aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bn/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/bn/instsetoo_native
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/bn/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/bn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/bn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 58099a9bc20..b98be5c9ea1 100644
--- a/source/bn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_21\n"
"LngText.text"
msgid "Computing space requirements"
-msgstr "জায়গা পরিমাপ করা হচ্ছে"
+msgstr "ফাঁকাস্থানে অ্যাপ্লিকেশনসমূহ গণনা করা হচ্ছে"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরী: [9], আকার: [6]"
+msgstr "ফাইল:[1], ডিরেক্টরি:[9], আকার:[6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরী: [9], আকার: [6]"
+msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9], আকার: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_83\n"
"LngText.text"
msgid "Shortcut: [1]"
-msgstr "শর্টকাট:[1]"
+msgstr "শর্টকাট: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_84\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for qualifying products"
-msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোজঁ করা হচ্ছে"
+msgstr "মানসম্মত পন্যের জন্য খোঁজ"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "ফাইল: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
+msgstr "নথি: [1], ডিরেক্টরি: [9]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_101\n"
"LngText.text"
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
-msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], মান নির্ণায়ক:[2]"
+msgstr "কম্পোনেন্ট ID: [1], যথার্থতা: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_119\n"
"LngText.text"
msgid "Updating environment strings"
-msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিংগুলো হালনাগাদ করছে"
+msgstr "এনভায়রনমেন্ট স্ট্রিং হালনাগাদ করছে"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_120\n"
"LngText.text"
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
-msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ: [3]"
+msgstr "নাম: [1], মান: [2], কাজ [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1217,7 @@ msgid "Install this application for:"
msgstr "এর জন্য এই অ্যাপ্লিকেশনটি ইনস্টলেশন করুন:"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_43\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী > (&N)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_60\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1465,6 +1466,7 @@ msgid "&Change..."
msgstr "পরিবর্তন... (&C)"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_89\n"
@@ -1502,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_93\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1665,6 +1667,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
@@ -1678,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_125\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ইন্সটলেশন উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম"
+msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]'র ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_134\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_141\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_148\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ইন্সটলেশন উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য চিহ্নিত ভলিউমের বর্তমানে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান প্রাপ্তিসাধ্য নেই। আপনি চিহ্নিত ভলিউম থেকে ফাইল সরিয়ে দিতে পারেন, স্থানীয় ড্রাইভে স্বল্প বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করতে পছন্দ করতে পারেন, অথবা আলাদা গন্তব্য ড্রাইভ নির্বাচন করুন।"
+msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য চিহ্নিত ভলিউমে যথেষ্ট ডিস্ক স্থান বিদ্যমান নেই। আপনি চিহ্নিত ভলিউম থেকে ফাইল সরিয়ে দিতে পারেন, স্থানীয় ড্রাইভের ওপর কম বৈশিষ্ট্য ইনস্টলেশন করতে পছন্দ করুন, অথবা আলাদা গন্তব্য ড্রাইভ নির্বাচন করুন।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_173\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "ইনস্টল (&I)"
+msgstr "ইনস্টলেশন করুন (&I)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_208\n"
"LngText.text"
msgid "&No"
-msgstr "নম্বর (&N)"
+msgstr "না (&N)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_210\n"
"LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr "আবার চেষ্টা করুন (&R)"
+msgstr "পুনরায় চেষ্টা (&R)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_216\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName] ইন্সটলেশন উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম"
+msgstr "{&TahomaBold10}এ [ProductName] এর জন্য ইনস্টলেশন উইজার্ডে স্বাগতম"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "উইজার্ড শেষ করতে ক্লিক করুন।"
+msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে শেষ ক্লিক করুন।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_224\n"
"LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr "পরবর্তী সময়ে এই ইনস্টলেশনটি চালিয়ে যেতে আপনি আপনার সিস্টেমে যেকোনো বিদ্যমান ইনস্টল এলিমেন্ট রাখতে পারেন অথবা আপনি আপনার সিস্টেমকে ইনস্টলেশনের পূর্বে এর প্রকৃত অবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন।"
+msgstr "আপনি পরবর্তী সময়ে এই ইনস্টলেশনটি চালিয়ে যেতে আপনার সিস্টেমে যেকোনো বিদ্যমান ইনস্টল এলিমেন্ট রাখতে পারেন অথবা আপনি এর মূল অবস্থার পূর্ব ইনস্টলেশনে আপনার সিস্টেমে পুনরুদ্ধার করতে পারেন।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে পুনরায় স্থাপন অথবা পরবর্তীতে চালানো হবে, ক্লিক করুন।"
+msgstr "উইজার্ড ত্যাগ করতে পুনরায় স্থাপন বা পরবর্তীতে চালানো হবে ক্লিক করুন।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_227\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr "[ProductName] সম্পূর্ণভাবে ইনস্টলেশনের পূর্বে উইজার্ডের ধারাবাহিকতা ভঙ্গ করা হয়েছিল।"
+msgstr "[ProductName] সম্পূর্ণভাবে ইনস্টলেশন করার পূর্বে উইজার্ডের ধারাবাহিকতা ভঙ্গ করা হয়েছিল।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_242\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_247\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_260\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_266\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Next >"
+msgstr "পরবর্তী (&N) >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3841,6 +3844,7 @@ msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in
msgstr "ইনস্টলেশন উইজার্ড সঠিকভাবে চালানো যাবে না কারণ আপনি এই সিস্টেমটির জন্য প্রশাসকের বিশেষাধিকার ব্যতীত একজন ব্যবহারকারী হিসেবে লগইন করেছেন।"
#: Property.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
@@ -4158,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_16\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be installed to run from CD."
-msgstr "এই বৈশিষ্ট্যটি সিডি থেকে চালাতে ইনস্টলেশন করা হবে।"
+msgstr "সিডি থেকে চালাতে এই বৈশিষ্ট্যটি ইনস্টলেশন করা হবে।"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
'>private/mikekaganski/multicolumn LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/icon-themes/sifr/cmd/lc_equalizewidth.png
AgeCommit message (Expand)Author
2019-03-22Sifr icon theme update lc_andreas kainz