diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/bn/sw | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/bn/sw')
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/core/layout.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/core/undo.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/app.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/chrdlg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/config.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/dbui.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/docvw.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/envelp.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/fldui.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/frmdlg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/index.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/misc.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/sidebar.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/uiview.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/source/ui/utlui.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 848 |
16 files changed, 630 insertions, 367 deletions
diff --git a/source/bn/sw/source/core/layout.po b/source/bn/sw/source/core/layout.po index 7c97fa8daf7..aa0e1ed6147 100644 --- a/source/bn/sw/source/core/layout.po +++ b/source/bn/sw/source/core/layout.po @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" #: pagefrm.src +#, fuzzy msgctxt "" "pagefrm.src\n" "STR_PAGE_BREAK\n" diff --git a/source/bn/sw/source/core/undo.po b/source/bn/sw/source/core/undo.po index bfa549269ac..7d5fa70963f 100644 --- a/source/bn/sw/source/core/undo.po +++ b/source/bn/sw/source/core/undo.po @@ -329,6 +329,7 @@ msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "শৈলী প্রতিস্থাপন: $1 $2 $3" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" @@ -337,6 +338,7 @@ msgid "Delete page break" msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি মুছে ফেলা হবে (~B)" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" @@ -497,6 +499,7 @@ msgid "Merge table" msgstr "সারণি মিলিত করুন" #: undo.src +#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TRANSLITERATE\n" @@ -798,7 +801,7 @@ msgctxt "" "STR_START_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" @@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt "" "STR_END_QUOTE\n" "string.text" msgid "'" -msgstr "" +msgstr "'" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/app.po b/source/bn/sw/source/ui/app.po index 93f2e4b5f91..95b5e1b7e9f 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/app.po @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "স্ক্রিপ্ট সম্পাদনা" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_WARNING\n" "string.text" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " -msgstr "নিম্নবর্ণিত অক্ষর সঠিক নয় এবং অপসারণ করা হয়েছে:" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[কোনটি না]" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "আরম্ভ" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_END\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "শেষ" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "উপরে" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "নিচে" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "read-only" -msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_PATH\n" "string.text" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "'AutoText' ডিরেক্টরি শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য। আপনি কি পথ সেটিং ডায়ালগ কল করতে চান?" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -857,6 +857,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo msgstr "আপনার নথি ঠিকানা ডাটাবেসের ক্ষেত্র ধারণ করে। আপনি কি ফরম চিঠি মুদ্রণ করতে চান?" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" @@ -867,6 +868,9 @@ msgid "" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" +"ডাটা উৎস \\\\'%1\\\\' পাওয়া যায়নি। সুতরাং ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা সম্ভব হয়নি।\n" +"\n" +"অনুগ্রহ করে সংযোগ সেটিং পরীক্ষা করুন।" #: app.src msgctxt "" @@ -955,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস মুছে ফেলা" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -971,7 +975,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস পুনরায় নামকরণ" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1068,6 +1072,7 @@ msgid "Rows" msgstr "সারি" #: app.src +#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" @@ -1105,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "ফাঁকাকরণ সক্রিয় %1 থেকে %2" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" -msgstr "কলামের প্রস্থ" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "এই ফাইলটি WinWord দিয়ে 'দ্রুত সংরক্ষণ' মোডে সংরক্ষণ করা হয়েছিল। অনুগ্রহ করে WinWord অপশনের 'দ্রুত সংরক্ষণ অনুমোদন' টিক চিহ্ন তুলে দিন এবং ফাইলটি পুনরায় সংরক্ষণ করুন। " +msgstr "এই ফাইলটি WinWord দিয়ে 'দ্রুত সংরক্ষণ' মোডে সংরক্ষণ করা হয়েছিল। অনুগ্রহ করে WinWord অপশনের 'দ্রুত সংরক্ষণ অনুমোদন' টিক চিহ্ন তুলে দিন এবং ফাইলটি পুনরায় সংরক্ষণ করুন। " #: error.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n" "string.text" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "সাব-নথি $(ARG1)-তে লেখার ত্রুটি।" +msgstr "সাব-নথি $(ARG1)-তে লেখার ত্রুটি। " #: error.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "ফাইলের সাব-নথি $(ARG1)-এর $(ARG2)(কলাম,সারি)-তে বিন্যাস ত্রুটি পাওয়া গেছে।" +msgstr "ফাইলের সাব-নথি $(ARG1)-এর $(ARG2)(row,col)-তে ফরম্যাট ত্রুটি পাওয়া গেছে। " #: mn.src msgctxt "" @@ -1582,6 +1587,7 @@ msgid "Next Change" msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_REDLINE\n" @@ -1771,6 +1777,7 @@ msgid "~Split..." msgstr "বিভাজন... (~S)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1780,6 +1787,7 @@ msgid "~Top" msgstr "উপরে (~T)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1789,6 +1797,7 @@ msgid "C~enter" msgstr "কেন্দ্রে (~e)" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -2215,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "অপটিমাল মোড়ানো (~O)" +msgstr "উপযুক্ত পৃষ্ঠা মোড়ানো (~O)" #: mn.src msgctxt "" @@ -2233,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" "menuitem.text" msgid "In ~Background" -msgstr "প্রেক্ষাপটে (~B) " +msgstr "প্রেক্ষাপটে (~B)" #: mn.src msgctxt "" @@ -2535,6 +2544,7 @@ msgid "Media object" msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n" @@ -2553,6 +2563,7 @@ msgid "Edit Page Break..." msgstr "" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PAGEBREAK_BUTTON\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/bn/sw/source/ui/chrdlg.po index aadae19f15f..fd37e058ac1 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "TP_DROPCAPS\n" "pageitem.