~x)" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4227,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "নাম (~a)" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4237,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4247,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "ইভেন্ট" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4256,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4265,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4274,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4283,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4292,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "অবজেক্টের উপরে মাউস" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4301,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ট্রিগার হাইপারলিংক" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4310,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "মাউস অবজেক্টের বাইরে" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4319,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কার্যকর ফাইলের নাম টাইপ করুন।" -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4328,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" -#. mSyU #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4338,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি ওয়েব পেজে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন, FTP সার্ভার বা টেলনেট সংযোগ।" -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4347,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "মেইল ও নিউজ" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4356,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি ইমেইল ঠিকানা বা নিউজগ্রুপের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।" -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4365,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "নথি" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4374,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি বিদ্যমান নথি বা নথির লক্ষ্যের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।" -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4383,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "নতুন নথি" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4392,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি নতুন লিংক দ্বারা নির্দেশিত একটি নথি তৈরি করেছেন।" -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4401,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বোতাম" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4410,7 +3962,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/bn/cui/source/options.po b/source/bn/cui/source/options.po index 385b42d529b..a94b3d33c08 100644 --- a/source/bn/cui/source/options.po +++ b/source/bn/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (~A)" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "ফন্ট (~F)" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (~p)" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট শুধু" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকার (~S)" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "সবসময়" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "শুধু পর্দা" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেখার দিকবিন্যাস" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডানে (~L)" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বামে (~R)" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "শীট ভিউ" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "ডান-থেকে-বামে (~t)" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "শুধু বর্তমান নথি (~C)" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "রঙের স্কীম" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "স্কীম" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "সংরক্ষণ..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "পছন্দসই রং" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "সচল" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "রঙের সেটিং" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "নথির পটভূমি" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "লেখার গণ্ডি" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "বস্তুর গণ্ডি" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "সারণির গণ্ডি" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ফন্টের রং" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "অদেখা লিংক" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "দেখা লিংক" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "স্মার্ট ট্যাগ" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "ছায়া" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "পাঠ্য নথি" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "স্ক্রিপ্ট নির্দেশক" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "অংশের গণ্ডি" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "সরাসরি কার্সার" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML নথি" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "গ্রিড লাইন" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "সনাক্তকারী" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "রেফারেন্স" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "টীকার পটভূমি" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "শনাক্তকারী" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নাম্বার" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "শনাক্তকারী" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নাম্বার" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "স্ট্রিং" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "মূল শব্দ" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "প্যারামিটার" -#. /Y[\ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "এক্সটেনশনের রঙের সেটিং" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "বানান পরীক্ষণ হাইলাইট করা" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "ব্যকরণ পরীক্ষণ হাইলাইট করা" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "স্কীম সংরক্ষণ" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "রঙের স্কীমের নাম" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "বিবিধ অপশন" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (~a)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (~x)" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (~g)" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (~t)" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "পরামর্শ প্রদর্শনের সময়কাল (~H)" -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির জন্য অপশন" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)\t" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (~U)" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "সংযোগ পুল" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "কানেকশন পুলিং সক্রিয়" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয়" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "সময় উত্তীর্ণ (সেকেন্ড)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "ড্রাইভার নাম" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "পুল" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "সময় উত্তীর্ণ" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "না" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "উপরে উঠানো" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "নীচে নামানো" -#. A[h6 #: optlingu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1173,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "পূর্ববর্তী (~B)" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1183,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন (~G)..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1193,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1203,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "বানান" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1213,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1223,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "শব্দকোষ" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1233,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "ব্যকরণ" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "মডিউল সম্পাদন" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "বিরতির পরে অক্ষর" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "লেখার সহায়িকা" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা (~E)..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "নতুন (~N)..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "সম্পাদনা (~i)..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "অপশন (~O)" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "সম্পাদনা (~t)..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধাণ নিন (~G)..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "বড়হাতের লেখা শব্দ পরীক্ষা" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1401,17 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "সংখ্যাসহ শব্দের পরীক্ষা " -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "কোন হাতের অক্ষর তা পরীক্ষা করা" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1421,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করা" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "লেখার সময় ব্যকরণ পরীক্ষা করা" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1461,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: " -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1471,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "রেখা বিভাজকের শে: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1481,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "জিজ্ঞাসা করা ছাড়াই হাইফেন যোগ" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1491,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1501,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল সম্পাদন" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1511,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান সম্পাদন" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1521,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "অপশন সম্পাদন" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1530,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1539,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "আপনি কি অভিধান মুছে ফেলতে চান?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1548,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1558,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "লোড" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1568,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লেখিত সেটিং লোড করা হবে" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1578,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1588,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1598,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (~E)" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (~w)" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1618,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (~A)" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1628,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "মিনিট" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1638,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1648,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1658,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1668,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "ODF ফরম্যাট সংস্করণ" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1678,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "১.০/১.১" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1688,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "১.২" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1698,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1708,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "১.২ বর্ধিত (সুপারিশকৃত)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1718,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "ODF বিন্যাসের জন্য আকার অনুকূলকরণ" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1728,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1738,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "নথির ধরণ (~o)" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1748,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "সবসময় যেভাবে সংরক্ষণ করা হবে (~v)" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1758,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "পাঠ্য নথি" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1768,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "HTML নথি" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1778,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "মাস্টার নথি" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1788,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1798,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "উপস্থাপনা" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1808,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "অঙ্কন" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1819,7 +1630,6 @@ msgid "Formula" msgstr "সূত্র" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1830,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।" -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1840,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"%1\" ব্যবহার করলে, তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1850,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "আকার ১ (~1)" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1860,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "আকার ২ (~2)" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1870,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "আকার ৩ (~3)" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1880,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "আকার ৪ (~4)" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1890,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "আকার ৫ (~5)" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1900,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "আকার ৬ (~6)" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1910,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "আকার ৭ (~7)" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1920,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "ফন্টের আকার" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ইম্পোর্ট" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1940,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1950,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "অজানা HTML ট্যাগগুলো ক্ষেত্র হিসেবে ইম্পোর্ট করা হবে (~I)" -#. MPj\ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1960,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা (~f)" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1970,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "এক্সপোর্ট" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1979,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "সতর্কবানী প্রদর্শন (~w)" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1988,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (~P)" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1997,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "স্থানীয় গ্রাফিক্স ইন্টারনেটে অনুলিপি (~C)" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2006,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "অক্ষর সমষ্টি" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2016,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "কম্পানি (~C)" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2026,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "প্রথম/শেষ নাম (~n)/আদ্যক্ষর" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2036,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "নামের শেষাংশ/নামের প্রথম অংশ/পিতার নাম/আদ্যক্ষর" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2046,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "শেষ/প্রথম নাম (~n)/আদ্যক্ষর" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2056,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "রাস্তা (~S)" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2066,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "রাস্তা/অ্যাপার্টমেন্ট নাম্বার" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2076,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "পোষ্টকোড/শহর" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "শহর/প্রদেশ/জিপ" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2096,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "দেশ/অঞ্চল" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2106,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "শিরোনাম (~T)/অবস্থান" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2116,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "টেলি. (বাসা/কর্মস্থল)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2126,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "ফ্যাক্স (~x) / ইমেইল" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2136,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "ঠিকানা " -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2146,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2155,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2164,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "এই সেটিং প্রশাসক দ্বারা সুরক্ষিত" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2174,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2184,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা হয়:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2194,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "সংরক্ষণ বা পাঠানোর সময়" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2204,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "গান গাওয়ার সময়" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2214,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "মুদ্রণের সময়" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2224,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময়" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2234,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "নিরাপত্তা অপশন" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2244,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "সংক্ষরণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2254,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "সংরক্ষণের সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা আবশ্যক" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2264,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "হাইপালিংক অনুসরণে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2273,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন ও সতর্কতা" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2283,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "লেখচিত্রের রং" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2293,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "রঙের টেবিল" -#. 0\bZ #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2304,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2314,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2324,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2333,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2342,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2352,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2361,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2371,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "রেজিস্টারকৃত নাম" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2381,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "ডাটাবেস ফাইল" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2391,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "নতুন (~N)..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2401,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদন (~E)..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2411,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2421,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2430,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2440,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2450,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (~u)" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2460,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফরম (~f)" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2470,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (~h)" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2480,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "সংকোচন (yo-on, sokuon) (~c)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2490,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (~m)" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2500,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (~p)" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2510,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (~v)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2520,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "পুরনো কানা ফরম (~o)" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2530,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2540,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2550,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2560,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2570,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2580,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2590,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2600,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (~g) (ka-/kaa)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2610,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2620,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "বিরামচিহ্ন অক্ষর (~n)" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2630,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (~W)" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2640,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "মধ্যবর্তী ডট (~l)" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2649,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2659,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2669,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (~C)" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2679,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "প্রতিদিন (~y)" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2689,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "প্রতি সপ্তাহে (~W)" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2699,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "প্রতি মাসে (~M)" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2709,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2719,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "এখনই পরীক্ষা (~n)" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2729,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (~D)" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2739,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2749,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "পরিবর্তন (~a)..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2759,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2768,7 +2483,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ" -#. ,M0q #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2779,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "বিপরীত (~R)" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2789,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।" -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2798,7 +2510,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2808,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2818,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2828,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2838,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "মেমরি" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2848,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. {Joa #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2858,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2868,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পাথ" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2878,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "রং" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2888,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2898,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2908,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "অবয়ব" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2918,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "স্বাচ্ছন্দ্যকরণ" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2928,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced" msgstr "" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2938,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "অনলাইন হালনাগাদ" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2948,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "ভাষার সেটিং" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2958,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "ভাষা" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2968,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "লেখা সহায়িকা" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2978,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2988,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2998,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3008,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "ইন্টারনেট" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3018,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3028,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "ইমেইল" -#. :|lO #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3039,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3049,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3059,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3069,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3079,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3089,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3099,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3109,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "" -#. YX:% #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3120,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "মৌলিক ফন্ট (%1)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3130,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3140,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "সারণি" -#. 3SB_ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3151,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "পরিবর্তন" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3161,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "" -#. aB\D #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "উপযুক্ততা" -#. `=]l #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3183,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-ক্যাপশন..." -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3193,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "মেইল একত্রিকরণ ই-মেইল" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3203,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3213,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3223,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3233,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3243,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3253,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "সারণি" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3263,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3273,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাথ" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3283,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3293,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3303,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. NU%N #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3314,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. N|0. #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3325,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3335,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "আন্তর্জাতিক" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3345,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "নির্ণয়" -#. Sk`5 #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3356,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্র" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3366,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "সাজানোর তালিকা" -#. W6fZ #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3377,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "পরিবর্তন" -#. T9C= #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3388,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "উপযুক্ততা" -#. _W9Z #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3399,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. ^xQ( #: treeopt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3410,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3420,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME ইম্প্রেস" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3430,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3440,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3450,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3460,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3470,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME ড্র" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3490,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3500,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3510,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3520,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "লেখচিত্র" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3530,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3540,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "লোড/সংরক্ষণ" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3550,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3560,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3570,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "মাইক্রোসফট অফিস" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3580,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML উপযুক্ততা" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3590,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME বেস" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3600,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "সংযোগ" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3610,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3619,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "সাইট সার্টিফিকেট" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3628,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3638,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "কার্নিং" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3648,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "শুধু পশ্চিমা অক্ষর (~W)" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3658,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য এবং এশীয় বিরামচিহ্ন (~t)" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3668,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3678,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (~N)" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3688,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (~C)" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3698,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা (~p)" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3708,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3718,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3728,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3738,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "লাইনের শুরুতে নয়:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3748,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "লাইনের শেষেতে নয়:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3758,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3767,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3777,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "জাভা অপশন" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3787,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (~U)" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3797,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (~J):" -#. J5Cr #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3808,7 +3420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3818,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "প্যারামিটার (~P)..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3828,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "ক্লাস পাথ (~C)..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3838,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional (unstable) options" msgstr "" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3848,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable experimental features" msgstr "" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3858,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording" msgstr "" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3868,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "অবস্থান: " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3878,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3888,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3898,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "ভেন্ডর" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3908,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3918,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী" -#. -z1] #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3928,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "জাভা" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3938,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার (~p)" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3948,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "কাজ (~A)" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3958,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "শুরু করার আরোপিত প্যারামিটার (~n)" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3968,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3978,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3987,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3997,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "আরোপিত ফোল্ডার এবং আর্কাইভ (~s)" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4007,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "আর্কাইভ যোগ (~A)..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4017,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "ফোল্ডার যোগ (~F)" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4027,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4036,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "ক্লাস পাথ" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4049,7 +3637,6 @@ msgstr "" "আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n" "অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4062,20 +3649,6 @@ msgstr "" "আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n" "অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।" -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"নির্বাচিত জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্টকে সঠিকভাবে কাজে লাগানোর জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনরায় শুরু করতে হবে।\n" -"অনুগ্রহ করে এখনই %PRODUCTNAME পুনরায় শুরু করুন।" - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4086,7 +3659,6 @@ msgid "" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4096,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "ডাটাবেস ফাইল (~D)" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4106,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ (~B)..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4116,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "নিবন্ধীত নাম (~n)" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4126,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "ডাটাবেস লিংক সম্পাদনা" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4136,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "ডাটাবেস লিংক তৈরি" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4151,7 +3718,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "ফাইলটি নেই।" -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4166,7 +3732,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।" -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4179,7 +3744,6 @@ msgstr "" "'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n" "অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।" -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4188,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?" -#. p~{X #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4199,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরণ" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4209,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "পাথ" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4219,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা (~E)..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4229,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4239,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4249,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4258,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "পাথ" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4271,7 +3827,6 @@ msgstr "" "নফিগারেশন এবং বার্তার ডিরেক্টরি অবশ্যই ভিন্ন ডিরেক্টরি হিসেবে উল্লেখ করতে হবে।\n" "অনুগ্রহ করে একটি নতুন পাথ নির্বাচন করুন।" -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4289,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "আমার নথি" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4298,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4307,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "আইকন" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4316,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "প্যালেট" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4325,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "ব্যাকআপ" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4334,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "মডিউল" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4343,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "খসড়া" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4352,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা" -#. pa_k #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4362,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "অভিধান" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4371,7 +3916,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4380,7 +3924,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4389,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "বার্তা স্টোরেজ" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4398,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "অস্থায়ী ফাইল" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4407,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "প্লাগইন" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4416,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4425,7 +3964,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "ফিল্টার" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4434,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "অ্যাড-ইন" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4443,7 +3980,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4452,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4461,7 +3996,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4470,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "লেখা সহায়িকা" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4480,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4490,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা ব্যবহার (~q)" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4500,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "সীমাবদ্ধ" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4510,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "টাইপ এবং প্রতিস্থাপন (~T)" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4520,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "কার্সার কন্ট্রোল" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4530,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "নড়াচড়া" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4540,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "যৌক্তিক (~g)" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4550,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "দৃষ্টিনির্ভর (~V)" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4560,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "সাধারণ অপশন" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4570,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "সংখ্যাসূচক (~N)" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4580,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "আরবি" -#. JQn\ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4590,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "হিন্দি" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4600,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4610,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "প্রসঙ্গ" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4619,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস" -#. `JwJ #: optdict.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4630,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4640,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4650,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "ব্যতিক্রম (~E) (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4660,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "অভিধান" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4669,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "নতুন অভিধান" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4679,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "বই (~B)" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4689,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4699,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "শব্দ (~W)" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4709,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (~B):" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4719,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4729,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4739,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4749,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4758,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4771,7 +4275,6 @@ msgstr "" "উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n" "অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।" -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4780,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4790,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4800,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~c)" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4810,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4820,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~o)" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4830,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4840,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~a)" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4850,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4860,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~v)" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4870,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4880,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~s)" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4890,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~e)" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4900,7 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[L]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4910,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4920,7 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4930,7 +4418,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4940,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4950,7 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4960,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালক বা বিপরীত" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4970,7 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4980,7 +4463,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4990,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "ধাপের সংখ্যা" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5000,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশ" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5010,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5020,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "মেঃবাঃ" -#. x^j\ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5030,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5040,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "মেঃবাঃ" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5050,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "এর পর থেকে মেমরি থেকে মুছে ফেলা হবে" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5060,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "ঘ:মি" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5070,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5080,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5090,7 +4562,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5100,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5110,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5120,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5130,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "ব্রাউজারে নথি প্রদর্শন (~D)" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5140,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5150,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "প্রক্সি সার্ভার (~e)" -#. SK(E #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5161,7 +4626,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5171,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5181,7 +4644,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5191,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "ব্রাউজার সেটিং ব্যবহার" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5201,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি (~T)" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5211,7 +4671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "পোর্ট (~P)" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5221,7 +4680,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "HTTP প্রক্সি (~S)" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5231,7 +4689,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "পোর্ট (~o)" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5241,7 +4698,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "FTP প্রক্সি (~F)" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5251,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "পোর্ট (~o)" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5261,7 +4716,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "SOCKS প্রক্সি (~S)" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5271,7 +4725,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "পোর্ট (~r)" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5281,7 +4734,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (~N):" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5291,7 +4743,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "বিভাজক ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5301,7 +4752,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "DNS সার্ভার" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5311,7 +4761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5321,7 +4770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "স্বনির্ধারিত (~M)" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5331,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 0 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।" -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5341,7 +4788,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 1 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।" -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5350,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "প্রক্সি" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5360,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন এবং সতর্কতা" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5370,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন সুসংগত করুন এবং নথির লুকানো তথ্যর জন্য সতর্কতা উল্লেখ করুন।" -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5380,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "অপশন..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5390,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5400,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "নিয়মিত ভাবে ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5410,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "সংযোগ..." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5420,7 +4859,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (সুপারিশকৃত)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5430,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।" -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5440,7 +4877,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5450,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5460,7 +4895,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।" -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5470,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা..." -#. FBJ, #: optinet2.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5481,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5491,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5501,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "" -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5517,7 +4947,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5526,7 +4955,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5541,7 +4969,6 @@ msgstr "" "\n" "পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535" -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5559,7 +4986,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি তবুও Java নিষ্ক্রিয় করতে চান?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5569,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "সতর্কীকরণ পুনরায় দেখানো হবে না (~D)" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5579,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5589,7 +5013,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (~E)" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5599,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "সকল ফাইল" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5609,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5619,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5629,7 +5049,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "সব অপসারণ" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5639,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5649,7 +5067,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5659,7 +5076,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "ওয়েবসাইট" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5669,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5678,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5688,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5698,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "পরামর্শ (~T)" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5708,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (~E)" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5718,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "সহায়তাকারী (~H)" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5728,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "সহায়ক এজেন্ট পুনঃনির্ধারণ (~R)" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5738,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5748,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~U)" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5758,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "প্রথমে ODMA DMS ডায়ালগ দেখানো হবে" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5768,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5778,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~d)" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5788,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "নথির অবস্থা" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5798,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (~P)" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5808,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "নথি পরিবর্তিত হলে তা সংরক্ষণের অনুমোদন দেয়া হয়।" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5818,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5828,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "দুটো বছরের মাঝে ব্যাখ্যা" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5838,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "এবং " -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5848,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5858,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "আকার পরিবর্তন (~a)" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5868,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5878,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "আইকনের আকার" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5888,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5898,7 +5291,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "ছোট" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5908,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "বড়" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5918,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5928,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "গ্যালাক্সি (পূর্বনির্ধারিত)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5938,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5948,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "ইন্ডাস্ট্রিয়াল" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5958,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "ক্রিস্টাল" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5968,7 +5354,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "ট্যাংগো" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5978,7 +5363,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "অক্সিজেন" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5988,7 +5372,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "ক্লাসিক" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5998,7 +5381,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "মানুষ" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6008,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango Testing" msgstr "" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6018,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার (~f)" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6028,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "পর্দার ফন্টের অ্যান্টিএলিয়াসিং" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6038,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "থেকে" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6048,7 +5426,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "পিক্সেল" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6058,7 +5435,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "মেনু" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6068,7 +5444,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "মেনুর আইকন" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6078,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6088,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল করা" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6098,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "প্রদর্শন" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6108,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "ফন্টের তালিকা" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6118,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (~r)" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6128,7 +5498,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "ফন্টের ইতিহাস প্রদর্শন (~i)" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6138,7 +5507,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6148,7 +5516,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন ব্যবহার" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6158,7 +5525,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6168,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "মাউস" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6178,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "মাউসের অবস্থান নির্ধারণ" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6188,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6198,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6208,7 +5570,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6218,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6228,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "কোন ফাংশন নেই" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6238,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6248,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রতিলেপন করা" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6258,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6268,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6278,7 +5633,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6288,7 +5642,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "যাদের ভাষা" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6298,7 +5651,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (~U)" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6308,7 +5660,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "লোকেল সেটিং" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6318,7 +5669,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "দশমিক বিভাজক কী" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6328,7 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "লোকেল সেটিং এর মত (~S) ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6338,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "পূর্বনির্ধারিত কারেন্সী (~D)" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6348,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6358,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6368,7 +5714,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "পশ্চিমা" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6378,7 +5723,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "এশীয়" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6388,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "C~TL" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6398,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "শুধু বর্তমান নথির জন্য" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6408,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "ভাষার বর্ধিত সহায়তা" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6418,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" msgstr "" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6428,7 +5768,6 @@ msgctxt "" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" msgstr "" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6438,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore s~ystem input language" msgstr "" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6447,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা সেটিং আপডেট করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে আপনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আরম্ভ করলে এটা প্রভাব ফেলবে" -#. DIQJ #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6458,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6468,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" -#. buLe #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6479,7 +5814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6489,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" -#. 7lQw #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6500,7 +5833,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "স্বনির্ধারিত" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6510,7 +5842,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6520,7 +5851,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "ডিরেক্টরি" -#. $AA: #: certpath.src #, fuzzy msgctxt "" diff --git a/source/bn/cui/source/tabpages.po b/source/bn/cui/source/tabpages.po index 7539e2e4da1..265507f33ad 100644 --- a/source/bn/cui/source/tabpages.po +++ b/source/bn/cui/source/tabpages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "আপনি কি গ্রেডিয়েন্টটি মুছে ফেলতে চান?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgstr "" "গ্রেডিয়েন্টটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n" "নির্বাচিত গ্রেডিয়েন্ট পরিবর্তন করা হবে না নতুন গ্রেডিয়েন্ট যোগ করা হবে।" -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি বিটম্যাপটি মুছে ফেলতে চান?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgstr "" "বিটম্যাপটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n" "নির্বাচিত বিটম্যাপ পরিবর্তন করা হবে না নতুন বিটম্যাপ যোগ করা হবে।" -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "আপনি কি রেখার শৈলী মুছে ফেলতে চান?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -117,7 +108,6 @@ msgstr "" "রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n" "নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।" -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "আপনি কি হ্যাচিংটি মুছে ফেলতে চান?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgstr "" "হ্যাচিংয়ের ধরন পরিবর্তন করা হয়েছিলো কিন্তু সংরক্ষণ করা হয়নি। \n" "নির্বাচিত হ্যাচিংয়ের ধরন পরিবর্তন করা হবে না নতুন ধরনের হ্যাচিং যোগ করা হবে।" -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "পরিবর্তন" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "আপনি কি রঙটি মুছে ফেলতে চান?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgstr "" "রঙটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো।\n" "নির্বাচিত রং পরিবর্তন করা হবে না নতুন রং যোগ করা হবে।" -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "টেবিল" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি!" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "তালিকাটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। আপনি কি তালিকাটি এখন সংরক্ষণ করতে চান?" -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgstr "" "আপনি যে নামটি দিয়েছেন তা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। \n" "অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম দিন।" -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "আপনি কি তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -277,7 +252,6 @@ msgstr "" "তীরের অগ্রভাগ সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো।\n" "আপনি কি এখন এটি সংরক্ষণ করতে চান?" -#. .0;n #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "স্বচ্ছ" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "%1 নয়" -#. )mlP #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "তামিল" -#. X3I] #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. .j5E #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. shf_ #: strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "টাইপফেইস (~y)" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "স্বচ্ছতা মোড" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "কোন স্বচ্ছতা নয় (~N)" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ধরন (~p)" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "রৈখিক" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "রেডিয়াল" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "উপবৃত্ত" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "দ্বিঘাত" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "বর্গক্ষেত্র" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "X কেন্দ্র (~X)" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Y কেন্দ্র (~Y)" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ডিগ্রী" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "সীমানা (~B)" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "প্রারম্ভিক মান (~S)" -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "শেষ মান (~E)" -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "ভরাট" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "রং" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "হ্যাচিং" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "বিটম্যাপ" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "বৃদ্ধি" -#. 0Ka5 #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~u)" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "পটভূমির রং (~B)" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "আদি (~O)" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "আপেক্ষিক (~l)" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "প্রস্থ (~d)" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "X অফসেট (~X)" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Y অফসেট (~Y)" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "টালি (~T)" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মানানসই (~F)" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "অফসেট" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "সারি (~w)" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "কলাম (~m)" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "এলাকা" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "ছায়া ব্যবহার (~U)" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অবস্থান (~P)" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "দূরত্ব (~D)" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "রং (~C)" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "কোণ (~n)" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ডিগ্রী" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "রেখার ধরন (~L)" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "ক্রস চিহ্নযুক্ত" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -904,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "তিনগুন" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -914,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "রেখার রং (~c)" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -924,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -934,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "পরিবর্তন (~M)..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -944,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মুছে ফেলা (~D)..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -964,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -974,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -984,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -994,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "হ্যাচিং" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "প্যাটার্ন সম্পাদক" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "পুরোভূমির রং (~F)" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "পটভূমির রং (~B)" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "বিটম্যাপ" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "পরিবর্তন (~M)..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "ইম্পোর্ট (~I)..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মুছে ফেলা (~D)..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1113,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1123,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1133,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1143,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "বিটম্যাপের প্যাটার্ন" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "ধরন (~p)" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "রৈখিক" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "অক্ষীয়" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "রেডিয়াল" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "উপবৃত্ত" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "বর্গক্ষেত্র" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "আয়তক্ষেত্রাকার" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "X কেন্দ্র (~X)" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Y কেন্দ্র (~Y)" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "কোণ (~n)" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " ডিগ্রী" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "সীমানা (~B)" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1292,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "থেকে (~F)" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1302,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "প্রতি (~T)" -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "পরিবর্তন (~M)..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মুছে ফেলা (~D)..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1401,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1411,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1421,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "রং (~o)" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1431,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "রঙের টেবিল" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1441,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1451,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1461,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1471,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1481,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1491,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1501,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1511,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা (~E)..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1521,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মুছে ফেলা (~D)..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1531,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "পরিবর্তন (~M)" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1541,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1551,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1561,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1571,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1581,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1590,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "রং" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1600,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "এলাকা" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1610,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1620,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1630,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "রং" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1640,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1650,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "হ্যাচিং" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1660,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "বিটম্যাপ" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1669,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "এলাকা" -#. 5-,: #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1679,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "হ্যাচিং" -#. OTe) #: tabarea.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1689,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "কনট্যুর মোড" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1699,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "পাঠ্য অ্যানিমেশনের আবহ" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1709,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "আবহ (~f)" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1719,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "কোন আবহ নয়" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1729,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "মিটিমিটি জ্বলা" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1739,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1749,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1759,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1769,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "দিকবিন্যাস" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1779,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1789,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "উপরে" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1799,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1809,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "বামে" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1819,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1829,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "ডানে" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1839,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1849,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "নিচে" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1859,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1869,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (~t)" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1879,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "প্রস্থান করার সময় দৃশ্যমান পাঠ্য" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1889,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1899,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "বিরতিহীন (~C)" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1909,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "বৃদ্ধি" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1919,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "পিক্সেল (~P)" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1929,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr "পিক্সেল" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1939,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "বিলম্ব" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1949,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1959,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr "" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "অ্যানিমেশন" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1997,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2007,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2017,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2027,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2037,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2047,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "গ্রাফিক্স সংযুক্ত (~L)" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2057,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন গ্রাফিক্স নেই)।" -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2067,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "লেভেল" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2077,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2087,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন (~N)" -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2097,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2107,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2117,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2127,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2137,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " -#. WMiE #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2159,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2169,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "বুলেট" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2179,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2189,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "সংযুক্ত গ্রাফিক্স" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2199,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. rn]D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2210,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "স্থানীয় সংখ্যায়ন" -#. -]Mp #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2221,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেরীয়)" -#. mL.j #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2232,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেরীয়)" -#. 3/2X #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2243,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেরীয়)" -#. 5.T5 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2254,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেরীয়)" -#. )`w7 #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (রাশীয়)" -#. JOTg #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2276,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রাশীয়)" -#. Tj,h #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2287,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (রাশীয়)" -#. )i{D #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2298,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রাশীয়)" -#. lhOs #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2309,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (সার্বীয়)" -#. qUXC #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2320,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (সার্বীয়)" -#. ?t4n #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2331,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (সার্বীয়)" -#. uo6K #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2342,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (সার্বীয়)" -#. Vm+Z #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2353,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রিক বড় ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)" -#. _k/t #: numpages.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2364,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (গ্রিক ছোট ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2374,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "আগে" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2384,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "পরে" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2394,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "অক্ষর শৈলী (~C)" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2404,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "রং" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2414,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "আপেক্ষিক আকার (~R)" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2424,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2434,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2444,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2454,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাম" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2464,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2474,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ডান" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2484,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2494,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2504,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ফাইল থেকে..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2514,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2524,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "নির্বাচন..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2534,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2544,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2554,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2564,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2574,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "বেসলাইনের উপরে" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2584,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "বেসলাইনের কেন্দ্র" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2594,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "বেসলাইনের নিচে" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2604,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "অক্ষরের উপরে" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2614,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "অক্ষরের কেন্দ্র" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2624,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "অক্ষরের নিচে" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2634,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "রেখার উপরে" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2644,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "রেখার কেন্দ্র" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2654,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "রেখার নিচে" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2664,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "সব লেভেল" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2674,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "ধারাবাহিক সংখ্যায়ন (~C)" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2684,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "'Bullets' গ্যালারি থীমে কোন গ্রাফিক্স নেই।" -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2694,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "লেভেল" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2704,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2714,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2724,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "আপেক্ষিক (~v)" -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2734,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2744,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "সর্বনিম্ন আকারের সংখ্যায়ন <-> পাঠ্য" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2754,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (~u)" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2764,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাম" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2774,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2784,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ডান" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2794,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2804,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "ট্যাব স্টপ" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2814,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "ফাঁকাস্থান" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2824,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "কিছু না" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2834,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "এতে" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2844,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2854,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2864,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2873,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "লিংক" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2883,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "পাঠ্যের আগে" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2893,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "পাঠ্যের পরে" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2903,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "প্রথম লাইন (~F)" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2913,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2923,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2933,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2943,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2953,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" -#. g:KA #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2964,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "ফাঁকাকরণ" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2974,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2984,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "১.৫ লাইন" -#. :wIT #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2995,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ডবল" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3005,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "আনুপাতিক" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3015,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "অন্তত" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3025,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "শীর্ষস্থানীয়" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3035,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "নির্দিষ্ট" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3045,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "এর থেকে" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3055,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3065,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "সক্রিয় (~c)" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3075,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3084,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3094,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3104,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3114,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ডান (~t)" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3124,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "কেন্দ্র (~C)" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3134,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3144,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "বাম/উপরে (~L)" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3154,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ডান/নিচে (~t)" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3164,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "শেষ লাইন (~L)" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3174,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3184,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাম" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3194,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3204,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3214,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "একক শব্দ প্রসারিত (~E)" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3224,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "স্ন্যাপ থেকে পাঠ্য গ্রিডে (সক্রিয় থাকলে)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3234,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "পাঠ্য-থেকে-পাঠ্য" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3244,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3254,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3264,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "তলরেখা" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3274,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "উপরে" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3284,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "মধ্যে" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3294,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "নিচে" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3304,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3314,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~d)" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3323,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3333,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~u)" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3343,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "লাইনের শেষ অক্ষর (~h)" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3353,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "লাইনের প্রথম অক্ষর (~r)" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3363,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "পরপর হাইফেনের সর্বোচ্চ সংখ্যা (~M)" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3373,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3383,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. E1i\ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3393,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "বিরতি" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3403,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3413,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধরন (~T)" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3423,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3433,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "কলাম" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3443,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3453,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "আগে" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3463,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "পরে" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3473,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীসহ (~y)" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3483,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "পৃষ্ঠা নাম্বার (~n)" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3493,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না (~D)" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3503,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে (~K)" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3513,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "অরফান কন্ট্রোল (~O)" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3523,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "রেখা" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3533,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "উইডো কন্ট্রোল (~W)" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3543,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "রেখা" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3552,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "পাঠ্য প্রবাহ" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3562,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "রেখা পরিবর্তন" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3572,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "লাইনের শুরুতে ও শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3582,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন অনুমোদন" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3592,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "এশীয়, ল্যাটিন ও জটিল পাঠ্যে ফাঁকাকরণ প্রয়োগ" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3601,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" -#. Z|=E #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3611,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" -#. ]/7= #: paragrph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3621,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3631,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "ইভেন্ট" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3641,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "আরোপিত ম্যাক্রো" -#. qfu2 #: macroass.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3652,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "বিদ্যমান ম্যাক্রো (~E):\n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3662,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "আরোপ (~A)" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3672,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "অপসারণ (~R)" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3682,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "ম্যাক্রো" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3691,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "ম্যাক্রো আরোপ" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3701,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3711,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "ব্যতিক্রম" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3721,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3731,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3741,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "স্থানীয়করণ অপশন" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3751,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3761,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "স্মার্ট ট্যাগ" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3771,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "ভাষার প্রতিস্থাপন ও ব্যতিক্রম:" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3780,7 +3405,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3790,7 +3414,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "বদলি সারণি ব্যবহার" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3800,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষর সঠিক করা হবে" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3810,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "প্রতিটি বাক্যের প্রথম অক্ষর বড় হাতের করা হবে" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3820,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "স্বয়ংক্রিয় *গাঢ়* ও _নিম্নরেখাঙ্কিত_" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3830,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "ডবল স্পেস উপেক্ষা" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3840,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "URL শনাক্তকরণ" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3850,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3860,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "cAPS LOCK কী এর আকস্মিক ব্যবহার ঠিক করা হবে" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3869,7 +3485,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3879,7 +3494,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "সম্পাদনা (~E)..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3889,7 +3503,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3899,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3909,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3919,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস/স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3929,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3939,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3949,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "যা দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করা হবে:" -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3959,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করা হবে" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3969,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "সংখ্যায়ন - চিহ্ন প্রয়োগ:" -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3979,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "সীমানা প্রয়োগ" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3989,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "টেবিল তৈরি" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3999,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "শৈলী প্রয়োগ" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4009,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলা হবে" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4019,7 +3620,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলা হবে" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4029,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "সর্বনিম্ন আকার" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4038,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "একত্রিত" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4048,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "প্রতিস্থাপন (~c)" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4058,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "সহকারে (~W):" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4068,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য (~T)" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4078,7 +3673,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4088,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4098,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4108,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4118,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4128,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4138,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(~A)" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4148,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4158,7 +3745,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "নতুন (~w)" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4168,7 +3754,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "মুছে ফেলা (~t)" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4178,7 +3763,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(~u)" -#. ^}`W #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4189,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ" -#. RSVZ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4200,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "মুছে ফেলার অপশন" -#. auO@ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4211,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ" -#. A.R2 #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4222,7 +3803,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4232,7 +3812,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[M]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4242,7 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[T]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4252,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট বিরাম চিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4262,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্স বিন্যাস (1st -> 1^st)" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4272,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4282,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "প্রতিস্থাপন (~c)" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4292,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (~S):" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4302,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (~E):" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4312,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4322,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4332,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~a)" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4342,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (~u):" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4352,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (~n):" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4362,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~f)" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4372,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4382,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4392,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. ^)Z| #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4403,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. |kXi #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4414,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. 5X,b #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4425,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. ]QB^ #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4436,7 +3996,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. $HU7 #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. SjPl #: autocdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4458,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "স্থানীয়করণ অপশন" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় (~c)" -#. ~kT\ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (~A)" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (~S)" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "শব্দ সংগ্রহ (~o)" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "নথি বন্ধ করার সময়, এখান থেকে যেসব শব্দ সংগৃহীত হয়েছে তা তালিকা থেকে অপসারণ করুন (~W)" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "যা দিয়ে অনুমোদন করা হবে (~e)" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "শব্দের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য (~n)" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "সর্বোচ্চ ভুক্তি (~M)" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "ভুক্তি মুছে ফেলা (~D)" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4566,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4576,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "স্মার্ট ট্যাগসহ লেবেলের লেখা" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4586,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "বর্তমানে ইনস্টলকৃত স্মার্ট ট্যাগ" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4596,7 +4140,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4605,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "স্মার্ট ট্যাগ" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4615,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "রেখার বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4625,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "শৈলী (~S)" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4635,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "রং (~r)" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4645,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4655,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4665,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "তীরের শৈলী" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4675,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "শৈলী (~y)" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4685,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "প্রস্থ (~d)" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4695,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "কেন্দ্র (~n)" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4705,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "কেন্দ্র (~e)" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4715,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "সমাপ্তি সমকালীন (~z)" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4725,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner and cap styles" msgstr "" -#. \lyH #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4736,7 +4266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner style" msgstr "কোনার শৈলী" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4746,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "বৃত্তাকৃতি" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4756,7 +4284,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- কোনটি না -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4766,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4776,7 +4302,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "বেভেলড" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4786,7 +4311,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~p style" msgstr "" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4796,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "সমতল" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4806,7 +4329,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "রাউন্ড" -#. L}p. #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "বর্গক্ষেত্র" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "আইকন" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "কোন প্রতীক নয়" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4857,7 +4375,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "ফাইল থেকে..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4867,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "গ্যালারি" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4877,7 +4393,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "প্রতীক" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4887,7 +4402,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "নির্বাচন..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4897,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4907,7 +4420,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4917,7 +4429,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে" -#. Y[la #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4928,7 +4439,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. lB[j #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4939,7 +4449,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "শুরুর তারিখ" -#. d8%, #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4950,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "রেখার শৈলী" -#. kcar #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4961,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "এটি থেকে শুরু করুন (~S)" -#. pM`y #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4972,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "রেখার প্রস্থ" -#. %an! #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4983,7 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "আরম্ভ-কেন্দ্র" -#. V-Kg #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4994,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "ডান কেন্দ্র" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5003,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "রেখা" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5013,7 +4516,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5023,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধরন (~T)" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5033,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ডট" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5043,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ড্যাশ" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5053,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ডট" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5063,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ড্যাশ" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5073,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "সংখ্যা (~N)" -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5083,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5093,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5103,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "রেখার প্রস্থ অনুযায়ী মানানসই (~F)" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5113,7 +4606,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "রেখার শৈলী" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5123,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5133,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "পরিবর্তন (~M)..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5143,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মুছে ফেলা (~D)..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5153,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5163,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "রেখার শৈলী লোড" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5173,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5183,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ" -#. n%Vq #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5194,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "লেখচিত্রের ধরন" -#. p}ZC #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5205,7 +4689,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "যেকোন ধরনের" -#. vcqy #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5216,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "সংখ্যায়ন পুনরায় শুরু" -#. h3AC #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5227,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "রেকর্ড নম্বর" -#. QtEh #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5238,7 +4719,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে" -#. ?3ke #: tabline.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5249,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "রেখার দৈর্ঘ্য" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5258,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "রেখার শৈলী নির্ধারণ" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5268,7 +4746,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5278,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।" -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5288,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "তীরের শৈলী" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5298,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "শিরোনাম (~T)" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5308,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ (~A)..." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5318,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "পরিবর্তন (~M)..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5328,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "মুছে ফেলা (~D)..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5338,7 +4809,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5348,7 +4818,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "তীরের শৈলী লোড" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5358,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5368,7 +4836,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5377,7 +4844,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "তীরের অগ্রভাগ" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5387,7 +4853,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "রেখা" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5397,7 +4862,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5407,7 +4871,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "রেখার শৈলী" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5417,7 +4880,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "তীরের শৈলী" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5426,7 +4888,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "রেখা" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5436,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "শ্রেণীবিভাগ (~C)" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5446,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "সব" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5456,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5466,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5476,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "শতকরা" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5486,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "মুদ্রা" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5496,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5506,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5516,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "বৈজ্ঞানিক" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5526,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "ভগ্নাংশ" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5536,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "বুলিয়ান মান" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5546,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5556,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "কোড বিন্যাস (~F)" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5566,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "বিন্যাস (~o)" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5576,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5586,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "দশমিক অবস্থান (~D)" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5596,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (~z)" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5606,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (~N)" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5616,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "সহস্র বিভাজক (~T)" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5626,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. [O\) #: numfmt.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5637,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "ভাষা (~L)" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5647,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "উৎসের বিন্যাস (~u)" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5657,7 +5096,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5667,7 +5105,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5677,7 +5114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5687,7 +5123,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5697,7 +5132,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5707,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5717,7 +5150,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5726,7 +5158,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "সংখ্যা বিন্যাস" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5736,7 +5167,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমানা" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5746,7 +5176,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5755,7 +5184,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "সীমানা / পটভূমি" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5765,7 +5193,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "কাগজের বিন্যাস" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5775,7 +5202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "বিন্যাস (~F)" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5785,7 +5211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5795,7 +5220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "উচ্চতা (~H)" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5805,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "স্থিতিবিন্যাস" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5815,7 +5238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "লম্বালম্বি (~P)" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5825,7 +5247,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "আড়াআড়ি (~a)" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5835,7 +5256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~T)" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5845,7 +5265,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "কাগজের ট্রে (~t)" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5855,7 +5274,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "মার্জিন" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5865,7 +5283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5875,7 +5292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডান (~R)" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5885,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপরে (~T)" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5895,7 +5310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "নিচে (~B)" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5905,7 +5319,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "বহির্বিন্যাসের সেটিং" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5915,7 +5328,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5925,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "ডান ও বাম" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5935,7 +5346,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "প্রতিফলিত" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5945,7 +5355,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "শুধুমাত্র ডান" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5955,7 +5364,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "শুধুমাত্র বাম" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5965,7 +5373,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "বিন্যাস (~m)" -#. G%B} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5976,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. *E(= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5987,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5998,7 +5403,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6009,7 +5413,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6020,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6030,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. Z_dU #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6041,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " -#. A[8% #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6052,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6063,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "স্থানীয় সংখ্যায়ন" -#. PpFS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6074,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেরীয়)" -#. 7P:) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6085,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেরীয়)" -#. Z1l@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6096,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেরীয়)" -#. Ql$! #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6107,7 +5502,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেরীয়)" -#. *eo* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6118,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (রাশীয়)" -#. :C\_ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6129,7 +5522,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রাশীয়)" -#. [NVz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6140,7 +5532,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (রাশীয়)" -#. VPcI #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6151,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রাশীয়)" -#. ;K\[ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6162,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (সার্বীয়)" -#. 2Ii3 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6173,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (সার্বীয়)" -#. C/`. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6184,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (সার্বীয়)" -#. no[X #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6195,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (সার্বীয়)" -#. #/VS #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6206,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রিক বড় ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)" -#. GQ[7 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6217,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (গ্রিক ছোট ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6227,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "টেবিল প্রান্তিককরণ" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6237,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "অনুভূমিক (~z)" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6247,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "উল্লম্ব (~V)" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6257,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "কাগজের বিন্যাসের সাথে বস্তু মানানসই (~F)" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6267,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6277,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "তথ্যসূত্রের শৈলী (~S)" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6287,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "অভ্যন্তরীণ (~n)" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6297,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "বহিঃস্থ (~u)" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6313,7 +5689,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি এরপরও এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করতে চান?" -#. 0fkz #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6324,7 +5699,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "৬" -#. X`J2 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6335,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6346,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6357,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6368,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6379,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6390,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6401,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "অক্ষর" -#. \.[f #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6412,7 +5779,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "আইনি" -#. \(K) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6423,7 +5789,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "দীর্ঘ অঙ্গীকারপত্র" -#. X{,. #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6434,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "ট্যাবলয়েড" -#. q.!A #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6445,7 +5809,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6456,7 +5819,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6467,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6478,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "১৬ কাই" -#. py5m #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6489,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "৩২ কাই" -#. z:bV #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6500,7 +5859,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "বড় ৩২ কাই" -#. l**] #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6511,7 +5869,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#. .*!q #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6522,7 +5879,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" -#. Vmv8 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6533,7 +5889,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 খাম" -#. @*@R #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6544,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 খাম" -#. %vH` #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6555,7 +5909,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 খাম" -#. ij/h #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6566,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 খাম" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6576,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 ৩/৪ (ব্যক্তিগত) খাম" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6586,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (মোনার্ক) খাম" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6596,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 খাম" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6606,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 খাম" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6616,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 খাম" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6626,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 খাম" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6636,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#. Z}X4 #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6647,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "৬" -#. .(D, #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6658,7 +6002,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6669,7 +6012,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6680,7 +6022,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6690,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6700,7 +6040,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6710,7 +6049,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6721,7 +6059,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6732,7 +6069,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6743,7 +6079,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6754,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "অক্ষর" -#. `sBE #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6765,7 +6099,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "আইনি" -#. -In) #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6776,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "দীর্ঘ অঙ্গীকারপত্র" -#. IP*F #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6787,7 +6119,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "ট্যাবলয়েড" -#. 2}2K #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6798,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6809,7 +6139,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6820,7 +6149,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6831,7 +6159,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "১৬ কাই" -#. 2-.U #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6842,7 +6169,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "৩২ কাই" -#. 2RO} #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6853,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "বড় ৩২ কাই" -#. =/Ol #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6864,7 +6189,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#. RPXm #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6875,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" -#. 2Y8\ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6886,7 +6209,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 খাম" -#. 024q #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6897,7 +6219,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 খাম" -#. ?^U$ #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6908,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 খাম" -#. $7,l #: page.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6919,7 +6239,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 খাম" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6929,7 +6248,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "ডায়া স্লাইড" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6939,7 +6257,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "" -#. -A-/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:10" msgstr "" -#. ;mpl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6978,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "বিযুক্ত গ্রাফিক" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6988,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "হিসেবে (~s)" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6998,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "রং" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7008,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "গ্রাফিক" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7018,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "জন্য (~o)" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7028,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "ঘর" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7038,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "সারি" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7048,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "টেবিল" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7058,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7068,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7078,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "পটভূমির রং" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7088,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা (~T)" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7098,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7108,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ (~B)..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7118,7 +6418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "লিংক (~L)" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7128,7 +6427,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7138,7 +6436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অবস্থান (~P)" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7148,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "এলাকা (~e)" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7158,7 +6454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "টালি (~T)" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7168,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "স্বচ্ছতা" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7178,7 +6472,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "প্রাকদর্শন (~v)" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7188,7 +6481,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "গ্রাফিক্স অনুসন্ধান" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7197,7 +6489,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7207,7 +6498,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "রেখার বিন্যাস " -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7217,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7227,7 +6516,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (~U)" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7237,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "রেখা" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7247,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "শৈলী (~y)" -#. 25#7 #: border.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7258,7 +6544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7268,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "রং (~C)" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7278,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7288,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ডান" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7298,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপরে (~T)" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7308,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "নিচে (~B)" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7318,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "সমকালীন" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7328,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7338,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অবস্থান (~P)" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7348,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "দূরত্ব (~c)" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7358,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "রং (~o)" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7368,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "ছায়ার শৈলী" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7378,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7388,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে একত্রীকরণ (~M)" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7398,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "নিকটবর্তী লাইন শৈলী একত্রীকরণ (~M)" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7407,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমানা" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7416,7 +6686,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "কোন সীমানা নয়" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7425,7 +6694,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7434,7 +6702,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7443,7 +6710,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7452,7 +6718,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7461,7 +6726,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7470,7 +6734,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7479,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7488,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7497,7 +6758,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7506,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7515,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7524,7 +6782,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "কোন ছায়া নয়" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7533,7 +6790,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7542,7 +6798,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7551,7 +6806,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7560,7 +6814,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7570,7 +6823,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7580,7 +6832,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "অবস্থান X (~X)" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7590,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "অবস্থান Y (~Y)" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7600,7 +6850,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "বেস পয়েন্ট" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7610,7 +6859,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7620,7 +6868,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "বেস পয়েন্ট" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7630,7 +6877,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7640,7 +6886,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "প্রস্থ (~d)" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7650,7 +6895,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7660,7 +6904,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "বেস পয়েন্ট" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7670,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7680,7 +6922,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "বেস পয়েন্ট" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7690,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে (~K)" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7700,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "সুরক্ষা" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7710,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7720,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকার (~S)" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7730,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "খাপ খাওয়ানো" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7740,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "পাঠ্য অনুসারে প্রস্থ মানানসই (~F)" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7750,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "পাঠ্য অনুসারে উচ্চতা মানানসই (~h)" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7760,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "নোঙ্গর" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7770,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "নোঙ্গর (~A)" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7780,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদে" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7790,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "অক্ষর হিসেবে" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7800,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "পৃষ্ঠায়" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7810,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "ফ্রেমে" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7820,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "অবস্থান (~o)" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7830,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "উপর থেকে" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7840,7 +7066,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "উপরে" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7850,7 +7075,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7860,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "নিচে" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7870,7 +7093,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "অক্ষরের উপরে" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7880,7 +7102,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "অক্ষরের কেন্দ্র" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7890,7 +7111,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "অক্ষরের নিচে" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7900,7 +7120,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "রেখার উপরে" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7910,7 +7129,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "রেখার কেন্দ্র" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7920,7 +7138,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "রেখার নিচে" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7929,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অবস্থান ও আকার" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7939,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "পিভট পয়েন্ট" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7949,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "অবস্থান X (~X)" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7959,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr " অবস্থান Y (~Y)" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7969,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7979,7 +7191,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7989,7 +7200,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "আবর্তন পয়েন্ট" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7999,7 +7209,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "আবর্তন কোণ" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8009,7 +7218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8019,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8029,7 +7236,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8039,7 +7245,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "আবর্তন কোণ" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8048,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8058,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8068,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "ব্যাসার্ধ (~R)" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8078,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "তির্যক" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8088,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8098,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr "ডিগ্রী" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8107,7 +7306,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "তির্যক ও কোণার ব্যাসার্ধ" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8116,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অবস্থান ও আকার" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8126,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "আবর্তন" -#. 9TS\ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8136,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "তির্যক ও কোণার ব্যাসার্ধ" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8145,7 +7340,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অবস্থান ও আকার" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8155,7 +7349,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "ছাঁটা" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8165,7 +7358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8175,7 +7367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডান (~R)" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8185,7 +7376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপরে (~T)" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8195,7 +7385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "নিচে (~B)" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8205,7 +7394,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "ছবির আকার বজায় রাখা হবে (~z)" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8215,7 +7403,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "আকারের পরিবর্তন বজায় রাখা হবে (~s)" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8225,7 +7412,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "আকার পরিবর্তন" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8235,7 +7421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8245,7 +7430,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8255,7 +7439,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "ছবির আকার" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8265,7 +7448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8275,7 +7457,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8286,7 +7467,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "আদি আকার (~O)" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8295,7 +7475,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8305,7 +7484,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "রেখা" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8315,7 +7493,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "রেখার দূরত্ব (~d)" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8325,7 +7502,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (~o)" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8335,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "গাইডের দূরত্ব (~G)" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8345,7 +7520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "বাম গাইড (~L)" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8355,7 +7529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "ডান গাইড (~R)" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8365,7 +7538,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "নিম্নোক্ত অবজেক্ট পরিমাপ (~b)" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8375,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "দশমিক অবস্থান" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8385,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8395,7 +7565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "পাঠ্যের অবস্থান (~T)" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8405,7 +7574,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "স্বয়ংক্রিয় উল্লম্ব (~A)" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8415,7 +7583,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "স্বয়ংক্রিয় আনুভূমিক (~u)" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8425,7 +7592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "রেখার সমান্তরাল (~P)" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8435,7 +7601,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "পরিমাপের একক প্রদর্শন (~m)" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8445,7 +7610,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8454,7 +7618,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "মাত্রা নির্ধারণ" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8464,7 +7627,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8474,7 +7636,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "প্রস্থ (~W)" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8484,7 +7645,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "উচ্চতা (~e)" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8494,7 +7654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে (~K)" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8504,7 +7663,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "নোঙ্গর" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8514,7 +7672,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "পৃষ্ঠায় (~p)" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8524,7 +7681,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "অনুচ্ছেদে (~h)" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8534,7 +7690,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "অক্ষরে (~r)" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8544,7 +7699,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "অক্ষর হিসেবে (~A)" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8554,7 +7708,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "ফ্রেমে (~f)" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8564,7 +7717,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "সুরক্ষা" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8574,7 +7726,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8584,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "আকার (~S)" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8594,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8604,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "অনুভূমিক (~z)" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8615,7 +7763,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "দ্বারা (~y)" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8625,7 +7772,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "প্রতি (~t)" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8635,7 +7781,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠায় মিরর (~M)" -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8645,7 +7790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "উল্লম্ব (~V)" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8655,7 +7799,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "দ্বারা" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8665,7 +7808,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "প্রতি (~o)" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8675,7 +7817,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "লেখার গতি অনুসরণ" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8684,7 +7825,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অবস্থান ও আকার" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8694,7 +7834,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8704,7 +7843,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "কোনটি না (~N)" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8714,7 +7852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8724,7 +7861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "কেন্দ্র (~C)" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8734,7 +7870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8744,7 +7879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডান (~R)" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8754,7 +7888,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "উল্লম্ব" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8764,7 +7897,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "কোনটি না (~o)" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8774,7 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপরে (~T)" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8784,7 +7915,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "কেন্দ্র (~e)" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8794,7 +7924,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "ফাঁকাকরণ (~p)" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8804,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "নিচে (~B)" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8813,7 +7941,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "বিতরণ" -#. 8@$\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8823,7 +7950,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8833,7 +7959,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "অনুভূমিক (~z)" -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8843,7 +7968,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8853,7 +7977,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাম" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8863,7 +7986,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্র" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8873,7 +7995,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ডান" -#. v04T #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8883,7 +8004,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8893,7 +8013,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "ভরাটকৃত" -#. oh4s #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8904,7 +8023,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "বিতরণ" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8914,7 +8032,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "ইন্ডেন্ট (~n)" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8924,7 +8041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "উল্লম্ব (~V)" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8934,7 +8050,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8944,7 +8059,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "উপরে" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8954,7 +8068,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "মধ্যে" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8964,7 +8077,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "নিচে" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8974,7 +8086,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত" -#. mTAR #: align.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8985,7 +8096,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "বিতরণ" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8995,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "পাঠ্যের স্থিতিবিন্যাস" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9005,7 +8114,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (~r)" -#. Mj;\ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9015,7 +8123,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "ডিগ্রী (~g)" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9025,7 +8132,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "তথ্যসূত্রের প্রান্ত (~f)" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9035,7 +8141,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস মোড (~m)" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9045,7 +8150,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9055,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা মোড়ানো (~W)" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9065,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ সক্রিয় (~a)" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9075,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "ঘরের আকার অনুযায়ী সঙ্কোচন (~S)" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9085,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~x)" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9095,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "নিচের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9105,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "উপরের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9115,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "ঘরের ভিতরে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9124,7 +8221,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9133,7 +8229,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডানে" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9142,7 +8237,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "ডান-থেকে-বামে" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9151,7 +8245,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9160,7 +8253,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "বাম-থেকে-ডানে (অনুভূমিক)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9169,7 +8261,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "ডান-থেকে-বামে (অনুভূমিক)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9178,7 +8269,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9187,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9197,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9207,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (~d)" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9217,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (~e)" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9227,7 +8313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (~F)" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9237,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (~A)" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9247,7 +8331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (~W)" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9257,7 +8340,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (~R)" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9267,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "সীমানার মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9277,7 +8358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9287,7 +8367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডান (~R)" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9297,7 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "উপরে (~T)" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9307,7 +8385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "নিচে (~B)" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9317,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "পাঠ্য নোঙ্গর" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9327,7 +8403,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (~w)" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9336,7 +8411,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9346,7 +8420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধরন (~T)" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9356,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "বাঁকানো রেখা" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9366,7 +8438,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "রেখা ১ (~1)" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9376,7 +8447,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "রেখা ২ (~2)" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9386,7 +8456,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "রেখা ৩ (~3)" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9396,7 +8465,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9406,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (~B)" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9416,7 +8483,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (~h)" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9426,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (~v)" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9436,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (~E)" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9446,7 +8510,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9456,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9465,7 +8527,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "সংযোগকারী" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9475,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9485,7 +8545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "কোণ (~A)" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9495,7 +8554,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "মুক্ত" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9505,7 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "৩০ ডিগ্রী" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9515,7 +8572,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "৪৫ ডিগ্রী" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9525,7 +8581,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "৬০ ডিগ্রী" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9535,7 +8590,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "৯০ ডিগ্রী" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9545,7 +8599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "বর্ধিতাংশ (~E)" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9555,7 +8608,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9565,7 +8617,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "উপর থেকে" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9575,7 +8626,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "বাম থেকে" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9585,7 +8635,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "অনুভূমিক" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9595,7 +8644,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "উল্লম্ব" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9605,7 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "দ্বারা (~B)" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9615,7 +8662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "অবস্থান (~P)" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9625,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9635,7 +8680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "উপযুক্ত (~O)" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9645,7 +8689,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "সরল রেখা" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9655,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "কৌণিক রেখা" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9665,7 +8707,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "কৌণিক সংযোগ রেখা" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9675,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "ডবল-কৌণিক রেখা" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9685,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "উপরে;মধ্যে;নিচে" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9695,7 +8734,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "বাম;মধ্যবর্তী;ডান" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9704,7 +8742,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "কলআউট" -#. Y|g\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9713,7 +8750,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "অবস্থান ও আকার" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9723,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "কলআউট" -#. Wia\ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9732,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "কলআউট" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9742,7 +8776,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9752,7 +8785,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9762,7 +8794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9772,7 +8803,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "ডান (~t)" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9782,7 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~e)" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9792,7 +8821,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "দশমিক (~m)" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9802,7 +8830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "অক্ষর (~C)" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9812,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "অক্ষর ভরাট" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9822,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "কোনটি না (~o)" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9832,7 +8857,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9842,7 +8866,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. v5s\ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9852,7 +8875,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "সব মুছে ফেলা (~A)" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9862,7 +8884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9872,7 +8893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "বাম/উপরে (~L)" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9882,7 +8902,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "ডান/নিচে (~t)" -#. w-%8 #: tabstpge.