diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bn/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bn/sc')
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/core/src.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/cctrl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/dbgui.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/docshell.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/drawfunc.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/formdlg.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/navipi.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/optdlg.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/pagedlg.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/src.po | 3206 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/source/ui/styleui.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 154 |
13 files changed, 310 insertions, 3774 deletions
diff --git a/source/bn/sc/source/core/src.po b/source/bn/sc/source/core/src.po index 3f8903721b8..adc8bd23117 100644 --- a/source/bn/sc/source/core/src.po +++ b/source/bn/sc/source/core/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস9" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "সময় ও তারিখ" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "আর্থিক" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "যৌক্তিক" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "গাণিতিক" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "অ্যারে" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "পরিসংখ্যান সংক্রান্ত" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/bn/sc/source/ui/cctrl.po index 385977b507b..35cc71b6136 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "আরোহী ক্রমানুসারে সাজান" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "অবরোহী ক্রমানুসারে সাজান" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "পছন্দসই ক্রমিকায়ন" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "সব" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান আইটেম দেখানো হবে।" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/bn/sc/source/ui/dbgui.po index 0e16929af17..a1a3fa773b3 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "নির্ণায়ক" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "ইনপুটের সহায়তা" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "ত্রুটির সতর্কবানী" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "কার্যকারিতা" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "অনুমোদন (~A)" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "সকল মান" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "পূর্ণসংখ্যা" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "দশমিক" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "ঘরের পরিসর" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "তালিকা" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "পাঠ্য দৈর্ঘ্য" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "ডাটা (~D)" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "সমান" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "সমান অথবা অপেক্ষাকৃত ছোট" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "সমান অথবা অপেক্ষাকৃত বড়" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "সমান নয়" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "অকার্যকর পরিসর" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "অকার্যকর পরিসর" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "সর্বনিম্ন (~M)" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "সর্বোচ্চ (~x)" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "ফাঁকা ঘরসমূহ অনুমোদন করা হবে (~b)" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "নির্বাচন তালিকা প্রদর্শন (~l)" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "ভুক্তিগুলো আরোহী ক্রমে সাজান (~t)" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "একটি কার্যকর উৎস শুধুমাত্র সংলগ্ন সারি এবং কলাম, বা সূত্রের নির্বাচিত অংশ ধারণ করে যা একটি এলাকা বা অ্যারে তৈরি করে।" -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "মানসমূহ" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "ঘর নির্বাচন করার সময় ইনপুট সহায়তা প্রদর্শন করা হবে (~S)" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "শিরোনাম (~T)" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "ইনপুট সহায়তা (~I)" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "অকার্যকর মানসমূহ সন্নিবেশ করালে ত্রুটি বার্তা প্রদর্শন করা হবে (~m)" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "ত্রুটি বার্তা (~E)" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "শিরোনাম (~T)" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "কাজ (~A)" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "থামুন" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "সতর্কীকরণ" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "ম্যাক্রো" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ... (~B)" -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "ত্রুটি সতর্কতা" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "সীমানা প্রদর্শন (~D)" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "সীমানা মুদ্রণ" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "পুনরায় অনুলিপি (~b)" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "শুধুমাত্র মান অনুলিপি" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "সম্পূর্ণ শীট অনুলিপি (~e)" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রতিরোধ করা হবে (~P)" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "দৃশ্যকল্প সম্পাদনা" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "এর দ্বারা তৈরি" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "চালু" -#. Bcc0 #: scendlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "সীমানা প্রদর্শন (~D)" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "দৃশ্যকল্পের নাম (~N)" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "মন্তব্য (~C)" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "সেটিংসমূহ" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "দৃশ্যকল্প তৈরি" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Count (শুধুমাত্র সংখ্যা)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (নমুনা)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (সমগ্রক)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (নমুনা)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (সমগ্রক)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ফাংশন (~F)" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "একত্রীকরণ পরিসর (~C)" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "উৎস ডাটার পরিসর (~S)" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "ফলাফল অনুলিপি করুন (~t)" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "সারি লেবেল (~R)" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "কলাম লেবেল (~o)" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "এর দ্বারা একত্রিত" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "সোর্স ডাটায় সংযুক্ত (~L)" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "একত্রীকরণ" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ইমপোর্ট" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -913,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "অক্ষরের সমষ্টি (~a)" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -923,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -933,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "সারি থেকে (~w)" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -943,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "বিভাজক অপশন" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -953,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থ (~F)" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "এর দ্বারা বিভাজিত (~S)" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "ট্যাব (~T) " -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "কমা (~C)" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "অন্যান্য (~O)" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "সেমিকোলন (~e)" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "ফাঁকাস্থান (~p)" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "বিভেদক একত্রিত করুন (~d)" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "পাঠ্য বিভেদক (~x)" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "অন্যান্য অপশন" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (~Q)" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "বিশেষ নম্বর সনাক্ত" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ক্ষেত্র" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "কলামের ধরন (~y)" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "পাঠ্য থেকে কলাম" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1102,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "পাঠ্য ইমপোর্ট" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "বর্তমান নির্বাচন (~C)" -#. 2RG* #: dapitype.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "নম্বর পরিসর" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1143,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME এ ডাটা উৎস নিবন্ধন করা হয়েছে (~D)" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1153,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "বহিঃস্থ উৎস/ইন্টারফেস (~E)" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "উৎস নির্বাচন" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "সার্ভিস (~S)" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1182,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "উৎস (~u) " -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "নাম (~N)" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "ব্যবহারকারী (~e)" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "বহিঃস্থ উৎস " -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1241,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "ডাটাবেস (~D)" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1251,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "ডাটার উৎস (~u)" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1261,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধরন (~T)" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1271,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1281,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "কোয়েরি" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1291,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1301,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1311,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1320,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "ডাটা উৎস নির্বাচন" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1330,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "ক্ষেত্র বিভেদক (~F)" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1340,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "পাঠ্য বিভেদক (~T)" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1350,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "অক্ষর সমষ্টি (~C)" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1360,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "ক্ষেত্রের অপশন" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1370,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "প্রদর্শিত অবস্থা অনুযায়ী ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ (~s)" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1380,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1391,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "ক্ষেত্র পাঠ্য হিসেবে চিহ্নিত (~Q)" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1401,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "নির্দিষ্ট কলাম প্রস্থ (~w)" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1410,66 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "ফাইল ইমপোর্ট" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "ইম্পোর্টের জন্য ভাষা নির্বাচন" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "পছন্দসই" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "অপশন" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "বিশেষ নম্বর সনাক্ত (যেমন তারিখ)" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "ইম্পোর্ট অপশন" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1479,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "পৃষ্ঠার ক্ষেত্র" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1489,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "কলামের ক্ষেত্র" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1503,7 +1302,6 @@ msgstr "" "সারি\n" "ক্ষেত্র" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1513,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "ডাটা ক্ষেত্র" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1523,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "নির্বাচন এলাকা" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1533,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1543,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "বহির্বিন্যাস" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1553,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1563,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "অপশন..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1573,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ফলাফল" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1583,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "উল্লিখিত স্থান থেকে নির্বাচন" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1593,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1603,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1613,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "ফলাফল" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1623,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1633,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1643,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "ফাঁকা সারিসমূহ উপেক্ষা করা হবে (~e)" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1653,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "শ্রেণী শনাক্তকরণ (~I)" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1663,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "মোট কলাম" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1673,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "মোট সারি (~T)" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1683,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "পরিশোধক যোগ (~A)" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1693,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "বিস্তারিততে ড্রিল সক্রিয় করুন (~b)" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1703,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Sum - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1713,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Count - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1723,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Mean - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1733,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Max - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1743,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Min - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1753,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Product - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1763,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Count - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1773,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1783,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1793,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1803,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1813,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "পিভট টেবিল (~P)" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1823,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "আরম্ভ করুন" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1833,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~A)" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1843,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (~M)" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1853,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "শেষ" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1863,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~u)" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1873,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (~n)" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1883,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "যে অনুসারে গ্রুপ হবে (~G)" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1892,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "গ্রুপ করা হচ্ছে" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1902,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "আরম্ভ" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1912,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~A)" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1922,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (~M)" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1932,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "শেষ" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1942,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (~u)" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1952,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "স্বনির্বাচিতভাবে (~n)" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1962,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "যে অনুসারে গ্রুপ হবে" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1972,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "দিনের সংখ্যা (~d)" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1982,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "বিরতি (~I)" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1992,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "সেকেন্ড" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2002,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "মিনিট" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2012,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ঘন্টা" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2022,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "দিন" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2032,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "মাস" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2042,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "এক চতুর্থাংশ" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2052,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "বছর" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2061,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "গ্রুপ করা হচ্ছে" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2071,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2081,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2091,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2101,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2111,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2121,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2131,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Count (শুধুমাত্র সংখ্যা)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2141,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (নমুনা)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2151,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (সমগ্রক)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2161,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (নমুনা)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2171,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (সমগ্রক)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2181,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ফাংশন (~F)" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2191,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2201,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "প্রদর্শিত মান" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2211,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "ধরন (~T)" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2221,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2231,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "পার্থক্য" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2241,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% এর" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2251,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr " % পার্থক্য" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2261,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "মোট হচ্ছে" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2271,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "সারির %" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2281,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "কলামের %" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2291,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "মোটের %" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2301,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ইনডেক্স" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2311,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "প্রাথমিক ক্ষেত্র (~B)" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2321,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "প্রাথমিক আইটেম (~s)" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2331,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- পূর্ববর্তী আইটেম -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2341,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- পরবর্তী আইটেম -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2350,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "ডাটা ক্ষেত্র" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2360,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "কোনটি না (~N)" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2370,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~A)" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2380,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত (~U)" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2390,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "উপসমষ্টি" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2400,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "ডাটা ব্যতীত আইটেম প্রদর্শন (~e)" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2410,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2420,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "অপশন... (~O)" -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2429,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "ডাটা ক্ষেত্র" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2439,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "সাজানো (~b)" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2449,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "আরোহী (~A)" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2459,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "অবরোহী (~D)" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2469,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "স্বনির্ধারিত (~M)" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2479,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "অপশন প্রদর্শন" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2489,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "বহির্বিন্যাস (~L)" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2499,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "ছকবাঁধা বহির্বিন্যাস" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2509,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "শীর্ষে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2519,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "নিম্নে উপসমষ্টিসহ রূপরেখার বহির্বিন্যাস প্রদর্শন" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2529,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "প্রত্যেক আইটেমের পর ফাঁকা লাইন (~E)" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2539,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2549,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "প্রদর্শন (~S)" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2559,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "আইটেম" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2569,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "থেকে (~F)" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2579,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "শীর্ষ" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2589,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "নিম্ন" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2599,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "ক্ষেত্র ব্যবহার করে (~U)" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2609,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "আইটেমসমূহ আড়াল (~t)" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2619,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "স্তরায়ন (~y)" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2628,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "ডাটা ক্ষেত্রের অপশন" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2638,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "যে বিস্তারিত তথ্য ধারণকারী ক্ষেত্রটি আপনি প্রদর্শন করতে চান তা নির্বাচন করুন (~C)" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/docshell.po b/source/bn/sc/source/ui/docshell.po index a2319e79f7c..63a72ffd78d 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "শীটের সংখ্যা:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "ঘরের সংখ্যা:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "পৃষ্ঠার সংখ্যা:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/bn/sc/source/ui/drawfunc.po index 4c55d6f7298..2d7f2a4dfc4 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "নাম..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "বিবরণ..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "একধাপ সামনে আনা (~F)" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "একধাপ পেছনে নেয়া (~w)" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "সাজানো (~A)" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "পৃষ্ঠায় (~a)" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "ঘরে (~C)" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "নোঙ্গর (~c)" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "প্রান্তিককরণ (~l)" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "ফরম অবজেক্টের জন্য পপ-আপ মেনু" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "ঊর্ধ্বলিপি (~S)" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "নিম্নলিপি (~u)" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "শৈলী (~S)" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডান (~R)" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "কেন্দ্রস্থিত (~C)" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "উভয়প্রান্তিক (~J)" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ (~A)" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব (~L)" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "হাইপারলিংক... (~H)" -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক অপসারণ (~R)" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "পাঠ্য... (~x)" -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "ম্যাক্রো প্রয়োগ... (~n)" -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "মূল আকার (~O)" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "নাম..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "বিবরণ..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে (~V)" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "অনুভূমিক (~H)" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "উল্টানো (~F)" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "একধাপ সামনে আনা (~F)" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "একধাপ পেছনে নেয়া (~w)" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "সাজানো (~A)" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "পৃষ্ঠায় (~a)" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "ঘরে (~C)" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "নোঙ্গর (~c)" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "প্রান্তিককরণ (~l)" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "আঁকার বিষয়বস্তুর বার" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "পাঠ্য বস্তুর বার" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "গ্রাফিক্স বস্তুর বার" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তুর পপ-আপ মেনু" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/formdlg.po b/source/bn/sc/source/ui/formdlg.po index 09c4a383b09..fc6edb926d0 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "সর্বশেষ ব্যবহৃত" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "সব" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "সময় ও তারিখ" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "আর্থিক" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "যৌক্তিক" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "গাণিতিক" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "অ্যারে" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "পরিসংখ্যান সংক্রান্ত" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "অ্যাড-ইন" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "হিসাব শীটে ফাংশন সন্নিবেশ করান" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po index 0d7cedce221..084badbf131 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীটের পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (~S)" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "পরিশোধক সেটিংসমূহ" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "গৃহীত পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (~a)" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "বাতিলকৃত পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন (~r)" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "_" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "ন্যূনতম বিস্তার/পূর্ণবিস্তার" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রদর্শন" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "পরিসর" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "ন্যূনতম বিস্তার/পূর্ণবিস্তার" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "কলাম সন্নিবেশ করা হয়েছে" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "সারি সন্নিবেশ করা হয়েছে" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "শীট সন্নিবেশ করা হয়েছে" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "কলাম মুছে ফেলা হয়েছে" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "সারি মুছে ফেলা হয়েছে" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "শীট মুছে ফেলা হয়েছে" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "পরিসর সরানো হয়েছে" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "পরিবর্তিত বিষয়বস্তুসমূহ" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "পরিবর্তিত বিষয়বস্তুসমূহ " -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "পরিবর্তন করা হয়েছে" -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "মূল" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "পরিবর্তন বাতিল করা হয়েছে" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "গ্রহণ করা হয়েছে" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "বাতিল করা হয়েছে" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "সন্নিবেশ নিষেধ" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ফাঁকা>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "পরিবর্তন গ্রহণ অথবা বাতিল করুন" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "কাজ" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের URL (~e)" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(এখানে স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে বা ইন্টারনেটে উৎস নথির URL সন্নিবেশ করান।)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "বিদ্যমান টেবিল/পরিসর (~A)" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "হালনাগাদ করা হবে প্রতি (~U)" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ডে" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "বহিঃস্থ ডাটা" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "নথি সুরক্ষা" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "অজানা অবস্থা" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "পুনরায় লিখুন" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "শীট সুরক্ষা" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "শীট ১ এর নামটি সত্যিই খুব বড়" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "অজানা অবস্থা" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "পুনরায় লিখুন" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "শীট২" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "অজানা অবস্থা" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "পুনরায় লিখুন" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "শীট৩" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "অজানা অবস্থা" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "পুনরায় লিখুন" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "শীট৪" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "অজানা অবস্থা" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "পুনরায় লিখুন" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "সুরক্ষিত নয়" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত নয়" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "সঙ্গতিহীন হ্যাশ" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "সঙ্গতিপূর্ণ হ্যাশ" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "পুনরায় তৈরি হ্যাশ" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "নিশ্চিত (~C)" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড অবশ্যই আসল পাসওয়ার্ডের সাথে মিলতে হবে।" -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "সুরক্ষিত আইটেম হতে পাসওয়ার্ড তুলে নিন।" -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "এই স্প্রেডশীটটি অন্যদের সাথে শেয়ার করুন" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "নোট: ফন্ট, রং, ও নম্বর বিন্যাসের মতো বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করা হয় না এবং লেখচিত্র সম্পাদনা ও অঙ্কন বস্তুর মতো কিছু কার্যক্রম শেয়ারকৃত মোডে সহজলভ্য নয়। ঐ পরিবর্তনসমূহ ও কার্যক্রমসমূহের জন্য প্রয়োজনীয় অনন্য অধিকার পেতে শেয়ারকৃত মোড বন্ধ করতে হবে।" -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "ব্যবহারকারীগণ বর্তমানে এই স্প্রেডশীটটি ব্যবহার করছেন" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "সন্নিবেশকৃত" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "কোনো ব্যবহারকারী ডাটা সহজলভ্য নয়।" -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "অজানা ব্যবহারকারী" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(বিশেষ প্রবেশাধিকার)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "নথি শেয়ার" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "এই শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে দ্বন্দ্ব সৃষ্টিকারী পরিবর্তন আছে। স্প্রেডশীটটি সংরক্ষণের পূর্বে অবশ্যই দ্বন্দ্ব সমাধান করতে হবে। নিজস্ব বা অন্যান্য পরিবর্তনসমূহ রাখুন।" -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "আমারটি রাখা হবে (~M)" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "অন্যান্যদেরটি রাখা হবে (~O)" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "আমার সব রাখা হবে (~K)" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "সব অন্যান্যদের রাখা হবে (~A)" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "দ্বন্দ্ব" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "লেখক" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "অজানা ব্যবহারকারী" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "দ্বন্দ্ব সমাধান করুন" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "বর্তমান শীটের পূর্বে (~e)" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "বর্তমান শীটের পরে (~A)" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "নতুন শীট (~N)" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "শীটের সংখ্যা (~o)" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "নাম (~m)" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "ফাইল থেকে (~F)" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "ব্রাউজ... (~B)" -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "লিংক (~k)" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "শীট সন্নিবেশ করুন" -#. Aw:n #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "এই শীট এবং লককৃত ঘরের বিষয়বস্তু সুরক্ষিত করা হবে (~r)" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "পাসওয়ার্ড (~P)" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "নিশ্চিত (~C)" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "এই শীটের সব ব্যবহারকারীকে অনুমোদন দেয়া হবে:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1059,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "লককৃত ঘর নির্বাচন করা হবে" -#. RnTQ #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1070,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "আনলককৃত ঘর নির্বাচন করা হবে" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/navipi.po b/source/bn/sc/source/ui/navipi.po index d7983700df0..528408d90c1 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "সারি" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "সারি" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "কলাম" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "কলাম" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "নথি" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "ডাটা পরিসর" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "আরম্ভ" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "শেষ" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "টগল" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "দৃশ্যকল্প" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "টেনে আনার মোড" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "টেনে আনার মোড" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "আড়াল" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "দৃশ্যকল্পের নাম" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "ন্যাভিগেটর" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "শীট" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "পরিসরের নাম" -#. yLyy #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "ডাটাবেস পরিসর" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE অবজেক্ট" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "সংযোগকৃত এলাকাসমূহ" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "হাইপারলিংক হিসেবে সন্নিবেশ" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "লিংক হিসেবে সন্নিবেশ" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "অনুলিপি হিসেবে সন্নিবেশ" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/optdlg.po b/source/bn/sc/source/ui/optdlg.po index aa17dc7c04f..7cfea62a269 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "সত্য" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "মিথ্যা" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/bn/sc/source/ui/pagedlg.po index 613852362eb..42d6356d0b9 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:46+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- কোনটি না -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- সম্পূর্ণ শীট -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- নির্বাচন -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য সারি" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- কোনটি না -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কলামসমূহ" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- কোনটি না -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- ব্যবহারকারী নির্ধারিত -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "মুদ্রণ পরিসর সম্পাদনা" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "কলাম ও সারির শিরোনামসমূহ (~C)" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "গ্রিড (~G)" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "মন্তব্য (~C)" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "বস্তু/গ্রাফিক্স (~O)" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "লেখচিত্র (~a)" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু (~D)" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "শূন্য মানসমূহ (~v)" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "উপর থেকে নিচে, তারপর ডানে (~T)" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "বাম থেকে ডানে, তারপর নিচে (~L)" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠা নম্বর (~p)" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "পৃষ্ঠার ক্রম" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "আকার পরিবর্তনের মোড (~m)" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট সংখ্যক পৃষ্ঠার সাথে মানানসই করুন" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "আকার পরিবর্তনের অনুপাত (~S)" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ (~W)" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "পৃষ্ঠার উচ্চতা (~e)" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (~u)" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "আকার পরিবর্তন" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "শীর্ষচরণ/পাদচরণ" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "শীর্ষচরণ (ডান)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "শীর্ষচরণ (বাম)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "পাদচরণ (ডান)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "পাদচরণ (বাম)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "শীর্ষচরণ" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "পাদচরণ" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "বামের অংশ (~L)" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ (~C)" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "ডানের অংশ (~i)" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "শীর্ষচরণ (~d)" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "স্বনির্ধারিত শীর্ষচরণ" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "ফাইলের নাম" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "পাথ/ফাইলের নাম" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "শীটের নাম" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "ফন্ট পরিবর্তন করতে বা তারিখ, সময় ইত্যাদির মতো ক্ষেত্র কমান্ড সন্নিবেশ করতে বোতামগুলো ব্যবহার করুন।" -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "নোট" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po index 452287d86fe..d2d4ed290fb 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "সম্পূর্ণ কলাম(সমূহ) মুছে ফেলুন (~c)" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "সম্পূর্ণ সারি(সমূহ) মুছে ফেলুন (~r)" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "ঘরসমূহ বামে সরান (~l)" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "ঘরসমূহ উপরে সরান (~u)" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "ঘরসমূহ মুছে ফেলুন" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "সম্পূর্ণ কলাম (~c)" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "সম্পূর্ণ সারি (~w)" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "ঘরসমূহ ডানে সরান (~r)" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "ঘরসমূহ নিচে সরান (~d)" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "ঘর সন্নিবেশ" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "সব মুছে ফেলুন (~a)" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "পাঠ্য (~T)" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "সংখ্যা (~N)" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "তারিখ ও সময় (~D)" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "সূত্র (~F)" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "বিন্যাস (~m)" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "মন্তব্য (~C)" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "অবজেক্ট (~O)" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "সব প্রতিলেপন (~P)" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "পাঠ্য (~x)" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "সংখ্যা (~N)" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "তারিখ ও সময় (~D)" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "সূত্র (~F)" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "বিন্যাস (~m)" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "অবজেক্ট (~O)" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "মন্তব্য (~C)" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "নির্বাচন" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "একটিও না (~e)" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "বিয়োগ করা (~S)" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "গুণ (~y)" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "ভাগ (~v)" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "অপারেশন" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "ফাঁকা ঘরসমূহ এড়িয়ে যান (~k)" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "ট্রান্সপোজ (~T)" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "লিংক (~L)" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "সরানো হবে না (~i)" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "নিচে (~w)" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডানে (~R)" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "ঘরসমূহ সরান" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন" -#. jRk{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "কাজ (~A)" -#. lRJR #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "সরানো" -#. sa3{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "অনুলিপি করুন (~C)" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "নথিতে (~d)" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "পূর্বে সন্নিবেশ করান (~I)" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. Fw=j #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -557,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "নতুন নাম" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -567,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -578,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "বর্তমান নথি (~C)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -588,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- নতুন নথি -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -599,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হচ্ছে।" -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -609,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "" -#. $E#8 #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -620,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "ফাইলের নামে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে।" -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -629,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "শীট সরান/অনুলিপি করুন" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -639,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -658,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "কলামের প্রস্থ" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -668,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যুক্ত করুন" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -687,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ " -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -697,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "সারির উচ্চতা" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যুক্ত করুন" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "পূর্বনির্ধারিত মান (~D)" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "নির্বাচন করুন" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "আড়াল শীট" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -773,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "শীট প্রদর্শন" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -783,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "দিন (~y)" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -793,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "বার (~W)" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -803,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "মাস (~M)" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -813,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "বছর (~e)" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -823,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "সময় একক" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ডান (~R)" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -843,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "বাম (~L)" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "উপর (~U)" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "নিচে (~D)" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -873,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "দিকবিন্যাস" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "রৈখিক (~n)" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -893,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "বৃদ্ধি (~G)" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -903,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "তারিখ (~t)" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -913,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পূরণ (~A)" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -923,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "ধারার ধরন" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -933,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "প্রারম্ভিক মান (~S)" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -943,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "শেষ মান (~v)" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -953,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "বৃদ্ধি (~c)" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "অকার্যকর মান" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "ধারা পূরণ" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "কলামসমূহ (~C)" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -990,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "সারিসমূহ (~R)" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1000,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "এর জন্য নিষ্ক্রিয় করুন" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1019,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "গ্রুপ" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1029,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "শীর্ষ সারি (~T)" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1039,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "বাম কলাম (~L)" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1049,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "নিম্ন সারি (~B)" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1059,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "ডান কলাম (~R)" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "নাম তৈরির উৎস" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "নাম তৈরি করুন" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1089,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "প্রতিলেপন (~P)" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "সব প্রতিলেপন (~P)" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1111,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1120,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম কলাম (~c)" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1140,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম সারি (~r)" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1150,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "লেবেলসমূহ" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1159,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "উৎস ডাটা পরিসর পরিবর্তন করুন" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1169,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "সূত্র ঘর (~F)" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1179,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1189,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1199,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "গন্তব্য মান (~v)" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "চলক ঘর (~c)" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1219,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1229,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ " -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1249,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "অকার্যকর গন্তব্য মান।" -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1259,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "চলক ঘরের জন্য অনির্ধারিত নাম।" -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1269,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "সূত্র ঘর হিসেবে অনির্ধারিত নাম।" -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "ঘরে অবশ্যই একটি সূত্র থাকতে হবে।" -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "লক্ষ্য অর্জন" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "অক্ষ" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "নূন্যতম" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1340,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "সর্বোচ্চ" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1351,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "ধনাত্মক" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "ঋনাত্মক" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1393,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1404,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "নূন্যতম" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1425,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1435,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1446,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "শতকরা" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1457,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1467,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1477,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "মধ্যে" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1487,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1497,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1506,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1516,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1526,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলা" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1536,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "কাটা" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1546,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "সন্নিবেশ" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1556,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "টেনে এনে ফেলা" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1566,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "সরানো" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1576,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "অনুলিপি" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1586,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1596,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1606,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "বৈশিষ্ট্য/রেখা" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1616,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "কলামের প্রস্থ" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1626,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "অনুকূল কলাম প্রস্থ" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1636,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "সারির উচ্চতা" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1646,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1656,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "পূরণ করুন" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1666,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "মিলিত করুন" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1676,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "বিভাজন করুন" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1686,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1696,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1706,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1716,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "ইনপুট" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1726,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1736,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "কলাম বিভাজক মুছে ফেলুন" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1746,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "সারি বিভাজক সন্নিবেশ" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1756,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "সারি বিভাজক মুছে ফেলুন" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1766,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1776,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "বিস্তারিত আড়াল" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1786,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "গ্রুপ" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1796,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "গ্রুপমুক্ত করুন" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1806,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "রূপরেখা স্তর নির্বাচন করুন" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1816,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1826,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "বিস্তারিত আড়াল" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1836,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "রূপরেখা মুছে দিন" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1846,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-রূপরেখা" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1856,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "উপসমষ্টি" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1866,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1876,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1886,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "ডাটাবেস পরিসর পরিবর্তন করুন" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1896,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "ইমপোর্ট করা হচ্ছে" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1906,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "পরিসর রিফ্রেশ করুন" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1916,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "গ্রাফিক্স সম্পাদনা" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1926,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "নামসমূহ তালিকায় প্রদর্শন " -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1937,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "টেবিল তৈরি" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1948,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr " DataPilot টেবিল সম্পাদনা" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1959,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr " DataPilot টেবিল মুছে ফেলুন" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1969,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "একত্রীকরণ" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1979,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "দৃশ্যকল্প ব্যবহার করুন" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1989,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "দৃশ্যকল্প তৈরি করুন" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1999,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "দৃশ্যকল্প সম্পাদনা" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2009,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "ঘরে শৈলী প্রয়োগ" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2019,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "ঘরের শৈলী সম্পাদনা" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2029,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী প্রয়োগ" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2039,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী সম্পাদনা" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2049,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "প্রিসিডেন্ট ট্রেস করুন" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2059,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "প্রিসিডেন্ট অপসারণ" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2069,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "ডিপেন্ডেন্ট সনাক্ত" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2079,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "ডিপেন্ডেন্ট অপসারণ করুন" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2089,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "ত্রুটি ট্রেস করুন" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2099,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "সব ট্রেস অপসারণ করুন" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2109,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "অকার্যকর তথ্য চিহ্নিত" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2119,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "ট্রেস রিফ্রেস করুন" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2129,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "লেখচিত্রের ডাটা পরিসর পরিবর্তন করুন" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2139,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "মূল আকার" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2149,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "লিংক হালনাগাদ করুন" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2159,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "লিংক বিযুক্ত করুন" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2169,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "লিংক সন্নিবেশ করুন" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2179,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "অ্যারে সূত্র সন্নিবেশ করুন" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2189,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2199,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2209,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2219,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "মন্তব্য গোপন করুন" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2229,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা করুন" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2239,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট হ্রাস" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2249,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "ইন্ডেন্ট বৃদ্ধি" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2259,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "শীট সুরক্ষিত করুন" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2269,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "শীট অরক্ষিত করুন" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2279,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "নথি সুরক্ষিত করুন" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2289,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "নথি অরক্ষিত করুন" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2299,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2309,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক মুছে ফেলুন" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2319,7 +2090,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "স্কেল পরিবর্তন করুন" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2329,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক সরান" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2339,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "পরিসরের নামসমূহ সম্পাদনা করুন" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2349,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2359,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "ইমপোর্ট করুন" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2369,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2379,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "ডাটা কি মুছে ফেলবেন?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2389,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "সারি সন্নিবেশ করতে ব্যর্থ " -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2399,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "চালানোর মত কোনো অপারেশন নেই" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2413,7 +2175,6 @@ msgstr "" "পরিসরটি কলাম শিরোনাম ধারণ করে না।\n" "আপনি কি প্রথম লাইনটিকে কলাম শিরোনাম হিসেবে ব্যবহার করতে চান?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2423,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "ডাটা ইমপোর্ট করতে ত্রুটি!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2433,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "'#' ডাটাবেস খোলা যায়নি। " -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2443,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "'#' কোয়েরিটি খোলা যায়নি। " -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2453,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "ডাটাবেস ইমপোর্ট করা বাতিল করা হয়েছে। " -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2463,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# টি রেকর্ড ইমপোর্ট করা হয়েছে..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2473,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "গ্রুপিং সম্ভব নয়" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2483,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "গ্রুপমুক্ত করা সম্ভব নয়" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2493,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "একাধিক নির্বাচনে সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2503,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2513,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2523,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "মিলিত করা পরিসরে সন্নিবেশ করানো সম্ভব নয়" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2533,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "মিলিত করা পরিসরে মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2543,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "ঘর যদি ইতোমধ্যে মিলিত করা হয়ে থাকে তবে আবার মিলিত করা সম্ভব নয়!" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2553,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "যে পরিসরসমূহ মিলিত ঘর ধারণ করে তা শুধু বিন্যাস ছাড়া সাজানো সম্ভব।" -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2563,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "অনুসন্ধান কী খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2573,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "লক্ষ্য অর্জন সফল।\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2583,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "বর্তমান ঘরে (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2593,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr " ) ফলাফল সন্নিবেশ করানো হবে কি?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2603,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "লক্ষ্য অর্জন সফল নয়।\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2613,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "কোনো যথাযথ মান পাওয়া যায়নি।\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2623,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "কাছাকাছি মান সন্নিবেশ করানো হবে (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2633,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2643,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "মোট" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2653,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ফলাফল" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2663,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "বানান-পরীক্ষণ" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2673,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2683,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2693,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2703,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- শেষ অবস্থানে সরান -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2713,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "এই বিল্ডে বাস্তবায়িত হয়নি।" -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2723,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2733,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "ডাটা পরিসর অবশ্যই কমপক্ষে একটি সারি ধারণ করবে।" -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2744,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "DataPilot টেবিল অবশ্যই কমপক্ষে একটি ভুক্তি ধারণ করবে।" -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2754,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "ডাটা পরিসর মোছা যাবে না।" -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2765,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Data Pilot টেবিল তৈরিতে ত্রুটি।" -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2776,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "DataPilot টেবিল অধিক্রমণ করতে পারেনা।" -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2786,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "গন্তব্য পরিসর ফাঁকা নয়। বিদ্যমান বিষয়বস্তু কি প্রতিস্থাপন করবেন?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2796,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "উৎস পরিসরে এমন উপসমষ্টি রয়েছে যা ফলাফলকে অবিন্যস্ত করতে পারে। যেকোনোভাবে এটি ব্যবহার করবেন কি?" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2807,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr " DataPilot টেবিল তৈরি করুন" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2817,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "মোট" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2827,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "ডাটা" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2837,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "গ্রুপ" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2847,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2857,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2867,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2877,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2887,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2897,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2907,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2917,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2927,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2937,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2947,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2957,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2968,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "কলাম" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2979,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "সারি" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2989,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2999,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "পৃষ্ঠা %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3009,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "নথি লোড করুন" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3019,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "নথি সংরক্ষণ" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3029,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<অজানা টেবিল রেফারেন্স>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3039,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "এই পরিসরটি ইতিমধ্যেই সন্নিবেশ করানো হয়েছে।" -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3049,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "অকার্যকর শীট রেফারেন্স।" -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3059,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "এই পরিসরটি কার্যকর কোয়েরি ধারণ করে না।" -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3069,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "এই পরিসরটি ইমপোর্টকৃত ডাটা ধারণ করে না।" -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3079,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "এই ফাংশনটি বহুবিধ নির্বাচনের সাথে ব্যবহৃত হতে পারে না।" -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3089,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "সারি পূরণ করুন..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3099,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "অজানা পরিশোধক:" -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3109,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "ভাব-অভিধান" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3119,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "শীট পূরণ করুন" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3129,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "বর্তমান দৃশ্যকল্পে নির্বাচিত পরিসীমাসমূহ যোগ করা হবে কি?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3139,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "একটি নতুন দৃশ্যকল্প তৈরি করার জন্য অবশ্যই দৃশ্যকল্প পরিসরসমূহ নির্বাচন করতে হবে।" -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3149,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "কোন পরিসর নির্বাচন করা হয়নি।" -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3159,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "এই নামটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান।" -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3172,7 +2859,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3182,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "দৃশ্যকল্প" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3193,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "সারণি নয়" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3203,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "সমষ্টি" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3213,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3223,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "CountA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3233,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3253,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3263,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3273,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3283,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3293,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "এই অবস্থানে কোনো লেখচিত্র খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3304,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "এই অবস্থানে কোনো DataPilot টেবিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3314,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(ফাঁকা)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3324,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "অকার্যকর মুদ্রণ পরিসর" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3334,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3344,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3354,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3364,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3374,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3384,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3394,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3404,7 +3068,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3414,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3424,7 +3086,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3434,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3444,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "সুরক্ষিত ঘরসমূহ পরিবর্তন করা যায় না।" -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3454,7 +3113,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "নথি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য মোডে খোলা হয়েছে।" -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3464,7 +3122,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "আপনি অ্যারের শুধুমাত্র একটি অংশ পরিবর্তন করতে পারেন না।" -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3474,7 +3131,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3484,7 +3140,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3494,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "ত্রুটি:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3504,7 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "ত্রুটি: পরিসরসমূহ ছেদ করে না" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3514,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "ত্রুটি: শূন্য দ্বারা বিভাজন" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3524,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "ত্রুটি: ভুল ধরনের ডাটা" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3534,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "ত্রুটি: কার্যকর রেফারেন্স নয়" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3544,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর নাম" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3554,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর সংখ্যাসূচক মান" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3564,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "ত্রুটি: মান সহজলভ্য নয়" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3574,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3584,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "ত্রুটি: অ্যাড-ইন খুঁজে পাওয়া যায়নি" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3594,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3604,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "ত্রুটি: ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3614,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "অভ্যন্তরীণ সিনট্যাক্স ত্রুটি" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3624,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3634,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "প্যারামিটার তালিকায় ত্রুটি" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3644,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর অক্ষর" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3654,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "ত্রুটি: অকার্যকর সেমিকোলন" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3664,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "ত্রুটি: বন্ধনীতে" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3674,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "ত্রুটি: অপারেটর নেই" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3684,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "ত্রুটি: ভেরিয়েবল নেই" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3694,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "ত্রুটি: সূত্র ওভারফ্লো" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3704,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "ত্রুটি: স্ট্রিং ওভারফ্লো" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3714,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "ত্রুটি: অভ্যন্তরীণ ওভারফ্লো" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3724,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "ত্রুটি: বৃত্তাকার রেফারেন্স" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3734,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "ত্রুটি: হিসাব মিলছে না" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3744,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "গ্রিডের রঙ" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3754,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "লুকায়িত ঘরসমূহের বিষয়বস্তুসমূহ কি প্রথম ঘরে সরানো হবে?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3764,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3774,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "গন্তব্য ডাটাবেস পরিসর বিদ্যমান নয়।" -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3784,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "অকার্যকর বৃদ্ধি" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3794,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3804,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "একাধিক অপারেশন" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3820,7 +3443,6 @@ msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস তৈরি করা যায়নি। \n" "অন্য একটি নাম ব্যবহার করে আবার চেষ্টা করুন।" -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3830,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "পরিসর" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3840,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3850,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "না" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3860,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "সুরক্ষিতকরণ" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3870,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "সূত্রসমূহ" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3880,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3890,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ করুন" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3906,7 +3521,6 @@ msgstr "" "অবশ্যই কমপক্ষে ৩x৩ ঘর বিশিষ্ট একটি\n" "টেবিল পরিসর নির্বাচন করতে হবে।" -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3916,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(নেষ্টেড)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3926,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(ঐচ্ছিক)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3936,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(প্রয়োজনীয়)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3946,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "অকার্যকর" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3956,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "ফাংশন সম্পাদনা করুন" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3966,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3976,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে নির্বাচিত শীট মুছে ফেলতে চান?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3986,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত দৃশ্যকল্প মুছে ফেলতে চান?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3996,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "ভাব-অভিধান সহজলভ্য নয়" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4006,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "বানান-পরীক্ষণ সহজলভ্য নয়" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4016,7 +3620,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "পাঠ্য ফাইল ইমপোর্ট করুন" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4027,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "পাঠ্য ফাইল এক্সপোর্ট" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4037,7 +3639,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "লোটাস ফাইল ইমপোর্ট করুন" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4047,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase ফাইল ইমপোর্ট করুন" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4057,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase এক্সপোর্ট করুন" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4067,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif এক্সপোর্ট" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4077,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif ইমপোর্ট" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4087,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4097,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "ফলাফল" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4107,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "ফলাফল২" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4117,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "শিরোনাম" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4127,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "শিরোনাম১" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4137,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "প্রতিবেদন" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4147,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "প্রতিবেদন১" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4163,7 +3753,6 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং\n" "প্রয়োজন অনুসারে ভাষা ইনস্টলেশন করুন" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4173,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "ভাব-অভিধান শুধুমাত্র লেখা সহ ঘরে ব্যবহার করা যায়!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4183,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "বর্তমান শীটের শুরু থেকে বানান-পরীক্ষণ অব্যাহত রাখা হবে কি?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4199,7 +3786,6 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন এবং\n" "প্রয়োজন অনুসারে ভাষা ইনস্টলেশন করুন" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4209,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "এই শীটের বানান-পরীক্ষণ সম্পন্ন হয়েছে।" -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4219,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "কোনো ভাষা নির্ধারণ করা হয়নি" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4229,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "শীট সন্নিবেশ করান" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4239,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "শীট মুছে ফেলুন" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4249,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "শীট পুনঃনামকরণ করুন" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4259,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "রঙের ট্যাব" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4269,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "রঙের ট্যাব" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4279,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "শীট সরান" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4289,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "শীট অনুলিপি করুন" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4299,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "শীট সংযুক্ত করুন" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4309,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "শীট প্রদর্শন" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4319,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "শীট লুকিয়ে রাখুন" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4329,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "শীট উল্টান" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4339,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "R1C1 সংকেতের ব্যবহার টগল করুন" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4349,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "প্রধান শিরোনাম" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4359,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "উপশিরোনাম" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4369,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X অক্ষরেখার শিরোনাম" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4379,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y অক্ষরেখার শিরোনাম" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4389,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z অক্ষরেখার শিরোনাম" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4399,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "নতুন টেবিলটি অন্যান্য টেবিলের এমন পরম রেফারেন্স ধারণ করে যা ভুল হতে পারে!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4409,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "একই নাম হওয়ার কারণে, গন্তব্য নথির একটি বিদ্যমান পরিসরের নাম পরিবর্তিত হয়েছে!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4419,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-পরিশোধন সম্ভব নয়" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4429,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক শীটের শুরু পর্যন্ত খুঁজেছে। আপনি কি শেষ থেকে আবার চলিয়ে যেতে চান?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4439,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক শীটের শেষ পর্যন্ত খুঁজেছে। আপনি কি শুরু থেকে আবার চলিয়ে যেতে চান?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4449,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4459,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক নথির শুরু পর্যন্ত খুঁজেছে। আপনি কি শেষ থেকে আবার চলিয়ে যেতে চান?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4469,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক নথির শেষ পর্যন্ত খুঁজেছে। আপনি কি শুরু থেকে আবার চলিয়ে যেতে চান?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4479,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "# এর বিদ্যমান সংজ্ঞা কি প্রতিস্থাপন করবেন কি?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4489,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "পরিসরের নামসমূহের জন্য অকার্যকর নির্বাচন" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4499,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "উৎস ডাটার উপরে রেফারেন্স সন্নিবেশ করানো যায় না।" -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4509,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "দৃশ্যকল্প খুঁজে পাওয়া যায়নি" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4519,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "আপনি কি সত্যিই # এন্ট্রিটি মুছে ফেলতে চান?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4529,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "বস্তু/গ্রাফিক্স" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4539,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "লেখচিত্র" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4549,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "অঙ্কন বস্তু" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4559,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "দেখান" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4569,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4579,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "শীর্ষবিন্দু থেকে নিম্নবিন্দু" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4589,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "বাম-থেকে-ডানে" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4599,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4609,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "গ্রিড" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4619,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "সারি ও কলামের শিরোনামসমূহ" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4629,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "সূত্র" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4639,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "শূন্য মানসমূহ" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4649,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "মুদ্রণের দিকবিন্যাস" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4659,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "প্রথম পৃষ্ঠার নম্বর" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4669,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "মুদ্রিত পৃষ্ঠা হ্রাস/বৃদ্ধি করুন" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4679,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) নির্দিষ্ট পৃষ্ঠা সংখ্যায় মানানসই করুন" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4689,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "প্রস্থ/উচ্চতার সাথে মুদ্রণ পরিসর(সমূহ) মানানসই করুন" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4699,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4709,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4719,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 পৃষ্ঠা" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4729,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4739,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4749,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "লিংকটি হালনাগাদ করা যায়নি।" -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4759,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "ফাইল:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4769,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "শীট:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4779,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "সারসংক্ষেপ" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4789,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Doc.Information" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4799,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "তৈরিকৃত" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4809,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "পরিবর্তিত" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4819,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "মুদ্রিত" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4829,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "বিষয়" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4839,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "মূল শব্দসমূহ" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4849,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4859,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "দ্বারা" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4869,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "তে" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4883,7 +4402,6 @@ msgstr "" "এই ফাইলটি অন্যান্য ফাইলের লিংক ধারণ করে।\n" "তাদের কি হালনাগাদ করা হবে?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4897,7 +4415,6 @@ msgstr "" "এই ফাইলটি কোয়েরি ধারণ করে। এই কোয়েরিসমূহের ফলাফল সংরক্ষণ করা হয়নি। \n" "আপনি কি এই কোয়ারিসমূহ পুনরাবৃত্তি করতে চান?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4907,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "অনেক বেশি শর্ত" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4921,7 +4437,6 @@ msgstr "" "পূরণকৃত ঘরসমূহ শীটের বাইরে\n" "সরানো যায় না।" -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4931,7 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "টেবিলটি সন্নিবেশ করানো যায়নি।" -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4941,7 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "শীটগুলো মুছে ফেলা যায়নি।" -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4951,7 +4464,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিলেপন করা যায়নি।" -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4961,7 +4473,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "এখানে সন্নিবেশ করার মতো যথেষ্ট ফাঁকা স্থান শীটে নেই।" -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4975,7 +4486,6 @@ msgstr "" "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু নির্বাচিত পরিসরের চেয়ে বড়।\n" "আপনি কি এটি তাও সন্নিবেশ করাতে চান?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4985,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "কোনো রেফারেন্স খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4995,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "উৎস এবং গন্তব্য অবশ্যই মিলতে পারবে না।" -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5005,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5015,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "অকার্যকর নাম।" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5025,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "নির্বাচিত ম্যাক্রো খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5035,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "অকার্যকর মান।" -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5045,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "হিসাব করা হচ্ছে" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5055,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো হচ্ছে" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5065,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "সারির উচ্চতা সঙ্গতিপূর্ণ করা হচ্ছে" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5075,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "তুলনা #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5089,7 +4589,6 @@ msgstr "" "অকার্যকর ঘরের সর্বোচ্চ সংখ্যা অতিক্রান্ত হয়েছে।\n" "সব অকার্যকর ঘর চিহ্নিত করা হয়নি।" -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5099,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5109,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 C" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5119,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "আরও..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5129,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "অকার্যকর পরিসর" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5140,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "DataPilot মান" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5151,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "DataPilot ফলাফল" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5162,7 +4655,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "DataPilot শ্রেণী" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5173,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "সারণির শৈলী" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5184,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5195,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "DataPilot কোণ" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5205,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5215,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5225,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "উপসমষ্টি" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5236,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "কোনটি না" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5246,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "আপনি কি # এর বিষয়বস্তুসমূহ প্রতিস্থাপন করতে চান?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5256,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "প্রস্থ:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5266,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "উচ্চতা:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5276,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5286,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "বস্তু সন্নিবেশ করানো যায়নি।" -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5296,7 +4776,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<empty>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5306,7 +4785,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 ঘরটি '#2' থেকে '#3' এ পরিবর্তিত হয়েছে" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5316,7 +4794,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 সন্নিবেশ করানো হয়েছে" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5326,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 মুছে ফেলা হয়েছে" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5336,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "পরিসর #1 থেকে #2 এ সরানো হয়েছে" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5346,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "রেকর্ডিং ত্যাগ করুন" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5365,7 +4839,6 @@ msgstr "" "\n" "পরিবর্তন রেকর্ড মোড কি ত্যাগ করবেন?\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5375,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "একটি লিংক হালনাগাদ করার সময় নথি বন্ধ করা যায় না।" -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5385,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "অ্যারে এলাকা সঙ্গতিপূর্ণ করুন" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5395,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "অ্যারে সূত্র %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5409,7 +4879,6 @@ msgstr "" "এই নথিটি ম্যক্রো ফাংশন কল ধারণ করে। \n" "আপনি কি তা চালাতে চান?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5419,7 +4888,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "হাঙ্গুল/হানজা রূপান্তর" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5429,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "ঘর নির্বাচন করুন" -#. ^\?G #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5440,7 +4907,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "পরিসর নির্বাচন করুন" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5450,7 +4916,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5460,7 +4925,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "সারিতে যান" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5470,7 +4934,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "শীটে যান" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5480,7 +4943,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "পরিসরের জন্য নাম উল্লেখ করুন" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5490,7 +4952,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "নাম দিতে হলে নির্বাচনটি আয়তক্ষেত্রাকার হতে হবে।" -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5500,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "নির্বাচিত পরিসরের জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি কার্যকর রেফারেন্স সন্নিবেশ করাতে হবে বা কার্যকর নাম টাইপ করতে হবে।" -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5510,7 +4970,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে সূত্রের ঘর রেফারেন্সে অনৈচ্ছিক পরিবর্তন ঘটতে পারে।" -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5520,7 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "সতর্কীকরণ: এই কার্যটির কারণে মুছে ফেলা এলাকার রেফারেন্স পুনরুদ্ধার নাও হতে পারে।" -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5530,7 +4988,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(কোনটি না)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5540,7 +4997,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "এর" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5550,7 +5006,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "এর?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5560,7 +5015,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "এর দ্বারা তৈরি" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5570,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "গোপনীয়" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5580,7 +5033,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "স্বনির্বাচিত" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5590,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "স্বনির্ধারিত পাদচরণ" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5600,7 +5051,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "চাইনিজ রূপান্তর" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5611,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "আপনি DataPilot টেবিলের এই অংশটি পরিবর্তন করতে পারেননা।" -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5621,7 +5070,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "স্বনির্বাচিত" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5632,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5642,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "নেস্টেড অ্যারেসমূহ সমর্থিত নয়।" -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5652,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "পাঠ্য থেকে কলামে" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5662,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "আপনার স্প্রেডশীট অন্যান্য ব্যবহারকারী দ্বারা সংরক্ষিত পরিবর্তনসহ হালনাগাদ করা হয়েছে।" -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5678,7 +5122,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5694,7 +5137,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5710,7 +5152,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি অব্যাহত রাখতে চান?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5726,7 +5167,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনার স্প্রেডশীটটি একটি পৃথক ফাইলে সংরক্ষণ করুন এবং আপনার পরিবর্তনসমূহ নিজে হাতে শেয়ারকৃত স্প্রেডশীটে সংযোজন করুন।" -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5742,7 +5182,6 @@ msgstr "" "\n" "ফন্ট, রঙ, এবং সংখ্যা বিন্যাসের মতো বৈশিষ্ট্যের পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষিত হবে না এবং কিছু কার্যাবলী যেমন লেখচিত্র সম্পাদনা এবং অঙ্কন বস্তুসমূহ শেয়ারকৃত মোডে সহজলভ্য নয়। ঐ পরিবর্তন এবং কার্যাবলীসমূহের জন্য শেয়ারকৃত মোড বন্ধ করুন।" -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5758,7 +5197,6 @@ msgstr "" "\n" "আবদ্ধ ফাইলের শেয়ারকরণ মোড নিষ্ক্রিয় করা যায় না। পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।" -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5774,7 +5212,6 @@ msgstr "" "\n" "আপনার পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করতে পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।" -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5784,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "অজানা ব্যবহারকারী" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5794,7 +5230,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "স্বয়ংক্রিয় আকার" -#. fhUM #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5815,7 +5250,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "আয়তক্ষত্র" -#. xcdA #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5846,7 +5280,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "লাইন" -#. G28[ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5861,7 +5294,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "উপবৃত্ত" -#. 9fP9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5886,7 +5318,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "লেখা বাক্স" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5896,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "বোতাম" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5906,7 +5336,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "চেক বাক্স" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5916,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "অপশন বোতাম" -#. hcm= #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5939,7 +5367,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "লেবেল" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5949,7 +5376,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "তালিকা বাক্স" -#. y%*q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5972,7 +5398,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "গ্রুপ বাক্স" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5982,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "নিম্ন প্রসারন" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5992,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "স্পিনার" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6002,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "স্ক্রল বার" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6012,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "ঘরের শৈলী" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6022,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6033,7 +5453,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "DataPilot সোর্স ডাটা অকার্যকর।" -#. 718L #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6044,7 +5463,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "ক্ষেত্র নাম খালি রাখা যাবে না। ডাটা সোর্সের প্রথম সারি চেক করুন যাতে কোনো খালি ঘর না থাকে।" -#. )C!Y #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6055,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "DataPilot টেবিলে অন্তত দুই সারি থাকতে হবে।" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6065,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "লোক্যালের সাথে বর্তমান সূত্র বিভাজক সেটিং কনফ্লিক্ট করার কারণে, সূত্র বিভাজকের মান পুনরায় ডিফল্ট নির্ধারণ করা হয়েছে।" -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6075,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "বর্তমান তারিখ সংযোজন" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6085,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6095,7 +5509,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6106,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6117,7 +5529,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "পরিসর" -#. xkR( #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6128,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "সুযোগ" -#. 5pF6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6139,7 +5549,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "নথি বন্ধ করা হয়েছে" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6149,7 +5558,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6159,7 +5567,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6172,7 +5579,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6182,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6192,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6203,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "ঘরের মান" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6213,7 +5616,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6223,7 +5625,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6233,7 +5634,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6244,7 +5644,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "মধ্যবর্তী" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6255,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "মধ্যবর্তী নয়" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6265,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6276,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "অনুরূপ" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6287,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "সূত্র" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6297,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6307,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6317,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6327,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6337,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6347,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6357,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6368,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "ত্রুটি কোড" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6378,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6389,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "শুরু হয়" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6400,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6411,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "আছে" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6421,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6431,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6442,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6452,7 +5832,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6463,7 +5842,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6473,7 +5851,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "শর্তমূলক বিন্যাস" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6483,7 +5860,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "পরিবর্তনসমূহ (~g)" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6493,7 +5869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "অপসারিত (~D)" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6503,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "প্রবেশিত (~I)" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6513,7 +5887,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "সরানো এন্ট্রি (~M)" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6523,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "পরিবর্তনসমূহের জন্য রং" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6533,7 +5905,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "লেখক দ্বারা" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6543,7 +5914,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "বিন্যাস (~o)" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6553,7 +5923,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "প্রস্থ এবং উচ্চতা স্বয়ংক্রিয়-মানানসই করা হবে (~u)" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6563,7 +5932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "সীমানা (~B)" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6573,7 +5941,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "ফন্ট (~o)" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6583,7 +5950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "প্যাটার্ন (~P)" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6593,7 +5959,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "প্রান্তিককরণ (~t)" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6603,7 +5968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "সংখ্যার বিন্যাস (~N)" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6613,7 +5977,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "বিন্যাস" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6623,7 +5986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "যোগ... (~A)" -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6633,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6643,7 +6004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "পুনরায় নামকরণ (~R)" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6653,7 +6013,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস যোগ" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6663,7 +6022,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস পুনরায় নামকরণ" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6673,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6683,7 +6040,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলা" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6693,7 +6049,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "আপনি কি সত্যিই # স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলতে চান?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6703,7 +6058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ (~C)" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6713,7 +6067,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "জানু" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6723,7 +6076,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "ফেব্রু" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6733,7 +6085,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "মার্চ" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6743,7 +6094,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "উত্তর" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6753,7 +6103,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "মধ্য" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6763,7 +6112,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6773,7 +6121,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "মোট" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6782,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6792,7 +6138,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "গ্রুপসমূহ" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6802,7 +6147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "গ্রুপের মধ্যবর্তী পৃষ্ঠা বিভাজক (~P)" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6812,7 +6156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল (~C)" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6822,7 +6165,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "গ্রুপ অনুযায়ী এলাকা পূর্ব-সজ্জিত করা হবে (~s)" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6832,7 +6174,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করা হবে (~n)" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6842,7 +6183,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "পছন্দসই সাজানোর ক্রম (~u)" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6852,7 +6192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "আরোহী (~A)" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6863,7 +6202,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "অবরোহী (~e)" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6873,7 +6211,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6883,7 +6220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "এর দ্বারা গ্রুপ (~G)" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6893,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "এর জন্য উপসমষ্টি নির্ণয় করুন (~C)" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6903,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "ফাংশন ব্যবহার করুন (~f)" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6913,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "সমষ্টি" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6923,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6933,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6943,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6953,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6963,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6973,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Count (শুধু সংখ্যা)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6983,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (নমুনা)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6993,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (সমগ্রক)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7003,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (নমুনা)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7013,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (সমগ্রক)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7023,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "১ম গ্রুপ" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7033,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "২য় গ্রুপ" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7043,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "৩য় গ্রুপ" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7053,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7063,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলা (~D)" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7072,7 +6390,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "উপসমষ্টি" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7082,7 +6399,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "শুধুমাত্র সক্রিয় শীটটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়েছে।" -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7092,7 +6408,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "সারির সংখ্যা সর্বোচ্চ সীমাকে অতিক্রম করেছে। অতিরিক্ত সারিসমূহ ইমপোর্ট করা হয়নি!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7102,7 +6417,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7112,7 +6426,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ক্ষেত্রের নাম" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7122,7 +6435,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "শর্ত" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7132,7 +6444,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7142,7 +6453,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7152,7 +6462,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7162,7 +6471,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7172,7 +6480,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7182,7 +6489,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7192,7 +6498,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7202,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7212,7 +6516,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7222,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7232,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7242,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7252,7 +6552,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7262,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7272,7 +6570,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7282,7 +6579,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7292,7 +6588,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7302,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7312,7 +6606,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "ক্ষুদ্রতর %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7322,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "আছে" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7332,7 +6624,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ধারণ করে না" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7342,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "শুরু হয়" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7352,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "শুরু হয় না" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7362,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7372,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "শেষ হয় না" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7382,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7392,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7402,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7412,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7422,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7432,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7442,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7452,7 +6732,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7462,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7472,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট%" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7482,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ধারণ করে থাকে" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7492,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ধারণ করে না" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7502,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "শুরু হয়" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7512,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "শুরু হয় না" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7522,7 +6795,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7532,7 +6804,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "শেষ হয় না" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7542,7 +6813,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7552,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7562,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7572,7 +6840,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7582,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7592,7 +6858,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7602,7 +6867,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7612,7 +6876,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7622,7 +6885,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7632,7 +6894,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7642,7 +6903,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ধারণ করে" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7652,7 +6912,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ধারণ করে না" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7662,7 +6921,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "শুরু হয়" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7672,7 +6930,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "শুরু হয় না" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7682,7 +6939,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7692,7 +6948,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "শেষ হয় না" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7702,7 +6957,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7712,7 +6966,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7722,7 +6975,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7732,7 +6984,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7742,7 +6993,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7752,7 +7002,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7762,7 +7011,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড়" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7772,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7782,7 +7029,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা বড় %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7792,7 +7038,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "সর্বাপেক্ষা ছোট %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7802,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "ধারণ করে" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7812,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "ধারণ করে না" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7822,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "শুরু হয়" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7832,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "শুরু হয় না" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7842,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7852,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "শেষ হয় না" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7862,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "পরিশোধক নির্ণায়ক" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7872,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল (~s)" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7882,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (~e)" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7892,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~c)" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7902,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "কোন অনুলিপি নয় (~N)" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7912,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "ফলাফল অনুলিপি করুন... (~r)" -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7922,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "পরিশোধকের নির্ণায়ক বজায় রাখুন (~K)" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7932,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7942,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7952,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "মেকি" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7962,7 +7191,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ডাটা পরিসর:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7971,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "আদর্শ পরিশোধক" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7981,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "পরিশোধক নির্ণায়কের উৎস (~f)" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7991,7 +7217,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8001,7 +7226,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8011,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল (~C)" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8021,7 +7244,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (~e)" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8031,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~o)" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8041,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "কোন অনুলিপি নয় (~N)" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8051,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "ফলাফল অনুলিপি করুন (~p)" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8061,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "পরিশোধকের নির্ণায়ক বজায় রাখুন (~K)" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8071,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8081,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8091,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8101,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "মেকি" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8111,7 +7325,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ডাটা পরিসর:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8120,7 +7333,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "উন্নত পরিশোধক" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8130,7 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8140,7 +7351,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ক্ষেত্রের নাম" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8150,7 +7360,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "শর্ত" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8160,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8170,7 +7378,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8180,7 +7387,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8190,7 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8200,7 +7405,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8210,7 +7414,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8220,7 +7423,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8230,7 +7432,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8240,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8250,7 +7450,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8260,7 +7459,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8270,7 +7468,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8280,7 +7477,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8290,7 +7486,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8300,7 +7495,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8310,7 +7504,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8320,7 +7513,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8330,7 +7522,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8340,7 +7531,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8350,7 +7540,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8360,7 +7549,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8370,7 +7558,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8380,7 +7567,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8390,7 +7576,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "পরিশোধক নির্ণায়ক" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8400,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল (~C)" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8410,7 +7594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (~R)" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8420,7 +7603,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "কোন অনুলিপি নয় (~N)" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8430,7 +7612,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8440,7 +7621,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "মেকি" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8450,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "ডাটা পরিসর:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8459,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" -#. G{5c #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8469,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "ফলাফল অনুলিপি করুন (~p)" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8479,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8488,7 +7664,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "ক্ষেত্রের নাম" -#. \Mfy #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8498,7 +7673,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "শর্ত" -#. Rf}S #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8508,7 +7682,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8517,7 +7690,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME ক্যালক" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8526,7 +7698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "আরোহী (~A)" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8535,7 +7706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "অবরোহী (~D)" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8545,127 +7715,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "সজানোর কী" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল (~s)" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "পরিসর কলাম লেবেল ধারণ করে (~b)" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "পরিসর সারি লেবেল ধারণ করে (~r)" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করুন (~f)" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "স্বাভাবিক সাজানো সক্রিয় (~n)" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "ক্রমানুসারে সাজানোর ফলাফল অনুলিপি করুন: (~C)" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "স্বনির্ধারিত সাজানোর ক্রম (~o)" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "ভাষা (~L)" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "অপশন (~p)" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "দিকবিন্যাস" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "উপর থেকে নীচ (সারিসমূহ ক্রমসজ্জিত করুন) (~T)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "বাম থেকে ডানে (কলামসমূহ ক্রমসজ্জিত করুন) (~e)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8675,7 +7724,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8685,7 +7733,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8694,7 +7741,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "সাজানো" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8704,7 +7750,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "বর্তমান নির্বাচনের পরবর্তী ঘরসমূহও ডাটা ধারণ করে। আপনি কি ক্রমিকায়নের পরিসর %1 এ প্রসারিত করতে চান, নাকি বর্তমানে নির্বাচিত পরিসরকে, %2 এ ক্রমিকায়ন করতে চান?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8714,7 +7759,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "পরামর্শ: ক্রমিকায়নের পরিসর স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। এজন্য ঘরের কার্সারটিকে তালিকার অভ্যন্তরে স্থাপন করুন এবং ক্রমিকায়ন কার্যকর করুন। সম্পূর্ণ পরিসরের প্রতিবেশী যে ঘরগুলো ফাঁকা নয় সেগুলোও তখন ক্রমানুসারে সাজানো হয়ে যাবে।" -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8724,7 +7768,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "নির্বাচন বর্ধিত করুন" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8734,7 +7777,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "বর্তমান নির্বাচন" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8743,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "ক্রমিকায়নের পরিসর" -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8754,7 +7795,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8764,7 +7804,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8775,7 +7814,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "পরিসর" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8785,7 +7823,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "শর্তমূলক বিন্যাস" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8796,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "শর্ত" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8806,7 +7842,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8817,7 +7852,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "ঘরের মান" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8828,7 +7862,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "সূত্র" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8838,7 +7871,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8848,7 +7880,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "সমান" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8858,7 +7889,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8868,7 +7898,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "অপেক্ষা বড়" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8878,7 +7907,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট বা সমান" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8888,7 +7916,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "অপেক্ষাকৃত বড় বা এর সমান" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8898,7 +7925,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "সমান নয়" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8909,7 +7935,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "মধ্যবর্তী" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8920,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "মধ্যবর্তী নয়" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8931,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "অনুরূপ" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8941,7 +7964,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8951,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8961,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8971,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8981,7 +8000,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8991,7 +8009,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9001,7 +8018,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9012,7 +8028,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9022,7 +8037,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9033,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "শুরু হয়" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9044,7 +8057,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "শেষ হয়" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9055,7 +8067,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "আছে" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9065,7 +8076,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9075,7 +8085,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9085,7 +8094,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9095,7 +8103,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9105,7 +8112,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "শৈলী প্রয়োগ" -#. S`~9 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9116,7 +8122,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "নতুন শৈলী... (~N)" -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9127,7 +8132,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9138,7 +8142,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9149,7 +8152,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9159,7 +8161,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9170,7 +8171,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9181,7 +8181,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "শতকরা" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9192,7 +8191,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9203,7 +8201,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9214,7 +8211,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9225,7 +8221,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9235,7 +8230,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9246,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9257,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "শতকরা" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9268,7 +8260,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9279,7 +8270,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9290,7 +8280,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9301,7 +8290,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9311,7 +8299,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9322,7 +8309,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9333,7 +8319,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "শতকরা" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9344,7 +8329,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9354,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "উদাহরণ" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9364,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9374,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "আজ" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9385,7 +8366,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "গতকাল," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9395,7 +8375,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9405,7 +8384,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9415,7 +8393,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9425,7 +8402,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9435,7 +8411,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9445,7 +8420,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9455,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9465,7 +8438,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9475,7 +8447,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9485,7 +8456,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9495,7 +8465,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9504,7 +8473,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION স্প্রেডশীট" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9514,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেডশীট" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9523,7 +8490,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9532,7 +8498,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "ঘর" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9541,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "ঘরসমূহের ফাংশন" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9550,7 +8514,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "ঘরসমূহের বিন্যাস" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9559,7 +8522,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "গ্রাফিক্স বস্তু" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9568,7 +8530,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "পাঠ্য বস্তু" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9577,7 +8538,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "ফর্ম অবজেক্ট" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9586,7 +8546,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "লেখচিত্র অবজেক্ট" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9595,7 +8554,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE অবজেক্ট" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9604,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9613,7 +8570,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "পৃষ্ঠাবিভাজক" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9622,7 +8578,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "পাঠ্য সম্পাদনা" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9631,7 +8586,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "মুদ্রণ প্রাকদর্শন" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9641,7 +8595,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "সারণি নয়" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9650,7 +8603,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "সনাক্তকারক পূরণ মোড" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9659,7 +8611,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "উচ্চতা" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9668,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9677,7 +8627,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "সারির উচ্চতা" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9686,7 +8635,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9695,7 +8643,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9704,7 +8651,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9713,7 +8659,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "কলামের প্রস্থ" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9722,7 +8667,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ " -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9731,7 +8675,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- অনির্ধারিত -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9740,7 +8683,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- একটিও না -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9749,7 +8691,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- নতুন শীট -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9758,7 +8699,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- সব -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9768,7 +8708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "আদর্শ পরিশোধক..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9777,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "শীর্ষ ১০" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9786,7 +8724,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9795,7 +8732,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9806,7 +8742,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "নামহীন" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9817,7 +8752,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "কলাম" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9826,7 +8760,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9835,7 +8768,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9844,7 +8776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ করুন (~A)" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9853,7 +8784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9862,7 +8792,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "বাতিল করুন (~l)" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9871,7 +8800,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "পরিবর্তন করুন (~y)" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9880,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "শীট প্রদর্শন" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9889,7 +8816,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "আড়াল শীটসমূহ" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9898,7 +8824,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "ডাটাবেস পরিসর নির্বাচন করুন" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9907,7 +8832,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "পরিসরসমূহ" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9916,7 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9925,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9934,7 +8856,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "শীট সন্নিবেশ করান" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9943,7 +8864,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "শীট সংযুক্ত করুন" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9952,7 +8872,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "শীটের পুনঃনামকরণ করুন" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9961,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "ট্যাবের রং" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9970,7 +8888,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9979,7 +8896,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "বস্তু নামকরণ" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9988,7 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "ছবি সন্নিবেশ করান" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9997,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "বাম প্রান্তিক করুন" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10006,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রস্থিত" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10015,7 +8928,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "ডান প্রান্তিক করুন" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10024,7 +8936,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "উভয়প্রান্তিক" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10033,7 +8944,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ পুনরাবৃত্ত করুন" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10042,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "অনুভূমিক প্রান্তিককরণ ডিফল্ট" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10051,7 +8960,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "শীর্ষে প্রান্তিক করুন" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10060,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে কেন্দ্রস্থিত" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10069,7 +8976,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "নিম্নে প্রান্তিক করুন" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10078,7 +8984,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ ডিফল্ট" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10087,7 +8992,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "শীর্ষ থেকে নিম্নে" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10096,7 +9000,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "নিম্ন থেকে শীর্ষে" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10105,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্থিতিবিন্যাস" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10114,7 +9016,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "নথি সুরক্ষিতকরণ" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10123,7 +9024,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "নথি অরক্ষিতকরণ" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10132,7 +9032,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "শীট সুরক্ষিতকরণ" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10141,7 +9040,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "শীট অরক্ষিতকরণ" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10150,7 +9048,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "রেকর্ড সুরক্ষিতকরণ" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10159,7 +9056,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "রেকর্ড অরক্ষিতকরণ " -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10168,7 +9064,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10177,7 +9072,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "পাসওয়ার্ড (ঐচ্ছিক):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10186,7 +9080,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10195,7 +9088,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "প্রান্ত (~E)" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10204,7 +9096,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "মুদ্রণ করা হচ্ছে. . ." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10213,7 +9104,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10222,7 +9112,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "ফন্টের বৈশিষ্ট্য" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10235,7 +9124,6 @@ msgstr "" "আপনার ক্লিপবোর্ডে অনেক বেশী পরিমাণ ডাটা সংরক্ষিত আছে।\n" "আপনি কি ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তুসমূহ অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশনে সহজলভ্য করতে চান?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10244,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "সিস্টেম অপশন" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10253,7 +9140,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "নথি অপশন" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10262,7 +9148,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "প্রদর্শন অপশন" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10271,7 +9156,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "ইনপুট অপশন" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10280,7 +9164,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "বানান অপশন" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10289,7 +9172,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "মুদ্রণ অপশন" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10298,7 +9180,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "ন্যাভিগেটর অপশন" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10307,7 +9188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "সর্বনিম্ন (~M)" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10316,7 +9196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ (~M)" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10325,7 +9204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "মান (~V)" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10334,7 +9212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "উৎস (~S)" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10343,7 +9220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ভুক্তি (~E)" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10352,7 +9228,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10361,7 +9236,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10370,7 +9244,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10385,7 +9258,6 @@ msgstr "" "আপনি কি নিম্নে সুপারিশকৃত সংশোধন গ্রহণ করতে চান?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10394,7 +9266,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "গ্রাফিক্স ফাইল খোলা সম্ভব হয়নি" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10403,7 +9274,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "গ্রাফিক্স ফাইল পড়া সম্ভব হয়নি" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10412,7 +9282,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "অজানা গ্রাফিক বিন্যাস" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10421,7 +9290,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "এই গ্রাফিক ফাইলের সংস্করণ সমর্থিত নয়" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10430,7 +9298,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "গ্রাফিক্স পরিশোধক খুঁজে পাওয়া যায়নি" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10439,7 +9306,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "গ্রাফিক্স সন্নিবেশ করার জন্য পর্যাপ্ত মেমোরি নেই।" -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10448,7 +9314,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "গ্রাফিক্স পরিশোধক" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10457,7 +9322,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10466,7 +9330,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "শীট নির্বাচন করুন" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10475,7 +9338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10488,7 +9350,6 @@ msgstr "" "আপনি এমন একটি ঘরে ডাটা প্রতিলেপন করছেন যা ইতোমধ্যে ডাটা ধারণ করছে।\n" "আপনি কি আসলেই বিদ্যমান ডাটার উপরে লিখতে চান?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10498,7 +9359,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "সব" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10507,7 +9367,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "মাপকাঠি" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10516,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "এই মাপকাঠিটি নির্দিষ্ট অবস্থানে বস্তুকে নিয়ন্ত্রণ করে।" -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10525,7 +9383,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10534,7 +9391,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "এই শীটটি দেখায় কিভাবে নথিতে ডাটা সাজানো হবে।" -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10543,7 +9399,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "নথির দৃশ্যপট" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10552,7 +9407,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "শীট %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10561,7 +9415,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "ঘর %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10570,7 +9423,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শন" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10579,7 +9431,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "বাম অংশ" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10588,7 +9439,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "কেন্দ্রীয় অংশ" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10597,7 +9447,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "ডান অংশ" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10606,7 +9455,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "%1 পৃষ্ঠার শীর্ষচরণ" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10615,7 +9463,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "%1 পৃষ্ঠার পাদচরণ" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10624,7 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ইনপুট লাইন" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10633,7 +9479,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "এটি এমন জায়গা যেখানে আপনি পাঠ্য, সংখ্যা বা সূত্রসমূহ সন্নিবেশ করাতে বা সম্পাদনা করতে পারেন।" -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10642,7 +9487,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "%1 ঘর" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10652,7 +9496,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "আপনি এখানে যে ক্ষেত্রসমূহ রাখছেন সেগুলো চূড়ান্ত DataPilot টেবিলে সারি হিসেবে প্রদর্শিত হবে।" -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10662,7 +9505,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "আপনি এখানে যে ক্ষেত্রসমূহ রাখছেন সেগুলো চূড়ান্ত DataPilot টেবিলে কলাম হিসেবে প্রদর্শিত হবে।" -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10672,7 +9514,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "আপনি এখানে যে ক্ষেত্রসমূহ রাখছেন সেগুলো চূড়ান্ত DataPilot টেবিলে হিসাবের জন্য ব্যবহৃত হবে।" -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10681,7 +9522,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "অন্যান্য তিনটি ক্ষেত্রের যেকোনো একটিতে টেনে আনা যায় এমন ক্ষেত্রসমূহ তালিকাবদ্ধ করে।" -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10691,7 +9531,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "আপনি এখানে যে ক্ষেত্রসমূহ রাখছেন সেগুলো চূড়ান্ত DataPilot টেবিলে সারি হিসেবে প্রদর্শিত হবে।" -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10700,7 +9539,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "মিডিয়া প্লেব্যাক" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10709,7 +9547,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "মাউসের বোতাম চাপা হয়েছে" -#. C$B3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10719,7 +9556,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "সূত্র বার (~F)" -#. tKS? #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10729,7 +9565,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME স্প্রেডশীট" -#. _AxE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10739,7 +9574,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য)" -#. \\#1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10749,7 +9583,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "প্রাকদর্শন মোড (~v)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10758,7 +9591,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "আরও অপশন (~O)" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10767,7 +9599,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "কম অপশন (~O)" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10777,7 +9608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10787,7 +9617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "খালি পৃষ্ঠা আউটপুট সংযুক্ত করুন (~I)" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10797,7 +9626,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "মুদ্রণ বিষয়বস্তু" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10807,7 +9635,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "সব শীট (~A)" -#. 4dms #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10818,7 +9645,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "নির্বাচিত শীট (~S)" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10828,7 +9654,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "নির্বাচিত শীট" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10838,7 +9663,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10848,7 +9672,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "সব পৃষ্ঠা (~p)" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10858,7 +9681,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "পৃষ্ঠা (~g)" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10868,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10877,7 +9698,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10886,7 +9706,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10895,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10904,7 +9722,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "ক্যালক A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10913,7 +9730,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "এক্সেল A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10922,7 +9738,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "এক্সেল R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10932,7 +9763,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "গন্তব্য ঘর" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10942,7 +9772,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10952,7 +9781,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10962,7 +9790,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "ফলাফল উপযুক্ত করুন" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10973,7 +9800,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10984,7 +9810,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "নূন্যতম" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10994,7 +9819,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "এর মান" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11004,7 +9828,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11014,7 +9837,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন করুন" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11024,7 +9846,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "ঘরসমূহ পরিবর্তনের মাধ্যমে" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11034,7 +9855,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11044,7 +9864,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11054,7 +9873,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "সীমাবদ্ধকরণ শর্তসমূহ" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11064,7 +9882,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "ঘরের রেফারেন্স" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11074,7 +9891,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "অপারেটর" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11084,7 +9900,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "মান" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11094,7 +9909,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11104,7 +9918,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11114,7 +9927,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11124,7 +9936,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11134,7 +9945,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11144,7 +9954,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "পূর্ণসংখ্যা" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11154,7 +9963,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "বাইনারী" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11164,7 +9972,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11174,7 +9981,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11184,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11194,7 +9999,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11204,7 +10008,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11214,7 +10017,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11224,7 +10026,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11234,7 +10035,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11244,7 +10044,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11254,7 +10053,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "পূর্ণসংখ্যা" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11264,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "বাইনারী" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11274,7 +10071,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11284,7 +10080,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11294,7 +10089,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11304,7 +10098,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11314,7 +10107,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11324,7 +10116,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11334,7 +10125,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11344,7 +10134,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11354,7 +10143,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11364,7 +10152,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "পূর্ণসংখ্যা" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11374,7 +10161,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "বাইনারী" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11384,7 +10170,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11394,7 +10179,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11404,7 +10188,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11414,7 +10197,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11424,7 +10206,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11434,7 +10215,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11444,7 +10224,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11454,7 +10233,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11464,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11474,7 +10251,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "পূর্ণসংখ্যা" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11484,7 +10260,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "বাইনারী" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11494,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11504,7 +10278,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11514,7 +10287,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11524,7 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11534,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "অপশন..." -#. `le1 #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11545,7 +10315,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11555,7 +10324,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "সমাধান করুন" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11565,7 +10333,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "অকার্যকর ইনপুট।" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11575,7 +10342,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "অকার্যকর শর্ত।" -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11584,7 +10350,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "সমাধানকারী" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11594,7 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "সমাধান প্রক্রিয়াধীন..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11604,7 +10368,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(সময়সীমা # সেকেন্ড)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11613,7 +10376,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "সমাধান করা হচ্ছে..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11623,7 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "কোনো সমাধান খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11632,7 +10393,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "সমাধান নেই" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11642,7 +10402,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "সমাধান সাফলভাবে শেষ হয়েছে।" -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11652,7 +10411,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "ফলাফল:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11662,7 +10420,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "আপনি কি ফলাফল ধরে রাখতে চান বা আপনি কি আগের মানগুলো পুনর্বহাল করতে চান?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11672,7 +10429,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "ফলাফল ধরে রাখা হবে" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11682,7 +10438,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "পূর্ববর্তী পুনর্বহাল করা হবে" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11691,7 +10446,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "সমাধান ফলাফল" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11701,7 +10455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ঘর বিন্যাস... (~F)" -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11711,7 +10464,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "কাটা (~t)" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11721,7 +10473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "অনুলিপি করুন (~C)" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11731,7 +10482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "প্রতিলেপন (~P)" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11741,7 +10491,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "সারির উচ্চতা... (~g)" -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11751,7 +10500,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "সারির উপযুক্ত উচ্চতা... (~R)" -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11761,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "সারি সন্নিবেশ (~I)" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11771,7 +10518,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "সারি মুছে ফেলুন (~D)" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11781,7 +10527,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন... (~l)" -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11791,7 +10536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "আড়াল (~H)" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11801,7 +10545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "প্রদর্শন (~S)" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11811,7 +10554,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন... (~a)" -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11821,7 +10563,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "কলামের প্রস্থ... (~u)" -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11831,7 +10572,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "কলামের উপযুক্ত প্রস্থ... (~p)" -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11841,7 +10581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "কলাম সন্নিবেশ (~I)" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11851,7 +10590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "কলাম মুছে ফেলুন (~D)" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11861,7 +10599,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন... (~e)" -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11871,7 +10608,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "আড়াল (~H)" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11881,7 +10617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "প্রদর্শন (~S)" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11891,7 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "বিশেষ প্রতিলেপন... (~S)" -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11900,7 +10634,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "ঘরের পপ-আপ মেনু" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11911,7 +10644,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "বিন্যাস অপসারণ" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11921,7 +10653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ঘর বিন্যাস (~F)..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11931,7 +10662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "সন্নিবেশ... (~I)" -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11941,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "মুছে ফেলুন... (~l)" -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11951,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "বিষয়বস্তুসমূহ মুছে ফেলুন... (~o)" -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11961,7 +10689,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11971,7 +10707,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "মন্তব্য সন্নিবেশ করান (~m)" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11981,7 +10716,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলুন (~e)" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11991,7 +10725,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন (~w)" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12001,7 +10734,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "কাটা (~t)" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12011,7 +10743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "অনুলিপি করুন (~C)" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12021,7 +10752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "প্রতিলেপন (~P)" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12031,7 +10761,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "বিশেষভাবে প্রতিলেপন... (~P)" -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12041,7 +10770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "পাঠ্য (~T)" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12052,7 +10780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "সংখ্যা (~N)" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12063,7 +10790,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12073,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12083,7 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "নির্বাচন তালিকা... (~S)" -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12092,7 +10816,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "শীট বারের পপ-আপ মেনু" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12102,7 +10825,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "শীট সন্নিবেশ করান... (~I)" -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12112,7 +10834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "শীট মুছে ফেলুন... (~D)" -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12122,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "শীটের পুনঃনামকরণ করুন... (~R)" -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12132,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "শীট সরান/অনুলিপি করুন... (~M)" -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12142,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "ট্যাবের রং... (~T)" -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12153,7 +10871,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "শীট সুরক্ষিতকরণ" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12163,7 +10880,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "ডান-থেকে-বামে শীট" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12173,7 +10889,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "শীট ইভেন্ট... (~v)" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12183,7 +10898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "আড়াল (~H)" -#. V{%` #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12194,7 +10908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "প্রদর্শন... (~w)" -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12204,7 +10917,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "সব শীট নির্বাচন করুন (~h)" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12214,7 +10926,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "সব শীট অনির্বাচিত করুন (~e)" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12224,7 +10935,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "DataPilot পপ-আপ মেনু" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12235,7 +10945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "বহির্বিন্যাস পরিবর্তন... (~L)" -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12245,7 +10954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "রিফ্রেশ (~R)" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12255,7 +10963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "পরিশোধক... (~F)" -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12265,7 +10972,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12274,7 +10980,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "পৃষ্ঠা প্রাকদর্শনের পপ-আপ মেনু" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12284,7 +10989,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা (~P)" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12294,7 +10998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা (~N)" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12304,7 +11007,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস... (~g)" -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12314,7 +11016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "বন্ধ করুন (~C)" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12324,7 +11025,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "প্রাকদর্শন বন্ধ করুন (~v)" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12333,7 +11033,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "পাঠ্য ইনপুটের পপ-আপ মেনু" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12343,7 +11042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12353,7 +11051,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "ডবল নিম্নরেখা (~u)" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12363,7 +11060,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "ঊর্ধ্বলিপি (~p)" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12373,7 +11069,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "নিম্নলিপি (~b)" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12384,7 +11079,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12395,7 +11089,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12405,7 +11098,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "শীটের নাম" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12415,7 +11107,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12426,7 +11117,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "ঘর সন্নিবেশ" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12435,7 +11125,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "সনাক্তকারক পূরণ মোড পপ-আপ মেনু" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12445,7 +11134,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "প্রিসিডেন্ট ট্রেস করুন (~P)" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12455,7 +11143,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "প্রিসিডেন্ট অপসারণ (~R)" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12465,7 +11152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "ডিপেন্ডেন্ট সনাক্ত (~T)" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12475,7 +11161,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "ডিপেন্ডেন্ট অপসারণ করুন" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12485,7 +11170,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "সব ট্রেস অপসারণ করুন (~A)" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12495,7 +11179,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "পূরণ মোড থেকে প্রস্থান" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12504,7 +11187,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক প্রাকদর্শনের পপ-আপ মেনু" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12514,7 +11196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12524,7 +11205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "ঘর বিন্যাস করুন... (~F)" -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12534,7 +11214,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "সারি বিভাজক সন্নিবেশ করান (~R)" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12544,7 +11223,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "কলাম বিভাজক সন্নিবেশ করান (~C)" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12554,7 +11232,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "সব স্বনির্ধারিত বিভাজক মুছে ফেলুন" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12564,7 +11241,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "আকার পনুঃনির্ধারণ করুন" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12574,7 +11250,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর উল্লেখ করুন" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12584,7 +11259,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর যোগ করুন" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12594,7 +11268,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12604,7 +11277,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12614,7 +11286,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "মন্তব্য প্রদর্শন করুন (~w)" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12624,7 +11295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "পুনরাবৃত্তি (~I)" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12634,7 +11304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "ধাপ (~S)" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12644,7 +11313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "নূন্যতম পরিবর্তন (~M)" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12654,7 +11322,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "পুনরাবৃত্ত রেফারেন্স" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12664,7 +11331,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "১২/৩০/১৮৯৯ (ডিফল্ট) (~u)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12674,7 +11340,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "0 মান ১২/৩০/১৮৯৯ এর সংশ্লিষ্ট" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12684,7 +11349,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "০১/০১/১৯০০ (StarCalc ১.০) (~C)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12694,7 +11358,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "0 মান ০১/০১/১৯০০ এর সাথে সংশ্লিষ্ট" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12704,7 +11367,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "০১/০১/১৯০৪ (~0)" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12714,7 +11376,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0, ০১/০১/১৯০৪ এর সাথে সংশ্লিষ্ট" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12725,7 +11386,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "তারিখ" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12735,7 +11395,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "অক্ষর ছাঁদ সংবেদনশীল (~n)" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12745,7 +11404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "প্রদর্শন অনুযায়ী নির্ভূলতা (~P)" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12755,7 +11413,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক = এবং <> অবশ্যই পুরো ঘরে প্রয়োগ করতে হবে (~w)" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12765,7 +11422,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "সূত্রে রেগুলার এক্সপ্রেশন সক্রিয় করা হবে (~E)" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12775,7 +11431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে কলাম এবং সারির লেবেল খোঁজা হবে (~A)" -#. K=`D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12786,7 +11441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "Limit decimals for general number format" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12796,7 +11450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "দশমিক স্থান (~D)" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12806,7 +11459,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "সূত্র অপশন" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12816,7 +11468,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "সূত্র সিনট্যাক্স (~s)" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12826,7 +11477,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "ইংরেজি ফাংশন নাম ব্যবহার" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12836,7 +11486,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "বিভাজক" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12846,7 +11495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "ফাংশন (~F)" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12856,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "অ্যারে কলাম (~l)" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12866,7 +11513,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "অ্যারে সারি (~r)" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12876,7 +11522,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (~t)" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12886,7 +11531,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12929,7 +11573,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ডিফল্ট" -#. esIT #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12940,7 +11583,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত:" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12950,7 +11592,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12960,7 +11601,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "কী বাইন্ডিং" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12970,7 +11610,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "কাঙ্ক্ষিত কী বাইন্ডিং ধরণ নির্বাচন করুন (~k)। কী বাইন্ডিং ধরণ পরিবর্তন করলে বিদ্যমান কিছু কী বাইন্ডিং এ উপরিলিখন হতে পারে।" -#. -K\j #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13013,7 +11652,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ডিফল্ট" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13023,7 +11661,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "ওপেনঅফিস.অর্গ লেগেসি" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13033,7 +11670,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "তালিকা (~L)" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13043,7 +11679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ভুক্তি (~E)" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13053,7 +11688,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "তালিকা অনুলিপির উৎস (~f)" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13063,7 +11697,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "নতুন (~N)" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13073,7 +11706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যুক্ত করুন (~A)" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13083,7 +11715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13093,7 +11724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "অনুলিপি করুন (~C)" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13103,7 +11733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "বাতিল করুন (~D)" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13119,7 +11748,6 @@ msgstr "" " ভুক্তিটি কি\n" "মুছে ফেলা হবে?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13129,7 +11757,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "তালিকা অনুলিপি করুন" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13139,7 +11766,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "তালিকার উৎস" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13149,7 +11775,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "লেখাবিহীন ঘরসমূহ অগ্রাহ্য করা হয়েছে।" -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13159,7 +11784,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "দৃশ্যমান সহায়তা" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13169,7 +11793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "গ্রিড লাইন (~G)" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13180,7 +11803,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "দেখান" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13190,7 +11812,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13201,7 +11822,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13211,7 +11831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "রঙ (~C)" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13221,7 +11840,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (~P)" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13231,7 +11849,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13241,7 +11858,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "প্রদর্শন" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13251,7 +11867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "সূত্রসমূহ (~F)" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13261,7 +11876,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "শূন্য মানসমূহ (~u)" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13271,7 +11885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "মন্তব্য নির্দেশক (~C)" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13281,7 +11894,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "মান হাইলাইট করা হবে (~i)" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13291,7 +11903,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "নোঙ্গর (~A)" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13301,7 +11912,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "পাঠ্য ওভারফ্লো (~x)" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13311,7 +11921,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "রেফারেন্সসমূহ রঙ এ দেখানো হবে" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13321,7 +11930,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "বস্তু" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13331,7 +11939,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "বস্তু/গ্রাফিক্স (~j)" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13341,7 +11948,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "দেখান" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13351,7 +11957,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13361,7 +11966,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "লেখচিত্র (~r)" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13371,7 +11975,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "দেখান" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13381,7 +11984,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13391,7 +11993,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "অঙ্কন বস্তুসমূহ (~D)" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13401,7 +12002,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "দেখান" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13411,7 +12011,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "আড়াল" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13421,7 +12020,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "জুম করুন" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13431,7 +12029,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "শীট অভিন্নকরণ (~y)" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13441,7 +12038,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "উইন্ডো" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13451,7 +12047,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "কলাম/সারি শিরোনামসমূহ (~m)" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13461,7 +12056,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবার (~z)" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13471,7 +12065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "উল্লম্ব স্ক্রলবার (~V)" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13481,7 +12074,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "শীট ট্যাবসমূহ (~e)" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13491,7 +12083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "রূপরেখার চিহ্নসমূহ (~O)" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13501,7 +12092,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "মেট্রিক্স" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13511,7 +12101,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "পরিমাপক একক (~u)" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13521,7 +12110,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "মিলিমিটার" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13531,7 +12119,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "সেন্টিমিটার" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13541,7 +12128,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "মিটার" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13551,7 +12137,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "কিলোমিটার" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13561,7 +12146,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "ইঞ্চি" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13571,7 +12155,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "ফুট" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13581,7 +12164,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "মাইল" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13591,7 +12173,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "পিকা" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13601,7 +12182,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "পয়েন্ট" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13611,7 +12191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "ট্যাব স্টপ (~T)" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13621,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "হালনাগাদ করা হচ্ছে" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13631,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "খোলার সময় লিংক হালনাগাদ করা হবে" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13641,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "সবসময় (~A)" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13651,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "অনুরোধে (~O)" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13661,7 +12236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "কখনও না (~N)" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13671,7 +12245,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "ইনপুট সেটিংসমূহ" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13681,7 +12254,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "নির্বাচন সরানোর জন্য Enter চাপুন (~m)" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13691,7 +12263,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "নিচে" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13701,7 +12272,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ডান" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13711,7 +12281,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "উপর" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13721,7 +12290,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "বাম" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13731,7 +12299,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "সম্পাদনা মোডে পরিবর্তন করতে Enter চাপুন (~e)" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13741,7 +12308,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "বিন্যাস প্রসারিত করুন (~f)" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13751,7 +12317,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "নতুন কলাম/সারি সন্নিবেশ করানোর সময় রেফারেন্স প্রসারিত করুন (~r)" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13761,7 +12326,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "কলাম/সারি শিরোনামে নির্বাচন হাইলাইট করুন (~c)" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13771,7 +12335,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "পাঠ্য বিন্যাসের জন্য মুদ্রণযন্ত্রের মেট্রিক্স ব্যবহার করুন" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13781,7 +12344,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "ডাটা প্রতিলেপনের সময় প্রতিস্থাপন সতর্কতা দেখানো হবে (~w)" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13791,7 +12353,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13801,7 +12362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "ফাঁকা পৃষ্ঠার আউটপুট বাতিল করা হবে (~S)" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13811,7 +12371,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "শীট" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13821,7 +12380,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত শীটগুলো মুদ্রণ করুন (~P)" -#. _|Cv #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13832,7 +12390,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "ODF স্প্রেডশীট" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13842,7 +12399,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13852,7 +12408,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13861,7 +12416,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "নামের বাক্স" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13870,7 +12424,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "ইনপুট লাইন" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13879,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "ফাংশন উইজার্ড" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13888,7 +12440,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "গ্রহণ" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13898,7 +12449,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13907,7 +12457,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "যোগফল" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13916,7 +12465,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ফাংশন" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13925,7 +12473,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13934,7 +12481,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13945,7 +12491,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13956,7 +12501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13966,7 +12510,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13976,7 +12519,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#. zD(+ #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13987,7 +12529,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "সুযোগ" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13998,7 +12539,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "পরিসর" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14009,7 +12549,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14019,7 +12558,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14029,7 +12567,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14040,7 +12577,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "পৃষ্ঠার অপশন" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14051,7 +12587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর (~P)" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14062,7 +12597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "পরিশোধক (~F)" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14073,7 +12607,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (~r)" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14084,7 +12617,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (~c)" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14094,7 +12626,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -14104,7 +12635,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14114,7 +12644,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "পরিসরের নাম" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14124,7 +12653,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "ফাইলে সংযোগ করা অসম্ভব।" -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14134,7 +12662,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "ফাইল খোলা সম্ভব হয়নি।" -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14144,7 +12671,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "একটি অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14154,7 +12680,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "ইমপোর্ট করার সময় যথেষ্ট মেমোরি নেই।" -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14164,7 +12689,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "অজানা Lotus1-2-3 ফাইল ফরম্যাট।" -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14174,7 +12698,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "ইমপোর্ট করার সময় ফাইল কাঠামোতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14184,7 +12707,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "এই ধরনের ফাইলের জন্য কোনো পরিশোধক নেই।" -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14194,7 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "অজানা বা অসমর্থিত ফরম্যাটের Excel ফাইল।" -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14204,7 +12725,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel ফাইল ফরম্যাট এখনও বাস্তবায়ন করা হয়নি।" -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14214,7 +12734,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "এই ফাইলটি পাসওয়ার্ড-সুরক্ষিত।" -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14224,7 +12743,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "অভ্যন্তরীণ ইমপোর্ট ত্রুটি।" -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14234,7 +12752,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "ফাইলটি ৮১৯২ সারির পরেও ডাটা ধারণ করে এবং ফলে এটি পড়া যায়নি।" -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14244,7 +12761,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ফাইলের $(ARG1) উপ-নথির $(ARG2)(row,col) এ ফরম্যাট ত্রুটি পাওয়া গেছে।" -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14254,7 +12770,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(row,col) এ ফাইল ফরম্যাট ত্রুটি পাওয়া গেছে।" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14264,7 +12779,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "ফাইলের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।" -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14274,7 +12788,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "ডাটা লেখা যায়নি।" -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14284,7 +12797,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14294,7 +12806,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "$(ARG1) ঘরটি এমন অক্ষর ধারণ করে যা নির্বাচিত \"$(ARG2)\" গন্তব্য অক্ষরের সেটে উপস্থাপন করার যোগ্য নয়।" -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14304,7 +12815,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "$(ARG1) ঘরটি এমন স্ট্রিং ধারণ করে যা নির্বাচিত \"$(ARG2)\" গন্তব্য অক্ষর সেটে প্রদত্ত ক্ষেত্রের প্রস্থের চেয়ে দীর্ঘ।" -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14314,7 +12824,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "শুধুমাত্র সক্রিয় শীট সংরক্ষণ করা হয়েছে।" -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14324,7 +12833,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "সারির সর্বোচ্চ সংখ্যা ছাড়িয়ে গেছে। অতিরিক্ত সারি ইমপোর্ট করা হয়নি!