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "অক্ষরের ধরন পরিবর্তন" +msgstr "ড্রপ ক্যাপ" #: paradlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/config.po b/source/bn/sw/source/ui/config.po index 14a40851e75..5b5b270cbd3 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/config.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/config.po @@ -1416,6 +1416,7 @@ msgid "Enable char unit" msgstr "char একক সক্রিয়" #: optload.src +#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "TP_OPTLOAD_PAGE\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/dbui.po b/source/bn/sw/source/ui/dbui.po index 7459020d609..a650eb94f41 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/dbui.po @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "DLG_MAILMERGECHILD\n" "floatingwindow.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "মেইল একত্রীতকরণ উইজার্ড" +msgstr "মেইল একত্রীকরণ উইজার্ড" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -987,6 +987,7 @@ msgid "Successfully sent" msgstr "সফলভাবে পাঠানো হয়েছে" #: mailmergechildwindow.src +#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_FAILED\n" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Insert address block" -msgstr "ঠিকানার ব্লক সন্নিবেশ করান" +msgstr "ঠিকানার ব্লক সন্নিবেশ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "PB_BROWSETEMPLATE\n" "pushbutton.text" msgid "B~rowse..." -msgstr "ব্রাউজ... (~r)" +msgstr "ব্রাউজ... (~r) " #: mmdocselectpage.src msgctxt "" @@ -2087,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "FL_FIND\n" "fixedline.text" msgid "~Find" -msgstr "অনুসন্ধান (~F)" +msgstr "খোঁজা (~F)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "PB_FIND\n" "pushbutton.text" msgid "~Find..." -msgstr "অনুসন্ধান... (~F)" +msgstr "খোঁজা... (~F)" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "PB_SENDAS\n" "pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ... (~o)" +msgstr "বৈশিষ্ট্যবলী... (~o)" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -2456,6 +2457,7 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p msgstr "আপনি সংযুক্তির কোনো নতুন নাম উল্লেখ করেননি। আপনি যদি নাম দিতে চান, অনুগ্রহ করে এখনই এটা লিখুন।" #: mmoutputpage.src +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_CONFIGUREMAIL\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/docvw.po b/source/bn/sw/source/ui/docvw.po index 3e9c667ca81..d17990450ca 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/docvw.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n" "string.text" msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "পাদটীকা $(ARG1)" +msgstr "পাদটীকা $(ARG1) " #: access.src msgctxt "" @@ -662,6 +662,7 @@ msgid "Delete Header..." msgstr "" #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_HEADER\n" @@ -678,6 +679,7 @@ msgid "Delete Footer..." msgstr "" #: docvw.src +#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_FOOTER\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/envelp.po b/source/bn/sw/source/ui/envelp.po index 8d93aaa202a..e14908f968d 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/envelp.po @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "TP_LAB_FMT\n" "pageitem.text" msgid "Format" -msgstr "ফরম্যাট" +msgstr "বিন্যাস" #: label.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMAT\n" "fixedline.text" msgid "Format" -msgstr "ফরম্যাট" +msgstr "বিন্যাস" #: label.src msgctxt "" @@ -861,6 +861,7 @@ msgid "R~ows" msgstr "সারি (~o)" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -870,6 +871,7 @@ msgid "P~age Width" msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "TP_LAB_FMT\n" @@ -960,6 +962,7 @@ msgid "Page Width" msgstr "পৃষ্ঠার প্রস্থ" #: labfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PHEIGHT\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/fldui.po b/source/bn/sw/source/ui/fldui.po index ef488af6432..c30bb1a6952 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/fldui.po @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "CB_DOKFIXEDCONTENT\n" "checkbox.text" msgid "~Fixed content" -msgstr "নির্ধারিত বিষয়স্তু (~F)" +msgstr "নির্ধারিত বিষয়বস্তু (~F)" #: flddok.src msgctxt "" @@ -1764,4 +1764,4 @@ msgctxt "" "TP_FLD_VAR\n" "tabpage.text" msgid "Variables" -msgstr "ভ্যারিয়েবল" +msgstr "চলক" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/bn/sw/source/ui/frmdlg.po index 20ec6486e89..d8a72a19900 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "পটভূমি" +msgstr "পটভুমি" #: frmpage.src msgctxt "" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/index.po b/source/bn/sw/source/ui/index.po index 584c0b1a8fe..21c75944645 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/index.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/index.po @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -646,6 +647,7 @@ msgid "Key type" msgstr "কী-এর ধরন" #: cnttab.src +#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -688,7 +690,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -697,7 +699,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -706,7 +708,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -742,7 +744,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -931,7 +933,7 @@ msgctxt "" "PB_EDITSTYLE\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "সম্পাদনা... (E)" +msgstr "সম্পাদনা... (R)" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "FT_LEVEL_OL\n" "fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "স্তর পর্যন্ত মূল্যায়ন" +msgstr "স্তর পর্যন্ত মূল্যায়ন করা" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "RB_SORTDOWN3\n" "imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" -msgstr "অবরোহী" +msgstr "অবরোহী " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -1415,6 +1417,7 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d msgstr "নথিটিতে ইতোমধ্যে তথ্যসূত্র ভুক্তি রয়েছে, কিন্তু ভিন্ন ডাটার সাথে। আপনি কি বিদ্যমান ভুক্তিসমূহ সমন্বয় করতে চান?" #: multmrk.src +#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/misc.po b/source/bn/sw/source/ui/misc.po index 9a78c37f225..2d2f8f9ca36 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/misc.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_GROUP2\n" "string.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -404,6 +404,7 @@ msgid "Cannot sort selection" msgstr "নির্বাচন সাজাতে পারে না" #: swruler.src +#, fuzzy msgctxt "" "swruler.src\n" "STR_COMMENTS_LABEL\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/sidebar.po b/source/bn/sw/source/ui/sidebar.po index f9df5f364a2..6d719f45984 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/uiview.po b/source/bn/sw/source/ui/uiview.po index ca9e13c4e9b..aff34e4ce5d 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/uiview.po @@ -270,6 +270,7 @@ msgid "HTML source" msgstr "HTML উৎস" #: view.src +#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" diff --git a/source/bn/sw/source/ui/utlui.po b/source/bn/sw/source/ui/utlui.po index b3da5403a28..1b0d92688f1 100644 --- a/source/bn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bn/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 16:17+0000\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377620226.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "সূচিপত্র" +msgstr "সূচি" #: navipi.src msgctxt "" @@ -2057,6 +2057,7 @@ msgid "Landscape" msgstr "আড়াআড়ি" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" @@ -2065,6 +2066,7 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "লাইন সংখ্যায়ন" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" @@ -2073,6 +2075,7 @@ msgid "Main Index Entry" msgstr "প্রধান সূচির ভুক্তি" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" @@ -2081,6 +2084,7 @@ msgid "Footnote Anchor" msgstr "পাদটীকার নোঙ্গর" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" @@ -2225,6 +2229,7 @@ msgid "Default Style" msgstr "" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" @@ -2233,6 +2238,7 @@ msgid "Text Body" msgstr "লেখা বডি" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" @@ -2241,6 +2247,7 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "প্রথম লাইন ইন্ডেন্ট" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" @@ -2249,6 +2256,7 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "ঝুলন্ত ইন্ডেন্ট" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" @@ -2257,6 +2265,7 @@ msgid "Text Body Indent" msgstr "লেখা বডি ইন্ডেন্ট" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" @@ -2313,6 +2322,7 @@ msgid "Marginalia" msgstr "মার্জিনালিয়া" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2721,6 +2731,7 @@ msgid "Header" msgstr "শীর্ষচরণ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" @@ -2729,6 +2740,7 @@ msgid "Header Left" msgstr "বাম শীর্ষচরণ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" @@ -2745,6 +2757,7 @@ msgid "Footer" msgstr "পাদচরণ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" @@ -2753,6 +2766,7 @@ msgid "Footer Left" msgstr "বাম পাদচরণ" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" @@ -2777,6 +2791,7 @@ msgid "Table Heading" msgstr "সারণির শিরোনাম" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" @@ -3089,6 +3104,7 @@ msgid "Illustration Index 1" msgstr "চিত্র সূচি ১" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" @@ -3097,6 +3113,7 @@ msgid "Object Index Heading" msgstr "বস্তু সূচির শিরোনাম" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" @@ -3105,6 +3122,7 @@ msgid "Object Index 1" msgstr "বস্তু সূচি ১" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" @@ -3113,6 +3131,7 @@ msgid "Table Index Heading" msgstr "সারণি সূচির শিরোনাম" #: poolfmt.src +#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" @@ -3142,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "শিরোনাম" +msgstr "" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3571,6 +3590,7 @@ msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "\"লেখা বডি\" শৈলী নির্ধারণ করা" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3834,6 +3854,7 @@ msgid "Comments" msgstr "মন্তব্য" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3850,6 +3871,7 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr msgstr "" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" @@ -3866,6 +3888,7 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of msgstr "" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" diff --git a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e3b7df96418..6f3f47c648b 100644 --- a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "স্বয়ং-সারসংক্ষেপ তৈরি" +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "অন্তর্ভুক্ত রূপরেখার স্তর" +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "এই সারসংক্ষেপ, অন্তর্ভুক্ত রূপরেখার স্তর থেকে নির্বাচিত সংখ্যক অনুচ্ছেদ ধারণ করে।" +msgstr "" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "ASCII পরিশোধক অপশন" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "অক্ষর সমষ্টি (_C)" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,16 +86,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফন্ট" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lan_guage" -msgstr "ভাষা (_g)" +msgstr "ভাষা" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph break" -msgstr "অনুচ্ছেদ বিভাজক (_P)" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_CR & LF" -msgstr "_CR & LF" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_R" -msgstr "C_R" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_LF" -msgstr "_LF" +msgstr "" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgstr "" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -161,6 +162,7 @@ msgid "Rename" msgstr "পুনঃনামকরণ" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -170,6 +172,7 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -239,7 +242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "সন্নিবেশ (_I)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -248,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা (_x)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -266,7 +269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path..." -msgstr "পথ... (_P)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -293,7 +296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "যার সাপেক্ষে লিংক সংরক্ষণ করা হবে" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -302,9 +305,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "টাইপ করার সময় পরামর্শ হিসেবে নামের অবশিষ্টাংশ প্রদর্শন (_D)" +msgstr "" #: autotext.