diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/bn/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/bn/sc')
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/src.po | 1087 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/styleui.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 85 |
4 files changed, 710 insertions, 504 deletions
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po index 55599e05d26..74b4058b881 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:19+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431389956.000000\n" #: acredlin.src #, fuzzy @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "দ্বন্দ্ব" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "অজানা ব্যবহারকারী" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষিত নয়" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত নয়" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "সঙ্গতিহীন হ্যাশ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "সঙ্গতিপূর্ণ হ্যাশ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "পুনরায় তৈরি হ্যাশ" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -301,4 +301,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "পুনরায় লিখুন" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po index 0025dfbbb5b..62cbb4e0a6f 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431390097.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -36,22 +36,24 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "ঘরের মান" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "সূত্র" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -117,31 +119,34 @@ msgid "not equal to" msgstr "সমান নয়" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "মধ্যবর্তী" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "মধ্যবর্তী নয়" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt "" "Error\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -243,31 +248,34 @@ msgid "No Error" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "শুরু হয়" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "শেষ হয়" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -330,16 +338,17 @@ msgctxt "" "New Style...\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "নতুন শৈলী... (~N)" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -348,7 +357,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -357,7 +366,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -375,7 +384,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -384,7 +393,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতকরা" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -393,16 +402,17 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -411,7 +421,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -420,7 +430,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -438,7 +448,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -447,7 +457,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতকরা" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -456,16 +466,17 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -474,7 +485,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -483,7 +494,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -501,7 +512,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -510,7 +521,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতকরা" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -519,7 +530,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -564,7 +575,7 @@ msgctxt "" "Yesterday\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "গতকাল," #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -741,18 +752,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -839,6 +868,15 @@ msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -861,7 +899,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতকরা" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -879,7 +917,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" #: filter.src #, fuzzy @@ -4335,13 +4373,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6071,6 +6110,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6273,12 +6322,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শনের পপ-আপ মেনু" #: popup.src msgctxt "" @@ -7860,13 +7910,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "শুরুর তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7878,13 +7929,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "শেষের তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7902,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "array" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7941,13 +7993,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "শুরুর তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7959,13 +8012,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "শেষের তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8001,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "array" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8022,13 +8076,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "শুরুর তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8082,7 +8137,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "array" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8310,12 +8365,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান তারিখ নির্ধারণ করে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src @@ -9111,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "পর্যায়কাল" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9561,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "মূল্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9579,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "স্যালভেজ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9597,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "জীবন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9606,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "কার্যকর জীবন। সম্পদের কার্যকর জীবনে মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9777,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাক্টর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10146,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "value" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10173,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11680,13 +11736,14 @@ msgid "range" msgstr "পরিসর" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12820,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12829,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12859,13 +12916,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13153,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13162,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13171,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13180,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13189,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13207,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13216,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13225,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13234,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13252,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13261,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13270,7 +13328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13279,7 +13337,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13351,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13360,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13369,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13378,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13396,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13462,12 +13520,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Mode" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।" #: scfuncs.src @@ -13476,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13486,7 +13545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13495,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13504,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13513,6 +13572,123 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "নম্বর" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Significance" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "নম্বর" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Significance" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13606,13 +13782,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "অ্যারে গুণন। দুইটি অ্যারের গুণফল ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13624,13 +13801,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "অ্যারে গুণফলের জন্য প্রথম অ্যারে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13945,7 +14123,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13954,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13963,7 +14141,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13972,7 +14150,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X ডাটা অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13981,7 +14159,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Linear_type" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14062,7 +14240,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Function_type" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14449,7 +14627,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনার ভেদাংক নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14458,7 +14636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14530,7 +14708,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14539,7 +14717,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14611,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14620,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14692,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14701,7 +14879,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15018,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15027,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15045,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15054,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15138,13 +15316,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15153,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15162,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15171,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15183,13 +15362,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15198,7 +15378,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15207,7 +15387,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15216,7 +15396,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15279,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15288,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15297,7 +15477,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15306,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15324,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15333,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15342,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15351,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15498,13 +15678,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15531,7 +15712,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15540,7 +15721,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15549,7 +15730,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15558,16 +15739,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15594,7 +15776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15603,7 +15785,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15612,7 +15794,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15621,16 +15803,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15720,7 +15903,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15729,7 +15912,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15738,7 +15921,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ডাটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15747,7 +15930,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15756,7 +15939,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15783,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15792,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15801,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "ডাটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15810,7 +15993,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15819,7 +16002,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16234,7 +16417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16252,7 +16435,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16261,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ট্রায়াল" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16270,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16279,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16288,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16378,7 +16561,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16396,7 +16579,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16414,7 +16597,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16423,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16432,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16441,7 +16624,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16504,7 +16687,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16531,7 +16714,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ট্রায়াল" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16540,7 +16723,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16549,7 +16732,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16558,7 +16741,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16567,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16648,7 +16831,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16657,7 +16840,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16666,7 +16849,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16675,7 +16858,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16684,7 +16867,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16693,7 +16876,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16792,7 +16975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16801,7 +16984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16810,7 +16993,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16819,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16828,7 +17011,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16837,7 +17020,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16846,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16936,7 +17119,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16945,7 +17128,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16963,7 +17146,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16972,7 +17155,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16981,7 +17164,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16990,7 +17173,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17020,13 +17203,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17035,16 +17219,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17053,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17098,7 +17283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17107,7 +17292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17206,7 +17391,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17215,7 +17400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17224,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17233,16 +17418,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17251,7 +17437,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17269,7 +17455,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17350,7 +17536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17359,7 +17545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17377,7 +17563,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17386,7 +17572,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17395,16 +17581,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17476,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17485,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17494,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17503,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "ল্যাম্বডা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17512,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17530,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17629,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17638,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17647,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17656,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17665,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17674,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17683,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17764,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17773,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17791,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17800,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17809,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17818,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17854,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17863,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18124,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18133,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18142,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18151,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18160,7 +18347,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18169,7 +18356,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18178,7 +18365,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18187,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18205,7 +18392,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "শুরু" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18214,7 +18401,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18223,7 +18410,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "শেষ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18232,7 +18419,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18241,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18250,7 +18437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18268,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18277,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18286,7 +18473,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18295,7 +18482,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18304,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "শুরু" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18313,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18322,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "শেষ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18331,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18421,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18430,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18439,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18448,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18457,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18466,7 +18653,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18475,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18493,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18583,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18601,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18610,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_sample" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18619,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনার আকার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18628,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "সফলতাসমূহ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18637,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18646,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_population" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18655,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের আকার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18664,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18754,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18763,7 +18950,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18772,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18781,7 +18968,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18790,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18799,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18808,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18817,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18826,16 +19013,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18862,7 +19050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18871,7 +19059,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18880,7 +19068,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18889,7 +19077,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18937,13 +19125,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18952,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18970,7 +19159,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18979,16 +19168,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18997,7 +19187,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19015,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19024,7 +19214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19090,13 +19280,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19105,7 +19296,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19114,7 +19305,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19123,7 +19314,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19132,7 +19323,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19141,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19150,16 +19341,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19171,13 +19363,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19186,7 +19379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19195,7 +19388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19204,7 +19397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19213,7 +19406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19222,7 +19415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19231,7 +19424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19297,13 +19490,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19312,7 +19506,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19330,7 +19524,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19339,7 +19533,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19348,7 +19542,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19357,16 +19551,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19375,7 +19570,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19393,7 +19588,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19402,7 +19597,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19411,7 +19606,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19420,7 +19615,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19474,7 +19669,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19483,7 +19678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19492,7 +19687,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19501,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19510,7 +19705,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19591,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19609,7 +19804,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19618,7 +19813,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19627,7 +19822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19690,7 +19885,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19699,7 +19894,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19717,7 +19912,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19726,7 +19921,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19774,13 +19969,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi বর্গীয় নিবেশনে স্বাধীনতার মাত্রা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19789,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19807,7 +20003,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19816,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20041,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20050,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20059,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20068,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20077,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20086,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20095,16 +20291,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের আকার। " #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20113,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20122,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20131,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20140,7 +20337,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20149,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "আকার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20158,7 +20355,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের আকার। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20239,7 +20436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20248,7 +20445,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20257,7 +20454,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "মিউ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20266,7 +20463,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20275,7 +20472,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "সিগমা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20338,7 +20535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20347,7 +20544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Data_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20356,7 +20553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20365,7 +20562,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "data_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20374,7 +20571,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20428,7 +20625,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20437,7 +20634,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20446,7 +20643,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20455,7 +20652,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20464,7 +20661,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20554,7 +20751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20563,7 +20760,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20572,7 +20769,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20581,7 +20778,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20590,7 +20787,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20599,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "মোড" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20617,7 +20814,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20626,7 +20823,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T পরীক্ষার ধরন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20959,7 +21156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20968,7 +21165,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20977,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20986,7 +21183,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21004,7 +21201,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21013,7 +21210,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21022,7 +21219,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21228,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21240,7 +21437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্স" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23798,13 +23995,14 @@ msgid "group_separator" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিন্দু হিসেবে ব্যবহৃত অক্ষর উল্লেখ করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23816,13 +24014,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23834,13 +24033,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23861,13 +24061,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23879,13 +24080,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23906,13 +24108,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23924,13 +24127,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "নম্বর" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24036,13 +24240,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24051,7 +24256,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24060,16 +24265,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24078,7 +24284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24087,7 +24293,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24096,7 +24302,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24105,16 +24311,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24123,7 +24330,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24132,7 +24339,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24141,7 +24348,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24150,16 +24357,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24168,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24177,7 +24385,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24186,7 +24394,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "শুরু" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24195,7 +24403,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24204,7 +24412,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "নাম্বার" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24213,7 +24421,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24330,7 +24538,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24384,7 +24592,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24392,7 +24600,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25490,7 +25698,7 @@ msgctxt "" "~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25690,21 +25898,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ করুন" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "অকার্যকর মান।" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25779,12 +25989,13 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25795,12 +26006,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25808,7 +26020,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ করুন (~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25864,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "মোট" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25872,15 +26084,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "শীট" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "ঘর" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25996,3 +26209,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/styleui.po b/source/bn/sc/source/ui/styleui.po index 78270820904..e73accdacb8 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431390100.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "ঘরের শৈলী" #: scstyles.src msgctxt "" diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 7e4f5ca32e3..486430b1dc5 100644 --- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 00:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431390105.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4885,13 +4885,14 @@ msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -5254,13 +5255,14 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: pagetemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -7707,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7794,33 +7796,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" +msgid "_Background:" msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui @@ -7866,15 +7841,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7944,33 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8139,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui |