diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/bn/sc | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/bn/sc')
-rw-r--r-- | source/bn/sc/messages.po | 121 |
1 files changed, 0 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/bn/sc/messages.po b/source/bn/sc/messages.po index e4d703731b8..8f8fcad8d38 100644 --- a/source/bn/sc/messages.po +++ b/source/bn/sc/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" @@ -66,7 +65,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -1258,7 +1256,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif ইমপোর্ট" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -1325,7 +1322,6 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "শীট মুছে ফেলুন" #: globstr.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "শীটের পুনঃনামকরণ করুন" @@ -1755,7 +1751,6 @@ msgid "Subtotals" msgstr "উপসমষ্টি" #: globstr.hrc:365 -#, fuzzy msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "কোনটি না" @@ -2115,7 +2110,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "পরিসরের নাম" #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -2591,7 +2585,6 @@ msgid "Currency" msgstr "মুদ্রা" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "তারিখ" @@ -2618,7 +2611,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -3393,7 +3385,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "সম্ভাব্য তারিখ বিন্যাসযুক্ত একটি পাঠের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -3471,7 +3462,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "শেষের তারিখ" @@ -3518,7 +3508,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "শেষের তারিখ" @@ -3703,7 +3692,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "একটি সম্ভাব্য সময় বিন্যাসে প্রদর্শিত পাঠ্যের জন্য ধারাবাহিক নম্বর ফেরত পাঠায়। " #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12370,7 +12358,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "অর্ধ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর সম্পূর্ণ-প্রস্থে রূপান্তর করে।" #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12386,7 +12373,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "সম্পূর্ণ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর অর্ধ-প্রস্থে রূপান্তর করুন।" #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12402,7 +12388,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "প্রথম অক্ষরের জন্য একটি সংখ্যাসূচক কোডকে পাঠ্য ষ্ট্রিং এ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12459,7 +12444,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "পাঠ্য থেকে সব অমুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করুন।" #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12475,7 +12459,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।" #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12491,7 +12474,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12527,7 +12509,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12714,7 +12695,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।" #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12725,7 +12705,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। " #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -12752,7 +12731,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "যে পাঠ্য খুঁজতে হবে।" #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12763,7 +12741,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। " #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -12779,7 +12756,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "পাঠ থেকে অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান অপসারণ করুন।" #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12795,7 +12771,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "সব শব্দসমূহের প্রথম অক্ষর বড় হাতের অক্ষর করে।" #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12811,7 +12786,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "পাঠ্যকে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করে।" #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12827,7 +12801,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "পাঠ্যকে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করুন।" #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12843,7 +12816,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।" #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -12910,7 +12882,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "যে পাঠে কিছু অক্ষর প্রতিস্থাপন করা হবে।" #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -12984,7 +12955,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।" #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13000,7 +12970,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।" #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13027,7 +12996,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13054,7 +13022,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13091,7 +13058,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "পাঠ্য প্রদত্ত সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করে।" #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13118,7 +13084,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "একটি ষ্ট্রিং এ পুরোনো পাঠ্যের স্থলে নতুন পাঠ্য প্রতিস্থাপন করে।" #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13204,7 +13169,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "প্রদত্ত ভিত্তিতে একটি নির্ধারিত সংখ্যা পদ্ধতির পাঠ্যকে ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করুন। " #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13241,7 +13205,6 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।" #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13319,7 +13282,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "প্রথম ইউনিকোড অক্ষরের জন্য একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এ সংখ্যাসূচক কোড ফেরত পাঠায়। " #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13412,7 +13374,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "একটি লোক্যাল-স্বাধীন উপায়ে, একটি পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।" #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13570,7 +13531,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।" #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13587,7 +13547,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13615,7 +13574,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।" #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13643,7 +13601,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13864,7 +13821,6 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর অক্ষরসমূহ অন্য পাঠ্য ষ্ট্রিং দ্বারা প্রতিস্থাপন করে।" #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13875,7 +13831,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "যে পাঠে কিছু অক্ষর প্রতিস্থাপন করা হবে।" #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -13925,7 +13880,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।" #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13936,7 +13890,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। " #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -13964,7 +13917,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।" #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -13975,7 +13927,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। " #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -14397,7 +14348,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "প্রাকদর্শন মোড (~v)" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -14544,7 +14494,6 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" #: strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -15162,7 +15111,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "সাধারণ" @@ -15536,7 +15484,6 @@ msgid "Miles" msgstr "মাইল" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "পাইকা" @@ -15726,7 +15673,6 @@ msgid "Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ" #: autoformattable.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" @@ -15809,7 +15755,6 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ করুন" @@ -15830,7 +15775,6 @@ msgid "First _row as label" msgstr "" #: changesourcedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "লেবেল" @@ -15851,7 +15795,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: chardialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -16219,7 +16162,6 @@ msgid "below or equal average" msgstr "" #: conditionalentry.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -16581,7 +16523,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: consolidatedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" msgstr "Product" @@ -16958,7 +16899,6 @@ msgid "Middle" msgstr "মধ্যবর্তী" #: databaroptions.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "কোনটি না" @@ -17031,7 +16971,6 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "সাধারণ" @@ -17072,7 +17011,6 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "ইনডেক্স" @@ -17400,7 +17338,6 @@ msgid "Define Database Range" msgstr "ডাটাবেস পরিসর পরিবর্তন করুন" #: definedatabaserangedialog.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -17716,7 +17653,6 @@ msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" #: erroralerttabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" @@ -18130,7 +18066,6 @@ msgid "All" msgstr "সব" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" @@ -18182,7 +18117,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -18396,7 +18330,6 @@ msgid "Custom footer" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" @@ -18419,13 +18352,11 @@ msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: headerfootercontent.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" #: headerfootercontent.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "তারিখ" @@ -18510,7 +18441,6 @@ msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" #: headerfooterdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" @@ -18618,7 +18548,6 @@ msgid "_After current sheet" msgstr "" #: insertsheet.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" @@ -18758,7 +18687,6 @@ msgid "column" msgstr "কলাম" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "ঘর মিলিতকরণ" @@ -18829,7 +18757,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Location" @@ -18993,7 +18920,6 @@ msgid "End" msgstr "শেষ" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" @@ -19016,7 +18942,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "টেনে আনার মোড" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "নথি" @@ -19070,7 +18995,6 @@ msgid "Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি" @@ -19098,7 +19022,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "প্রতীক" #: notebookbar.ui:2022 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" @@ -19146,7 +19069,6 @@ msgid "Image" msgstr "চিত্র" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -19187,7 +19109,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -19443,7 +19364,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -19484,7 +19404,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -19768,7 +19687,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "প্রতিনির্দেশ" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -19826,7 +19744,6 @@ msgid "Warning" msgstr "সাবধানবাণী" #: notebookbar_groups.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -19843,13 +19760,11 @@ msgid "Footnote" msgstr "পাদটীকা" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "কোনটি না" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -19902,25 +19817,21 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "বাম" #: notebookbar_groups.ui:1052 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্র" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "ডান" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -19931,7 +19842,6 @@ msgid "Merge" msgstr "মিলিত করুন" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "বিভাজন করুন" @@ -19949,7 +19859,6 @@ msgid "Top" msgstr "উপরে" #: notebookbar_groups.ui:1600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "কেন্দ্র" @@ -19977,7 +19886,6 @@ msgid "Links" msgstr "লিংক (~L)" #: notebookbar_groups.ui:1864 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" @@ -20011,7 +19919,6 @@ msgid "Image" msgstr "চিত্র" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "কোনটি না" @@ -20187,7 +20094,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "তারিখ" @@ -20225,7 +20131,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" @@ -20268,7 +20173,6 @@ msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #: optdlg.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" @@ -20392,7 +20296,6 @@ msgid "Separators" msgstr "বিভাজক" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "অনুকূল কলাম প্রস্থ" @@ -20410,7 +20313,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা" @@ -20480,7 +20382,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলা" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" @@ -20512,7 +20413,6 @@ msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" #: pagetemplatedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" @@ -21009,7 +20909,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "মুদ্রণ পরিসর যোগ করুন" #: printareasdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- একটিও না -" @@ -21037,7 +20936,6 @@ msgid "Print Range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর" #: printareasdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- একটিও না -" @@ -21054,7 +20952,6 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- একটিও না -" @@ -21157,7 +21054,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "সাধারণ" @@ -21527,7 +21423,6 @@ msgid "Created by" msgstr "" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "তে" @@ -21608,7 +21503,6 @@ msgid "Down" msgstr "নিচে" #: scgeneralpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "ডান" @@ -21620,7 +21514,6 @@ msgid "Up" msgstr "ঊর্ধ্বমুখী" #: scgeneralpage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "বাম" @@ -21774,7 +21667,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" @@ -21816,7 +21708,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -21916,7 +21807,6 @@ msgid "_Zero values" msgstr "শূন্য মানসমূহ" #: sheetprintpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ করুন" @@ -22215,7 +22105,6 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" @@ -22639,7 +22528,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" @@ -23319,7 +23207,6 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: subtotalgrppage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" msgstr "Product" @@ -23409,7 +23296,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" @@ -23526,7 +23412,6 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "পাঠ্য থেকে কলামে" #: textimportcsv.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "ক্ষেত্র" @@ -23652,7 +23537,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "দেখান" @@ -23701,7 +23585,6 @@ msgid "_Drawing objects:" msgstr "অঙ্কন বস্তু" #: tpviewpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "দেখান" @@ -23712,7 +23595,6 @@ msgid "Hide" msgstr "আড়াল" #: tpviewpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "দেখান" @@ -23723,7 +23605,6 @@ msgid "Hide" msgstr "আড়াল" #: tpviewpage.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "দেখান" @@ -23824,7 +23705,6 @@ msgid "Decimal" msgstr "দশমিকসমূহ" #: validationcriteriapage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" msgstr "তারিখ" @@ -23978,7 +23858,6 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" |