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14334,7 +12842,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "ডাটাটি সম্পূর্ণভাবে লোড করা সম্ভব নয় কারণ প্রতিটি শীটের সর্বোচ্চ সারি সংখ্যা অতিক্রান্ত হয়েছে।" -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14344,7 +12851,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "ডাটাটি সম্পূর্ণভাবে লোড করা সম্ভব হয়নি কারণ প্রতিটি শীটের সর্বোচ্চ কলাম সংখ্যা অতিক্রান্ত হয়েছে।" -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14357,7 +12863,6 @@ msgid "" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14368,7 +12873,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "ডাটাটি সম্পূর্ণভাবে লোড করা সম্ভব নয় কারণ প্রতিটি শীটের সর্বোচ্চ সারি সংখ্যা অতিক্রান্ত হয়েছে।" -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14378,7 +12882,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "সংশ্লিষ্ট FM3-File খোলা যায়নি।" -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14388,7 +12891,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "সংশ্লিষ্ট FM3-File এর কাঠামোতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14398,7 +12900,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "নথি অত্যন্ত জটিল হওয়ায় স্বয়ংক্রিয়-নির্ণয় করা সম্ভব হয়নি। পুনরায় নির্ণয় করার জন্য F9 চাপুন।" -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14412,7 +12913,6 @@ msgstr "" "নথিটি নির্বাচিত বিন্যাসে সমর্থিত সারির চেয়ে বেশি সারি ধারণ করে।\n" "অতিরিক্ত সারি সংরক্ষণ করা হয়নি।" -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14427,7 +12927,6 @@ msgstr "" "নথিটি নির্বাচিত বিন্যাসে সমর্থিত সারির চেয়ে বেশি সারি ধারণ করে।\n" "অতিরিক্ত সারি সংরক্ষণ করা হয়নি।" -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14442,7 +12941,6 @@ msgstr "" "নথিটি নির্বাচিত বিন্যাসে সমর্থিত সারির চেয়ে বেশি সারি ধারণ করে।\n" "অতিরিক্ত সারি সংরক্ষণ করা হয়নি।" -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14456,7 +12954,6 @@ msgstr "" "নথিটি এমন তথ্য ধারণ করে যা এই প্রোগ্রাম সংস্করণ দ্বারা শনাক্ত করা হয়নি।\n" "নথিটি পুনরায় সংরক্ষণ করলে এই তথ্যগুলো মুছে যাবে!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14466,7 +12963,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "উল্লেখিত বিন্যাসে সকল ঘরের বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করা যায়নি।" -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14484,7 +12980,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14494,7 +12989,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "ফাইলের $(ARG1) উপনথির $(ARG2)(row,col) এ ফরম্যাট ত্রুটি পাওয়া গেছে।" -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14504,7 +12998,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "নতুন" -#. NEQ) #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14551,7 +13044,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "অপসারণ" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14561,7 +13053,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "পুনরুদ্ধার" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14571,7 +13062,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "পূর্ববর্তী রেকর্ড" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14581,7 +13071,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "পরবর্তী রেকর্ড" -#. 52,: #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14592,7 +13081,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14602,7 +13090,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "নতুন রেকর্ড" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14611,7 +13098,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "ডাটা ফরম" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14621,7 +13107,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "সমাধানকারী যন্ত্র" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14631,7 +13116,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "সেটিংসমূহ:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14642,7 +13126,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14651,7 +13134,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14660,7 +13142,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "সেটিং সম্পাদনা " -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14669,7 +13150,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "সেটিং সম্পাদনা" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14679,7 +13159,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "পরিসর" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14689,7 +13168,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14699,7 +13177,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14709,7 +13186,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "কলামের লেবেল ধারণ করে (~c)" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14719,7 +13195,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "সারির লেবেল ধারণ করে (~r)" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14729,7 +13204,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "ডাটা পরিসরের জন্য (~d)" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14739,7 +13213,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14749,7 +13222,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14759,7 +13231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14769,7 +13240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14778,7 +13248,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "লেবেলের পরিসর উল্লেখ করুন" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14788,7 +13257,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "নাম (~m)" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14798,7 +13266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "পরিসর (~R)" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14808,7 +13275,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14818,7 +13284,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14828,7 +13293,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "অপশন" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14838,7 +13302,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "কলামের লেবেলসমূহ ধারণ করে (~n)" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14848,7 +13311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "ঘরসমূহ সন্নিবেশ বা অপসারণ (~c) " -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14858,7 +13320,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "বিন্যাস বজায় রাখুন (~f)" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14868,7 +13329,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "ইমপোর্টকৃত ডাটা সংরক্ষণ করবেন না (~i)" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14878,7 +13338,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "উৎস:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14888,7 +13347,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "অপারেশন:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14898,7 +13356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14908,7 +13365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (~D)" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14918,7 +13374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "যোগ (~A)" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14928,7 +13383,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "পরিবর্তন (~o)" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14938,7 +13392,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "অকার্যকর পরিসর" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14947,7 +13400,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "ডাটাবেস পরিসর উল্লেখ করুন" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14957,7 +13409,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যাওয়া ডাটা পরিসরের ঘরসমূহ গণনা করে।" -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14967,7 +13418,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14977,7 +13427,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা সম্বলিত ঘরের সীমা" -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14987,7 +13436,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14997,7 +13445,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15007,7 +13454,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15017,7 +13463,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15027,7 +13472,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এবং ফাঁকা নয় এমন ঘরসমূহ গণনা করে।" -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15037,7 +13481,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15047,7 +13490,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15057,7 +13499,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15067,7 +13508,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15077,7 +13517,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15087,7 +13526,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15097,7 +13535,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের গড় মান নির্ণয় করে।" -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15107,7 +13544,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15117,7 +13553,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরের পরিসর।" -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15127,7 +13562,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15137,7 +13571,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15147,7 +13580,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15157,7 +13589,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15167,7 +13598,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের বিষয়বস্তু নির্ধারণ করে।" -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15177,7 +13607,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15187,7 +13616,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর" -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15197,7 +13625,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15207,7 +13634,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15217,7 +13643,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15227,7 +13652,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15237,7 +13661,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সর্বোচ্চ মান নির্ধারণ করে।" -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15247,7 +13670,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15257,7 +13679,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15267,7 +13688,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15277,7 +13697,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15287,7 +13706,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15297,7 +13715,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15307,7 +13724,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মধ্যে সর্বনিম্ন মান নির্ধারণ করে।" -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15317,7 +13733,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15327,7 +13742,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15337,7 +13751,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15347,7 +13760,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15357,7 +13769,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15367,7 +13778,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15377,7 +13787,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মান গুণন করে।" -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15387,7 +13796,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15397,7 +13805,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15407,7 +13814,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15417,7 +13823,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15427,7 +13832,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15437,7 +13841,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15447,7 +13850,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15457,7 +13859,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15467,7 +13868,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15477,7 +13877,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15487,7 +13886,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15497,7 +13895,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15507,7 +13904,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15517,7 +13913,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সমগ্রকর সাথে সম্পর্কিত পরিমিত ব্যবধান ফেরত পাঠায়।" -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15527,7 +13922,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15537,7 +13931,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15547,7 +13940,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15557,7 +13949,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15567,7 +13958,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15577,7 +13967,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15587,7 +13976,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের মান যোগ করে।" -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15597,7 +13985,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15607,7 +13994,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15617,7 +14003,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15627,7 +14012,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে। " -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15637,7 +14021,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15647,7 +14030,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15657,7 +14039,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের ভেদাংক নির্ণয় করে।" -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15667,7 +14048,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15677,7 +14057,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15687,7 +14066,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15697,7 +14075,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15707,7 +14084,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15717,7 +14093,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15727,7 +14102,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "ডাটা পরিসরের মধ্যে অনুসন্ধান নির্ণায়কের সাথে মিলে যায় এমন ঘরসমূহের সমগ্রকের ভেদাংক নির্ণয় করে।" -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15737,7 +14111,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "ডাটাবেস" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15747,7 +14120,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "ডাটা ধারণকারী ঘরসমূহের পরিসর।" -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15757,7 +14129,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "ডাটাবেস ক্ষেত্র" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15767,7 +14138,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়কের জন্য কোন ডাটাবেস ক্ষেত্র (কলাম) ব্যবহার করা হবে তা নির্দেশ করে।" -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15777,7 +14147,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15787,7 +14156,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "অনুসন্ধান নির্ণায়ক ধারণকারী ঘরের পরিসর নির্ধারণ করে।" -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15797,7 +14165,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "প্রদত্ত্ব তারিখের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর প্রদান করে।" -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15807,7 +14174,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "বছর" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15817,7 +14183,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "1583 ও 9956 বা 0 ও 99 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা (নির্ধারিত অপশনের উপর ভিত্তি করে 19xx বা 20xx)।" -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15827,7 +14192,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "মাস" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15837,7 +14201,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "1 ও 12 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা যা মাস প্রকাশ করে।" -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15847,7 +14210,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "দিন" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15857,7 +14219,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "1 ও 31 এর মধ্যবর্তী একটি পূর্ণ সংখ্যা যা মাসের দিন প্রকাশ করে।" -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15867,7 +14228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "সম্ভাব্য তারিখ বিন্যাসযুক্ত একটি পাঠের জন্য একটি অভ্যন্তরীণ নম্বর ফেরত পাঠায়।" -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15877,7 +14237,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15887,7 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "একটি উদ্ধৃতি-চিহ্ন দেয়া পাঠ্য যা %PRODUCTNAME এর তারিখ বিন্যাসে একটি তারিখ ফেরত পাঠায়।" -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15897,7 +14255,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "তারিখ মানের সাথে সম্পর্ক রেখে পূর্ণ সংখ্যা (১-৩১) হিসেবে মাসের তারিখ ফেরত পাঠায়। " -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15907,7 +14264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15917,7 +14273,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "একটি তারিখের জন্য দেয়া অভ্যন্তরীণ নম্বর।" -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15927,7 +14282,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "বছরে 360 দিন হিসেবে দুটি তারিখের মধ্যবর্তী দিনের সংখ্যা গণনা করে।" -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15937,7 +14291,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Date_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15947,7 +14300,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য প্রারম্ভিক তারিখ।" -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15957,7 +14309,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Date_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15967,7 +14318,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য শেষ তারিখ।" -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15977,7 +14327,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15987,7 +14336,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "ব্যবধান নির্ধারণ করার মেথড: Type = 0 অর্থ US method (NASD),Type = 1 অর্থ European method।" -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15997,7 +14345,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "সময় মানের জন্য দিনের ঘন্টা (0-23) নির্ধারণ করে।" -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16007,7 +14354,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16017,7 +14363,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "অভ্যন্তরীণ সময় মান" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16027,7 +14372,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "সময়ের মানের জন্য ঘন্টার মিনিট (0-59) মানটি নির্ধারণ করে।" -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16037,7 +14381,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16047,7 +14390,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "অভ্যন্তরীণ সময় মান।" -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16057,7 +14399,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "তারিখ মানের জন্য বছরের মাস (1-12) মানটি নির্ধারণ করে।" -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16067,7 +14408,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16077,7 +14417,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।" -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16087,7 +14426,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান সময় নির্ধারণ করে।" -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16097,7 +14435,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "সময়ের মানের জন্য মিনিটের সেকেন্ড (0-59) মানটি নির্ধারণ করে।" -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16107,7 +14444,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16117,7 +14453,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "অভ্যন্তরীণ সময়ের মান।" -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16127,7 +14462,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ডের বিবরণ থেকে সময়ের মান নির্ধারণ করে।" -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16137,7 +14471,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "ঘন্টা" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16147,7 +14480,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "ঘন্টার জন্য পূর্ণ সংখ্যা।" -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16157,7 +14489,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "মিনিট" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16167,7 +14498,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "মিনিটের জন্য পূর্ণ সংখ্যা।" -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16177,7 +14507,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "সেকেন্ড" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16187,7 +14516,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "সেকেন্ডের জন্য পূর্ণ সংখ্যা।" -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16197,7 +14525,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "একটি সম্ভাব্য সময় বিন্যাসে প্রদর্শিত পাঠ্যের জন্য ধারাবাহিক নম্বর ফেরত পাঠায়। " -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16207,7 +14534,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16217,7 +14543,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "একটি উদ্ধৃতি-চিহ্ন দ্বারা আবদ্ধ পাঠ্য যা %PRODUCTNAME এর বিন্যাসে একটি সময় ফেরত পাঠায়।" -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16227,7 +14552,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "কম্পিউটারের বর্তমান তারিখ নির্ধারণ করে।" -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16237,7 +14561,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "তারিখের মানের জন্য পূর্ণসংখ্যা হিসেবে সপ্তাহিক দিন (1-7) ফেরত পাঠায়।" -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16247,7 +14570,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16257,7 +14579,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "তারিখের জন্য অভ্যন্তরীণ নম্বর।" -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16267,7 +14588,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16277,7 +14597,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "সপ্তাহের শুরু এবং হিসাবের ধরন নির্ধারণ করে।" -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16287,7 +14606,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "তারিখ মানের বছর পূর্ণসংখ্যা হিসেবে ফেরত পাঠায়।" -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16297,7 +14615,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16307,7 +14624,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।" -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16317,7 +14633,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "দুটি তারিখের মধ্যবর্তী দিনের সংখ্যা গণনা করে।" -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16327,7 +14642,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Date_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16337,7 +14651,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য শেষের তারিখ।" -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16347,7 +14660,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Date_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16357,7 +14669,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "দিনের ব্যবধান গণনা করার জন্য প্রারম্ভিক তারিখ।" -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16367,7 +14678,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16377,7 +14687,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "শুরুর তারিখ" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16388,7 +14697,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "আরম্ভের দিন" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16398,7 +14706,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "শেষের তারিখ" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16409,7 +14716,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "শেষ তারিখটি" -#. 8B\* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16420,7 +14726,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "অভ্যন্তরীণ" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16430,7 +14735,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16440,7 +14744,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "প্রদত্ত্ব তারিখের সাথে সংশ্লিষ্ট বর্ষপঞ্জীর সপ্তাহ নির্ণয় করে।" -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16450,7 +14753,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16460,7 +14762,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "তারিখের অভ্যন্তরীণ নম্বর।" -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16470,7 +14771,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "মোড" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16480,7 +14780,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "সপ্তাহের প্রথম দিন নির্দেশ করে (1 = রবিবার, অন্যান্য মান = সোমবার)।" -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16490,7 +14789,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "প্রদত্ত্ব বছরের ইস্টার সানডে এর তারিখ নির্ণয় করে।" -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16500,7 +14798,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "বছর" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16510,7 +14807,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "1583 এবং 9956, বা 0 এর 99 এর মাঝে একটি ইনটিজাট (অপশন সেটের উপর ভিত্তি করে 19xx বা 20xx)।" -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16520,7 +14816,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান নির্ণয় করে।" -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16530,7 +14825,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16540,7 +14834,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "প্রদত্ত্ব সময়ের জন্য সুদের হার" -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16550,7 +14843,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16560,7 +14852,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করা হয় তার মোট সংখ্যা।" -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16570,7 +14861,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16580,7 +14870,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে প্রদান করা হয়।" -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16590,7 +14879,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16600,7 +14888,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে উপনীত মান (চূড়ান্ত মান)।" -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16610,7 +14897,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16620,7 +14906,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 নির্দেশ করে সময়ের শুরুতে পাওনা, = 0 শেষে।" -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16630,7 +14915,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "ভবিষ্যৎ মান। নিয়মিত পরিশোধ ও নির্দিষ্ট সুদের হারের উপর ভিত্তি করে বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান ফেরত পাঠায়।" -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16640,7 +14924,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16650,7 +14933,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "প্রতি সময়ে সুদের হার" -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16660,7 +14942,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16670,7 +14951,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধের সময়কাল। বার্ষিক বৃত্তি (পেনশন) পরিশোধের সময়কাল।" -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16680,7 +14960,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16690,7 +14969,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে হবে।" -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16700,7 +14978,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16710,7 +14987,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16720,7 +14996,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16730,7 +15005,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16740,7 +15014,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। নিয়মিত পরিশোধ এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হারের উপর ভিত্তি করে বিনিয়োগের জন্য পরিশোধ পর্যায়কালের সংখ্যা গণনা করে।" -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16750,7 +15023,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16760,7 +15032,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "প্রতি পর্যায়কালের সুদের হার।" -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16770,7 +15041,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16780,7 +15050,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে হবে।" -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16790,7 +15059,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16800,7 +15068,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16810,7 +15077,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16820,7 +15086,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ভবিষ্যত মান। মান (শেষের মান)টিকে সর্বশেষ পরিশোধ হিসেবে ধরা হবে।" -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16830,7 +15095,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16840,7 +15104,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16850,7 +15113,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। নিয়মিত পরিশোধ এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হারের উপর ভিত্তি করে পর্যায়কালীক বার্ষিক পরিশোধের পরিমাণ ফেরত পাঠায়।" -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16860,7 +15122,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16870,7 +15131,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "প্রতি পর্যায়কালের সুদের হার।" -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16880,7 +15140,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16890,7 +15149,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।" -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16900,7 +15158,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16910,7 +15167,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16920,7 +15176,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16930,7 +15185,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ভবিষ্যত মান। সর্বশেষ পরিশোধের পর যে মানে (শেষের মান) উপনীত হতে হবে।" -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16940,7 +15194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16950,7 +15203,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16960,7 +15212,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "নিয়মিত পরিশোধের সাথে বিনিয়োগের অপরিবর্তনীয় সুদের হার নির্ণয় করে।" -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16970,7 +15221,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16980,7 +15230,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।" -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16990,7 +15239,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17000,7 +15248,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "নিয়মিত পরিশোধ। বার্ষিক নির্দিষ্ট কিস্তি যা প্রতিটি পর্যায়কালে পরিশোধ করতে হবে।" -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17010,7 +15257,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17020,7 +15266,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17030,7 +15275,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17040,7 +15284,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ভবিষৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে উপনীত মান (চূড়ান্ত মান)।" -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17050,7 +15293,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17060,7 +15302,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17070,7 +15311,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "অনুমান করুন" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17080,7 +15320,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "অনুমান। পুনরাবৃত্তি গণনায়ন প্রক্রিয়ার জন্য সুদের অনুমেয় হার।" -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17090,7 +15329,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "চক্রবৃদ্ধি সুদ। একটি প্রদত্ত পর্যায়কালের জন্য নিয়মিত পরিশোধকৃত এবং অপরিবর্তনীয় সুদের হার সহ বিনিয়োগের জন্য সুদের পরিশোধ পরিমাণ নির্ণয় করে।" -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17100,7 +15338,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17110,7 +15347,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "প্রতিটি পর্যায়কালে সুদের হার।" -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17120,7 +15356,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17130,7 +15365,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "পর্যায়কাল। যে সময়কালের জন্য চক্রবৃদ্ধি সুদ গণনা করা হবে। P = 1 অর্থ প্রথম পর্যায়কাল, P = NPER অর্থ শেষ পর্যায়কাল।" -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17140,7 +15374,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17150,7 +15383,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।" -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17160,7 +15392,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17170,7 +15401,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "বর্তমান মান। একটি পর্যায়কালীন পরিশোধের বর্তমান মান" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17180,7 +15410,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17190,7 +15419,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে উপনীত মান (চূড়ান্ত মান)।" -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17200,7 +15428,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17210,7 +15437,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17220,7 +15446,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "পুনরায় পরিশোধ। একটি বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালের পুনঃপরিশোধের পরিমাণ হিসাব করে যেখানে পরিশোধ নিয়মিত বিরতির এবং সুদের হার অপরিবর্তনীয়।" -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17230,7 +15455,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17240,7 +15464,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "প্রতিটি পর্যায়কালে সুদের হার।" -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17250,7 +15473,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17260,7 +15482,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "পর্যায়কাল। যে পর্যায়কালের জন্য পুনঃ পরিশোধ হিসাব করা হবে। P = 1 অর্থ প্রথম পর্যায়কাল, P = NPER অর্থ শেষ পর্যায়কাল।" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17270,7 +15491,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17280,7 +15500,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।" -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17290,7 +15509,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17300,7 +15518,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।" -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17310,7 +15527,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17320,7 +15536,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "ভবিষ্যৎ মান। সর্বশেষ পরিশোধের পরে অর্জিত মান (চূড়ান্ত মান)।" -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17330,7 +15545,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17340,7 +15554,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17350,7 +15563,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "ক্রমযোজিত মূলধন। অপরিবর্তনীয় সুদের হারসহ বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালে প্রযোজ্য মোট পুনঃপরিশোধের অংশ নির্ণয় করে।" -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17360,7 +15572,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17370,7 +15581,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "প্রতি মেয়াদকালে সুদের হার।" -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17380,7 +15590,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17390,7 +15599,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।" -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17400,7 +15608,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17410,7 +15617,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।" -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17420,7 +15626,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17430,7 +15635,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। A = 1 অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।" -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17440,7 +15644,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17450,7 +15653,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "শেষ পর্যায়কাল। যে শেষ পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে।" -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17460,7 +15662,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17470,7 +15671,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17480,7 +15680,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "ক্রমযোজিত চক্রবৃদ্ধি সুদ। অপরিবর্তনীয় সুদের হার সহ বিনিয়োগের জন্য একটি পর্যায়কালে প্রযোজ্য মোট সুদের অংশ হিসাব করে।" -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17490,7 +15689,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "হার" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17500,7 +15698,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "প্রতিটি কিস্তির সুদের হার।" -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17510,7 +15707,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17520,7 +15716,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "পরিশোধ পর্যায়কাল। বার্ষিক কিস্তি (পেনশন) যে কয়টি কিস্তিতে পরিশোধ করতে হবে তার সংখ্যা।" -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17530,7 +15725,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17540,7 +15734,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "বর্তমান মান। বর্তমান মান বা বার্ষিক পরিশোধের পরিমানের বর্তমান মূল্য।" -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17550,7 +15743,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17560,7 +15752,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "শুরুর পর্যায়কাল। যে প্রথম পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। A = 1 অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।" -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17570,7 +15761,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17580,7 +15770,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "শেষ পর্যায়কাল। যে শেষ পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে।" -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17590,7 +15779,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17600,7 +15788,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1 অর্থ পর্যায়কালের শুরুতে পরিশোধনীয়, = 0 অর্থ শেষে পরিশোধনীয়।" -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17610,7 +15797,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17620,7 +15806,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17630,7 +15815,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।" -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17640,7 +15824,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "স্যালভেজ" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17650,7 +15833,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "স্যালভেজ: The remaining value of the asset at the end of its life." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17660,7 +15842,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "জীবন" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17670,7 +15851,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17680,7 +15860,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17690,7 +15869,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "পর্যায়কাল। যে অবচিতি পর্যায়কালের সময় অবশ্যই গড় কার্যকর জীবনের সমান হবে।" -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17700,7 +15878,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "প্রতি পর্যায়কালের সরল অবচিতি নির্ণয় করে।" -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17710,7 +15887,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17720,7 +15896,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।" -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17730,7 +15905,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "স্যালভেজ" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17740,7 +15914,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "স্যালভেজ: সম্পদের জীবন শেষে তার অবশিষ্ট মূল্য।" -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17750,7 +15923,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "জীবন" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17760,7 +15932,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "কার্যকর জীবন। সম্পদের কার্যকর জীবনে মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17770,7 +15941,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "ডবল ডিক্লাইনিং ভারসাম্য প্রক্রিয়া অথবা ডিক্লাইনিং ভারসাম্য ফ্যাক্টর ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য একটি সম্পদের অবমূল্যায়ন মনা গণনা করা হয়।" -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17780,7 +15950,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17790,7 +15959,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।" -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17800,7 +15968,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "স্যালভেজ" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17810,7 +15977,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "স্যালভেজ: সম্পদের মেয়াদ শেষে তার অবশিষ্ট্য মূল্য।" -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17820,7 +15986,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "জীবন" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17830,7 +15995,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "কার্যকর জীবন। সম্পদের কার্যকর জীবনের মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17840,7 +16004,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17850,7 +16013,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "পর্যায়কাল। অবচিতি পর্যায়কালের সময়, যার একক গড় কার্যকর জীবনের এককের সাথে মিলতে হবে।" -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17860,7 +16022,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "ফ্যাক্টর" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17870,7 +16031,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "ফ্যাক্টর। ভারসাম্যের ফ্যাক্টর ডিক্লাইন করা হয়। F = 2 এর অর্থ হলো ডবল ডিক্লাইনিং ভারসাম্য ফ্যাক্টর" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17880,7 +16040,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "নির্দিষ্ট ডিক্লাইনিং ভারসাম্য পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য সম্পদের প্রকৃত অবমূল্যায়ন মান প্রদান করে থাকে।" -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17890,7 +16049,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17900,7 +16058,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "অর্জনের মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।" -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17910,7 +16067,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "স্যালভেজ" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17920,7 +16076,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "স্যালভেজ: সম্পদের জীবন শেষে তার অবশিষ্ট্য মূল্য।" -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17930,7 +16085,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "জীবন" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17940,7 +16094,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "কার্যকর জীবন। সম্পদের কার্যকর জীবনের মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17950,7 +16103,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17960,7 +16112,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "পর্যায়কালসমূহ: যে সময়কালের জন্য অবচিতি হিসাব করা হয়। পর্যায়কালের জন্য ব্যবহৃত সময়ের একক ও কার্যকর জীবনের সময়ের একক অবশ্যই মিলতে হবে।" -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17970,7 +16121,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "মাস" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17980,7 +16130,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "মাস: অবচিতির প্রথম বছরের মাসের সংখ্যা।" -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17990,7 +16139,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "পরিবর্তনশীলভাবে হ্রাস পাওয়া ব্যালেন্স। একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য হ্রাস পাওয়া ব্যালেন্সের অবচিতি ফেরত পাঠায়।" -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18000,7 +16148,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "মূল্য" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18010,7 +16157,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "মূল্য। সম্পদের প্রাথমিক মূল্য।" -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18020,7 +16166,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "স্যালভেজ" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18030,7 +16175,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "স্যালভেজ। সম্পদের কার্যকর জীবনের শেষে এর স্যালভেজ মূল্য।" -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18040,7 +16184,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "জীবন" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18050,7 +16193,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "কার্যকর জীবন। সম্পদের কার্যকর জীবনের মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18060,7 +16202,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18070,7 +16211,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "শুরু। অবচিতির প্রথম পর্যায়কালের একক ও কার্যকর সময়ের একক মিলতে হবে।" -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18080,7 +16220,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "শেষ" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18090,7 +16229,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "শেষ। অবচিতির শেষ পর্যায়কালের একক ও কার্যকর সময়ের একক মিলতে হবে।" -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18100,7 +16238,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "ফ্যাক্টর" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18110,7 +16247,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "ফ্যাক্টর। অবচিতি হ্রাসের ফ্যাক্টর। F = 2 অর্থ দ্বিগুণ হারের অবচিতি।" -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18120,7 +16256,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18130,7 +16265,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "পরিবর্তন করবেন না। Type = ১ অর্থ রৈখিক অবচিতিতে পরিবর্তন, type = 0 অর্থ পরিবর্তন করবেন না।" -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18140,7 +16274,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "একটি নামমাত্র সুদের হারের জন্য বার্ষিক প্রকৃত সুদের হার হিসাব করে।" -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18150,7 +16283,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18160,7 +16292,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "নামমাত্র সুদ" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18170,7 +16301,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18180,7 +16310,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "পর্যায়কাল। প্রত্যেক বছরের সুদের পরিশোধের সংখ্যা।" -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18190,7 +16319,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "একটি কার্যকর সুদের হার হিসেবে বার্ষিক নামমাত্র সুদের হার হিসাব করে।" -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18200,7 +16328,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "effect_rate" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18210,7 +16337,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "কার্যকর সুদের হার" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18220,7 +16346,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18230,7 +16355,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "পর্যায়কাল। প্রত্যেক বছরে সুদের পরিশোধের সংখ্যা।" -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18240,7 +16364,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "প্রকৃত বর্তমান মূল্য। একটি ধারাবাহিক পর্যায়কালীন পরিশোধ এবং মূল্যহ্রাসের হারের উপর ভিত্তি করে প্রকৃত বর্তমান মূল্য হিসাব করে।" -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18250,7 +16373,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18260,7 +16382,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "একটি পর্যায়কালের জন্য মূল্যহ্রাসের হার।" -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18270,7 +16391,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "মান" -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18280,7 +16400,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Value 1, value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা পরিশোধ এবং আয় উপস্থাপন করে।" -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18290,7 +16409,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "খরচ বা লাভ ব্যতীত বিনিয়োগের প্রকৃত সুদের হার (actuarial rate of interest) ফেরত পাঠায়।" -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18300,7 +16418,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "মান" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18310,7 +16427,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "পরিশোধের সাথে সংশ্লিষ্ট ঘরের অ্যারে বা তার রেফারেন্স।" -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18320,7 +16436,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "অনুমান" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18330,7 +16445,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "অনুমান। পুনরাবৃত্তি হিসাবের জন্য প্রতি-আয়ের হারের অনুমেয় মূল্য।" -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18340,7 +16454,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "একটি ধারাবাহিক বিনিয়োগের জন্য পরিবর্তিত অভ্যন্তরীণ ফেরতের হার ফেরত পাঠায়।" -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18350,7 +16463,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "মান" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18360,7 +16472,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "পরিশোধের সাথে সংশ্লিষ্ট ঘরের অ্যারে বা তার রেফারেন্স।" -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18370,7 +16481,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "বিনিয়োগ" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18380,7 +16490,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "বিনিয়োগের জন্য সুদের হার (অ্যারের ঋনাত্মক মানসমূহ)।" -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18390,7 +16499,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvest_rate" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18400,7 +16508,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "পুনঃবিনিয়োগের জন্য সুদের হার (অ্যারের ধনাত্মক মানসমূহ)।" -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18410,7 +16517,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "অপরিবর্তনীয় ঋণ ক্রমশোধের হারের জন্য সুদের পরিমাণ ফেরত পাঠায়।" -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18420,7 +16526,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "হার" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18430,7 +16535,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "একক ঋণ ক্রমশোধের হারের জন্য সুদের হার।" -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18440,7 +16544,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "পর্যায়কাল" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18450,7 +16553,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "সুদের হিসাবের জন্য মোট ঋণ ক্রমশোধের পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18460,7 +16562,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "total_periods" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18470,7 +16571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "ঋণ ক্রমশোধের মোট পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18480,7 +16580,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "বিনিয়োগ" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18490,7 +16589,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "বিনিয়োগের পরিমাণ।" -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18500,7 +16598,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "সময়কাল। কাঙ্খিত মানে উপনীত হতে বিনিয়োগ দ্বারা প্রয়োজনীয় পর্যায়কালের সংখ্যা গণনা করে।" -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18510,7 +16607,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18520,7 +16616,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "সুদের অপরিবর্তনীয় হার" -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18530,7 +16625,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18540,7 +16634,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান।" -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18550,7 +16643,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18560,7 +16652,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান।" -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18570,7 +16661,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "সুদ। সুদের হার হিসাব করে যা বিনিয়োগ থেকে প্রাপ্ত প্রতি-আয়ের হার নির্দেশ করে।" -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18580,7 +16670,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18590,7 +16679,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "হিসাবে ব্যবহৃত পর্যায়কালের সংখ্যা।" -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18600,7 +16688,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18610,7 +16697,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "বর্তমান মান। বিনিয়োগের বর্তমান মান।" -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18620,7 +16706,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18630,7 +16715,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "বিনিয়োগের ভবিষ্যৎ মান।" -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18640,7 +16724,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "মানটি যদি রেফারেন্স হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18650,7 +16733,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18660,7 +16742,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18670,7 +16751,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "মানটি যদি ত্রুটিযুক্ত হয় এবং #N/A না হয় তাহলে TRUE পাঠায়।" -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18680,7 +16760,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18690,7 +16769,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18700,7 +16778,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "মানটি যদি ত্রুটিযুক্ত মান হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18710,7 +16787,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18720,7 +16796,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18730,7 +16805,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "মানটি যদি একটি ফাঁকা ঘরকে নির্দেশ করে তবে TRUE পাঠায়।" -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18740,7 +16814,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18750,7 +16823,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18760,7 +16832,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "মানটি যদি একটি যৌক্তিক নম্বর বিন্যাস বহন করে তবে TRUE পাঠায়।" -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18770,7 +16841,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18780,7 +16850,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18790,7 +16859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "মানটি যদি #N/A হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18800,7 +16868,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18810,7 +16877,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18820,7 +16886,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "মানটি যদি পাঠ্য না হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18830,7 +16895,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18840,7 +16904,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18850,7 +16913,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "মানটি যদি পাঠ্য হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18860,7 +16922,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18870,7 +16931,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18880,7 +16940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "মানটি যদি সংখ্যা হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18890,7 +16949,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18900,7 +16958,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18910,7 +16967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "ঘরটি যদি সূত্র ঘর হয় তবে TRUE পাঠায়।" -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18920,7 +16976,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18930,7 +16985,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "যে ঘরটি পরিক্ষা করতে হবে।" -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18940,7 +16994,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "একটি সূত্র ঘরের সূত্র ফেরত পাঠায়।" -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18950,7 +17003,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18960,7 +17012,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "সূত্র ঘর।" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18970,7 +17021,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "একটি মানকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।" -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18980,7 +17030,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18990,7 +17039,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "যে মানটিকে সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19000,7 +17048,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "বিদ্যমান নয়। ত্রুটি #N/A ফেরত পাঠায়।" -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19010,7 +17057,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "একটি মানের ডাটার ধরন নির্ধারণ করে।" -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19020,7 +17066,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19030,7 +17075,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "যে মানের জন্য ডাটার ধরন নির্ধারণ করতে হবে।" -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19040,7 +17084,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "ঘরের ঠিকানা, বিন্যাস বা বিষয়বস্তু সম্পর্কিত তথ্য নির্ধারণ করে।" -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19050,7 +17093,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_type" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19060,7 +17102,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "যে স্ট্রিং তথ্যের ধরন উল্লেখ করে" -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19070,7 +17111,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19080,7 +17120,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "আপনি যে ঘরের অবস্থান পরীক্ষা করতে চান।" -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19090,7 +17129,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "বর্তমান অবস্থানে সূত্রের বর্তমান মান নির্ণয় করে।" -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19100,7 +17138,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "যৌক্তিক মান FALSE হিসেবে নির্ধারণ করে।" -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19110,7 +17147,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "আর্গুমেন্টের মান বিপরীত করে।" -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19120,7 +17156,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "যৌক্তিক মান" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19130,7 +17165,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "একটি এক্সপ্রেশন যা কিনা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।" -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19140,7 +17174,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "যৌক্তিক মান TRUE ফেরত পাঠায়।" -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19150,7 +17183,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "যে যৌক্তিক পরীক্ষাটি করতে হবে তা উল্লেখ করে।" -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19160,7 +17192,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "পরীক্ষা" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19170,7 +17201,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "একটি মান বা এক্সপ্রেশন যা TRUE অথবা FALSE হতে পারে।" -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19180,7 +17210,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Then_value" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19190,7 +17219,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা TRUE প্রদান করে তবে ফাংশনের ফলাফল।" -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19200,7 +17228,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Otherwise_value" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19210,7 +17237,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদান তবে ফাংশনের ফলাফল।" -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19220,7 +17246,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "একটি আর্গুমেন্ট TRUE হলে TRUE পাঠায়।" -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19230,7 +17255,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "যৌক্তিক মান " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19240,7 +17264,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।" -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19250,7 +17273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19261,7 +17283,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "যৌক্তিক মান " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19272,7 +17293,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।" -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19282,7 +17302,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "সকল আর্গুমেন্ট TRUE হলে TRUE পাঠায়।" -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19292,7 +17311,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "যৌক্তিক মান " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19302,7 +17320,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logical value 1, logical value 2,... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE বা FALSE ফেরত পাঠায়।" -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19312,7 +17329,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "সংখ্যার পরম মান।" -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19322,7 +17338,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19332,7 +17347,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "যেই সংখ্যার পরম মান ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19342,7 +17356,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "a^b প্রদান করে থাকে, a বেসটি b সূচকের ঘাতে বৃদ্ধি করা হয়।" -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19352,7 +17365,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19362,7 +17374,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "a^b এর ঘাতের বেস a।" -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19372,7 +17383,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "সূচক" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19382,7 +17392,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "ঘাত a^b এর সূচক b।" -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19392,7 +17401,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "একটি উল্লিখিত পরিসরে ফাঁকা ঘরসমূহ গণনা করে।" -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19402,7 +17410,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "পরিসর" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19412,7 +17419,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "যে পরিসরে ফাঁকা ঘর গণনা করা হবে।" -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19422,7 +17428,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "পাই এর মান ফেরত পাঠায়।" -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19432,7 +17437,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "সকল আর্গুমেন্টের যোগফল ফেরত পাঠায়।" -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19442,7 +17446,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "সংখ্যা" -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19452,7 +17455,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যার যোগফল হিসাব করতে হবে।" -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19462,7 +17464,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "আর্গুমেন্টের বর্গের যোগফল ফেরত পাঠায়।" -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19472,7 +17473,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "সংখ্যা" -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19482,7 +17482,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যার বর্গের যোগফল হিসাব করতে হবে।" -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19492,7 +17491,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "আর্গুমেন্টগুলো গুণ করে।" -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19502,7 +17500,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "সংখ্যা" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19512,7 +17509,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যেগুলো গুণ করে ফলাফল ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19522,7 +17518,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "যে আর্গুমেন্টগুলো শর্তের সাথে মিলে সেগুলো যোগ করে।" -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19532,7 +17527,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "পরিসর" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19542,7 +17536,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।" -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19552,7 +17545,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "নির্ণায়ক" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19562,7 +17554,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "যে ঘর পরিসরে সন্ধানের নির্ণায়ক প্রদান করা হয়েছে।" -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19572,7 +17563,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "sum_range" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19582,7 +17572,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "যে পরিসর থেকে মানগুলো যোগ করতে হবে।" -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19592,7 +17581,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "যে আর্গুমেন্টগুলো নিযুক্ত শর্তের সাথে মিলে সেগুলোর সংখ্যা গণনা করে।" -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19602,7 +17590,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "পরিসর" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19612,7 +17599,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "যে ঘর পরিসরে নির্ণায়কটি প্রয়োগ করতে হবে।" -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19622,7 +17608,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "নির্ণায়ক" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19632,7 +17617,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "যে ঘর পরিসরে সন্ধানের নির্ণায়ক প্রদান করা হয়েছে।" -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19642,7 +17626,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "একটি সংখ্যার বর্গমূল ফেরত পাঠায়।" -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19652,7 +17635,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নাম্বার" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19662,7 +17644,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "যে ধনাত্মক মানের জন্য বর্গমূল হিসাব করতে হবে।" -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19672,7 +17653,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "0 থেকে 1 এর মধ্যে একটি র্যান্ডম নম্বর ফেরত পাঠায়।" -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19682,7 +17662,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "মানটি যদি জোড় পূর্ণসংখ্যা হয় তবে TRUE ফেরত পাঠায়।" -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19692,7 +17671,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19702,7 +17680,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যে মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19712,7 +17689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "মানটি যদি একটি বেজোড় পূর্ণসংখ্যা হয় তাহলে TRUE পাঠায়।" -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19722,7 +17698,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19732,7 +17707,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "যেই মানটি পরীক্ষা করতে হবে।" -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19742,7 +17716,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "উপাদানের পুনরাবৃত্তিবিহীন সমাবেশ গণনা করে।" -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19752,7 +17725,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "number_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19762,7 +17734,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।" -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19772,7 +17743,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "number_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19782,7 +17752,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "নির্বাচিত উপাদান সংখ্যা।" -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19792,7 +17761,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "পুনরাবৃত্তিসহ উপাদানসমূহের সমাবেশ গণনা করে।" -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19802,7 +17770,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "number_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19812,7 +17779,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "সর্বমোট উপাদান সংখ্যা।" -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19822,7 +17788,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "number_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19832,7 +17797,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "নির্বাচিত উপাদান সংখ্যা।" -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19842,7 +17806,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "নম্বরের আর্ককোসাইন ফেরত পাঠায়" -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19852,7 +17815,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19862,7 +17824,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী একটি মানের জন্য আর্ককোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19872,7 +17833,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "নম্বরের আর্ককোসাইন ফেরত পাঠায়:" -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19882,7 +17842,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19892,7 +17851,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী একটি মানের জন্য আর্ককোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19902,7 +17860,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠায়।" -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19912,7 +17869,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19923,7 +17879,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "-1 অপেক্ষা ছোট বা 1 অপেক্ষা বড় এমন মান যার জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19933,7 +17888,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠায়।" -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19943,7 +17897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19953,7 +17906,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "যে মানের জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19963,7 +17915,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "নম্বরের বিপরীত কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19973,7 +17924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19983,7 +17933,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "যে মানের জন্য বিপরীত কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19993,7 +17942,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "নম্বরের আর্ককোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20003,7 +17951,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20013,7 +17960,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "যে মানের জন্য আর্ককোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20023,7 +17969,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20033,7 +17978,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20043,7 +17987,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "-1 অপেক্ষা ছোট বা 1 অপেক্ষা বড় এমন মান যার জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20053,7 +17996,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "নম্বরের বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20063,7 +18005,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20073,7 +18014,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "-1 ও 1 এর মধ্যবর্তী যে মানের জন্য বিপরীত অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20083,7 +18023,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "নম্বরের কোসাইন ফেরত পাঠায়।" -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20093,7 +18032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20103,7 +18041,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "রেডিয়ানে যে কোণের জন্য কোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20113,7 +18050,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "নম্বরের সাইন ফেরত পাঠায়।" -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20123,7 +18059,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20133,7 +18068,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।" -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20143,7 +18077,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "নম্বরের কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20153,7 +18086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20163,7 +18095,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "রেডিয়ানে যে কোণের জন্য কোট্যাঞ্জেন্ট মান ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20173,7 +18104,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "নম্বরের ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20183,7 +18113,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20193,7 +18122,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যায় জন্য ট্যাঞ্জেন্ট হিসাব করতে হবে।" -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20203,7 +18131,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠায়।" -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20213,7 +18140,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20223,7 +18149,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক কোসাইন ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20233,7 +18158,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক সাইন ফেরত পাঠায়।" -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20243,7 +18167,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20253,7 +18176,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক সাইন হিসাব করতে হবে।" -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20263,7 +18185,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20273,7 +18194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20283,7 +18203,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "0 এর সমান নয় এমন যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক কোট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠাতে হবে।" -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20293,7 +18212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "নম্বরের অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20303,7 +18221,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20313,7 +18230,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য অধিবৃত্তিক ট্যাঞ্জেন্ট হিসাব করতে হবে।" -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20323,7 +18239,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "সুনির্দিষ্ট সমন্বয়ের জন্য আর্কট্যাঞ্জেন্ট ফেরত পাঠায়।" -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20333,7 +18248,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "number_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20343,7 +18257,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "x স্থানাংকের জন্য মান।" -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20353,7 +18266,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "number_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20363,7 +18275,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "y স্থানাংকের জন্য মান।" -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20373,7 +18284,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20384,7 +18294,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20395,7 +18304,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।" -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20405,7 +18313,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20416,7 +18323,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20427,7 +18333,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।" -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20437,7 +18342,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20448,7 +18352,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20458,7 +18361,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20468,7 +18370,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20479,7 +18380,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20490,7 +18390,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "রেডিয়ানে কোণের মান যার জন্য সাইন হিসাব করতে হবে।" -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20500,7 +18399,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "রেডিয়ান থেকে ডিগ্রীতে রূপান্তর করে" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20510,7 +18408,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20520,7 +18417,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "কোণ রেডিয়ানে" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20530,7 +18426,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "ডিগ্রী থেকে রেডিয়ানে রূপান্তর করে" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20540,7 +18435,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20550,7 +18444,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "কোণ ডিগ্রীতে।" -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20560,7 +18453,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "ভিত্তি e এর জন্য সূচক নির্ণয় করে।" -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20570,7 +18462,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20580,7 +18471,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "সূচক ভিত্তি e এ প্রয়োগ করা হয়েছে।" -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20590,7 +18480,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "যেকোনো সুনির্দিষ্ট ভিত্তিতে লগারিদম নির্ণয় করে।" -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20600,7 +18489,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20610,7 +18498,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য লগারিদম নির্ণয় করা হবে।" -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20620,7 +18507,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20630,7 +18516,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "লগারিদমের ভিত্তি। যদি বাতিল করা হয়, ভিত্তিটি 10 হিসেবে গণ্য করা হয়।" -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20640,7 +18525,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "নম্বরের স্বাভাবিক লগারিদম নির্ণয় করে।" -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20650,7 +18534,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20660,7 +18543,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য স্বাভাবিক লগারিদম নির্ণয় করা হবে।" -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20670,7 +18552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "একটি নম্বরের 10-ভিত্তিক লগারিদম নির্ণয় করে।" -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20680,7 +18561,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20690,7 +18570,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "0 অপেক্ষা বড় যে মানের জন্য লগারিদম নির্ণয় করা হবে।" -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20700,7 +18579,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "একটি নম্বরের গুণনীয়ক নির্ণয় করে" -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20710,7 +18588,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20720,7 +18597,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য গুণনীয়ক নির্ণয় করা হবে।" -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20730,7 +18606,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "ভাগের অবশিষ্ট নির্ণয় করে।" -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20740,7 +18615,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "ভাজ্য" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20750,7 +18624,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "যে সংখ্যা ভাগ করতে হবে।" -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20760,7 +18633,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "ভাজক" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20770,7 +18642,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "যে নম্বরের দ্বারা ভাজ্য ভাগ করা হয়।" -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20780,7 +18651,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "একটি নম্বরের বীজগাণিতিক চিহ্ন ফেরত পাঠায়। " -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20790,7 +18660,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20800,7 +18669,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "যে নম্বরের জন্য বীজগাণিতিক চিহ্ন নির্ধারণ করা হবে।" -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20810,7 +18678,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "স্প্রেডশীটে উপসমষ্টি নির্ণয় করে।" -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20820,7 +18687,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "ফাংশন" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20830,7 +18696,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... " -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20840,7 +18705,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "পরিসর" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20850,7 +18714,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।" -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20860,7 +18723,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "একটি সংখ্যাকে নিচের কাছাকাছি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করুন।" -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20870,7 +18732,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20880,7 +18741,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।" -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20890,7 +18750,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "নম্বরের দশমিক স্থানসমূহ বাদ দিন।" -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20900,7 +18759,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20910,7 +18768,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "যে নম্বর বাদ দিতে হবে।" -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20920,7 +18777,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "count" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20930,7 +18786,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "দশমিক বিন্দুর পরে যে স্থানের নম্বরগুলো বাদ দিতে হবে।" -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20940,7 +18795,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "একটি নম্বরকে পূর্বনির্ধারিত যথার্থতায় রূপান্তর করে।" -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20950,7 +18804,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20960,7 +18813,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "যে নম্বর পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20970,7 +18822,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "count" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20980,7 +18831,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "যে সংখ্যক স্থানের নম্বরসমূহ পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20990,7 +18840,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "একটি নম্বরকে পূর্বনির্ধারিত যথার্থতা পর্যন্ত রূপান্তর করে।" -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21000,7 +18849,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21010,7 +18858,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21020,7 +18867,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "count" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21030,7 +18876,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "যে সংখ্যক স্থানের নম্বরসমূহ পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21040,7 +18885,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "পূর্বনির্ধারিত যথার্থতা অনুসারে ছোট পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।" -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21050,7 +18894,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21060,7 +18903,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "ছোট পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করতে হবে এমন সংখ্যা।" -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21070,7 +18912,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "count" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21080,7 +18921,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "কাছাকাছি ছোট একটি পূর্ণ সংখ্যায় পরিবর্তন করার জন্য যত ঘর হিসাব করতে হবে।" -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21090,7 +18930,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "একটি ধ্বনাত্মক সংখ্যাকে তার চাইতে বড় এবং ঋনাত্মক সংখ্যাকে তার চাইতে ছোট কাছাকাছি জোড় সংখ্যায় পূর্ণ সংখ্যা করা হয়। " -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21100,7 +18939,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21110,7 +18948,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21120,7 +18957,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "একটি ধনাত্মক নম্বরকে ঊর্ধ্বের এবং ঋনাত্মক নম্বরকে নিচের কাছাকাছি বিজোড় পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করে।" -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21130,7 +18966,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21140,7 +18975,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21150,7 +18984,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "একটি নম্বরকে কাছাকাছি বহুবিধ গুরুত্বের পূর্ণ সংখ্যা পর্যন্ত রূপান্তর করুন।" -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21160,7 +18993,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21170,7 +19002,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21180,7 +19011,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Significance" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21190,7 +19020,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুনে রূপান্তর করা হবে।" -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21200,7 +19029,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21210,7 +19038,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে ঊর্ধ্বে রূপান্তর করুন।" -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21220,7 +19047,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "একটি সংখ্যাকে সবচেয়ে কাছের একাধিক সিগনিফিকেন্স পূর্ণসংখ্যায় পরিবর্তন করা হয়।" -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21230,7 +19056,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Number" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21240,7 +19065,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "সংখ্যাটিকে ছোট পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।" -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21250,7 +19074,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Significance" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21260,7 +19083,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।" -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21270,7 +19092,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21280,7 +19101,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "যদি দেয়া থাকে এবং শূন্যের সমান না হয় তবে ঋনাত্মক নম্বর ও গুরুত্বের পরিমাণ অনুসারে নিম্ন পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করুন।" -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21290,7 +19110,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "গরিষ্ট সাধারণ গুণিতক" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21300,7 +19119,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Integer " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21310,7 +19128,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Integer 1; integer 2,... এমন ইন্টিজার যাদের জন্য গরিষ্ট সাধারণ গুণিতক নির্ণয় করতে হবে।" -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21320,7 +19137,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21330,7 +19146,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Integer" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21340,7 +19155,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Integer 1; integer 2,... এমন ইন্টিজার যাদের জন্য লঘিষ্ট সাধারণ গুণিতক নির্ণয় করতে হবে।" -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21350,7 +19164,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21360,7 +19173,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "array" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21370,7 +19182,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "যে অ্যারেতে সারি ও কলাম পরিবর্তন করা হয়েছে।" -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21380,7 +19191,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "অ্যারে গুণন। দুইটি অ্যারের গুণফল ফেরত পাঠায়।" -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21390,7 +19200,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "array" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21400,7 +19209,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "অ্যারে গুণফলের জন্য প্রথম অ্যারে।" -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21410,7 +19218,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "array" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21420,7 +19227,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "দ্বিতীয় অ্যারে, প্রথম অ্যারের কলামের সমান সংখ্যক সারি ধারণ করছে।" -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21430,7 +19236,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "অ্যারে নির্ণায়ক ফেরত পাঠায়।" -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21440,7 +19245,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "array" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21450,7 +19254,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "যে অ্যারের জন্য নির্ণায়ক নির্ধারণ করতে হবে।" -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21460,7 +19263,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "বিপরীত অ্যারে ফেরত পাঠায়।" -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21470,7 +19272,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "array" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21480,7 +19281,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "অ্যারে উল্টাতে হবে।" -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21490,7 +19290,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "একটি নির্ধারিত আকারের ইউনিটারি বর্গাকার অ্যারে ফেরত পাঠায়।" -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21500,7 +19299,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21510,7 +19308,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "ইউনিটারি অ্যারের আকার।" -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21520,7 +19317,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(অভ্যন্তরীণ গুণফল) অ্যারে আর্গুমেন্টের গুণফলের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।" -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21530,7 +19326,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Array" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21540,7 +19335,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Array 1, array 2, ... হলো সর্বোচ্চ 30 টি অ্যারে যাদের আর্গুমেন্ট গুণ করা হবে।" -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21550,7 +19344,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গের পার্থক্যের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।" -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21560,7 +19353,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21570,7 +19362,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "প্রথম যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।" -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21580,7 +19371,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21590,7 +19380,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "দ্বিতীয় যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গ বিয়োগ করা হবে।" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21600,7 +19389,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গাকার সমষ্টির মোট ফেরত পাঠায়।" -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21610,7 +19398,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21620,7 +19407,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "প্রথম যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।" -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21630,7 +19416,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21640,7 +19425,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "দ্বিতীয় যে অ্যারেতে আর্গুমেন্টের বর্গের সমষ্টি বের করা হয়েছে।" -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21650,7 +19434,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "দুইটি অ্যারের বর্গের পার্থক্যের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।" -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21660,7 +19443,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21670,7 +19452,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "আর্গুমেন্টের পার্থক্য গঠন করার প্রথম অ্যারে।" -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21680,7 +19461,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21690,7 +19470,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "আর্গুমেন্টের পার্থক্য গঠন করার দ্বিতীয় অ্যারে।" -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21700,7 +19479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "উল্লম্ব অ্যারে হিসেবে গনসংখ্যা নিবেশন ফেরত পাঠায়।" -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21710,7 +19488,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21720,7 +19497,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "ডাটার অ্যারে।" -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21730,7 +19506,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "classes" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21740,7 +19515,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "ক্লাসসমূহ গঠন করার অ্যারে।" -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21750,7 +19524,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "রৈখিক নির্ভরণের প্যারামিটার অ্যারে হিসেবে নির্ণয় করে।" -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21760,7 +19533,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21770,7 +19542,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21780,7 +19551,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21790,7 +19560,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21800,7 +19569,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21810,7 +19578,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "যদি type= 0 হয়, তবে রৈখিকগুলো শূন্য বিন্দু অতিক্রম করে নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় স্থানান্তরিত রৈখিক নির্ণয় করা হবে।" -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21820,7 +19587,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21830,7 +19596,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "যদি parameter = 0 তবে শুধুমাত্র নির্ভরণ সহগ নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় অন্যান্য মানও নির্ণয় করা হবে।" -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21840,7 +19605,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ কার্ভের প্যারামিটার অ্যারে হিসেবে নির্ণয় করে।" -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21850,7 +19614,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21860,7 +19623,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21870,7 +19632,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21880,7 +19641,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21890,7 +19650,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Function_type" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21900,7 +19659,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "যদি type = 0, তবে ফাংশনগুলো y=m^x হিসেবে নির্ণয় করা হবে, অথবা y=b*m^x ফাংশন।" -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21910,7 +19668,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21920,7 +19677,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "যদি parameter = 0 তবে শুধুমাত্র নির্ভরণ সহগ নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় অন্যান্য মানও নির্ণয় করা হবে।" -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21930,7 +19686,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "নির্ভরণ রেখা বরাবর বিন্দুসমূহ নির্ণয় করে। " -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21940,7 +19695,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21950,7 +19704,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21960,7 +19713,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21970,7 +19722,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "নির্ভরণর জন্য ভিত্তি হিসেবে X ডাটা অ্যারে।" -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21980,7 +19731,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "new data_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21990,7 +19740,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "মান পুনঃনির্ণয়ের জন্য X ডাটার অ্যারে।" -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22000,7 +19749,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22010,7 +19758,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "যদি type= 0 হয়, তবে রৈখিকগুলো শূন্য বিন্দু অতিক্রম করে নির্ণয় করা হবে, অন্যথায় স্থানান্তরিত রৈখিক নির্ণয় করা হবে।" -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22020,7 +19767,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "সূচকীয় নির্ভরণ ফাংশনের উপরের বিন্দুসমূহ নির্ণয় করে।" -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22030,7 +19776,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22040,7 +19785,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22050,7 +19794,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22060,7 +19803,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "নির্ভরণর জন্য ভিত্তি হিসেবে X ডাটা অ্যারে।" -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22070,7 +19812,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "new_data_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22080,7 +19821,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "মান পুনঃনির্ণয়ের জন্য X ডাটার অ্যারে।" -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22090,7 +19830,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Function_type" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22100,7 +19839,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "যদি type = 0,তবে ফাংশনগুলো y=m^x হিসেবে নির্ণয় করা হবে, অথবা y=b*m^x ফাংশন।" -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22110,7 +19848,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় কতগুলো নম্বর আছে তা গণনা করে।" -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22120,7 +19857,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22130,7 +19866,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Value 1, value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা বিভিন্ন ধরনের ডাটা ধারণ করে কিন্তু এমন জায়গায় যেখানে নম্বরসমূহ গণনা করা যায়।" -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22140,7 +19875,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় কতগুলো নম্বর আছে তা গণনা করে।" -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22150,7 +19884,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22160,7 +19893,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Value 1, value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা গণনা করতে হবে এমন মানসমূহ উপস্থাপন করে।" -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22170,7 +19902,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।" -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22180,7 +19911,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22190,7 +19920,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য বৃহত্তর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।" -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22200,7 +19929,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্য শূন্য হিসেবে কার্যকর করা হয়।" -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22210,7 +19938,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22220,7 +19947,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Value 1, value 2, হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য বৃহত্তর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।" -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22230,7 +19956,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।" -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22240,7 +19965,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22250,7 +19974,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য ক্ষুদ্রতর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।" -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22260,7 +19983,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "আর্গুমেন্টের তালিকায় ক্ষুদ্রতর মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্য শূন্য হিসেবে কার্যকর করা হয়।" -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22270,7 +19992,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22280,7 +20001,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Value 1; value 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যার জন্য ক্ষুদ্রতর নম্বর নির্ধারণ করতে হবে।" -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22290,7 +20010,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "নমুনার ভেদাংক নির্ণয় করে।" -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22300,7 +20019,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22310,7 +20028,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।" -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22320,7 +20037,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "একটি নমুনার উপর ভিত্তি করে পার্থক্য ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।" -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22330,7 +20046,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22340,7 +20055,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22350,7 +20064,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।" -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22360,7 +20073,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22370,7 +20082,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22380,7 +20091,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পার্থক্য ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।" -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22390,7 +20100,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22400,7 +20109,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Value 1; value 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্ট যা সমগ্রক উপস্থাপন করে।" -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22410,7 +20118,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22420,7 +20127,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22430,7 +20136,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।" -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22440,7 +20145,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।" -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22450,7 +20154,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22460,7 +20163,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22470,7 +20172,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22480,7 +20181,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22490,7 +20190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরুপ।" -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22500,7 +20199,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান গণনা করে। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।" -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22510,7 +20208,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "value" -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22520,7 +20217,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Value 1; value 2; হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত আর্গুমেন্টসমূহ সমগ্রকের সাথে সংশ্লিষ্ট।" -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22530,7 +20226,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "একটি নমুনার গড় ফেরত পাঠায়।" -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22540,7 +20235,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22550,7 +20244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Number 1, number 2;... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রকের নমুনা উপস্থাপন করে।" -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22560,7 +20253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "একটি নমুনার গড় মান ফেরত পাঠায়। পাঠ্যটি শূন্য হিসেবে মূল্যায়িত।" -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22570,7 +20262,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "মান" -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22580,7 +20271,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Value 1; value 2; ... হলো ১ হতে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22590,7 +20280,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "নমুনা গড় মান থেকে বিচ্যুতির বর্গের সমষ্টি ফেরত পাঠায়।" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22600,7 +20289,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22610,7 +20298,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।" -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22620,7 +20307,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "গড় থেকে নমুনার পরম বিচ্যুতির গড় ফেরত পাঠায়।" -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22630,7 +20316,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22640,7 +20325,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "নম্বর 1, নম্বর 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনা উপস্থাপন করে।" -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22650,7 +20334,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "একটি নিবেশনের বক্রতা ফেরত পাঠায়। " -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22660,7 +20343,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22670,7 +20352,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "নম্বর 1, নম্বর 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নিবেশন নমুনার প্রতিরুপ।" -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22680,7 +20361,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "একটি নিবেশনের কূর্তসিস ফেরত পাঠায়।" -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22690,7 +20370,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22700,7 +20379,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট, যা নিবেশনের নমুনা উপস্থাপন করে।" -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22710,7 +20388,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "একটি নমুনার জ্যামিতিক গড় ফেরত পাঠায়।" -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22720,7 +20397,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22730,7 +20406,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনার প্রতিরুপ।" -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22740,7 +20415,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "একটি নমুনার তরঙ্গ গড় ফেরত পাঠায়।" -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22750,7 +20424,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22760,7 +20433,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনার প্রতিরুপ।" -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22770,7 +20442,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।" -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22780,7 +20451,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22790,7 +20460,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনার প্রতিরুপ।" -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22800,7 +20469,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "একটি প্রদত্ত নমুনার মধ্যমা ফেরত পাঠায়।" -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22810,7 +20478,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "number" -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22820,7 +20487,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা নমুনার প্রতিরুপ।" -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22830,7 +20496,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "একটি নমুনার আলফা সমাংশক ফেরত পাঠায়।" -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22840,7 +20505,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22850,7 +20514,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22860,7 +20523,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "আলফা" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22870,7 +20532,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 এবং 1 এর মাঝে সমাংশকের শতকরা হার।" -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22880,7 +20541,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।" -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22890,7 +20550,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22900,7 +20559,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22910,7 +20568,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Type" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22920,7 +20577,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)। " -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22930,7 +20586,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "একটি নমুনার k-তম সর্বোচ্চ মান ফেরত পাঠায়।" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22940,7 +20595,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22950,7 +20604,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22960,7 +20613,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22970,7 +20622,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "মানের স্তরবিন্যাস।" -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22980,7 +20631,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "একটি নমুনার k-তম সর্বনিম্ন মান ফেরত পাঠায়।" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22990,7 +20640,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23000,7 +20649,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23010,7 +20658,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23020,7 +20667,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "মানের স্তরবিন্যাস।" -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23030,7 +20676,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার ফেরত পাঠায়।" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23040,7 +20685,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23050,7 +20694,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23060,7 +20703,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "value" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23070,7 +20712,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।" -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23080,7 +20721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "একটি নমুনায় মানের স্তরবিন্যাস ফেরত পাঠায়।" -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23090,7 +20730,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23100,7 +20739,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।" -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23110,7 +20748,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "ডাটা" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23120,7 +20757,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23130,7 +20766,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23140,7 +20775,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী" -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23150,7 +20784,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "মার্জিনাল মান অন্তর্ভুক্ত করে একটি নমুনার গড় ফেরত পাঠায়।" -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23160,7 +20793,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ডাটা" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23170,7 +20802,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23180,7 +20811,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "আলফা" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23190,7 +20820,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "মার্জিনাল ডাটার শতকরা যে পরিমাণ হিসাবে নেওয়া হয়নি।" -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23201,7 +20830,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "একটি ব্যবধানের বিচ্ছিন্ন সম্ভাব্যতা ফেরত পাঠায়।" -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23211,7 +20839,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ডাটা" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23221,7 +20848,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "ডাটা অ্যারের নমুনা।" -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23231,7 +20857,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "সম্ভাব্যতা" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23241,7 +20866,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "সংশ্লিষ্ট সম্ভাব্যসমূহের অ্যারে।" -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23251,7 +20875,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "শুরু" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23261,7 +20884,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "মানের ব্যবধানের শুরুতে যে সম্ভাব্যসমূহের সমষ্টি করা হবে।" -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23271,7 +20893,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "শেষ" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23281,7 +20902,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "মানের ব্যবধানের শেষে যে সম্ভাব্যসমূহের সমষ্টি করা হবে।" -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23291,7 +20911,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "দ্বিপদী নিবেশন পদ্ধতি ব্যবহার করে একটি প্রস্তুতিমূলক পরীক্ষার ফলাফল ফেরত পাঠায়।" -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23301,7 +20920,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ট্রায়াল" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23311,7 +20929,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "প্রস্তুতিসমূহের সংখ্যা।" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23321,7 +20938,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23331,7 +20947,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "প্রমাণ ফলাফলের পৃথক সাম্ভব্যতা।" -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23341,7 +20956,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23351,7 +20965,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "প্রমাণসমূহের সংখ্যার নিম্ন সীমা।" -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23361,7 +20974,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23371,7 +20983,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "প্রমাণসমূহের সংখ্যার ঊর্ধ্ব সীমা।" -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23381,7 +20992,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "একটি আদর্শ সাধারণ নিবেশনের জন্য নিবেশন ফাংশনের মান।" -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23391,7 +21001,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23401,7 +21010,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23411,7 +21019,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের সমগ্র মানসমূহ ফেরত পাঠায়।" -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23421,7 +21028,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23431,7 +21037,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশনের সমগ্র মান নির্ণয় করা হবে।" -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23441,7 +21046,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "ফিশার রূপান্তরণ ফেরত পাঠায়।" -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23451,7 +21055,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23461,7 +21064,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "মানটি রূপান্তরিত করতে হবে (-1 < মান < 1)।" -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23471,7 +21073,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "ফিশার রূপান্তরণের বিপরীতটি ফেরত পাঠায়।" -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23481,7 +21082,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23491,7 +21091,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "যে মানটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে হবে।" -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23501,7 +21100,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।" -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23511,7 +21109,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23521,7 +21118,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।" -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23531,7 +21127,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "চেষ্টা" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23541,7 +21136,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।" -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23551,7 +21145,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23561,7 +21154,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23571,7 +21163,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23581,7 +21172,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 পৃথক সম্ভাব্যতা গণনা করে, C=1 ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা।" -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23591,7 +21181,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।" -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23601,7 +21190,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23611,7 +21199,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।" -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23621,7 +21208,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23631,7 +21217,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।" -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23641,7 +21226,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23651,7 +21235,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23661,7 +21244,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "দ্বিপদী নিবেশনের বিস্তৃতি আর্গুমেন্ট।" -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23671,7 +21253,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "প্রমাণসমূহ" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23681,7 +21262,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "সর্বমোট প্রমাণসমূহের সংখ্যা।" -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23691,7 +21271,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23701,7 +21280,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23711,7 +21289,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "আলফা" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23721,7 +21298,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "যে বিস্তৃতি সম্ভাব্যতা অর্জন করা হয়েছে বা অতিক্রম করা হয়েছে।" -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23731,7 +21307,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।" -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23741,7 +21316,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23751,7 +21325,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23761,7 +21334,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "গড়" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23771,7 +21343,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।" -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23781,7 +21352,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "ক্রমযোজিত" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23791,7 +21361,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23801,7 +21370,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23811,7 +21379,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23821,7 +21388,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23831,7 +21397,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "গড়" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23841,7 +21406,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।" -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23851,7 +21415,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23861,7 +21424,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23871,7 +21433,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23881,7 +21442,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23891,7 +21451,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23901,7 +21460,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23911,7 +21469,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23921,7 +21478,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "গড়" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23931,7 +21487,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।" -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23941,7 +21496,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23951,7 +21505,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23961,7 +21514,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের মানসমূহ।" -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23971,7 +21523,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23981,7 +21532,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23991,7 +21541,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ" -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24001,7 +21550,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24011,7 +21559,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24021,7 +21568,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24031,7 +21577,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24041,7 +21586,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24051,7 +21595,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "গড়" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24061,7 +21604,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান। অবজ্ঞা করা হলে 0 তে নির্ধারণ করা হয়।" -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24071,7 +21613,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24081,7 +21622,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান। অবজ্ঞা করা হলে এটির মান 1 নির্ধারণ করা হয়।" -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24091,7 +21631,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "ক্রমযোজিত" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24101,7 +21640,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24111,7 +21649,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24121,7 +21658,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24131,7 +21667,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24141,7 +21676,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "গড়" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24151,7 +21685,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।" -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24161,7 +21694,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24171,7 +21703,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "পরিমিত ব্যবধান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।" -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24181,7 +21712,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।" -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24191,7 +21721,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24201,7 +21730,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24211,7 +21739,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "ল্যাম্বডা" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24221,7 +21748,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।" -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24231,7 +21757,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24241,7 +21766,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।" -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24251,7 +21775,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "গামা নিবেশনের জন্য সম্ভাব্যতা ক্রমবর্ধমান ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন " -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24261,7 +21784,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24271,7 +21793,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24281,7 +21802,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "আলফা" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24291,7 +21811,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24301,7 +21820,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "বেটা" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24311,7 +21829,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24321,7 +21838,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "ক্রমযোজিত" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24331,7 +21847,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন নির্ণয় করে। অন্য যেকোনো মান অথবা সত্য অথবা মান না থাকলে ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় করে।" -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24341,7 +21856,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।" -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24351,7 +21865,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24361,7 +21874,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24371,7 +21883,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "আলফা" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24381,7 +21892,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।" -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24391,7 +21901,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "বেটা" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24401,7 +21910,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।" -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24411,7 +21919,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।" -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24421,7 +21928,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24431,7 +21937,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশনের সাধারণ লগরিদমের নির্ণয় করতে হবে।" -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24441,7 +21946,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "গামা ফাংশনের মান ফেরত দেয়।" -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24451,7 +21955,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24461,7 +21964,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশন নির্ণয় করা হবে।" -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24471,7 +21973,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24481,7 +21982,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24491,7 +21991,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24501,7 +22000,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "আলফা" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24511,7 +22009,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24521,7 +22018,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "বেটা" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24531,7 +22027,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24541,7 +22036,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "শুরু" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24551,7 +22045,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।" -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24561,7 +22054,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "শেষ" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24571,7 +22063,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।" -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24581,7 +22072,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "ক্রমযোজিত" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24591,7 +22081,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের জন্য 0 অথবা FALSE। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা বাতিল করা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে।" -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24601,7 +22090,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24611,7 +22099,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24621,7 +22108,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24631,7 +22117,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "আলফা" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24641,7 +22126,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24651,7 +22135,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "বেটা" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24661,7 +22144,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24671,7 +22153,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "শুরু" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24681,7 +22162,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।" -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24691,7 +22171,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "শেষ" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24701,7 +22180,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।" -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24711,7 +22189,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।" -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24721,7 +22198,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24731,7 +22207,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24741,7 +22216,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "আলফা" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24751,7 +22225,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24761,7 +22234,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "বেটা" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24771,7 +22243,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24781,7 +22252,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24791,7 +22261,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।" -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24801,7 +22270,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।" -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24811,7 +22279,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24821,7 +22288,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।" -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24831,7 +22297,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_sample" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24841,7 +22306,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "নমুনার আকার।" -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24851,7 +22315,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "সফলতাসমূহ" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24861,7 +22324,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।" -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24871,7 +22333,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_population" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24881,7 +22342,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "সমগ্রকের আকার।" -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24891,7 +22351,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)" -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24901,7 +22360,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24911,7 +22369,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24921,7 +22378,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24931,7 +22387,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24941,7 +22396,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "মোড" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24951,7 +22405,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24961,7 +22414,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।" -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24971,7 +22423,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24981,7 +22432,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24991,7 +22441,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25001,7 +22450,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25011,7 +22459,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।" -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25021,7 +22468,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25031,7 +22477,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25041,7 +22486,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25051,7 +22495,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25061,7 +22504,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25071,7 +22513,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25081,7 +22522,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "বিপরীত F নিবেশনের মানসমূহ।" -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25091,7 +22531,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25101,7 +22540,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25111,7 +22549,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25121,7 +22558,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25131,7 +22567,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25141,7 +22576,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25151,7 +22585,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।" -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25161,7 +22594,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25171,7 +22603,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25181,7 +22612,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25191,7 +22621,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25201,7 +22630,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশনের বাম-টেইল সম্ভাব্যতা ফাংশন ফেরত দেয় অথবা কাই-বর্গ নিবেশনের সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের মান ফেরত দেয়।" -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25211,7 +22639,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "সংখ্যা" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25221,7 +22648,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "যে মানের জন্য সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় করা হয়।" -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25231,7 +22657,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25241,7 +22666,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের স্বাধীনতার মাত্রা" -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25251,7 +22675,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "ক্রমযোজিত" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25261,7 +22684,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করে। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা বাদ দেয়া ক্রমযোজিত বিন্যাস ফাংশন গণনা করে।" -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25271,7 +22693,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x; DegreesOfFreedom)।" -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25281,7 +22702,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25291,7 +22711,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত কাই-বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25301,7 +22720,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25311,7 +22729,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25321,7 +22738,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "CHIDIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।" -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25331,7 +22747,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "সম্ভাব্যতা" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25341,7 +22756,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য কাই-বর্গ নিবেশনের বিপরীত নির্ণয় করা হবে।" -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25351,7 +22765,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25361,7 +22774,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Chi বর্গীয় নিবেশনে স্বাধীনতার মাত্রা।" -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25371,7 +22783,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "একটি এলোমেলো ভেরিয়েবল থেকে সাধারণ মানে রূপান্তর করে।" -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25381,7 +22792,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25391,7 +22801,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "মানটি আদর্শকরণ করতে হবে।" -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25401,7 +22810,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "গড়" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25411,7 +22819,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "সরানোর জন্য ব্যবহৃত গড় মান।" -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25421,7 +22828,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25431,7 +22837,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "স্কেলিং এর জন্য ব্যবহৃত পরিমিত ব্যবধান।" -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25441,7 +22846,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr " প্রদত্ত উপাদানের পুনরাবৃত্তিবিহীন বিন্যাস সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25451,7 +22855,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Count_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25461,7 +22864,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "মোট উপাদানের সংখ্যা।" -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25471,7 +22873,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Count_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25481,7 +22882,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "উপাদানসমূহ থেকে নেওয়া নির্বাচন সংখ্যা।" -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25491,7 +22891,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "একটি প্রদত্ত সংখ্যক বস্তুর বিন্যাস সংখ্যা ফেরত পাঠায় (পুনরাবৃত্তি গ্রহণযোগ্য)।" -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25501,7 +22900,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Count_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25511,7 +22909,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "সর্বমোট উপাদানের সংখ্যা।" -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25521,7 +22918,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Count_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25531,7 +22927,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "উপাদানসমূহ থেকে নেওয়া নির্বাচন সংখ্যা।" -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25541,7 +22936,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।" -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25551,7 +22945,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "আলফা" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25561,7 +22954,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।" -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25571,7 +22963,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25581,7 +22972,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।" -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25591,7 +22981,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "আকার" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25601,7 +22990,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "সমগ্রকের আকার। " -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25611,7 +22999,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25621,7 +23008,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "ডাটা" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25631,7 +23017,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "প্রদত্ত নমুনা, স্বাভাবিক নিবেশিত গণসংখ্যা থেকে প্রাপ্ত।" -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25641,7 +23026,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "মিউ" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25651,7 +23035,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "গনসংখ্যার জ্ঞাত গড় মান।" -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25661,7 +23044,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "সিগমা" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25671,7 +23053,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান। যদি মুছে ফেলা হয়, প্রদত্ত নমুনার পরিমিত ব্যবধান ব্যবহার করা হয়।" -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25681,7 +23062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "কাই বর্গাকার স্বাধীন পরীক্ষা ফেরত পাঠায়।" -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25691,7 +23071,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Data_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25701,7 +23080,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।" -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25711,7 +23089,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "data_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25721,7 +23098,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।" -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25731,7 +23107,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।" -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25741,7 +23116,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25751,7 +23125,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25761,7 +23134,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25771,7 +23143,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25781,7 +23152,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।" -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25791,7 +23161,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25801,7 +23170,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25811,7 +23179,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25821,7 +23188,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25831,7 +23197,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "মোড" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25841,7 +23206,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "মোড ফেরত পাঠানোর জন্য নিবেশন টেইলের সংখ্যা নির্ধারণ করে। 1=এক-টেইল্ড, 2=দুই-টেইল্ড নিবেশন" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25851,7 +23215,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25861,7 +23224,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T পরীক্ষার ধরন।" -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25871,7 +23233,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "পিয়ারসন প্রোডাক্ট মোমেন্ট পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়। " -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25881,7 +23242,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25891,7 +23251,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25901,7 +23260,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25911,7 +23269,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25921,7 +23278,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "রৈখিক নির্ভরণ রেখা এবং Y অক্ষের অভিগ্রহণ ফেরত পাঠায়।" -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25931,7 +23287,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25941,7 +23296,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25951,7 +23305,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25961,7 +23314,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25971,7 +23323,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "রৈখিক নির্ভরণ রেখার ঢাল ফেরত পাঠায়।" -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25981,7 +23332,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25991,7 +23341,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26001,7 +23350,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26011,7 +23359,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26021,7 +23368,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "রৈখিক নির্ভরণের আদর্শ ত্রুটি ফেরত পাঠায়।" -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26031,7 +23377,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26041,7 +23386,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26051,7 +23395,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26061,7 +23404,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26071,7 +23413,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "পিয়ারসন প্রোডাক্ট মোমেন্ট পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়।" -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26081,7 +23422,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26091,7 +23431,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26101,7 +23440,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26111,7 +23449,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26121,7 +23458,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "পারস্পরিক সম্পর্কযুক্ত সহগ ফেরত পাঠায়।" -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26131,7 +23467,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26141,7 +23476,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26151,7 +23485,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26161,7 +23494,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26171,7 +23503,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "সহভেদাংক নির্ণয় করে" -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26181,7 +23512,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26191,7 +23521,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26201,7 +23530,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26211,7 +23539,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26221,7 +23548,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "একটি রৈখিক প্রকাশের সাথে একটি মান ফেরত পাঠায়" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26231,7 +23557,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26241,7 +23566,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X মান যার জন্য রৈখিক নির্ভরণের Y মান নির্ণয় করা হবে।" -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26251,7 +23575,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26261,7 +23584,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Y ডাটা অ্যারে।" -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26271,7 +23593,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26281,7 +23602,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "X ডাটা অ্যারে।" -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26291,7 +23611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "পাঠ্য হিসেবে একটি ঘরের রেফারেন্স ফেরত পাঠায়।" -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26301,7 +23620,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "সারি" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26311,7 +23629,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "ঘরের সারির সংখ্যা।" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26321,7 +23638,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "কলাম" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26331,7 +23647,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "ঘরের কলাম সংখ্যা।" -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26341,7 +23656,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26351,7 +23665,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "পরম বা আপেক্ষিক রেফারেন্সের কোনটি ব্যবহৃত হবে তা উল্লেখ করে।" -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26361,7 +23674,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26372,7 +23684,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "রেফারেন্স শৈলী: 0 অথবা FALSE অর্থ R1C1 শৈলী, অন্য কোনো মান অথবা বাদ দেওয়া অর্থ A1 শৈলী।" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26383,7 +23694,6 @@ msgid "sheet" msgstr "শীট" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26393,7 +23703,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "ঘর রেফারেন্সের স্প্রেডশীটের নাম।" -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26403,7 +23712,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের অধীনস্থ পৃথক সারিসমূহের সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26413,7 +23721,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26423,7 +23730,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের রেফারেন্স।" -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26433,7 +23739,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "30 টি মানের আর্গুমেন্ট তালিকা থেকে একটি মান নির্বাচন করুন।" -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26443,7 +23748,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ইনডেক্স" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26453,7 +23757,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "মান (1...30) এর ইনডেক্স নির্বাচন করা হয়েছে।" -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26463,7 +23766,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "মান" -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26473,7 +23775,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "মান 1, মান 2,... যে আর্গুমেন্ট তালিকা থেকে মান পছন্দ করা হবে।" -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26483,7 +23784,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "একটি রেফারেন্সের অভ্যন্তরীণ কলাম সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26493,7 +23793,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26503,7 +23802,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।" -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26513,7 +23811,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "একটি রেফারেন্সের অভ্যন্তরীণ সারির সংখ্যা উল্লেখ করে।" -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26523,7 +23820,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26533,7 +23829,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।" -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26543,7 +23838,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "একটি রেফারেন্স বা ষ্ট্রিং এর অভ্যন্তরীণ শীট সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26553,7 +23847,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26563,7 +23856,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "একটি শীটের নামের ঘরের বা পরিসরের বা অক্ষর স্ট্রিং এর রেফারেন্স। " -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26573,7 +23865,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "একটি অ্যারে বা রেফারেন্সে কলামের সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26583,7 +23874,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "অ্যারে" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26593,7 +23883,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "যে অ্যারের (রেফারেন্স) জন্য কলামের সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।" -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26603,7 +23892,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "একটি রেফারেন্সে বা অ্যারেতে সারির সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26613,7 +23901,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "অ্যারে" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26623,7 +23910,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "যে অ্যারে (রেফারেন্স) এর জন্য সারির সংখ্যা নির্ধারণ করা হবে।" -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26633,7 +23919,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "একটি প্রদত্ত রেফারেন্সের শীটের সংখ্যা ফেরত পাঠায়। যদি কোন প্যারামিটার সন্নিবেশ না করা হয়, তবে নথিতে শীটের সর্বমোট সংখ্যা দেখানো হবে।" -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26643,7 +23928,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26653,7 +23937,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।" -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26663,7 +23946,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "নিম্নে চিহ্নীত ঘরসমূহের অনুভূমিক সন্ধান এবং রেফারেন্স।" -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26673,7 +23955,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "search_criteria" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26683,7 +23964,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "প্রথম সারিতে মানটি পাওয়া যাবে।" -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26693,7 +23973,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "অ্যারে" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26703,7 +23982,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "রেফারেন্সের জন্য অ্যারে বা পরিসর। " -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26713,7 +23991,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ইনডেক্স" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26723,7 +24000,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "অ্যারেতে সারির ইনডেক্স।" -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26733,7 +24009,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "বিন্যস্ত" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26743,7 +24018,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "যদি মানটি TRUE হয় বা দেওয়া না থাকে, অ্যারের সন্ধান সারি অবশ্যই আরোহী ক্রমে বিন্যস্ত করতে হবে।" -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26753,7 +24027,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "নির্দেশিত ঘরসমূহের উল্লম্ব সন্ধান বা রেফারেন্স।" -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26763,7 +24036,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "সন্ধান গুণাবলী" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26773,7 +24045,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "প্রথম কলামে যে মান খুঁজে পাওয়া যাবে।" -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26783,7 +24054,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "অ্যারে" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26793,7 +24063,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "রেফারেন্সের জন্য অ্যারে বা পরিসর।" -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26803,7 +24072,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "ইনডেক্স" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26813,7 +24081,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "অ্যারের কলাম ইনডেক্স নম্বর।" -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26823,7 +24090,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "বিন্যাস ক্রম" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26833,7 +24099,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26843,7 +24108,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "একটি নির্ধারিত পরিসর থেকে ঘরে রেফারেন্স ফেরত পাঠায়। " -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26853,7 +24117,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26863,7 +24126,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "একটি (বহুবিধ) পরিসরের রেফারেন্স। " -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26873,7 +24135,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "সারি" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26883,7 +24144,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "সীমার পরিসর।" -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26893,7 +24153,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "কলাম" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26903,7 +24162,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "পরিসরের কলাম।" -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26913,7 +24171,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "পরিসর" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26923,7 +24180,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "বহুবিধ পরিসরে যদি নির্দেশ করা হয় তবে উপপরিসরের ইনডেক্স।" -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26933,7 +24189,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "এমন একটি ঘরের বিষয়বস্তু ফেরত পাঠায় যা পাঠ্য ফর্মে রেফারেন্স করা হয়েছে।" -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26943,7 +24198,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "রেফ " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26953,7 +24207,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "যে ঘরের মান পরীক্ষা করা হবে তা পাঠ্য ফর্মে পাঠানো হবে (যথা: \"A1\")।" -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26963,7 +24216,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26973,7 +24225,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "রেফারেন্স শৈলী: 0 বা FALSE অর্থ R1C1 শৈলী, অন্য কোনো মান অথবা বাদ দেওয়া অর্থ A1 শৈলী।" -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26983,7 +24234,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "অন্যান্য ভেক্টরের মানসমূহের সাথে তুলনা করে ভেক্টরে একটি মান নির্ধারণ করে।" -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26993,7 +24243,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "সন্ধান গুণাবলী" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27003,7 +24252,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "তুলনার জন্য যে মানসমূহ ব্যবহৃত হবে।" -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27013,7 +24261,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "সন্ধান ভেক্টর" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27023,7 +24270,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "যে ভেক্টরে (সারি অথবা কলাম) সন্ধান করা হবে।" -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27033,7 +24279,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "result_vector" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27043,7 +24288,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "যে ভেক্টরে (সারি অথবা পরিসর) থেকে মান নির্ধারণ করা হবে।" -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27053,7 +24297,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "মানসমূহ তুলনা করার পরে অ্যারে তে একটি অবস্থান উল্লেখ করে। " -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27063,7 +24306,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "সন্ধান গুণাবলী" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27073,7 +24315,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "তুলনার জন্য যে মানসমূহ ব্যবহৃত হবে।" -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27083,7 +24324,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "lookup_array" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27093,7 +24333,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "যে অ্যারে (পরিসর) তে সন্ধান করা হবে।" -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27103,7 +24342,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "ধরন" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27113,7 +24351,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Type 1, 0 বা -1 কে মান হিসেবে নিতে পারে এবং তুলনার উদ্দ্যেশ্যে যে বৈশিষ্ট্য ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারণ করে।" -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27123,7 +24360,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "এমন একটি রেফারেন্স ফেরত পাঠায় যা প্রারম্ভিক বিন্দু সাপেক্ষে সরিয়ে নেওয়া হয়েছে।" -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27133,7 +24369,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27143,7 +24378,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "যে রেফারেন্স (ঘর) থেকে স্থানান্তরণের ভিত্তি করা হবে।" -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27153,7 +24387,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "সারিসমূহ" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27163,7 +24396,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "যে সংখ্যক সারি উপরে বা নিচে সরিয়ে নেওয়া হবে।" -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27173,7 +24405,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "কলামসমূহ" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27183,7 +24414,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "যে সংখ্যক কলাম বামে বা ডানে সরিয়ে নেওয়া হবে।" -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27193,7 +24423,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "উচ্চতা" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27203,7 +24432,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "সরিয়ে নেওয়া রেফারেন্সের সারিসমূহের সংখ্যা।" -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27213,7 +24441,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "প্রস্থ" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27223,7 +24450,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "সরিয়ে নেওয়া রেফারেন্সের কলামসমূহের সংখ্যা।" -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27233,7 +24459,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "একটি ত্রুটির ধরনের সাথে সংশ্লিষ্ট একটি সংখ্যা ফেরত পাঠায়।" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27243,7 +24468,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "রেফারেন্স" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27253,7 +24477,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "যে রেফারেন্সে (ঘর) ত্রুটির সংঘটিত হয়।" -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27263,7 +24486,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "সূত্র ঘরে একটি শৈলী প্রয়োগ করে।" -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27274,7 +24496,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "শৈলী" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27284,7 +24505,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "যে শৈলী নাম প্রয়োগ করা হবে।" -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27294,7 +24514,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "সময়" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27304,7 +24523,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "যে সময় (সেকেন্ডে) পর্যন্ত শৈলীটি কার্যকর থাকবে।" -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27314,7 +24532,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "শৈলী২" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27324,7 +24541,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "সময় উত্তীর্ণের পরে যে শৈলী প্রয়োগ করা হবে।" -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27334,7 +24550,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "একটি DDE সংযোগের ফলাফল।" -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27344,7 +24559,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "সার্ভার" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27354,7 +24568,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "সার্ভার অ্যাপ্লিকেশনের নাম।" -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27364,7 +24577,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27374,7 +24586,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "ফাইলের নাম।" -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27384,7 +24595,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "পরিসর" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27394,7 +24604,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "যে পরিসর থেকে ডাটা নেওয়া হবে।" -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27404,7 +24613,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "মোড" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27414,7 +24622,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "কিভাবে ডাটা সংখ্যাসমূহে রূপান্তর করা হবে তা উল্ল্যেখ করে।" -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27424,7 +24631,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "হাইপারলিংক।" -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27434,7 +24640,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27444,7 +24649,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27454,7 +24658,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "CellText " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27464,7 +24667,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "ঘর পাঠ্য" -#. +^%b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27475,7 +24677,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "DataPilot টেবিল থেকে মান(সমূহ) বের করে।" -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27485,7 +24686,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "ডাটা ক্ষেত্র" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27496,7 +24696,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "নিষ্কাশন করার জন্য data pilot ক্ষেত্রের নাম।" -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27507,7 +24706,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "সারণি নয়" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27518,7 +24716,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "DataPilot টেবিলতে একটি ঘর বা পরিসরের রেফারেন্স।" -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27528,7 +24725,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "ক্ষেত্রের নাম / আইটেম" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27538,7 +24734,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "গন্তব্য ডাটা পরিশোধন করতে ক্ষেত্রের নাম/মানের জোড়া।" -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27548,7 +24743,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "একটি সংখ্যাকে পাঠ্যে রূপান্তর করুন (ভাট)।" -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27558,7 +24752,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27568,7 +24761,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "রূপান্তরের সংখ্যা।" -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27578,7 +24770,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "অর্ধ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর সম্পূর্ণ-প্রস্থে রূপান্তর করে।" -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27588,7 +24779,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27598,7 +24788,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "পাঠ্যটি রূপান্তর করতে হবে।" -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27608,7 +24797,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "সম্পূর্ণ-প্রস্থের ASCII এবং কাটাকানা অক্ষর অর্ধ-প্রস্থে রূপান্তর করুন।" -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27618,7 +24806,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27628,7 +24815,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "পাঠ্যটি রূপান্তর করতে হবে।" -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27638,7 +24824,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "প্রথম অক্ষরের জন্য একটি সংখ্যাসূচক কোডকে পাঠ্য ষ্ট্রিং এ ফেরত পাঠায়।" -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27648,7 +24833,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27658,7 +24842,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "এটি সেই পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া যাবে।" -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27668,7 +24851,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "মুদ্রা বিন্যাসে একটি সংখ্যাকে পাঠ্যে রূপান্তর করে।" -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27678,7 +24860,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27688,7 +24869,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "মানটি একটি সংখ্যা, একটি ঘরের রেফারেন্স একটি সংখ্যা বা সূত্র ধারণ করে যার ফলাফল একটি সংখ্যায় দেখায়।" -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27698,7 +24878,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "দশমিকসমূহ" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27708,7 +24887,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "দশমিক স্থানসমূহ। দশমিক বিন্দুর ডানে কিছু সংখ্যক অঙ্ক নির্দেশ করে।" -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27718,7 +24896,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "একটি কোড সংখ্যাকে অক্ষর বা অক্ষরে রূপান্তর করে।" -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27728,7 +24905,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27738,7 +24914,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "অক্ষরের জন্য কোড মান।" -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27748,7 +24923,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "পাঠ্য থেকে সব অমুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করুন।" -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27758,7 +24932,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27768,7 +24941,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "যে পাঠ্য থেকে অ-মুদ্রণযোগ্য অক্ষর অপসারণ করা হবে।" -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27778,7 +24950,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "বহুবিধ পাঠ্য আইটেমকে একটিতে সমন্বয় করে।" -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27788,7 +24959,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "পাঠ্য" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27798,7 +24968,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "গ্রথিতকরণের জন্য পাঠ্য।" -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27808,7 +24977,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "দুটি পাঠ্য সমরুপ না কি তা উল্লেখ করে।" -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27818,7 +24986,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "text_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27828,7 +24995,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "পাঠসমূহ তুলনা করার জন্য ব্যবহৃত প্রথম পাঠ্য।" -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27838,7 +25004,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "text_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27848,7 +25013,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "পাঠ্যসমূহ তুলনা করার জন্য দ্বিতীয় পাঠ্য।" -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27858,7 +25022,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর ভিতরে অন্যটি খুঁজুন (অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল) " -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27868,7 +25031,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27878,7 +25040,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "যে পাঠ্যটি খুঁজতে হবে।" -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27888,7 +25049,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27898,7 +25058,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। " -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27908,7 +25067,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "অবস্থান" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27918,7 +25076,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "পাঠ্যের যে অবস্থান থেকে সন্ধান শুরু হবে।" -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27928,7 +25085,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "একটির পাঠ্য মানের ভিতরে অন্যটি সন্ধান করুন (কেস-সংবেদনশীল নয়)।" -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27938,7 +25094,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27948,7 +25103,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "যে পাঠ্য খুঁজতে হবে।" -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27958,7 +25112,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27968,7 +25121,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "যে পাঠ্যের জন্য সন্ধান করা হবে। " -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27978,7 +25130,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "অবস্থান" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27988,7 +25139,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "পাঠ্যের যে অবস্থান থেকে সন্ধান শুরু হয়।" -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27998,7 +25148,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "পাঠ থেকে অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান অপসারণ করুন।" -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28008,7 +25157,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28018,7 +25166,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "যে পাঠ্য থেকে শব্দসমূহের মধ্যবর্তী অতিরিক্ত ফাঁকাস্থান মুছে ফেলা হবে। " -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28028,7 +25175,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "সব শব্দসমূহের প্রথম অক্ষর বড় হাতের অক্ষর করে।" -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28038,7 +25184,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28048,7 +25193,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "যে পাঠ্য প্রারম্ভিক শব্দসমূহ বড় হাতের অক্ষর দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হবে।" -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28058,7 +25202,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "পাঠ্যকে বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করে।" -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28068,7 +25211,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28078,7 +25220,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "যে পাঠ্যে ছোট হাতের অক্ষর বড় হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হবে।" -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28088,7 +25229,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "পাঠ্যকে ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করুন।" -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28098,7 +25238,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28108,7 +25247,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "যে পাঠ্য বড় হাতের অক্ষর ছোট হাতের অক্ষরে রূপান্তর করা হবে।" -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28118,7 +25256,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।" -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28128,7 +25265,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28138,7 +25274,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "যে পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করা হবে।" -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28148,7 +25283,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "প্রদত্ত বিন্যাসে একটি সংখ্যাকে পাঠে রূপান্তর করুন।" -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28158,7 +25292,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28168,7 +25301,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "যে সংখ্যাসূচক মান রূপান্তর করতে হবে।" -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28178,7 +25310,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28188,7 +25319,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "যে পাঠ্য বিন্যাস বর্ণনা করে।" -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28198,7 +25328,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "যদি টেক্সট হয় একটি মান দেখায়, নতুবা খালি স্ট্রিং দেখায়।" -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28208,7 +25337,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28218,7 +25346,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "যদি টেক্সট হয় তবে চেক করে এবং রিটার্ন দেয়।" -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28228,7 +25355,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর অক্ষরসমূহ অন্য পাঠ্য ষ্ট্রিং দ্বারা প্রতিস্থাপন করে।" -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28238,7 +25364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28248,7 +25373,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "যে পাঠে কিছু অক্ষর প্রতিস্থাপন করা হবে।" -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28258,7 +25382,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "অবস্থান" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28268,7 +25391,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "যে অক্ষরের অবস্থান থেকে পাঠ্য প্রতিস্থাপন করা হবে।" -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28278,7 +25400,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "দৈর্ঘ্য" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28288,7 +25409,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "যে সংখ্যক অক্ষর প্রতিস্থাপন করতে হবে।" -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28298,7 +25418,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "নতুন পাঠ্য" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28308,7 +25427,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "যে পাঠ্য সন্নিবেশ করা হবে।" -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28318,7 +25436,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "দশমিক বিন্দু এবং হাজার বিভাজকের পর একটি সংখ্যাকে নির্দিষ্ট সংখ্যক স্থান দ্বারা বিন্যাস করুন।" -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28328,7 +25445,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28338,7 +25454,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "যে সংখ্যা বিন্যাস করা হবে।" -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28348,7 +25463,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "দশমিকসমূহ" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28358,7 +25472,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "দশমিক স্থানসমূহ। যে নির্দিষ্ট সংখ্যক দশমিক অবস্থানসমূহ প্রদর্শন করা হবে।" -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28368,7 +25481,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "কোনো হাজার বিভাজক নেই" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28378,7 +25490,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "কোনো হাজার বিভাজক নেই। সত্য মান, যদি বিদ্যমান এবং TRUE (0 এর সমান নয়), কোনো হাজার বিভাজক নির্ধারিত নয়।" -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28388,7 +25499,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এর দৈর্ঘ্য নির্ণয় করে।" -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28398,7 +25508,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28408,7 +25517,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "যে পাঠে দৈর্ঘ্য নির্ধারণ করা হবে।" -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28418,7 +25526,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "পাঠের প্রথম অক্ষর বা অক্ষরসমূহ দেখায়।" -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28428,7 +25535,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28438,7 +25544,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "যে পাঠে প্রাথমিক আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।" -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28448,7 +25553,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28458,7 +25562,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "শুরুর পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।" -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28468,7 +25571,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "শেষ অক্ষর বা পাঠের অক্ষরসমূহ ফেরত পাঠায়।" -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28478,7 +25580,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28488,7 +25589,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "যে পাঠে শেষ আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।" -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28498,7 +25598,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28508,7 +25607,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "শেষ পাঠ্যের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।" -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28518,7 +25616,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "একটি পাঠের আংশিক পাঠ্য ষ্ট্রিং ফেরত পাঠায়।" -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28528,7 +25625,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28538,7 +25634,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "যে পাঠে আংশিক শব্দসমূহ নির্ধারণ করা হবে।" -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28548,7 +25643,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "শুরু" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28558,7 +25652,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "যে অবস্থান থেকে শব্দের অংশ নির্ধারণ করা হবে।" -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28568,7 +25661,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28578,7 +25670,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "পাঠের জন্য অক্ষরসমূহের সংখ্যা।" -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28588,7 +25679,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "পাঠ্য প্রদত্ত সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করে।" -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28598,7 +25688,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28608,7 +25697,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "পাঠ্যটি পুনরাবৃত্তি করা হবে।" -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28618,7 +25706,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28628,7 +25715,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "পাঠ্য যে সংখ্যক বার পুনরাবৃত্ত করা হবে।" -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28638,7 +25724,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "একটি ষ্ট্রিং এ পুরোনো পাঠ্যের স্থলে নতুন পাঠ্য প্রতিস্থাপন করে।" -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28648,7 +25733,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28658,7 +25742,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "আংশিক শব্দসমূহ যে পাঠে প্রতিস্থাপন করা হবে।" -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28668,7 +25751,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "search_text" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28678,7 +25760,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "আংশিক ষ্ট্রিং প্রতিস্থাপন করা হবে (পুনরাবৃত্তভাবে)।" -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28688,7 +25769,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "নতুন পাঠ্য" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28698,7 +25778,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "যে পাঠ্য পাঠ্য ষ্ট্রিং কে রূপান্তর করবে।" -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28708,7 +25787,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "ঘটনা" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28718,7 +25796,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "পুরাতন টেক্সট প্রতিস্থাপিত হয়।" -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28728,7 +25805,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "একটি ধ্বনাত্মক পূর্ণসংখ্যাকে সুনির্ধারিত ভিত্তিতে সংখ্যা পদ্ধতি থেকে পাঠে রূপান্তর করে।" -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28738,7 +25814,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28748,7 +25823,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "যে সংখ্যা রূপান্তর করা হবে।" -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28758,7 +25832,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28768,7 +25841,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "রূপান্তরের জন্য ভিত্তি সংখ্যা অবশ্যই 2-36 পরিসরের মধ্যে হবে।" -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28778,7 +25850,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "নূন্যতম দৈর্ঘ্য" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28788,7 +25859,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "নির্ধারিত দৈর্ঘ্যের চেয়ে যদি পাঠ্যটি ছোট হয়, ষ্ট্রিং এর বামে শূন্য যোগ করা হয়।" -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28798,7 +25868,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "প্রদত্ত ভিত্তিতে একটি নির্ধারিত সংখ্যা পদ্ধতির পাঠ্যকে ধনাত্মক পূর্ণসংখ্যায় রূপান্তর করুন। " -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28808,7 +25877,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28818,7 +25886,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "যে পাঠ্য রূপান্তর করা হবে।" -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28828,7 +25895,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "সংখ্যা পদ্ধতির পরিচায়ক" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28838,7 +25904,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "রূপান্তরের জন্য ভিত্তি সংখ্যা অবশ্যই 2-36 পরিসরের মধ্যে থেকে হবে।" -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28848,7 +25913,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "কনফিগারেশনের (calc.xcu) রূপান্তর টেবিল অনুসারে একটি মান রূপান্তর করে।" -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28858,7 +25922,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28868,7 +25931,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।" -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28878,7 +25940,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28888,7 +25949,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "যে একক থেকে কিছু রূপান্তর করা হয়, কেস-সংবেদনশীল।" -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28898,7 +25958,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28908,7 +25967,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "যে এককে কিছু রূপান্তর করা হয়, কেস-সংবেদনশীল।" -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28918,7 +25976,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "একটি সংখ্যাকে রোমান সংখ্যানির্দেশকে রূপান্তর করে।" -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28928,7 +25985,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28938,7 +25994,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "যে সংখ্যা রোমান সংখ্যানির্দেশকে রূপান্তর করা হবে তা অবশ্যই 0--3999 পরিসরের মধ্যে থাকবে। " -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28948,7 +26003,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "মোড" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28958,7 +26012,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "এই মানটি যতো বৃদ্ধি পায়, রোমান সংখ্যানির্দেশক ততো সহজবোধ্য হয়। মানটি অবশ্যই ০-৪ পরিসরের মধ্যে থাকবে। " -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28968,7 +26021,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "রোমান সংখ্যার মান নির্ণয় করে।" -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28978,7 +26030,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28988,7 +26039,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "যে পাঠ্য রোমান সংখ্যানির্দেশক প্রকাশ করে। " -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28998,7 +26048,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "পরিবেশ সম্পর্কে তথ্য ফেরত পাঠায়।" -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29008,7 +26057,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29018,7 +26066,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ও \"recalc\" হতে পারে।" -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29028,7 +26075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "প্রথম ইউনিকোড অক্ষরের জন্য একটি পাঠ্য ষ্ট্রিং এ সংখ্যাসূচক কোড ফেরত পাঠায়। " -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29038,7 +26084,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29048,7 +26093,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "এটি এমন পাঠ্য যার জন্য প্রথম অক্ষরের কোড খুঁজে পাওয়া গেছে।" -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29058,7 +26102,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "একটি কোড সংখ্যাকে ইউনিকোড অক্ষরে বা অক্ষরে রূপান্তর করে" -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29068,7 +26111,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "নম্বর" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29078,7 +26120,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "অক্ষরের জন্য কোড মান।" -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29088,7 +26129,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "মানকে একটি ইউরো মুদ্রা থেকে অন্যটিতে রূপান্তর করে। " -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29098,7 +26138,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "মান" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29108,7 +26147,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "যে মান রূপান্তর করা হবে।" -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29118,7 +26156,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "from_currency" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29128,7 +26165,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "মুদ্রার ISO 4217 কোড যা থেকে রূপান্তর করা হবে, কেস-সংবেদনশীল।" -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29138,7 +26174,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "to_currency" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29148,7 +26183,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "মুদ্রার ISO 4217 কোড যাতে রূপান্তর করা হবে, কেস-সংবেদনশীল।" -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29158,7 +26192,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "full_precision" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29168,7 +26201,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "যদি বাদ থাকে বা 0 বা FALSE হয়, ফলাফল to_currency দশমিকে পূরণ করা হবে। অন্যথায় ফলাফল পূরণ করা হবে না।" -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29179,7 +26211,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulation_precision" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29189,7 +26220,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "যদি প্রদত্ত থাকে এবং >=3, ত্রিভুজাকৃতি রূপান্তরণের প্রাথমিক ফলাফল ঐ নির্ভুলতায় পূরণ করা হবে। যদি বাদ থাকে, ফলাফল পূরণ করা হবে না।" -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29199,7 +26229,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "একটি লোক্যাল-স্বাধীন উপায়ে, একটি পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করে।" -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29209,7 +26238,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "পাঠ্য" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29219,7 +26247,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "পাঠ্যকে সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29229,7 +26256,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "decimal_point" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29239,7 +26265,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "দশমিক বিন্দু হিসেবে ব্যবহৃত অক্ষর উল্লেখ করে।" -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29249,7 +26274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29260,7 +26284,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29270,7 +26293,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29281,7 +26303,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29291,7 +26312,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29301,7 +26321,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29312,7 +26331,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29322,7 +26340,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29333,7 +26350,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29343,7 +26359,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29353,7 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29364,7 +26378,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29374,7 +26387,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29385,7 +26397,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29395,7 +26406,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29405,7 +26415,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29416,7 +26425,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29426,7 +26434,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29437,7 +26444,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29447,7 +26453,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29457,7 +26462,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29468,7 +26472,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "নম্বর" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29478,7 +26481,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29489,7 +26491,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29499,7 +26500,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29509,7 +26509,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "সংখ্যাসমূহ" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29519,7 +26518,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29529,7 +26527,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের আবহ" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29539,7 +26536,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29549,7 +26545,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29559,7 +26554,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমানা" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29569,7 +26563,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "প্রেক্ষাপট" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29579,7 +26572,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "ঘর সুরক্ষিতকরণ" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29588,7 +26580,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "ঘর বিন্যাস" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29598,7 +26589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "সুরক্ষিত (~P)" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29608,7 +26598,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "সূত্র আড়াল (~f)" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29618,7 +26607,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "সব আড়াল (~a)" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29634,7 +26622,6 @@ msgstr "" "\n" "'টুল' মেনু থেকে 'নথি সুরক্ষিত করুন' নির্বাচন করুন এবং 'শীট' উল্লেখ করুন।" -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29644,7 +26631,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "সুরক্ষিতকরণ" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29654,7 +26640,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "মুদ্রণ করার সময় লুকিয়ে রাখা হবে (~w)" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29664,7 +26649,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "মুদ্রণের সময় নির্বাচিত ঘরসমূহ বাদ দেয়া হবে।" -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29674,7 +26658,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "মুদ্রণ করুন" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29684,7 +26667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "সূত্র (~F)" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29694,7 +26676,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29704,7 +26685,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29714,7 +26694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "সারির ইনপুট ঘর (~R)" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29724,7 +26703,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29734,7 +26712,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29744,7 +26721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "কলাম ইনপুট ঘর (~C)" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29754,7 +26730,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29764,7 +26739,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29774,7 +26748,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিংসমূহ " -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29784,7 +26757,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "কোনো সূত্র উল্লেখিত নেই।" -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29794,7 +26766,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "কলাম বা সারি কোনটিই উল্লেখিত নেই।" -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29804,7 +26775,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "অনির্ধারিত নাম বা পরিসর।" -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29814,7 +26784,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "অনির্ধারিত নাম বা ভুল ঘরের রেফারেন্স।" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29824,7 +26793,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "সূত্রসমূহ কলাম গঠন করে না।" -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29834,7 +26802,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "সূত্রসমূহ সারি গঠন করে না।" -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29843,7 +26810,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "বহুবিধ কাজ" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29854,7 +26820,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "যোগ" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29864,7 +26829,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29875,7 +26839,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "পৃষ্ঠার অপশন" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29886,7 +26849,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "নাম" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29897,7 +26859,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "পরিসর" -#. eq6; #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29908,7 +26869,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "সুযোগ" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29918,7 +26878,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29928,7 +26887,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29938,7 +26896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "মুদ্রণ পরিসর (~P)" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29948,7 +26905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "পরিশোধক (~F)" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29958,7 +26914,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "সারি পুনরাবৃত্তকরণ (~r)" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29968,7 +26923,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "কলাম পুনরাবৃত্তকরণ (~c)" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29978,7 +26932,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29987,7 +26940,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29997,7 +26949,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "এলাকা" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -30007,7 +26958,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -30017,7 +26967,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "সংকোচন" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30027,7 +26976,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30037,7 +26985,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের আবহ" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30047,7 +26994,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "ফন্টের অবস্থান" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30057,7 +27003,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "পূর্ববর্তী" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30066,7 +27011,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "অক্ষর" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30076,7 +27020,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্ডেন্ট ও ফাঁকাকরণ" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30086,7 +27029,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30096,7 +27038,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30106,7 +27047,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "ট্যাব" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30116,7 +27056,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "পূর্ববর্তী" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -30124,3 +27063,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/bn/sc/source/ui/styleui.po b/source/bn/sc/source/ui/styleui.po index 496cf863477..3e94182a6d5 100644 --- a/source/bn/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/bn/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "ঘরের শৈলী" -#. @~j] #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +35,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "ঘরের শৈলী" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী" -#. hDDS #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +54,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -67,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী" -#. ?UIn #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "ঘরের শৈলী" -#. !baM #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "সংখ্যা" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "ফন্টের আবহ" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "প্রান্তিককরণ" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমানা" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "ঘর সুরক্ষা" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "ঘরের শৈলী" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "সীমানা" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "পটভূমি" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "শীট" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ca77dc803ee..4fb4f860ae8 100644 --- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +26,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "খালি পৃষ্ঠা আউটপুট সংযুক্ত করুন (~I)" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +34,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |