aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn/cui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn/cui')
-rw-r--r--source/bn/cui/source/customize.po179
-rw-r--r--source/bn/cui/source/dialogs.po455
-rw-r--r--source/bn/cui/source/options.po676
-rw-r--r--source/bn/cui/source/tabpages.po988
-rw-r--r--source/bn/cui/uiconfig/ui.po194
5 files changed, 18 insertions, 2474 deletions
diff --git a/source/bn/cui/source/customize.po b/source/bn/cui/source/customize.po
index a5be0b109e2..de83928f357 100644
--- a/source/bn/cui/source/customize.po
+++ b/source/bn/cui/source/customize.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "কাজ:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "ম্যাক্রো... (~a)"
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "মুছে ফেলা (~R)"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "মেনু"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "টুলবার"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "স্বনির্বাচন"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "একটি গ্রুপ আরম্ভ"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "পুনরায় নামকরণ..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "অপসারণ"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "সরানো..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিংস পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত কমান্ড পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "টুলবারের নাম"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME মেনু"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "মেনুর বিষয়বস্তু"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "ভুক্তি"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "যোগ..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. VCwD
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "সাবমেনু যোগ..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "শুধু আইকন"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "আইকন ও লেখা"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "আইকন পরিবর্তন..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "আইকন পুনঃনির্ধারণ করুন"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "নতুন মেনু %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "নতুন টুলবার %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "সরানোর মেনু"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "সাবমেনু যোগ"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "সাবমেনু নাম"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "মেনুতে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি মেনু ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "মেনুর নাম"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "মেনুর অবস্থান"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "নতুন মেনু"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "অপসারণ..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgstr ""
"টীকা:\n"
"সবচেয়ে ভাল বৈশিষ্ট্যের ছবি পেতে তা 16x16 পিক্সেলের হতে হবে। বিভিন্ন আকারের আইকন স্বয়ংক্রিয় ভাবে পরিবর্তন করা হবে।"
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "আইকন পরিবর্তন"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgstr ""
"নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি।\n"
"ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।"
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "নিচের তালিকার ফাইলটি ইম্পোর্ট করা যায়নি। ফাইল ফরম্যাট ইন্টারপ্রেট করা যায়নি।"
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে ছবিটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgstr ""
"%ICONNAME এই আইকন নামটি ইতোমধ্যে ছবির তালিকায় আছে।\n"
"বিদ্যমান আইকনটি কি প্রতিস্থাপন করতে চান?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "আইকন প্রতিস্থাপন নিশ্চিতকরণ"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "সব গ্রহন"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME টুলবার"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "টুলবার"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -588,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "টুলবার বিষয়স্তু"
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড "
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "আপনি নিশ্চিতভাবে '%MENUNAME' মেনু মুছে ফেলতে চান?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "টুলবারে আর কোনো কমান্ড নেই। টুলবারটি কি মুছে ফেলতে চান?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত হবে। চালিয়ে যেতে চান?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "এটি টুলবারের সব পরিবর্তন মুছে ফেলবে। আপনি কি আসলেই টুলবার পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "ফাংশনটি ইতোমধ্যে এই পপআপে সংযুক্ত।"
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "নতুন নাম (~N)"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "মেনু নামান্তর"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "নামন্তরিত টুলবার"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "উপর"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "নিচে"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "সংরক্ষণ... (~S)"
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~e)"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "লোড... (~L)"
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "পরিবর্তন (~M)"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "শ্রেণী (~C)"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "ফাংশন"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -807,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "শর্টকাট কী"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -817,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "কী (~K)"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "কিবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -837,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "কিবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -847,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "বেসিক ম্যাক্রো"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "শৈলী"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "কাজ:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "ম্যাক্রো... (~a)"
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "কম্পোনেন্ট... (~p)"
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "আরোপিত কাজ"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "কম্পোনেন্ট মেথড নাম"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "কম্পোনেন্ট আরোপ"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাপ্লিকেশন"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -992,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1001,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "নথি বন্ধ করা হচ্ছে"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1010,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "নথি খুলুন"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1019,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "নথি সংরক্ষণ করুন"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1028,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "নতুন ভাবে নথি সংরক্ষণ করুন"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1037,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "নথি সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "নথি যেভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1055,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "সক্রিয় নথি"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "নিস্ক্রিয় নথি"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1073,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "নথি মুদ্রণ"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1082,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'পরিবর্তিত' অবস্থা/স্ট্যাটাস পরিবর্তিত"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1091,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শুরু হয়েছে"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1100,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "ফরম চিঠির মুদ্রণ শেষ হয়েছে"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1109,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শুরু হয়েছে"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1118,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "ফরম ক্ষেত্রের একত্রীকরণ শেষ হয়েছে"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1127,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা পরিবর্তন করা হচ্ছে"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1136,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "সাব কম্পোনেন্ট লোড করা হয়েছে"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1145,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "সাব কম্পোনেন্ট বন্ধ করা হয়েছে"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1154,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "ভরাটের পরামিতি"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1163,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "কার্যকর কাজ"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1172,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "হালনাগাদের পর"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1181,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "হালনাগাদের আগে"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1190,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের আগে"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1199,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "রেকর্ডকৃত কাজের পরে"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1208,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "অপসারণ নিশ্চিতকরণ"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1217,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "ত্রুটি হয়েছে"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1226,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "অ্যাডজাস্ট করার সময়"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1235,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "ফোকাস গ্রহনের সময়"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1244,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "ফোকাস হারানোর সময়"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1253,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "আইটেমের অবস্থার পরিবর্তন"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1262,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "কী চাপা হয়েছে"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1271,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "কী ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1280,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "লোড করার সময়"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1289,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "পুনরায় লোড করার আগে"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1298,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "পুনরায় লোড করার সময়"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1307,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "কী চাপা অবস্থায় মাউস স্থানান্তরিত"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1316,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "মাউস ভিতরে"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1325,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "মাউস বাইরে"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1334,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "মাউস সরানো হয়েছে"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1343,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1352,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "মাউসের বোতাম ছেড়ে দেয়া হয়েছে"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1361,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের আগে"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1370,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের পরে"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1379,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "পুনঃনির্ধারণ করার পরে"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1388,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "পুনঃনির্ধারণের আগে"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1397,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "কাজ অনুমোদন"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1406,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "জমা দেয়ার আগে"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1415,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "পাঠ্য পরিবর্তীত"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1424,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "আনলোড করার আগে"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1433,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "আনলোড করার সময়"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1442,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "পরিবর্তিত"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "নথি তৈরি করা হয়েছে"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1460,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "নথি লোড করা শেষ করা হয়েছে"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "নথির সংরক্ষণ ব্যর্থ"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1478,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন' ব্যর্থ"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1487,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "নথির সাজানো বা এক্সপোর্ট করা হচ্ছে"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1496,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি করা হয়েছে"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1505,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "নথির প্রতিলিপি তৈরি ব্যর্থ"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1514,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "প্রদর্শন তৈরি করা"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1523,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "প্রদর্শন বন্ধ করা হচ্ছে"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1532,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "প্রদর্শন বন্ধ"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1541,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "নথির শিরোনাম পরিবর্তিত"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1550,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "নথি মোড পরিবর্তিত"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1559,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "দৃশ্যমান এলাকা পরিবর্তিত"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1568,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "নথির নতুন সংগ্রহশালা"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1577,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "নথির বহির্বিন্যাস সম্পূর্ণ"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1586,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "নির্বাচন পরিবর্তিত"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1595,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "ডবল ক্লিক"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1604,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "ডান ক্লিক"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1613,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "হিসাব করার সূত্র"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/bn/cui/source/dialogs.po b/source/bn/cui/source/dialogs.po
index 7186e9e1430..51d5bc96b20 100644
--- a/source/bn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "কলামের সংখ্যা:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "সারির সংখ্যা:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "সারণি সন্নিবেশ"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "আদি (~n)"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (~S)"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "উপেক্ষা (~I)"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "সর্বদা উপেক্ষা (~g)"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "সর্বদা প্রতিস্থাপন (~e)"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "রেকর্ডে যান"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "রেকর্ড নম্বর"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শিরোনাম (~T)"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "বিবরণ (~D)"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "নতুন লাইব্রেরির জন্য নাম দিন।"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্রেরি তৈরি"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "ম্যাক্রো তৈরি"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য নাম দিন।"
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "পুনঃনামকরণ"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য নতুন নাম দিন।"
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "লাইব্রেরি তৈরি"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "আপনি কি নিম্নোক্ত অবজেক্টটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটি মুছে ফেলা যায়নি।"
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "এই অবজেক্টটি মুছে ফেলার অনুমোদন আপনার নেই।"
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "অবজেক্ট মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "অবজেক্ট তৈরি করা যায়নি।"
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "এই নামের একটি অবজেক্ট ইতিমধ্যেই বিদ্যমান রয়েছে।"
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "এই অবজেক্ট তৈরি করার অনুমোদন আপনার নেই।"
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করা যায়নি।"
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "এই অবজেক্টটি পুনঃনামকরণের অনুমোদন আপনার নেই।"
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "অবজেক্ট পুনঃনামকরণ করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME ত্রুটি"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "স্ক্রিপ্টের ভাষা %LANGUAGENAME সমর্থিত নয়।"
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -416,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি ব্যতিক্রম দেখা দিয়েছে।"
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ট %SCRIPTNAME %LINENUMBER নম্বর লাইনে চালানোর সময় একটি স্ক্রিপ্টিং ফ্রেমওয়ার্ক ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "বার্তা:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr ""
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr ""
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -529,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "লাল"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "সবুজ"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "নীল"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr ""
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr ""
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr ""
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr ""
-#. cPyX
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "সায়ান"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "ম্যাজেন্টা"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "হলুদ"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "কী (~K)"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "'র বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "'র বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -734,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -744,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "পরিবর্তিত:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -754,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "ফাইলের ধরন (~F)"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "ফাইল খুঁজুন... (~F)"
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "সব যোগ (~d)"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "প্রাকদর্শন (~e)"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "ম্যাডিন১"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "ম্যাডিন২"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "শিরোনাম দিন"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ফাইলের ধরন"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "খুঁজুন"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -881,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -891,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -900,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "হালনাগাদ"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "থীম ID"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<No Files>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "অবজেক্ট;অবজেক্ট"
-#. pJ-W
#: gallery.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -965,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<All Files>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -974,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "এই ID ইতিমধ্যেই বিদ্যমান..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -984,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr ""
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -994,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr ""
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1004,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr ""
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1014,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1024,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1034,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr ""
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1044,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr ""
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1054,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1064,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1074,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1084,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1094,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1104,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের আবহ"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1114,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1124,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1134,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1144,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1154,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1164,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1174,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1183,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "পাঠ্য বিন্যাস"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1193,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "অপশন (~O)"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1202,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1212,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "অক্ষর বিনিময় (~E)"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1222,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "অক্ষর যোগ (~A)"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1232,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "অক্ষর অপসারণ (~R)"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1242,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "একত্রিত (~C)"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1252,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1261,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1271,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "উৎস:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1281,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ (~I)"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1291,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "যার সাথে লিংক করা হবে"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1301,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "আইকন হিসেবে (~A)"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1311,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "অন্যান্য আইকন... (~O)"
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1321,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1331,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "অবজেক্ট"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1340,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1350,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1360,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1370,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1380,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1390,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1400,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "হালনাগাদ (~U)"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1410,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "খুলুন (~O)"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1420,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন... (~M)"
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1430,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "লিংক বিচ্ছিন্ন (~B)"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1440,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "উৎস ফাইল"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1450,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "উপাদান:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1460,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1470,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "হালনাগাদ:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1491,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "নিজ হাতে (~n)"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1501,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1511,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "নিজ হাতে"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1521,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "বিদ্যমান নেই"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1531,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1541,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1551,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1561,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত লিংকটি অপসারণ করতে চান?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1571,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "অপেক্ষমাণ"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1580,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "লিংক সম্পাদনা"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1590,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "উৎস বিনিময়:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1600,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1609,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "লিংক পরিবর্তন"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1619,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "ক্লাস (~C)"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1629,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "ক্লাসের অবস্থান (~L)"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "অনুসন্ধান... (~S)"
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1650,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1660,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1669,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "অ্যাপলেট সন্নিবেশ"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1679,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1689,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "পাঠ্য (~T)"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1699,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1709,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (~I)"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1719,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
-#. ,40J
#: postdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..."
-#. K2K_
#: postdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1750,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1760,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1770,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "ফন্টের আবহ"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1780,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1790,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1800,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "রিটার্ন"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1809,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "ঘর বিন্যাস"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1819,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1840,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1861,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1871,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "প্রান্ত প্রসারিতকরণ (~n)"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1880,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "মোজাইক"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1890,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1900,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (~v)"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1910,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "বিপরীতমুখী (~I)"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1919,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "সৌরকরণ"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1929,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1939,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "এজিং ডিগ্রী"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1948,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "এজিং"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1958,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1968,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "পোস্টারের রং"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1977,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "পোস্টারাইজ"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1987,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1997,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "আলোর উৎস"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2006,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "রিলিফ"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2017,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2027,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2036,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "মসৃণ"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2046,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2056,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন।"
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2066,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ... (~A)"
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2077,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2087,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "পাথের তালিকা"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2096,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2105,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "%1 পাথটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2114,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "ফাইল নির্বাচন"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2123,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2132,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "আর্কাইভ নির্বাচন"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2141,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "আর্কাইভ"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2150,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "%1 ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2160,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "পাঠ্যের ভাষা (~e)"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2170,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "আরও..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2180,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "অভিধানে নেই (~N)"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2190,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "পরামর্শ (~S)"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2200,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা (~g)"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2210,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "একবার উপেক্ষা (~I)"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2220,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "সব উপেক্ষা (~g)"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2230,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "নিয়ম উপেক্ষা (~g)"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2240,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2250,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2260,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "পরিবর্তন (~C)"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2270,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "সব পরিবর্তন (~l)"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2280,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন (~r)"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2290,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "অপশন... (~p)"
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2300,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরানো (~U)"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2310,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "বন্ধ (~o)"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2320,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "পুনরায় আরম্ভ (~m)"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2330,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(কোন পরামর্শ নেই)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2340,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2350,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2360,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "বানান ও ব্যাকরণ: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2369,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "বানান-পরীক্ষণ: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2379,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "ঘর যেভাবে বিভাজন করা হবে (~S)"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2389,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "বিভাজন"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2399,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে (~o)"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2409,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "সমান অনুপাতে (~I)"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2419,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে (~V)"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2429,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2438,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "ঘর বিভাজন"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2447,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "কোন বিকল্প পাওয়া যায়নি।"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2456,7 +2208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "ভাসমান ফ্রেমের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2465,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "আমার ম্যাক্রো"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2474,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাক্রো"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2483,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "যোগ করার কমান্ড"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "চালান (~u)"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2502,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. EWNK
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "কলাম সন্নিবেশ (~I)"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2521,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2531,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "খুঁজুন (~F)"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2541,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2551,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "হাংগুল/হানজা (~H)"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2561,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "হানজা (হাংগুল) (~g)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2571,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "হাংগুল (হানজা) (~u)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2581,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "হাংগুল (~l)"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2591,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "হাংগুল (~u)"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2601,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "হানজা (~j)"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2611,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "হানজা (~n)"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2621,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "রূপান্তর"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2631,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "শুধুমাত্র হাংগুল (~o)"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2641,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "শুধুমাত্র হানজা (~y)"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2651,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন (~y)"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2661,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "হাংগুল"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2671,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "হানজা"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2680,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "হাংগুল/হানজা রূপান্তর"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2690,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2700,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2710,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করা হবে"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2720,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখানো হবে"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2730,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "সব অনন্য ভুক্তিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করা হবে"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2740,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2750,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2760,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2769,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "হাংগুল/হানজা অপশন"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2779,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2789,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2798,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2808,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[এখানে টেক্সট দিন]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2818,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "বই"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2828,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "আদি"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2838,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "পরামর্শ (সর্বোচ্চ ৮)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2848,7 +2560,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2858,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2868,7 +2578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2877,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2887,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2897,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2906,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2915,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "লক্ষ্য নথিতে বিদ্যমান নেই।"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2924,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "নথিটি খোলা যায়নি।"
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2933,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "ট্রি চিহ্নিত"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2943,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2953,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (~E)"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2963,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2973,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "নোট: পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করার পর, নথিটি শুধুমাত্র উল্লিখিত প্রোগ্রামের সাহায্যে খোলা হবে"
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2983,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "ফাইল শেয়ারকরণ পাসওয়ার্ড"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2993,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3003,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3013,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3023,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "পাসওয়ার্ড অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3033,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "আরও অপশন (~O)"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3043,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "কম অপশন (~O)"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3053,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3063,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন।"
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3073,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।"
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3082,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3092,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।"
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3101,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "কলাম প্রদর্শন"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3111,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "URL (~U)"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3121,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3131,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3141,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "বিকল্প পাঠ্য (~t)"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3151,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "বিবরণ (~D)"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3160,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3170,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3180,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "পাঠ্য (~T)"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3190,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (~N)"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3200,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (~L)"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3210,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "যেখানে অনুসন্ধান করা হবে"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3220,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "ফর্ম"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3230,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "সব ক্ষেত্র"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3240,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "একক ক্ষেত্র"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3250,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3260,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3270,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস প্রয়োগ"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3280,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3290,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3300,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "শুরু থেকে"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3310,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3320,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3330,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3340,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3350,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3360,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায়"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3370,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3380,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3390,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "রেকর্ড :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3400,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3410,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3420,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "সহায়তা (~H)"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3429,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3438,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "ক্ষেত্রের যেকোনো স্থানে"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3447,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "ক্ষেত্রের শুরুতে"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3456,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "ক্ষেত্রের শেষে"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3465,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "সম্পূর্ণ ক্ষেত্র"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3474,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3483,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "নিচ থেকে"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3492,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "আপনার ডাটার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ কোন রেকর্ড পাওয়া যায়নি।"
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3501,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুসন্ধান সম্পন্ন করা যায়নি।"
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3510,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শুরু থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3519,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "ওভারফ্লো, অনুসন্ধান শেষ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3528,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "রেকর্ড গণনা করা হচ্ছে"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3538,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "হাইপারলিংকের ধরন"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3548,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "ওয়েব (~W)"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3558,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "FTP (~F)"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3568,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "লক্ষ্য (~g)"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3578,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "লগইন নাম (~L)"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3588,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3598,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "নামহীন ব্যবহারকারী (~u)"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW ব্রাউজার"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3619,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr ""
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3629,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3639,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3649,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3659,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3669,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3679,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3689,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3699,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3709,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3718,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3728,7 +3350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "মেইল ও নিউজ"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3738,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "ইমেইল (~E)"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3748,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "নিউজ (~N)"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "প্রাপক (~R)"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3769,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "বিষয় (~S)"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3779,7 +3396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটার উৎস..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3789,7 +3405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ডাটার উৎস..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3799,7 +3414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3809,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3819,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3829,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3839,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3849,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3859,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3869,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3879,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3888,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3898,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3908,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "পাথ (~P)"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3918,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3928,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3938,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3948,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "লক্ষ্য (~e)"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3958,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3968,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "পরীক্ষামূলক পাঠ্য "
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3978,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3988,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "নথিতে বিদ্যমান লক্ষ্য"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3998,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4008,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4018,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4028,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4038,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4048,7 +3638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4058,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4068,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4078,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4087,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4097,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4107,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "এখন সম্পাদনা করা হবে (~n)"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4117,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "পরে সম্পাদনা করা হবে (~l)"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4127,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "ফাইল (~F)"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4137,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "ফাইলের ধরন (~t)"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4147,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4157,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "পাথ নির্বাচন"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4167,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "অন্যান্য সেটিংসমূহ"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4177,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ফ্রেম (~r)"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4187,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ফর্ম (~o)"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4197,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4207,7 +3781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4217,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "পাঠ্য (~x)"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4227,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "নাম (~a)"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4237,7 +3808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4247,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4256,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4265,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4274,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4283,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4292,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "অবজেক্টের উপরে মাউস"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4301,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ট্রিগার হাইপারলিংক"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4310,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "মাউস অবজেক্টের বাইরে"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4319,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কার্যকর ফাইলের নাম টাইপ করুন।"
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4328,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4338,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি ওয়েব পেজে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন, FTP সার্ভার বা টেলনেট সংযোগ।"
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4347,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "মেইল ও নিউজ"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4356,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি ইমেইল ঠিকানা বা নিউজগ্রুপের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।"
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4365,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "নথি"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4374,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি বিদ্যমান নথি বা নথির লক্ষ্যের সাথে হাইপারলিংক তৈরি করেছেন।"
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4383,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "নতুন নথি"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4392,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "এটি সেই জায়গা যেখানে আপনি নতুন লিংক দ্বারা নির্দেশিত একটি নথি তৈরি করেছেন।"
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4401,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "বোতাম"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4410,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/bn/cui/source/options.po b/source/bn/cui/source/options.po
index 385b42d529b..a94b3d33c08 100644
--- a/source/bn/cui/source/options.po
+++ b/source/bn/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (~A)"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "ফন্ট (~F)"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে (~p)"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট শুধু"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -116,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "সবসময়"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "শুধু পর্দা"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপিত হবে"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত লেখার দিকবিন্যাস"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (~L)"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (~R)"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "শীট ভিউ"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (~t)"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "শুধু বর্তমান নথি (~C)"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "রঙের স্কীম"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "স্কীম"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "সংরক্ষণ..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "পছন্দসই রং"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "সচল"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদান"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "রঙের সেটিং"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "নথির পটভূমি"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "লেখার গণ্ডি"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পটভূমি"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "বস্তুর গণ্ডি"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "সারণির গণ্ডি"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রং"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "অদেখা লিংক"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "দেখা লিংক"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বানান-পরীক্ষণ"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "ছায়া"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "ক্ষেত্র ছায়াকরণ"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "সূচী ও সারণির ছায়াকরণ"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "স্ক্রিপ্ট নির্দেশক"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "অংশের গণ্ডি"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr ""
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম বিরতি"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "সরাসরি কার্সার"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML সিনট্যাক্স হাইলাইটকরণ"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "মন্তব্য হাইলাইলকরণ"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "মূল শব্দ হাইলাইট করা"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "গ্রিড লাইন"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "স্বনির্ধারিত পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পৃষ্ঠা বিরতি"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "সনাক্তকারী"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "সনাক্তকারকে ত্রুটি"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্স"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "টীকার পটভূমি"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "অঙ্কন / উপস্থাপনা"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "মৌলিক সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "সংরক্ষিত এক্সপ্রেশন"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -766,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL সিনট্যাক্স হাইলাইট করা"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -776,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "শনাক্তকারী"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -786,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "নাম্বার"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -796,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "স্ট্রিং"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -806,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "অপারেটর"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -816,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "মূল শব্দ"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "প্যারামিটার"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -836,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -846,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "এক্সটেনশনের রঙের সেটিং"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -856,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "বানান পরীক্ষণ হাইলাইট করা"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -866,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "ব্যকরণ পরীক্ষণ হাইলাইট করা"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -875,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "রঙের স্কীম অপসারণ"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "স্কীম সংরক্ষণ"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "রঙের স্কীমের নাম"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "বিবিধ অপশন"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "সহকারী প্রযুক্তি টুল সমর্থন (প্রোগ্রাম পুনরায় শুরু করা আবশ্যকীয় ) (~a)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -932,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য লেখ নথিতে লেখা নির্বাচন কার্সার ব্যবহার (~x)"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -942,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত গ্রাফিক্স অনুমোদন (~g)"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -952,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "অ্যানিমেশনকৃত লেখা অনুমোদন (~t)"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -962,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "পরামর্শ প্রদর্শনের সময়কাল (~H)"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -982,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্যের উপস্থিতির জন্য অপশন"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -992,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1002,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "পর্দায় প্রদর্শনের জন্য স্বয়ংক্রিয় ফন্ট রঙের ব্যবহার (~c)\t"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1012,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শনের জন্য সিস্টেম রঙের ব্যবহার (~U)"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "সংযোগ পুল"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1032,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "কানেকশন পুলিং সক্রিয়"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1042,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1052,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "এই ড্রাইভারের জন্য পুলিং সক্রিয়"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "সময় উত্তীর্ণ (সেকেন্ড)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1082,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ড্রাইভার নাম"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1092,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "পুল"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "সময় উত্তীর্ণ"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "না"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে উঠানো"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামানো"
-#. A[h6
#: optlingu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1183,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন (~G)..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1193,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1203,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "বানান"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1213,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1223,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "শব্দকোষ"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1233,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "ব্যকরণ"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "মডিউল সম্পাদন"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "বিরতির পরে অক্ষর"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখার সহায়িকা"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1321,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধাণ"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন (~N)..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1341,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "সম্পাদনা (~i)..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1361,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "অপশন (~O)"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1371,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "সম্পাদনা (~t)..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1381,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধাণ নিন (~G)..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "বড়হাতের লেখা শব্দ পরীক্ষা"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1401,17 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "সংখ্যাসহ শব্দের পরীক্ষা "
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "কোন হাতের অক্ষর তা পরীক্ষা করা"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1421,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করা"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1441,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "লেখার সময় ব্যকরণ পরীক্ষা করা"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1451,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1461,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1471,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "রেখা বিভাজকের শে: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1481,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "জিজ্ঞাসা করা ছাড়াই হাইফেন যোগ"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1491,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1501,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল সম্পাদন"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1511,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান সম্পাদন"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1521,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "অপশন সম্পাদন"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1530,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1539,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "আপনি কি অভিধান মুছে ফেলতে চান?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1548,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1558,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "লোড"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1568,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "নথির সাথে ব্যবহারকারী-উল্লে‌খিত সেটিং লোড করা হবে"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1578,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "নথির সাথে মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং লোড করা হবে"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1588,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1598,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "সংরক্ষণের পূর্বে নথির বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে (~E)"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1608,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "সব সময় ব্যাকআপ কপি তৈরি করা হবে (~w)"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1618,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পুনরুদ্ধার তথ্য সংরক্ষণ করা হবে প্রতি (~A)"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1628,7 +1458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "মিনিট"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1638,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1648,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "ইন্টারনেটের সাথে আপেক্ষিক URL সংরক্ষণ"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1658,7 +1485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস এবং ODF সেটিং"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1668,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF ফরম্যাট সংস্করণ"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1678,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "১.০/১.১"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1688,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "১.২"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1698,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr ""
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1708,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "১.২ বর্ধিত (সুপারিশকৃত)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1718,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF বিন্যাসের জন্য আকার অনুকূলকরণ"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1728,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF বা পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসে সংরক্ষণ করা না হলে সতর্ক করা"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1738,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "নথির ধরণ (~o)"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1748,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "সবসময় যেভাবে সংরক্ষণ করা হবে (~v)"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1758,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1768,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML নথি"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1778,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "মাস্টার নথি"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1788,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "স্প্রেডশীট"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1798,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "উপস্থাপনা"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1808,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "অঙ্কন"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1819,7 +1630,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1840,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফাইল বিন্যাস হিসেবে \"%1\" ব্যবহার করলে, তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1850,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "আকার ১ (~1)"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1860,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "আকার ২ (~2)"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1870,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "আকার ৩ (~3)"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1880,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "আকার ৪ (~4)"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1890,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "আকার ৫ (~5)"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1900,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "আকার ৬ (~6)"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1910,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "আকার ৭ (~7)"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1920,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "ফন্টের আকার"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "ইম্পোর্ট"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1940,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1950,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "অজানা HTML ট্যাগগুলো ক্ষেত্র হিসেবে ইম্পোর্ট করা হবে (~I)"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1960,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা (~f)"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1970,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "এক্সপোর্ট"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1979,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "সতর্কবানী প্রদর্শন (~w)"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1988,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (~P)"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1997,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "স্থানীয় গ্রাফিক্স ইন্টারনেটে অনুলিপি (~C)"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2006,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "অক্ষর সমষ্টি"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2016,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "কম্পানি (~C)"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2026,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "প্রথম/শেষ নাম (~n)/আদ্যক্ষর"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2036,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "নামের শেষাংশ/নামের প্রথম অংশ/পিতার নাম/আদ্যক্ষর"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2046,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "শেষ/প্রথম নাম (~n)/আদ্যক্ষর"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2056,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "রাস্তা (~S)"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2066,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "রাস্তা/অ্যাপার্টমেন্ট নাম্বার"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2076,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "পোষ্টকোড/শহর"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2086,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "শহর/প্রদেশ/জিপ"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2096,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "দেশ/অঞ্চল"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2106,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "শিরোনাম (~T)/অবস্থান"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2116,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "টেলি. (বাসা/কর্মস্থল)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2126,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ফ্যাক্স (~x) / ইমেইল"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2136,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "ঠিকানা "
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2146,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "নথির বৈশিষ্ট্যের জন্য ডাটা ব্যবহার"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2155,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2164,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "এই সেটিং প্রশাসক দ্বারা সুরক্ষিত"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2174,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কতা"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2184,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "যদি নথি রেকর্ডকৃত পরিবর্তন, সংস্করণ, লুকানো তথ্য বা টীকা থাকে তবে সতর্ক করা হয়:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2194,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "সংরক্ষণ বা পাঠানোর সময়"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2204,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "গান গাওয়ার সময়"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2214,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "মুদ্রণের সময়"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2224,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "পিডিএফ ফাইল তৈরি করার সময়"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2234,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "নিরাপত্তা অপশন"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2244,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "সংক্ষরণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2254,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "সংরক্ষণের সময় পাসওয়ার্ড সুরক্ষা আবশ্যক"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2264,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "হাইপালিংক অনুসরণে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2273,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন ও সতর্কতা"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2283,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "লেখচিত্রের রং"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2293,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "রঙের টেবিল"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2314,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2324,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2333,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2342,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "ডাটা ধারা $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "আপনি কি রঙের স্কীম মুছে ফেলতে চান?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2361,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr ""
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2371,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "রেজিস্টারকৃত নাম"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2381,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2391,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "নতুন (~N)..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2401,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদন (~E)..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2411,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2421,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2430,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "নিবন্ধিত ডাটাবেস"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2440,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2450,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (~u)"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2460,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফরম (~f)"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2470,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (~h)"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2480,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "সংকোচন (yo-on, sokuon) (~c)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2490,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (~m)"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2500,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (~p)"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2510,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (~v)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2520,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "পুরনো কানা ফরম (~o)"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2530,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2540,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2550,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2560,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2570,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2580,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2590,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2600,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (~g) (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2610,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2620,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "বিরামচিহ্ন অক্ষর (~n)"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2630,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (~W)"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2640,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "মধ্যবর্তী ডট (~l)"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2649,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2659,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ অপশন"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2669,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা (~C)"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2679,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "প্রতিদিন (~y)"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2689,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "প্রতি সপ্তাহে (~W)"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2699,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "প্রতি মাসে (~M)"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2709,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "শেষ যখন পরীক্ষিত: %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2719,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "এখনই পরীক্ষা (~n)"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2729,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড (~D)"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2739,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "যেখানে ডাউনলোড হবে:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2749,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "পরিবর্তন (~a)..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2759,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "শেষ পরীক্ষিত: এখনও করা হয়নি"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2768,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "বিপরীত (~R)"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2789,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "নির্বাচিত মডিউল লোড করা যায়নি।"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2798,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2808,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2818,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ব্যবহারকারী ডাটা"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2828,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2838,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2848,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2858,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2868,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2878,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2888,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2898,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2908,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "অবয়ব"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2918,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "স্বাচ্ছন্দ্যকরণ"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2928,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2938,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "অনলাইন হালনাগাদ"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2948,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "ভাষার সেটিং"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2958,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "ভাষা"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2968,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "লেখা সহায়িকা"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2978,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "জাপানী ভাষায় অনুসন্ধান"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2988,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2998,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3008,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "ইন্টারনেট"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3018,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3028,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "ইমেইল"
-#. :|lO
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3039,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3049,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3059,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3069,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3079,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3089,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3099,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3109,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
-#. YX:%
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3120,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "মৌলিক ফন্ট (%1)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3130,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3140,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3151,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3161,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr ""
-#. aB\D
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#. `=]l
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3183,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-ক্যাপশন..."
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3193,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "মেইল একত্রিকরণ ই-মেইল"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3203,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার/ওয়েব"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3213,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3223,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "বিন্যাস করার সহায়তা"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3233,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3243,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3253,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3263,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3273,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ম্যাথ"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3283,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3293,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3303,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. NU%N
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3314,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. N|0.
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3325,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3335,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "আন্তর্জাতিক"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3345,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "নির্ণয়"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3366,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "সাজানোর তালিকা"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. T9C=
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3420,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME ইম্প্রেস"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3430,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3440,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3450,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3460,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3470,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME ড্র"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3490,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3500,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3510,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3520,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "লেখচিত্র"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3530,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3540,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "লোড/সংরক্ষণ"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3550,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3560,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3570,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3580,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML উপযুক্ততা"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3590,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME বেস"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3600,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "সংযোগ"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3610,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3619,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "সাইট সার্টিফিকেট"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3628,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3638,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "কার্নিং"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3648,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "শুধু পশ্চিমা অক্ষর (~W)"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3658,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্য এবং এশীয় বিরামচিহ্ন (~t)"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3668,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3678,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (~N)"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3688,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (~C)"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3698,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা (~p)"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3708,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3718,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3728,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3738,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "লাইনের শুরুতে নয়:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3748,7 +3366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "লাইনের শেষেতে নয়:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3758,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3767,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3777,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "জাভা অপশন"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3787,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ব্যবহার (~U)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3797,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট (JRE) ইতমধ্যে ইনস্টলকৃত (~J):"
-#. J5Cr
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3818,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "প্যারামিটার (~P)..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3828,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "ক্লাস পাথ (~C)..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3838,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3848,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3858,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3868,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "অবস্থান: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3878,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "প্রবেশাধিকার সমর্থনসহ"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3888,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3898,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "ভেন্ডর"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3908,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3918,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "বৈশিস্ট্যাবলী"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "জাভা"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3938,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার (~p)"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3948,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "কাজ (~A)"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3958,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "শুরু করার আরোপিত প্যারামিটার (~n)"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3968,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3978,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3987,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "শুরু করার জাভা প্যারামিটার"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3997,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "আরোপিত ফোল্ডার এবং আর্কাইভ (~s)"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4007,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "আর্কাইভ যোগ (~A)..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4017,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ (~F)"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4027,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4036,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "ক্লাস পাথ"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4049,7 +3637,6 @@ msgstr ""
"আপনার নির্বাচিত ফোল্ডারটি জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট ধারণ করে না।\n"
"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4062,20 +3649,6 @@ msgstr ""
"আপনি যে জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট নির্বাচন করেছেন সেটা আবশ্যকীয় সংস্করণ নয়।\n"
"অনুগ্রহ করে ভিন্ন একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন।"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"নির্বাচিত জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্টকে সঠিকভাবে কাজে লাগানোর জন্য, %PRODUCTNAME অবশ্যই পুনরায় শুরু করতে হবে।\n"
-"অনুগ্রহ করে এখনই %PRODUCTNAME পুনরায় শুরু করুন।"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4086,7 +3659,6 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4096,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "ডাটাবেস ফাইল (~D)"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4106,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ (~B)..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4116,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "নিবন্ধীত নাম (~n)"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4126,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "ডাটাবেস লিংক সম্পাদনা"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4136,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "ডাটাবেস লিংক তৈরি"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4151,7 +3718,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"ফাইলটি নেই।"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4166,7 +3732,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে নেই।"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4179,7 +3744,6 @@ msgstr ""
"'$file$' ফাইলটি ইতোমধ্যে অন্য একটি ডাটাবেসে ব্যবহার করা হচ্ছে।\n"
"অনুগ্রহ করে আরেকটি নাম নির্বাচন করুন।"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4188,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "আপনি কি ভুক্তিটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. p~{X
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4199,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4209,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "পাথ"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4219,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4229,7 +3789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4239,7 +3798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর ব্যবহৃত পাথ"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4249,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "পাথ সম্পাদনা: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4258,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "পাথ"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4271,7 +3827,6 @@ msgstr ""
"নফিগারেশন এবং বার্তার ডিরেক্টরি অবশ্যই ভিন্ন ডিরেক্টরি হিসেবে উল্লেখ করতে হবে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি নতুন পাথ নির্বাচন করুন।"
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4280,7 +3835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4289,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "আমার নথি"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4298,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4307,7 +3859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4316,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "প্যালেট"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4325,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "ব্যাকআপ"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4334,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "মডিউল"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4343,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "খসড়া"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4352,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা"
-#. pa_k
#: optpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4362,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "অভিধান"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4371,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4380,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4389,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "বার্তা স্টোরেজ"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4398,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "অস্থায়ী ফাইল"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4407,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "প্লাগইন"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4416,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "ফোল্ডার বুকমার্ক"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4425,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "ফিল্টার"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4434,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "অ্যাড-ইন"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4443,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "ব্যবহারকারী কনফিগারেশন"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4452,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4461,7 +3996,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংশোধন"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4470,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "লেখা সহায়িকা"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4480,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4490,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "ক্রমানুসারে পরীক্ষা ব্যবহার (~q)"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4500,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "সীমাবদ্ধ"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4510,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "টাইপ এবং প্রতিস্থাপন (~T)"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4520,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "কার্সার কন্ট্রোল"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4530,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "নড়াচড়া"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4540,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "যৌক্তিক (~g)"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4550,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "দৃষ্টিনির্ভর (~V)"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4560,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "সাধারণ অপশন"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4570,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "সংখ্যাসূচক (~N)"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4580,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4590,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4600,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4610,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "প্রসঙ্গ"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4619,7 +4138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "জটিল লেখার বহির্বিন্যাস"
-#. `JwJ
#: optdict.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4640,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4650,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "ব্যতিক্রম (~E) (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4660,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "অভিধান"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4669,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "নতুন অভিধান"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4679,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "বই (~B)"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4689,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4699,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4709,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (~B):"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4719,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4729,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4739,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4749,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "বন্ধ (~C)"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4758,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4771,7 +4275,6 @@ msgstr ""
"উল্লেখিত নামটি ইতোমধ্যেই আছে।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি নতুন নাম দিন।"
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4780,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "আপনি কি '%1' অভিধান ভাষা পরিবর্তন করতে চান?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4790,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4800,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~c)"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4810,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4820,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~o)"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4830,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4840,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~a)"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4850,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "প্রোগ্রাম চালানোর কোড (~x)"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4860,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~v)"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4870,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4880,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "বেসিক কোড লোড করা (~s)"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4890,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "আসল বেসিক কোড সংরক্ষণ (~e)"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4900,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4910,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4920,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4930,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4940,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4950,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4960,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালক বা বিপরীত"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4970,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4980,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "পূর্বাবস্থা"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4990,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "ধাপের সংখ্যা"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5000,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "গ্রাফিক্স ক্যাশ"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5010,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5020,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেঃবাঃ"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5030,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5040,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "মেঃবাঃ"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5050,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "এর পর থেকে মেমরি থেকে মুছে ফেলা হবে"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5060,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "ঘ:মি"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5070,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "সন্নিবিষ্ট অবজেক্টের জন্য ক্যাশ"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5080,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5090,7 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME কুইকস্টার্টার"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5100,7 +4571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "সিস্টেম আরম্ভ করার সময় %PRODUCTNAME লোড"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5110,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "systray কুইকস্টার্টার সক্রিয়"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5120,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ব্রাউজার প্লাগ-ইন"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5130,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "ব্রাউজারে নথি প্রদর্শন (~D)"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5140,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5150,7 +4616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "প্রক্সি সার্ভার (~e)"
-#. SK(E
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5161,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5171,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5181,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5191,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "ব্রাউজার সেটিং ব্যবহার"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5201,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি (~T)"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5211,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "পোর্ট (~P)"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5221,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTP প্রক্সি (~S)"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5231,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "পোর্ট (~o)"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5241,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "FTP প্রক্সি (~F)"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5251,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "পোর্ট (~o)"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5261,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS প্রক্সি (~S)"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5271,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "পোর্ট (~r)"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5281,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "কোনো প্রক্সি নেই (~N):"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5291,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "বিভাজক ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5301,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS সার্ভার"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5311,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5321,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত (~M)"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5331,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 0 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।"
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5341,7 +4788,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য এটি কার্যকর ভুক্তি নয়। অনুগ্রহ করে 1 এবং 255 এর মধ্যে একটি মান উল্লেখ করুন।"
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5350,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5360,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন এবং সতর্কতা"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5370,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত অপশন সুসংগত করুন এবং নথির লুকানো তথ্যর জন্য সতর্কতা উল্লেখ করুন।"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5380,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "অপশন..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5390,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5400,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "নিয়মিত ভাবে ওয়েব সংযোগের জন্য পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5410,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "সংযোগ..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5420,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (সুপারিশকৃত)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5430,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "পাসওয়ার্ডগুলো মাস্টার পাসওয়ার্ড দিয়ে সংরক্ষিত। প্রত্যেক অধিবেশনে এটি একবার সন্নিবেশ করতে বলা হবে, যদি %PRODUCTNAME সুরক্ষিত পাসওয়ার্ড তালিকা থেকে একটি পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করে।"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5440,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "মাস্টার পাসওয়ার্ড..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5450,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5460,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "ম্যাক্রোর জন্য নিরাপত্তার মাত্রা সমন্বয় করুন এবং বিশ্বস্ত ম্যাক্রো ডেভেলপারের নাম উল্লেখ করুন।"
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5470,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5481,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5491,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr ""
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5501,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr ""
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5517,7 +4947,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি পাসওয়ার্ডের তালিকা মুছে ফেলতে চান এবং মাস্টার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5526,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5541,7 +4969,6 @@ msgstr ""
"\n"
"পোর্ট নম্বরের সর্বোচ্চ মান 65535"
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5559,7 +4986,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি তবুও Java নিষ্ক্রিয় করতে চান?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5569,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "সতর্কীকরণ পুনরায় দেখানো হবে না (~D)"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5579,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "ই-মেইলে সংযোজন হিসেবে নথি প্রেরণ"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5589,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "ইমেইল প্রোগ্রাম (~E)"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5599,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "সকল ফাইল"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5609,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ওয়েবে লগিনের তথ্য (পাসওয়ার্ড কখনও দেখানো হবে না)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5619,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5629,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "সব অপসারণ"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5639,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5649,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5659,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ওয়েবসাইট"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5669,7 +5085,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5678,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "ওয়েব সংযোগের তথ্য সংরক্ষিত"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5688,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5698,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "পরামর্শ (~T)"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5708,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "বর্ধিত পরামর্শ (~E)"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5718,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "সহায়তাকারী (~H)"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5728,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "সহায়ক এজেন্ট পুনঃনির্ধারণ (~R)"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5738,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "খুলুন/সংরক্ষণ ডায়লগ"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5748,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~U)"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5758,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "প্রথমে ODMA DMS ডায়ালগ দেখানো হবে"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5768,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "মুদ্রণ ডায়ালগ"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5778,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ডায়ালগ ব্যবহার (~d)"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5788,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "নথির অবস্থা"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5798,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "মুদ্রণ \"নথি পরিবর্তিত\" অবস্থান নির্ধারণ করেছে (~P)"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5808,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "নথি পরিবর্তিত হলে তা সংরক্ষণের অনুমোদন দেয়া হয়।"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5818,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "বছর (দুই সংখ্যার)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5828,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "দুটো বছরের মাঝে ব্যাখ্যা"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5838,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "এবং "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5848,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5858,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "আকার পরিবর্তন (~a)"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5868,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5878,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আকার"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5888,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5898,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5908,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "বড়"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5918,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5928,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "গ্যালাক্সি (পূর্বনির্ধারিত)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5938,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "উচ্চ বৈশাদৃশ্য"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5948,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "ইন্ডাস্ট্রিয়াল"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5958,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "ক্রিস্টাল"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5968,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "ট্যাংগো"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5978,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "অক্সিজেন"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5988,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "ক্লাসিক"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5998,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "মানুষ"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6008,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6018,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য সিস্টেম ফন্ট ব্যবহার (~f)"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6028,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "পর্দার ফন্টের অ্যান্টিএলিয়াসিং"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6038,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "থেকে"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6048,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "পিক্সেল"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6058,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "মেনু"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6068,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "মেনুর আইকন"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6078,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6088,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "আড়াল করা"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6098,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "প্রদর্শন"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6108,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6118,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (~r)"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6128,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "ফন্টের ইতিহাস প্রদর্শন (~i)"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6138,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6148,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন ব্যবহার"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6158,7 +5525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "অ্যান্টি-এলিয়াসিং ব্যবহার"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6168,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6178,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "মাউসের অবস্থান নির্ধারণ"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6188,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত বোতাম"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6198,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "ডায়ালগের মধ্যভাগ"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6208,7 +5570,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অবস্থান স্থির করা হবে না"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6218,7 +5579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "মাউসের মধ্যবর্তী বোতাম"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6228,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "কোন ফাংশন নেই"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6238,7 +5597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6248,7 +5606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ড প্রতিলেপন করা"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6258,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6268,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6278,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6288,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "যাদের ভাষা"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6298,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (~U)"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6308,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "লোকেল সেটিং"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6318,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "দশমিক বিভাজক কী"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6328,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "লোকেল সেটিং এর মত (~S) ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6338,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত কারেন্সী (~D)"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6348,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr ""
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6358,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6368,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "পশ্চিমা"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6378,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "এশীয়"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6388,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "C~TL"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6398,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "শুধু বর্তমান নথির জন্য"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6408,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "ভাষার বর্ধিত সহায়তা"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6418,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6428,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6438,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6447,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের ভাষা সেটিং আপডেট করা হয়েছে এবং পরবর্তীতে আপনি %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION আরম্ভ করলে এটা প্রভাব ফেলবে"
-#. DIQJ
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6458,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6468,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr ""
-#. buLe
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6479,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6489,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr ""
-#. 7lQw
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6500,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6510,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr ""
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6520,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি"
-#. $AA:
#: certpath.src
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/cui/source/tabpages.po b/source/bn/cui/source/tabpages.po
index 7539e2e4da1..265507f33ad 100644
--- a/source/bn/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/bn/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "অনুগ্রহ করে গ্রেডিয়েন্টটির একটি নাম দিন:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "আপনি কি গ্রেডিয়েন্টটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgstr ""
"গ্রেডিয়েন্টটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
"নির্বাচিত গ্রেডিয়েন্ট পরিবর্তন করা হবে না নতুন গ্রেডিয়েন্ট যোগ করা হবে।"
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "অনুগ্রহ করে বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "অনুগ্রহ করে বহিঃস্থ বিটম্যাপটির একটি নাম দিন:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি বিটম্যাপটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -86,7 +80,6 @@ msgstr ""
"বিটম্যাপটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
"নির্বাচিত বিটম্যাপ পরিবর্তন করা হবে না নতুন বিটম্যাপ যোগ করা হবে।"
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "অনুগ্রহ করে রেখা শৈলীটির একটি নাম দিন:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "আপনি কি রেখার শৈলী মুছে ফেলতে চান?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -117,7 +108,6 @@ msgstr ""
"রেখার শৈলী সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। \n"
"নির্বাচিত রেখার শৈলী পরিবর্তন করা হবে না নতুন রেখার শৈলী যোগ করা হবে।"
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "অনুগ্রহ করে হ্যাচিংয়ের জন্য একটি নাম দিন:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "আপনি কি হ্যাচিংটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -148,7 +136,6 @@ msgstr ""
"হ্যাচিংয়ের ধরন পরিবর্তন করা হয়েছিলো কিন্তু সংরক্ষণ করা হয়নি। \n"
"নির্বাচিত হ্যাচিংয়ের ধরন পরিবর্তন করা হবে না নতুন ধরনের হ্যাচিং যোগ করা হবে।"
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "পরিবর্তন"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন রঙটির একটি নাম দিন:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "আপনি কি রঙটি মুছে ফেলতে চান?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgstr ""
"রঙটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো।\n"
"নির্বাচিত রং পরিবর্তন করা হবে না নতুন রং যোগ করা হবে।"
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "তালিকাটি সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো। আপনি কি তালিকাটি এখন সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgstr ""
"আপনি যে নামটি দিয়েছেন তা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। \n"
"অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম দিন।"
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নতুন তীরের অগ্রভাগের একটি নাম দিন:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "আপনি কি তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -277,7 +252,6 @@ msgstr ""
"তীরের অগ্রভাগ সংরক্ষণ না করেই পরিবর্তন করা হয়েছিলো।\n"
"আপনি কি এখন এটি সংরক্ষণ করতে চান?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "স্বচ্ছ"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "%1 নয়"
-#. )mlP
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "তামিল"
-#. X3I]
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. shf_
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -336,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "টাইপফেইস (~y)"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "স্বচ্ছতা মোড"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -356,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "কোন স্বচ্ছতা নয় (~N)"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -366,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -376,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -386,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ধরন (~p)"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "দ্বিঘাত"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X কেন্দ্র (~X)"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y কেন্দ্র (~Y)"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্রী"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "সীমানা (~B)"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "প্রারম্ভিক মান (~S)"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "শেষ মান (~E)"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "ভরাট"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~u)"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "পটভূমির রং (~B)"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "আদি (~O)"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -646,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "আপেক্ষিক (~l)"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -656,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্রস্থ (~d)"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "X অফসেট (~X)"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -696,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "Y অফসেট (~Y)"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টালি (~T)"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মানানসই (~F)"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "অফসেট"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "সারি (~w)"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "কলাম (~m)"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "ছায়া ব্যবহার (~U)"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "দূরত্ব (~D)"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "রং (~C)"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "কোণ (~n)"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্রী"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "রেখার ধরন (~L)"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "ক্রস চিহ্নযুক্ত"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -904,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "তিনগুন"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -914,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "রেখার রং (~c)"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -924,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -934,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -944,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -964,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr ""
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -974,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -984,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr ""
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -994,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "প্যাটার্ন সম্পাদক"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "পুরোভূমির রং (~F)"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "পটভূমির রং (~B)"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "ইম্পোর্ট (~I)..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1113,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr ""
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1123,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1133,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr ""
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1143,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1152,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "বিটম্যাপের প্যাটার্ন"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ধরন (~p)"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "রৈখিক"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "অক্ষীয়"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "রেডিয়াল"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "উপবৃত্ত"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "আয়তক্ষেত্রাকার"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X কেন্দ্র (~X)"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y কেন্দ্র (~Y)"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "কোণ (~n)"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ডিগ্রী"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "সীমানা (~B)"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1292,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "থেকে (~F)"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1302,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "প্রতি (~T)"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr ""
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr ""
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1401,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1411,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "নাম (~N)"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1421,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "রং (~o)"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1431,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "রঙের টেবিল"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1441,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1451,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1461,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr ""
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1471,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr ""
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1481,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr ""
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1491,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr ""
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1501,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "যোগ (~A)"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1511,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1521,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1531,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "পরিবর্তন (~M)"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1541,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1551,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr ""
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1561,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1571,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr ""
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1581,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr ""
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1590,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1600,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1610,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1620,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1630,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1640,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1650,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1660,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1669,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "এলাকা"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "হ্যাচিং"
-#. OTe)
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "কনট্যুর মোড"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1699,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "পাঠ্য অ্যানিমেশনের আবহ"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1709,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "আবহ (~f)"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1719,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "কোন আবহ নয়"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1729,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলা"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1739,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1749,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1759,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1769,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "দিকবিন্যাস"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1779,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1789,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "উপরে"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1799,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1809,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "বামে"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1819,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1829,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "ডানে"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1839,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1849,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1859,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1869,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (~t)"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1879,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "প্রস্থান করার সময় দৃশ্যমান পাঠ্য"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1889,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1899,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "বিরতিহীন (~C)"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1909,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "বৃদ্ধি"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1919,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "পিক্সেল (~P)"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1929,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr "পিক্সেল"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1939,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "বিলম্ব"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1949,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1959,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr ""
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1968,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1978,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1988,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1997,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2007,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2017,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2027,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2037,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "নির্বাচন"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2047,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স সংযুক্ত (~L)"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2057,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন গ্রাফিক্স নেই)।"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2067,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "লেভেল"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2077,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "বিন্যাস"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2087,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন (~N)"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2097,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2107,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2117,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2127,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2137,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2148,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2159,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2169,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "বুলেট"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2179,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2189,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "সংযুক্ত গ্রাফিক্স"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2199,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2210,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "স্থানীয় সংখ্যায়ন"
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (রাশীয়)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রাশীয়)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (রাশীয়)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রাশীয়)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (সার্বীয়)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (সার্বীয়)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (সার্বীয়)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (সার্বীয়)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2353,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রিক বড় ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. _k/t
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (গ্রিক ছোট ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2374,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগে"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2384,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পরে"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2394,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "অক্ষর শৈলী (~C)"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2404,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2414,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "আপেক্ষিক আকার (~R)"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2424,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2434,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2444,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2454,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2464,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2474,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2484,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2494,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2504,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ফাইল থেকে..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2514,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2524,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2534,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2544,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2554,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2564,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2574,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "বেসলাইনের উপরে"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2584,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "বেসলাইনের কেন্দ্র"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2594,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "বেসলাইনের নিচে"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2604,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2614,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্র"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2624,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2634,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "রেখার উপরে"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2644,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "রেখার কেন্দ্র"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2654,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "রেখার নিচে"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2664,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "সব লেভেল"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2674,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "ধারাবাহিক সংখ্যায়ন (~C)"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2684,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "'Bullets' গ্যালারি থীমে কোন গ্রাফিক্স নেই।"
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2694,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "লেভেল"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2704,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2714,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2724,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "আপেক্ষিক (~v)"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2734,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2744,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "সর্বনিম্ন আকারের সংখ্যায়ন <-> পাঠ্য"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2754,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "সংখ্যায়ন প্রান্তিককরণ (~u)"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2764,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2774,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2784,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2794,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2804,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "ট্যাব স্টপ"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2814,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "ফাঁকাস্থান"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2824,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "কিছু না"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2834,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "এতে"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2844,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2854,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2864,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2873,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "লিংক"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2883,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "পাঠ্যের আগে"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2893,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "পাঠ্যের পরে"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2903,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "প্রথম লাইন (~F)"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2913,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2923,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ইন্ডেন্ট"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2933,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2943,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2953,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2974,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2984,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "১.৫ লাইন"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডবল"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3005,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "আনুপাতিক"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3015,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "অন্তত"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3025,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "শীর্ষস্থানীয়"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3035,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "নির্দিষ্ট"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3045,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "এর থেকে"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3055,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3065,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "সক্রিয় (~c)"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3075,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3084,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3094,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3104,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3114,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ডান (~t)"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3124,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্র (~C)"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3134,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3144,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "বাম/উপরে (~L)"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3154,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ডান/নিচে (~t)"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3164,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "শেষ লাইন (~L)"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3174,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3184,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3194,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3204,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3214,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "একক শব্দ প্রসারিত (~E)"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3224,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "স্ন্যাপ থেকে পাঠ্য গ্রিডে (সক্রিয় থাকলে)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3234,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "পাঠ্য-থেকে-পাঠ্য"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3244,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3254,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3264,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "তলরেখা"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3274,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3284,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3294,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3304,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3314,7 +2986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~d)"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3323,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3333,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~u)"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3343,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "লাইনের শেষ অক্ষর (~h)"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3353,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "লাইনের প্রথম অক্ষর (~r)"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3363,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "পরপর হাইফেনের সর্বোচ্চ সংখ্যা (~M)"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3373,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3383,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3393,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "বিরতি"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3403,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3413,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3423,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3433,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "কলাম"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3443,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3453,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "আগে"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3463,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "পরে"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3473,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীসহ (~y)"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3483,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "পৃষ্ঠা নাম্বার (~n)"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3493,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ বিভক্ত করা হবে না (~D)"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3503,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা হবে (~K)"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3513,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "অরফান কন্ট্রোল (~O)"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3523,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "রেখা"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3533,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "উইডো কন্ট্রোল (~W)"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3543,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "রেখা"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3552,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "পাঠ্য প্রবাহ"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3562,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "রেখা পরিবর্তন"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3572,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "লাইনের শুরুতে ও শেষে নিষিদ্ধ অক্ষরের তালিকা প্রয়োগ"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3582,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "ঝুলন্ত বিরামচিহ্ন অনুমোদন"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3592,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "এশীয়, ল্যাটিন ও জটিল পাঠ্যে ফাঁকাকরণ প্রয়োগ"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3601,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3631,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ইভেন্ট"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3641,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "আরোপিত ম্যাক্রো"
-#. qfu2
#: macroass.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "বিদ্যমান ম্যাক্রো (~E):\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3662,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "আরোপ (~A)"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3672,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "অপসারণ (~R)"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3682,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3691,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "ম্যাক্রো আরোপ"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3701,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3711,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "ব্যতিক্রম"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3721,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3731,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3741,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়করণ অপশন"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3751,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3761,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3771,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ভাষার প্রতিস্থাপন ও ব্যতিক্রম:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3780,7 +3405,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3790,7 +3414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "বদলি সারণি ব্যবহার"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3800,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষর সঠিক করা হবে"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3810,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "প্রতিটি বাক্যের প্রথম অক্ষর বড় হাতের করা হবে"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3820,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় *গাঢ়* ও _নিম্নরেখাঙ্কিত_"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3830,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "ডবল স্পেস উপেক্ষা"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3840,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL শনাক্তকরণ"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3850,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3860,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCK কী এর আকস্মিক ব্যবহার ঠিক করা হবে"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3869,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংসমূহ"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3879,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "সম্পাদনা (~E)..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3889,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3899,7 +3512,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3909,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3919,7 +3530,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস/স্বয়ংক্রিয় সংশোধন"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3929,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3939,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3949,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "যা দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করা হবে:"
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3959,7 +3566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করা হবে"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3969,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "সংখ্যায়ন - চিহ্ন প্রয়োগ:"
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3979,7 +3584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "সীমানা প্রয়োগ"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3989,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "টেবিল তৈরি"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3999,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "শৈলী প্রয়োগ"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4009,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলা হবে"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4019,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলা হবে"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4029,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "সর্বনিম্ন আকার"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4038,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "একত্রিত"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4048,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~c)"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4058,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "সহকারে (~W):"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4068,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠ্য (~T)"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4078,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4088,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4098,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4108,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "সংক্ষেপকরণ (পরবর্তী বড় হাতের অক্ষর নয়)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4118,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4128,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4138,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(~A)"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4148,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4158,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "নতুন (~w)"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4168,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "মুছে ফেলা (~t)"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4178,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অন্তর্ভূক্ত(~u)"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4189,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4200,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "মুছে ফেলার অপশন"
-#. auO@
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4211,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4222,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "প্রারম্ভিক দু'টি বড় হাতের অক্ষরসহ শব্দ"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4242,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4252,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট বিরাম চিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4262,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্স বিন্যাস (1st -> 1^st)"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4272,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4282,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~c)"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4292,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (~S):"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4302,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (~E):"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4312,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~a)"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4342,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (~u):"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4352,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (~n):"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4362,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~f)"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4372,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4382,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4392,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4403,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4414,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4425,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4436,7 +3996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4467,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "স্থানীয়করণ অপশন"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4477,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় (~c)"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4487,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (~A)"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4497,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (~S)"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4507,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "শব্দ সংগ্রহ (~o)"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4517,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "নথি বন্ধ করার সময়, এখান থেকে যেসব শব্দ সংগৃহীত হয়েছে তা তালিকা থেকে অপসারণ করুন (~W)"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4527,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "যা দিয়ে অনুমোদন করা হবে (~e)"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4537,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "শব্দের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য (~n)"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4547,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "সর্বোচ্চ ভুক্তি (~M)"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4557,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "ভুক্তি মুছে ফেলা (~D)"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4566,7 +4113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4576,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগসহ লেবেলের লেখা"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4586,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "বর্তমানে ইনস্টলকৃত স্মার্ট ট্যাগ"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4596,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4605,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "স্মার্ট ট্যাগ"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4615,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "রেখার বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4625,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "শৈলী (~S)"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4635,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "রং (~r)"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4645,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4655,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4665,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4675,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "শৈলী (~y)"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4685,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্রস্থ (~d)"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4695,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "কেন্দ্র (~n)"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4705,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "কেন্দ্র (~e)"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4715,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "সমাপ্তি সমকালীন (~z)"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4725,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "কোনার শৈলী"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4746,7 +4275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "বৃত্তাকৃতি"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4756,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- কোনটি না -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4766,7 +4293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4776,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "বেভেলড"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4786,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4796,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "সমতল"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4806,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "রাউন্ড"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "বর্গক্ষেত্র"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4827,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4837,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "কোন প্রতীক নয়"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4847,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4857,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ফাইল থেকে..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4867,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "গ্যালারি"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4877,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "প্রতীক"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4887,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "নির্বাচন..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4897,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4907,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4917,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে"
-#. Y[la
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. lB[j
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4939,7 +4449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "শুরুর তারিখ"
-#. d8%,
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "রেখার শৈলী"
-#. kcar
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "এটি থেকে শুরু করুন (~S)"
-#. pM`y
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "রেখার প্রস্থ"
-#. %an!
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4983,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "আরম্ভ-কেন্দ্র"
-#. V-Kg
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4994,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "ডান কেন্দ্র"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5003,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "রেখা"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5013,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5023,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5033,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5043,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5053,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5063,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5073,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "সংখ্যা (~N)"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5083,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5093,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5103,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "রেখার প্রস্থ অনুযায়ী মানানসই (~F)"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5113,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "রেখার শৈলী"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5123,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5133,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5143,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5153,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5163,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী লোড"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5173,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5183,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ"
-#. n%Vq
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5194,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "লে‌খচিত্রের ধরন"
-#. p}ZC
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5205,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "যেকোন ধরনের"
-#. vcqy
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5216,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "সংখ্যায়ন পুনরায় শুরু"
-#. h3AC
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5227,7 +4709,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "রেকর্ড নম্বর"
-#. QtEh
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5238,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
-#. ?3ke
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5249,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "রেখার দৈর্ঘ্য"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5258,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "রেখার শৈলী নির্ধারণ"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5268,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5278,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।"
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5288,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "তীরের শৈলী"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5298,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "শিরোনাম (~T)"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5308,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ (~A)..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5318,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "পরিবর্তন (~M)..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5328,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "মুছে ফেলা (~D)..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5338,7 +4809,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5348,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী লোড"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5358,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5368,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5377,7 +4844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "তীরের অগ্রভাগ"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5387,7 +4853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5397,7 +4862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5407,7 +4871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "রেখার শৈলী"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5417,7 +4880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "তীরের শৈলী"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5426,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5436,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "শ্রেণীবিভাগ (~C)"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5446,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "সব"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5456,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5466,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "সংখ্যা"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5476,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5486,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "মুদ্রা"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5496,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5506,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "সময়"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5516,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানিক"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5526,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "ভগ্নাংশ"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5536,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "বুলিয়ান মান"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5546,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5556,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "কোড বিন্যাস (~F)"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5566,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "বিন্যাস (~o)"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5576,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5586,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "দশমিক অবস্থান (~D)"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5596,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "শীর্ষস্থানীয় শূন্য (~z)"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5606,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "ঋণাত্মক সংখ্যা লাল (~N)"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5616,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "সহস্র বিভাজক (~T)"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5626,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ভাষা (~L)"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5647,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "উৎসের বিন্যাস (~u)"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5657,7 +5096,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5667,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "যোগ"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5677,7 +5114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5687,7 +5123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5697,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5707,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5717,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5726,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "সংখ্যা বিন্যাস"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5736,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5746,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5755,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "সীমানা / পটভূমি"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5765,7 +5193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাস"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5775,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "বিন্যাস (~F)"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5785,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5795,7 +5220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "উচ্চতা (~H)"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5805,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "স্থিতিবিন্যাস"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5815,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "লম্বালম্বি (~P)"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5825,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "আড়াআড়ি (~a)"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5835,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~T)"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5845,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "কাগজের ট্রে (~t)"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5855,7 +5274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "মার্জিন"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5865,7 +5283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5875,7 +5292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5885,7 +5301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5895,7 +5310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5905,7 +5319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "বহির্বিন্যাসের সেটিং"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5915,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5925,7 +5337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "ডান ও বাম"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5935,7 +5346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "প্রতিফলিত"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5945,7 +5355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "শুধুমাত্র ডান"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5955,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "শুধুমাত্র বাম"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5965,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "বিন্যাস (~m)"
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6009,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6020,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6030,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "কোনটি না"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6041,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6052,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6063,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "স্থানীয় সংখ্যায়ন"
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6074,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6085,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6096,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6107,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (বুলগেরীয়)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6118,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (রাশীয়)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6129,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (রাশীয়)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6140,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (রাশীয়)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6151,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (রাশীয়)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6162,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (সার্বীয়)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6173,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (সার্বীয়)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6184,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (সার্বীয়)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6195,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (সার্বীয়)"
-#. #/VS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6206,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (গ্রিক বড় ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. GQ[7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6217,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (গ্রিক ছোট ছাদবিশিষ্ট অক্ষর)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6227,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "টেবিল প্রান্তিককরণ"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6237,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "অনুভূমিক (~z)"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6247,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (~V)"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6257,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "কাগজের বিন্যাসের সাথে বস্তু মানানসই (~F)"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6267,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "রেজিস্টার-ট্রু"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6277,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "তথ্যসূত্রের শৈলী (~S)"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6287,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "অভ্যন্তরীণ (~n)"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6297,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "বহিঃস্থ (~u)"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6313,7 +5689,6 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি এরপরও এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করতে চান?"
-#. 0fkz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6324,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "৬"
-#. X`J2
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6335,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6346,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6357,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6368,7 +5739,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6379,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6390,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6401,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "অক্ষর"
-#. \.[f
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6412,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "আইনি"
-#. \(K)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6423,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "দীর্ঘ অঙ্গীকারপত্র"
-#. X{,.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6434,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "ট্যাবলয়েড"
-#. q.!A
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6445,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6456,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6467,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6478,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ কাই"
-#. py5m
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6489,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ কাই"
-#. z:bV
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6500,7 +5859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "বড় ৩২ কাই"
-#. l**]
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6511,7 +5869,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. .*!q
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6522,7 +5879,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
-#. Vmv8
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6533,7 +5889,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
-#. @*@R
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6544,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
-#. %vH`
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6555,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
-#. ij/h
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6566,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6576,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 ৩/৪ (ব্যক্তিগত) খাম"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6586,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (মোনার্ক) খাম"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6596,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 খাম"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6606,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 খাম"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6616,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 খাম"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6626,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 খাম"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6636,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
-#. Z}X4
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6647,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "৬"
-#. .(D,
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6012,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6690,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6700,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6710,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "অক্ষর"
-#. `sBE
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6765,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "আইনি"
-#. -In)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "দীর্ঘ অঙ্গীকারপত্র"
-#. IP*F
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6787,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "ট্যাবলয়েড"
-#. 2}2K
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "১৬ কাই"
-#. 2-.U
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6169,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "৩২ কাই"
-#. 2RO}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6853,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "বড় ৩২ কাই"
-#. =/Ol
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6864,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
-#. RPXm
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL খাম"
-#. 2Y8\
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6209,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 খাম"
-#. 024q
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6219,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 খাম"
-#. ?^U$
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 খাম"
-#. $7,l
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 খাম"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6929,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "ডায়া স্লাইড"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6939,7 +6257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr ""
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr ""
-#. -A-/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr ""
-#. ;mpl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6978,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "বিযুক্ত গ্রাফিক"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6988,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "হিসেবে (~s)"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6998,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "রং"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7008,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7018,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "জন্য (~o)"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7028,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "ঘর"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7038,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "সারি"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7048,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "টেবিল"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7058,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7068,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7078,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রং"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7088,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা (~T)"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7098,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7108,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ব্রাউজ (~B)..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7118,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "লিংক (~L)"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7128,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7138,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7148,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "এলাকা (~e)"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7158,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "টালি (~T)"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7168,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7178,7 +6472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "প্রাকদর্শন (~v)"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7188,7 +6481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স অনুসন্ধান"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7197,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7207,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "রেখার বিন্যাস "
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7217,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7227,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (~U)"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7237,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7247,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "শৈলী (~y)"
-#. 25#7
#: border.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7258,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7268,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "রং (~C)"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7278,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7288,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7298,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7308,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7318,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "সমকালীন"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7328,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7338,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7348,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "দূরত্ব (~c)"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7358,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "রং (~o)"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7368,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "ছায়ার শৈলী"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7378,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7388,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে একত্রীকরণ (~M)"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7398,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "নিকটবর্তী লাইন শৈলী একত্রীকরণ (~M)"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7407,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7416,7 +6686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "কোন সীমানা নয়"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7425,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "শুধুমাত্র বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7434,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও অনুভূমিক রেখা নির্ধারণ"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7443,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "বহিঃস্থ সীমানা ও সব অন্তঃস্থ রেখা নির্ধারণ"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7452,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "অন্তঃস্থ রেখা পরিবর্তন না করে বহিঃস্থ সীমানা নির্ধারণ"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7461,7 +6726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "শুধুমাত্র তির্যক রেখা নির্ধারণ"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7470,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "চারটি সীমানার প্রতিটি নির্ধারণ"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7479,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "শুধুমাত্র বাম ও ডান সীমানা নির্ধারণ"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7488,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "শুধুমাত্র শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা নির্ধারণ"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7497,7 +6758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "শুধুমাত্র বাম সীমানা নির্ধারণ"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7506,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "শীর্ষ ও নিম্ন সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7515,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "বাম ও ডান সীমানা এবং সব অভ্যন্তরীণ রেখা নির্ধারণ"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7524,7 +6782,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "কোন ছায়া নয়"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7533,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "নিচে ডানে ছায়া ফেলা"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7542,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "উপরে ডানে ছায়া ফেলা"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7551,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "নিচে বামে ছায়া ফেলা"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7560,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "উপরে বামে ছায়া ফেলা"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7570,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7580,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "অবস্থান X (~X)"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7590,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "অবস্থান Y (~Y)"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7600,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7610,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7620,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7630,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7640,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "প্রস্থ (~d)"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7650,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7660,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7670,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7680,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "বেস পয়েন্ট"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7690,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে (~K)"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7700,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7710,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7720,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7730,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "খাপ খাওয়ানো"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7740,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "পাঠ্য অনুসারে প্রস্থ মানানসই (~F)"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7750,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "পাঠ্য অনুসারে উচ্চতা মানানসই (~h)"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7760,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7770,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "নোঙ্গর (~A)"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7780,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "অনুচ্ছেদে"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7790,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7800,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "পৃষ্ঠায়"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7810,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "ফ্রেমে"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7820,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "অবস্থান (~o)"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7830,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7840,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "উপরে"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7850,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7860,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "নিচে"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7870,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "অক্ষরের উপরে"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7880,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "অক্ষরের কেন্দ্র"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7890,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "অক্ষরের নিচে"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7900,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "রেখার উপরে"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7910,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "রেখার কেন্দ্র"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7920,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "রেখার নিচে"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7929,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7939,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "পিভট পয়েন্ট"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7949,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "অবস্থান X (~X)"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7959,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr " অবস্থান Y (~Y)"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7969,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7979,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7989,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "আবর্তন পয়েন্ট"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7999,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8009,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8019,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিং"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8029,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8039,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "আবর্তন কোণ"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8048,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8058,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "কোণার ব্যাসার্ধ"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8068,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "ব্যাসার্ধ (~R)"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8078,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "তির্যক"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8088,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8098,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr "ডিগ্রী"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8107,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "তির্যক ও কোণার ব্যাসার্ধ"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8116,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8126,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "আবর্তন"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8136,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "তির্যক ও কোণার ব্যাসার্ধ"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8145,7 +7340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8155,7 +7349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8165,7 +7358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8175,7 +7367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8185,7 +7376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8195,7 +7385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8205,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "ছবির আকার বজায় রাখা হবে (~z)"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8215,7 +7403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "আকারের পরিবর্তন বজায় রাখা হবে (~s)"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8225,7 +7412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "আকার পরিবর্তন"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8235,7 +7421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8245,7 +7430,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8255,7 +7439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "ছবির আকার"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8265,7 +7448,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8275,7 +7457,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8286,7 +7467,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "আদি আকার (~O)"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8295,7 +7475,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr ""
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8305,7 +7484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "রেখা"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8315,7 +7493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "রেখার দূরত্ব (~d)"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8325,7 +7502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (~o)"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8335,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "গাইডের দূরত্ব (~G)"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8345,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "বাম গাইড (~L)"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8355,7 +7529,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "ডান গাইড (~R)"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8365,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "নিম্নোক্ত অবজেক্ট পরিমাপ (~b)"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8375,7 +7547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "দশমিক অবস্থান"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8385,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8395,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "পাঠ্যের অবস্থান (~T)"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8405,7 +7574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় উল্লম্ব (~A)"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8415,7 +7583,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় আনুভূমিক (~u)"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8425,7 +7592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "রেখার সমান্তরাল (~P)"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8435,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "পরিমাপের একক প্রদর্শন (~m)"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8445,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8454,7 +7618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "মাত্রা নির্ধারণ"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8464,7 +7627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8474,7 +7636,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "প্রস্থ (~W)"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8484,7 +7645,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "উচ্চতা (~e)"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8494,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "অনুপাত বজায় রাখা হবে (~K)"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8504,7 +7663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "নোঙ্গর"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8514,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "পৃষ্ঠায় (~p)"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8524,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "অনুচ্ছেদে (~h)"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8534,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "অক্ষরে (~r)"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8544,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "অক্ষর হিসেবে (~A)"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8554,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "ফ্রেমে (~f)"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8564,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "সুরক্ষা"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8574,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8584,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "আকার (~S)"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8594,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8604,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "অনুভূমিক (~z)"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8615,7 +7763,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "দ্বারা (~y)"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8625,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "প্রতি (~t)"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8635,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "জোড় সংখ্যার পৃষ্ঠায় মিরর (~M)"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8645,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (~V)"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8655,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8665,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "প্রতি (~o)"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8675,7 +7817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "লেখার গতি অনুসরণ"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8684,7 +7825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8694,7 +7834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8704,7 +7843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "কোনটি না (~N)"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8714,7 +7852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8724,7 +7861,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্র (~C)"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8734,7 +7870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8744,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8754,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8764,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "কোনটি না (~o)"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8774,7 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8784,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "কেন্দ্র (~e)"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8794,7 +7924,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~p)"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8804,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8813,7 +7941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "বিতরণ"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8823,7 +7950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "টেক্সট প্রান্তিককরণ"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8833,7 +7959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "অনুভূমিক (~z)"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8843,7 +7968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8853,7 +7977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "বাম"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8863,7 +7986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্র"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8873,7 +7995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ডান"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8883,7 +8004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8893,7 +8013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "ভরাটকৃত"
-#. oh4s
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিতরণ"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8914,7 +8032,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "ইন্ডেন্ট (~n)"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8924,7 +8041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "উল্লম্ব (~V)"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8934,7 +8050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8944,7 +8059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "উপরে"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8954,7 +8068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "মধ্যে"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8964,7 +8077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8974,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "উভয়প্রান্তিককৃত"
-#. mTAR
#: align.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "বিতরণ"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8995,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "পাঠ্যের স্থিতিবিন্যাস"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9005,7 +8114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (~r)"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9015,7 +8123,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "ডিগ্রী (~g)"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9025,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "তথ্যসূত্রের প্রান্ত (~f)"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9035,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস মোড (~m)"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9045,7 +8150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9055,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা মোড়ানো (~W)"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9065,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ সক্রিয় (~a)"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9075,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "ঘরের আকার অনুযায়ী সঙ্কোচন (~S)"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9085,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (~x)"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9095,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "নিচের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9105,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "উপরের ঘরের সীমানা থেকে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9115,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ঘরের ভিতরে পাঠ্যের বর্ধিতাংশ"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9124,7 +8221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9133,7 +8229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9142,7 +8237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "ডান-থেকে-বামে"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9151,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিং ব্যবহার"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9160,7 +8253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (অনুভূমিক)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9169,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (অনুভূমিক)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9178,7 +8269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "ডান-থেকে-বামে (উল্লম্ব)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9187,7 +8277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "বাম-থেকে-ডানে (উল্লম্ব)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9197,7 +8286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9207,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (~d)"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9217,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (~e)"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9227,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (~F)"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9237,7 +8322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (~A)"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9247,7 +8331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (~W)"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9257,7 +8340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (~R)"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9267,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "সীমানার মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9277,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9287,7 +8367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ডান (~R)"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9297,7 +8376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "উপরে (~T)"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9307,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "নিচে (~B)"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9317,7 +8394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "পাঠ্য নোঙ্গর"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9327,7 +8403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (~w)"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9336,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9346,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ধরন (~T)"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9356,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "বাঁকানো রেখা"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9366,7 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "রেখা ১ (~1)"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9376,7 +8447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "রেখা ২ (~2)"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9386,7 +8456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "রেখা ৩ (~3)"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9396,7 +8465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "রেখার মধ্যবর্তী দূরত্ব"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9406,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (~B)"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9416,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (~h)"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9426,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (~v)"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9436,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (~E)"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9446,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9456,7 +8519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9465,7 +8527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "সংযোগকারী"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9475,7 +8536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "ফাঁকাকরণ (~S)"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9485,7 +8545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "কোণ (~A)"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9495,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "মুক্ত"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9505,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "৩০ ডিগ্রী"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9515,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "৪৫ ডিগ্রী"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9525,7 +8581,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "৬০ ডিগ্রী"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9535,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্রী"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9545,7 +8599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "বর্ধিতাংশ (~E)"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9555,7 +8608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9565,7 +8617,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "উপর থেকে"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9575,7 +8626,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "বাম থেকে"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9585,7 +8635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9595,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9605,7 +8653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "দ্বারা (~B)"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9615,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "অবস্থান (~P)"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9625,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য (~L)"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9635,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "উপযুক্ত (~O)"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9645,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "সরল রেখা"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9655,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "কৌণিক রেখা"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9665,7 +8707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "কৌণিক সংযোগ রেখা"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9675,7 +8716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "ডবল-কৌণিক রেখা"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9685,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "উপরে;মধ্যে;নিচে"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9695,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "বাম;মধ্যবর্তী;ডান"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9704,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউট"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9713,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "অবস্থান ও আকার"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9723,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "কলআউট"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9732,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "কলআউট"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9742,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9752,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9762,7 +8794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "বাম (~L)"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9772,7 +8803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ডান (~t)"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9782,7 +8812,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~e)"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9792,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "দশমিক (~m)"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9802,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "অক্ষর (~C)"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9812,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "অক্ষর ভরাট"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9822,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "কোনটি না (~o)"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9832,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9842,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "নতুন (~N)"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9852,7 +8875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "সব মুছে ফেলা (~A)"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9862,7 +8884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "মুছে ফেলা (~D)"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9872,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "বাম/উপরে (~L)"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9882,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ডান/নিচে (~t)"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9893,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "অক্ষর"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
index bae156c754a..08ee6ef6779 100644
--- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE অবজেক্ট সন্নিবেশ"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +35,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "নতুন তৈরি (~C)"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "ফাইল থেকে তৈরি (~f)"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -56,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "অবজেক্টের ধরন"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "অনুসন্ধান..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "ফাইলে সংযুক্ত করা হবে (~L)"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -88,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -98,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "ঊর্ধ্বলিপি"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -108,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -118,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "নিম্নলিপি"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -139,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -171,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "০ ডিগ্রী"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "৯০ ডিগ্রী"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -191,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "২৭০ ডিগ্রী"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "মানানসই আকার"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "প্রস্থের আকার পরিবর্তন (~w)"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "আবর্তন/আকার পরিবর্তন"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "উদ্ধৃতি"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -245,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "দ্বারা"
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -256,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "জোড়া কার্নিং (~P)"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -266,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "ফাঁকা"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -298,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "প্রসারিত"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -308,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -319,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "ডবল লাইনে লিখা (~W)"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "উভয়পাশ বিশিষ্ট"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "প্রারম্ভিক অক্ষর (~n)"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -352,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "সর্বশেষ অক্ষর (~e)"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -362,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "বন্ধনী অক্ষর"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(কোনটি না)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -394,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -404,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -414,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -424,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -435,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্যান্য অক্ষর..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -446,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(কোনটি না)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -456,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -466,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -476,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -486,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -497,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "অন্যান্য অক্ষর..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -507,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -517,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ম্যাক্রো"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -527,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন ও বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -537,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -548,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "প্রস্থ ও উচ্চতা মানানসই করা হবে (~F)"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -559,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "ফন্টের প্রস্থ"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -569,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -580,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "চলক"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -590,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শনের গুণনীয়ক"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -601,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -611,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr ""
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -621,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -632,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "বই মোড (~B)"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -642,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "বহির্বিন্যাস প্রদর্শন"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -652,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -662,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "আপনার পছন্দসই ম্যাক্রো আছে এমন লাইব্রেরি নির্বাচন করুন। এরপর 'ম্যাক্রো নাম' এর অধীনে ম্যাক্রো নির্বাচন করুন।"
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -672,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "টুলবারে কমান্ড যোগ করতে, প্রথমে শ্রেণী অতঃপর কমান্ড নির্বাচন করুন। এছাড়াও আপনি টুলবার ট্যাব পৃষ্ঠা হতে কমান্ড স্বনির্বাচিত ডায়ালগে টেনে আনতে পারেন।"
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -683,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি (~L)"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -693,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণী"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -703,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -713,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "কমান্ড"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -723,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -733,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -744,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন (~R)"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -755,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "বর্তমান শব্দ (~C)"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -766,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "বিকল্প (~A)"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "বিকল্প প্রতিস্থাপন..."
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -788,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "লেবেল"
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -798,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ফন্টের রং"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -809,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "আবহ (~E)"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -819,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "রিলিফ"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -830,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখা (~O)"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -841,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "কোন অবচ্ছেদন রেখা নয়"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -852,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "নিম্নরেখাঙ্কিত (~U)"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -863,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং (~v)"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -874,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr "নিম্নরেখার রং (~n)"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -884,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "রূপরেখা"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -894,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ছায়া"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -904,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "মিটিমিটি জ্বলছে"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -914,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "আড়ালে"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -924,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "পৃথক শব্দ"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -935,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -945,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "গুরুত্ব চিহ্ন"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -956,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -967,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -978,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -988,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "বড় হাতের অক্ষর"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -998,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "ছোট হাতের অক্ষর"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1008,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1018,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "ক্ষুদ্রাকৃতির বড় হাতের অক্ষর"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1029,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1039,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "এমবসড"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1049,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "খোদাইকৃত"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1070,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1080,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1090,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "ডিস্ক"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1100,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "ঝোঁক চিহ্ন"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1110,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "পাঠ্যের উপরে"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1120,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "পাঠ্যের নিচে"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1174,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "/ সহ "
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1184,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "X সহ"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(ব্যতীত)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "একক"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ডাবল"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "গাঢ়"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1238,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "ডটেড"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1248,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ডটেড (গাঢ়)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1258,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1268,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1278,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1288,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "দীর্ঘ ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1298,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "ডট ড্যাশ"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1308,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1318,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1328,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ডট ডট ড্যাশ (গাঢ়)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1338,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "ঢেউ"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1348,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "ঢেউ (গাঢ়)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1358,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "ডবল তরঙ্গ"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1368,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "নম্বর"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1389,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "পূর্বে"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "পরে"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1432,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেন প্রয়োগ"
-#. byra
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr "সব জায়গায় হাইফেন যোগ (~A)"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "শব্দ (~W)"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "হাইফেন যোগ (~y)"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "উপেক্ষা (~S)"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1486,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1540,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1583,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "পশ্চিমা পাঠ্যের ফন্ট"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1593,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1636,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "এশীয় পাঠ্যের ফন্ট"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1646,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr ""
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "শৈলী"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1689,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "CTL ফন্ট"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1710,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ভাসমান ফ্রেম বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1720,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1730,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1751,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1783,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "স্ক্রল বার"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1793,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ (~f)"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1814,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "সীমানা"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1824,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "প্রস্থ"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1834,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "উচ্চতা"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1866,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী ফাঁকাকরণ"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1876,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "প্লাগ-ইন সন্নিবেশ"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "ফাইল / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1919,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "বিশেষ অক্ষর"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1940,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "উপসেট"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1950,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"