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9893,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po index bae156c754a..08ee6ef6779 100644 --- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -35,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "নতুন তৈরি (~C)" -#. bOEw #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -46,7 +45,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -56,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "অবজেক্টের ধরন" -#. phV% #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "অনুসন্ধান..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -88,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -98,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "ঊর্ধ্বলিপি" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -108,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "সাধারণ" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -118,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "নিম্নলিপি" -#. pp6o #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -129,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -139,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার" -#. 5Vhf #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -150,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. H~EV #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -161,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -171,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "০ ডিগ্রী" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "৯০ ডিগ্রী" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -191,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "২৭০ ডিগ্রী" -#. CKMx #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -202,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "মানানসই আকার" -#. W.Y0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -213,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "প্রস্থের আকার পরিবর্তন (~w)" -#. 20.0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -224,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "আবর্তন/আকার পরিবর্তন" -#. j5E0 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "উদ্ধৃতি" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -245,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "দ্বারা" -#. @lw^ #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -256,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair kerning" msgstr "জোড়া কার্নিং (~P)" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -266,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "ফাঁকা" -#. mRP9 #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. x2;W #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -288,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -298,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "প্রসারিত" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -308,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "সংক্ষিপ্ত" -#. T{W/ #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -319,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "ডবল লাইনে লিখা (~W)" -#. Fdn% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "উভয়পাশ বিশিষ্ট" -#. IO4p #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -341,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "প্রারম্ভিক অক্ষর (~n)" -#. |fLC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -352,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "সর্বশেষ অক্ষর (~e)" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -362,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "বন্ধনী অক্ষর" -#. wYR* #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -373,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -384,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(কোনটি না)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -394,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "(" msgstr "" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -404,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "[" msgstr "" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -414,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -424,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "{" msgstr "" -#. 8{1% #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -435,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "অন্যান্য অক্ষর..." -#. IRms #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -446,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "(None)" msgstr "(কোনটি না)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -456,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid ")" msgstr "" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -466,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "]" msgstr "" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -476,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr "" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -486,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "}" msgstr "" -#. @{Yt #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -497,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "অন্যান্য অক্ষর..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -507,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -517,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "ম্যাক্রো" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -527,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন ও বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -537,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "উপযুক্ত" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -548,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -559,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "ফন্টের প্রস্থ" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -569,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "১০০%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -580,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "চলক" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -590,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "বড় আকারে প্রদর্শনের গুণনীয়ক" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -601,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. k$e( #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -611,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -621,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "কলাম" -#. @~{` #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -632,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "বই মোড (~B)" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -642,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -652,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -662,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।" -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -672,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।" -#. l-*E #: macroselectordialog.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -683,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "লাইব্রেরি (~L)" -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -693,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "শ্রেণী" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -703,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "ম্যাক্রো নাম" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -713,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "কমান্ড" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -723,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -733,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "" -#. ijR5 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -744,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -755,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "বর্তমান শব্দ (~C)" -#. #AXW #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -766,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "বিকল্প (~A)" -#. Q+)g #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -777,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..." -#. q#i6 #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -788,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "label" msgstr "লেবেল" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -798,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "ফন্টের রং" -#. 5W_D #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -809,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "আবহ (~E)" -#. iE1D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -819,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "রিলিফ" -#. dKiS #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -830,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (~O)" -#. nB`/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -841,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "কোন অবচ্ছেদন রেখা নয়" -#. VjM$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -852,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত (~U)" -#. 6O?$ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -863,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং (~v)" -#. aUBk #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -874,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "নিম্নরেখার রং (~n)" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -884,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "রূপরেখা" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -894,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "ছায়া" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -904,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -914,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "আড়ালে" -#. ~\DY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -924,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "পৃথক শব্দ" -#. Go^Z #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -935,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -945,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন" -#. Mo4/ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -956,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. 0@E? #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -967,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. +fQ_ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -978,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ব্যতীত)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -988,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "বড় হাতের অক্ষর" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -998,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "ছোট হাতের অক্ষর" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1008,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1018,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর" -#. Fk%] #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1029,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ব্যতীত)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1039,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "এমবসড" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1049,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "খোদাইকৃত" -#. c.(\ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1060,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ব্যতীত)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1070,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "ডট" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1080,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "বৃত্ত" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1090,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "ডিস্ক" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1100,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "ঝোঁক চিহ্ন" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1110,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "পাঠ্যের উপরে" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1120,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "পাঠ্যের নিচে" -#. @8.a #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1131,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ব্যতীত)" -#. hbpz #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1142,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#. VDcX #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1153,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ডাবল" -#. T/+; #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1164,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "গাঢ়" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1174,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "/ সহ " -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1184,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "X সহ" -#. z5Hc #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1195,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "(Without)" msgstr "(ব্যতীত)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1206,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "একক" -#. N1$+ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1217,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "ডাবল" -#. ,XR1 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1228,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "গাঢ়" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1238,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "ডটেড" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1248,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "ডটেড (গাঢ়)" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1258,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "ড্যাশ" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1268,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1278,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1288,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1298,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "ডট ড্যাশ" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1308,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1318,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ডট ডট ড্যাশ" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1328,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1338,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "ঢেউ" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1348,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "ঢেউ (গাঢ়)" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1358,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "ডবল তরঙ্গ" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1368,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "সারি সন্নিবেশ" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1379,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "_Number" msgstr "নম্বর" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1389,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1400,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "_Before" msgstr "পূর্বে" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1411,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "A_fter" msgstr "পরে" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1422,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1432,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" -#. byra #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1443,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate All" msgstr "সব জায়গায় হাইফেন যোগ (~A)" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1454,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "শব্দ (~W)" -#. PnrN #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1465,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "হাইফেন যোগ (~y)" -#. :p?D #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1476,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip" msgstr "উপেক্ষা (~S)" -#. zGJ. #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1486,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. @^8, #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1497,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. cjw{ #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1508,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. fz$6 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1519,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. _6aN #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1530,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. bkLe #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1540,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. `Hcq #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1551,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. tDAb #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1562,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. cQ#i #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1573,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1583,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট" -#. f?%c #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1593,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. ![e0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1604,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. [96A #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1615,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. `AqW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1626,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1636,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট" -#. nP!Z #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1646,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "" -#. 9[0` #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. efyW #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1668,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "আকার" -#. q[V0 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1679,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1689,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "CTL ফন্ট" -#. MZZM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1700,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1710,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1720,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1730,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1741,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1751,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1762,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "বন্ধ (~f)" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1773,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1783,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "স্ক্রল বার" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1793,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1804,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "বন্ধ (~f)" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1814,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "সীমানা" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1824,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1834,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1845,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1856,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1866,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1876,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "প্লাগ-ইন সন্নিবেশ" -#. ]O7? #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1887,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#. !+?B #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1898,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "ফাইল / URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1909,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1919,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "বিশেষ অক্ষর" -#. (EUz #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -1930,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1940,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "উপসেট" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1950,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "U+0020(32)" msgstr "" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" |