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "nameft\n" @@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "শ্রেণী" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "নতুন (_N)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New (text only)" -msgstr "নতুন (শুধুমাত্র লেখা)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "অনুলিপি (_C)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "প্রতিস্থাপন" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "প্রতিস্থাপন (শুধুমাত্র লেখা) (_l)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "পুনঃনামকরণ..." +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "মুছে ফেলা (_D)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "সম্পাদনা (_E)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "ম্যাক্রো... (_M)" +msgstr "" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "ইমপোর্ট... (_I)" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "সন্নিবেশ" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -476,6 +480,7 @@ msgid "Short name" msgstr "সংক্ষিপ্ত নাম" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" @@ -485,6 +490,7 @@ msgid "From bibliography database" msgstr "তথ্যসূত্রের ডাটাবেস থেকে (~D)" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" @@ -494,6 +500,7 @@ msgid "From document content" msgstr "নথির বিষয়বস্তু থেকে (~F)" #: bibliographyentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -509,7 +516,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -518,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "অপসারণ (_R)" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -527,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "পনুঃনির্ধারণ" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -536,7 +543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "বুলেট" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -545,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "সংখ্যায়নের ধরন" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -554,7 +561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "আউটলাইন" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -563,9 +570,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "গ্রাফিক্স" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "position\n" @@ -575,6 +583,7 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "options\n" @@ -593,22 +602,24 @@ msgid "Caption options" msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "স্তর (_L)" +msgstr "স্তর" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "বিভাজক (_S)" +msgstr "বিভাজক" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -617,9 +628,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন" +msgstr "" #: captionoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" @@ -635,7 +647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -653,7 +665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "ক্যাপশন ক্রম" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -662,7 +674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "ক্যাপশন" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -671,7 +683,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "প্রথমে শ্রেণী" +msgstr "" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -680,9 +692,10 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "CharacterPropertiesDialog\n" @@ -692,6 +705,7 @@ msgid "Character" msgstr "অক্ষর" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "font\n" @@ -707,9 +721,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "ফন্টের আবহ" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "position\n" @@ -725,9 +740,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস" +msgstr "" #: characterproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "characterproperties.ui\n" "hyperlink\n" @@ -743,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "পটভূমি" +msgstr "" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -755,6 +771,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -764,6 +781,7 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -773,6 +791,7 @@ msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" @@ -782,6 +801,7 @@ msgid "Target frame" msgstr "গন্তব্য ফ্রেম (~T)" #: charurlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" @@ -836,6 +856,7 @@ msgid "Character styles" msgstr "অক্ষর শৈলী" #: columndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columndialog.ui\n" "ColumnDialog\n" @@ -845,6 +866,7 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" @@ -860,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "প্রয়োগ (_A)" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "সকল কলামের মধ্যে বিষয়বস্তু সমানভাবে ভাগ করা হবে" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -878,18 +900,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)" +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "সেটিংসমূহ" +msgstr "সেটিং" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" @@ -899,6 +923,7 @@ msgid "Column" msgstr "কলাম" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" @@ -908,6 +933,7 @@ msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" @@ -923,7 +949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Width" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-প্রস্থ (_W)" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -935,22 +961,24 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "শৈলী (_y)" +msgstr "শৈলী" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "প্রস্থ (_W)" +msgstr "প্রস্থ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -959,25 +987,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "উচ্চতা (_e)" +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "অবস্থান (_P)" +msgstr "অবস্থান" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "রং (_C)" +msgstr "রঙ" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "শীর্ষ" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "কেন্দ্রস্থিত" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "নিচে" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "বিভাজক রেখা" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "বাম-থেকে-ডানে" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "ডান-থেকে-বামে" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1040,9 +1070,10 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার" +msgstr "" #: columnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "liststore2\n" @@ -1058,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "বর্তমান বিভাগ" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "নির্বাচিত বিভাগ" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "ফ্রেম" +msgstr "" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:" +msgstr "" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1097,6 +1128,7 @@ msgid "Column Width" msgstr "কলামের প্রস্থ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1106,6 +1138,7 @@ msgid "Column" msgstr "কলাম" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1115,6 +1148,7 @@ msgid "Width" msgstr "প্রস্থ" #: columnwidth.ui +#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1148,9 +1182,10 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "প্রতীক" +msgstr "" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" @@ -1160,6 +1195,7 @@ msgid "Other:" msgstr "অন্যান্য" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" @@ -1169,6 +1205,7 @@ msgid "Semicolons" msgstr "সেমিকোলন (~S)" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1178,6 +1215,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1205,6 +1243,7 @@ msgid "Separate text at" msgstr "যেখানে লেখা পৃথক করবেন" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1214,6 +1253,7 @@ msgid "Heading" msgstr "শিরোনাম" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1223,6 +1263,7 @@ msgid "Repeat heading" msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1232,6 +1273,7 @@ msgid "Don't split table" msgstr "সারণি বিভক্ত করবেন না" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1250,6 +1292,7 @@ msgid "The first " msgstr "" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -1259,6 +1302,7 @@ msgid "rows" msgstr "সারি" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" @@ -1268,6 +1312,7 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label2\n" @@ -1277,13 +1322,14 @@ msgid "Options" msgstr "অপশন" #: createauthorentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "CreateAuthorEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি নিরূপণ" +msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি সন্নিবেশ" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "ভুক্তির ডাটা" +msgstr "" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "বিষয় নির্বাচন:" +msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদনা" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1328,16 +1374,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "শ্রেণী সম্পাদনা" +msgstr "" #: editcategories.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editcategories.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "পুনঃনামকরণ (_R)" +msgstr "পুনঃনামকরণ" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "নির্বাচন তালিকা" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "পাথ" +msgstr "" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "শ্রেণী" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "বিভাগ সম্পাদনা" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1394,13 +1441,14 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "বিভাগ" +msgstr "নির্বাচন" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "লিংক (_L)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1418,9 +1466,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "DDE (_E)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "file\n" @@ -1436,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "বিভাগ (_S)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "ফাইলের নাম (_F) " +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "লিংক" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "সুরক্ষিত (_P)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1481,9 +1530,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "password\n" @@ -1499,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "লিখন সুরক্ষা" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "লুকান" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "লুকান" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)" +msgstr "" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1544,9 +1594,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgstr "" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -1556,6 +1607,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -1565,6 +1617,7 @@ msgid "Before" msgstr "পূর্বে" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1574,6 +1627,7 @@ msgid "Start at" msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -1583,6 +1637,7 @@ msgid "After" msgstr "পরে" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -1592,6 +1647,7 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -1601,6 +1657,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1610,6 +1667,7 @@ msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -1619,6 +1677,7 @@ msgid "Styles" msgstr "শৈলী" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" @@ -1628,6 +1687,7 @@ msgid "Text area" msgstr "লেখার এলাকা (~x)" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" @@ -1637,6 +1697,7 @@ msgid "Endnote area" msgstr "পাদটীকার এলাকা (~E)" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -1652,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "ডাটাবেস বিনিময়" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define" -msgstr "নির্ধারণ" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "ব্যবহৃত ডাটাবেস" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1682,6 +1743,7 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "browse\n" @@ -1700,8 +1762,6 @@ msgid "" "Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" "Use the browse button to select a database file." msgstr "" -"ডাটাবেস ক্ষেত্র হয়ে, আপনার নথিতে ব্যবহৃত ডাটাবেস, অন্যান্য ডাটাবেস দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে, এই ডায়ালগটি ব্যবহার করুন। আপনি একবারে শুধুমাত্র একটি পরিবর্তন করতে পারেন। বাম পাশের তালিকায় বহুবিধ নির্বাচন সম্ভব।\n" -"ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করতে ব্রাউজ বোতাম ব্যবহার করুন।" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1710,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "ডাটাবেস বিনিময়" +msgstr "" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -1719,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "নথিতে প্রয়োগকৃত ডাটাবেস:" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1728,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "পৃষ্ঠা এলাকা অপেক্ষা বড় নয় (_N)" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1737,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "সর্বোচ্চ পাদটীকার উচ্চতা (_h)" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1746,9 +1806,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" @@ -1758,22 +1819,24 @@ msgid "Footnote area" msgstr "পাদটীকার এলাকা" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "অবস্থান (_P)" +msgstr "অবস্থান" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "শৈলী (_S)" +msgstr "শৈলী" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1782,16 +1845,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thickness" -msgstr "মোটা (_T)" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "রং (_C)" +msgstr "রঙ" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1800,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "দৈঘ্য (_L)" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -1809,9 +1873,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "পাদটীকা বিষয়বস্তুর ফাঁক (_S)" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -1827,9 +1892,10 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "কেন্দ্রস্থিত" +msgstr "" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "position\n" @@ -1845,9 +1911,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "বিভাজক রেখা" +msgstr "" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1857,6 +1924,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" @@ -1866,6 +1934,7 @@ msgid "Counting" msgstr "গণনা (~C)" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1875,6 +1944,7 @@ msgid "Before" msgstr "পূর্বে" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1884,6 +1954,7 @@ msgid "Position" msgstr "অবস্থান" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1893,6 +1964,7 @@ msgid "Start at" msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1902,6 +1974,7 @@ msgid "After" msgstr "পরে" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" @@ -1911,6 +1984,7 @@ msgid "End of page" msgstr "পৃষ্ঠার শেষে (~o)" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" @@ -1920,6 +1994,7 @@ msgid "End of document" msgstr "নথির শেষ (~m)" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1929,6 +2004,7 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-সংখ্যায়ন" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1938,6 +2014,7 @@ msgid "Paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1947,6 +2024,7 @@ msgid "Page" msgstr "পৃষ্ঠা" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1956,6 +2034,7 @@ msgid "Styles" msgstr "শৈলী" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" @@ -1974,6 +2053,7 @@ msgid "Footnote area" msgstr "পাদটীকার এলাকা" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1983,6 +2063,7 @@ msgid "Character Styles" msgstr "অক্ষর শৈলী" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" @@ -1992,6 +2073,7 @@ msgid "End of footnote" msgstr "পাদটীকার শেষে (~o)" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" @@ -2037,22 +2119,24 @@ msgid "Per document" msgstr "নথি প্রতি" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "নাম (_N)" +msgstr "নাম" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "W_idth" -msgstr "প্রস্থ (_i)" +msgstr "প্রস্থ" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2061,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2070,25 +2154,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "বাম (_t)" +msgstr "বাম" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "rightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "ডান (_g)" +msgstr "ডান" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2097,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "উপরে (_A)" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2106,9 +2192,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "নিচে (_B)" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" @@ -2124,16 +2211,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "বাম (_L)" +msgstr "বাম" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2142,16 +2230,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "বাম থেকে (_F)" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "ডান (_i)" +msgstr "ডান" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "কেন্দ্রে (_C) " +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2169,9 +2258,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "স্বনির্ধারিত (_M)" +msgstr "" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label43\n" @@ -2187,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "বাম-থেকে-ডানে" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2214,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "ডান-থেকে-বামে" +msgstr "" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -2223,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার" +msgstr "" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2241,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "সন্নিবেশ" +msgstr "" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -2262,6 +2352,7 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -2298,6 +2389,7 @@ msgid "Level" msgstr "স্তর" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" @@ -2316,6 +2408,7 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -2325,6 +2418,7 @@ msgid "Match case" msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" @@ -2334,6 +2428,7 @@ msgid "Whole words only" msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (~W)" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -2343,6 +2438,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -2352,6 +2448,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -2361,6 +2458,7 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "ফোনেটিক পাঠ্য" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -2376,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Input Field" -msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র" +msgstr "" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2385,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "সম্পাদনা" +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2394,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক সন্নিবেশ" +msgstr "" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2403,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন" +msgstr "" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -2415,6 +2513,7 @@ msgid "Insert Break" msgstr "বিভাজক সন্নিবেশ করান" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" @@ -2424,6 +2523,7 @@ msgid "Line break" msgstr "লাইন বিভাজক (~L)" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" @@ -2433,6 +2533,7 @@ msgid "Column break" msgstr "কলাম বিভাজক (~C)" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" @@ -2451,6 +2552,7 @@ msgid "Style" msgstr "শৈলী" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" @@ -2493,9 +2595,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "ক্যাপশন" +msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" @@ -2505,6 +2608,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" @@ -2514,6 +2618,7 @@ msgid "Separator" msgstr "বিভাজক" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" @@ -2529,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ": " -msgstr ":" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2556,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "শ্রেণী" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2565,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2574,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "প্রাকদর্শন" +msgstr "" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -2592,9 +2697,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "অপশন..." +msgstr "" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "liststore1\n" @@ -2610,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "পাদটীকা/প্রান্তটীকা সন্নিবেশ" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2619,9 +2725,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" +msgstr "" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" @@ -2631,6 +2738,7 @@ msgid "Character" msgstr "অক্ষর" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "characterentry-atkobject\n" @@ -2649,6 +2757,7 @@ msgid "Choose ..." msgstr "" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" @@ -2664,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "পাদটীকা" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "প্রান্তটীকা" +msgstr "" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "স্ক্রিপ্ট সন্নিবেশ" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script type" -msgstr "স্ক্রিপ্টের ধরন" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2709,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +msgstr "" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2721,6 +2830,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "browse\n" @@ -2730,6 +2840,7 @@ msgid "Browse ..." msgstr "ব্রাউজ..." #: insertscript.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" @@ -2739,6 +2850,7 @@ msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" @@ -2754,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "সন্নিবেশ" +msgstr "" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2763,25 +2875,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "নাম: (_N)" +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns:" -msgstr "" +msgstr "কলাম" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows:" -msgstr "" +msgstr "সারি" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2790,9 +2904,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "সাধারণ" +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" @@ -2811,6 +2926,7 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2838,6 +2954,7 @@ msgid "Heading Ro_ws:" msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" @@ -2847,6 +2964,7 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" @@ -2865,6 +2983,7 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "লাইন সংখ্যায়ন" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" @@ -2883,6 +3002,7 @@ msgid "Character Style" msgstr "অক্ষর শৈলী" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -2892,6 +3012,7 @@ msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -2910,6 +3031,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "ফাঁকা" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" @@ -2937,6 +3059,7 @@ msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -2946,6 +3069,7 @@ msgid "Text" msgstr "পাঠ্য" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" @@ -2964,6 +3088,7 @@ msgid "Lines" msgstr "রেখা" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -2991,6 +3116,7 @@ msgid "Lines in text frames" msgstr "লেখা ফ্রেমের লাইন" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" @@ -3051,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "সারণি মিলিতকরণ" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3060,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "পূর্ববর্তী সারণির সাথে সংযুক্ত করা (_p)" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -3069,9 +3195,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "পরবর্তী সারণির সাথে সংযুক্ত করা (_n)" +msgstr "" #: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "label1\n" @@ -3081,22 +3208,24 @@ msgid "Mode" msgstr "মোড" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "NewUserIndexDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি তৈরি" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত নতুন সূচি" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "নাম (_N)" +msgstr "নাম" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -3105,7 +3234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "নতুন ব্যবহারকারী সূচি" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3114,9 +3243,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "label1\n" @@ -3132,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "শিরোনামহীন ১" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "শিরোনামহীন ২" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "শিরোনামহীন ৩" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "শিরোনামহীন ৪" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3168,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "শিরোনামহীন ৫" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3177,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "শিরোনামহীন ৬" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "শিরোনামহীন ৭" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3195,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "শিরোনামহীন ৮" +msgstr "" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -3204,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "শিরোনামহীন ৯" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Body text" -msgstr "মূল লেখা" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Level 1" -msgstr "স্তর ১" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Level 2" -msgstr "স্তর ২" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Level 3" -msgstr "স্তর ৩" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Level 4" -msgstr "স্তর ৪" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Level 5" -msgstr "স্তর ৫" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Level 6" -msgstr "স্তর ৬" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Level 7" -msgstr "স্তর ৭" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Level 8" -msgstr "স্তর ৮" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Level 9" -msgstr "স্তর ৯" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Level 10" -msgstr "স্তর ১০" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "আউটলাইন" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "কোনটি না" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় আরম্ভ করুন (_e)" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3360,6 +3490,7 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "label2\n" @@ -3375,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "এই অনুচ্ছেদেটি লাইন সংখ্যায়নে অন্তর্ভুক্ত করুন (_I)" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় শুরু করুন (_a)" +msgstr "" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3396,13 +3527,14 @@ msgid "_Start with:" msgstr "" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Line numbering" -msgstr "লাইন সংখ্যায়ন" +msgstr "লাইন সংখ্যায়ন" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3459,15 +3591,17 @@ msgid "Use _RSID" msgstr "" #: optcomparison.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "setting\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিং" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "OutlineNumberingDialog\n" @@ -3477,15 +3611,17 @@ msgid "Character" msgstr "অক্ষর" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "ফরম্যাট (_F)" +msgstr "বিন্যাস" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "numbering\n" @@ -3495,6 +3631,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "সংখ্যায়ন" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "position\n" @@ -3510,7 +3647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 1" -msgstr "শিরোনামহীন ১" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 2" -msgstr "শিরোনামহীন ২" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 3" -msgstr "শিরোনামহীন ৩" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 4" -msgstr "শিরোনামহীন ৪" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 5" -msgstr "শিরোনামহীন ৫" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "শিরোনামহীন ৬" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "শিরোনামহীন ৭" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 8" -msgstr "শিরোনামহীন ৮" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 9" -msgstr "শিরোনামহীন ৯" +msgstr "" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (_A)" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "অনুচ্ছেদ শৈলী" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3618,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -3636,9 +3773,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন" +msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label7\n" @@ -3648,6 +3786,7 @@ msgid "Separator" msgstr "বিভাজক" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" @@ -3657,6 +3796,7 @@ msgid "Before" msgstr "পূর্বে" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" @@ -3666,6 +3806,7 @@ msgid "After" msgstr "পরে" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" @@ -3675,6 +3816,7 @@ msgid "Start at" msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে" #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label2\n" @@ -3699,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3735,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "এতে" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3744,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "ইন্ডেন্ট" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "কেন্দ্রস্থিত" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "ট্যাব-স্টপ" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "ফাঁকা স্থান" +msgstr "" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -3852,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "কিছু না" +msgstr "" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -3861,9 +4003,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple Pages" -msgstr "বহুবিধ পৃষ্ঠা" +msgstr "" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" @@ -3873,15 +4016,17 @@ msgid "_Rows" msgstr "সারি" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "কলাম (_C)" +msgstr "কলাম" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" @@ -3891,6 +4036,7 @@ msgid "Page background" msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" @@ -3900,6 +4046,7 @@ msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "ছবি এবং অন্যান্য গ্রাফিক অবজেক্ট (~i)" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" @@ -3909,6 +4056,7 @@ msgid "Hidden text" msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" @@ -3918,6 +4066,7 @@ msgid "Text placeholders" msgstr "পাঠ্য স্থানধারক (~T)" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" @@ -3936,6 +4085,7 @@ msgid "Contents" msgstr "বিষয়বস্তু" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" @@ -3954,6 +4104,7 @@ msgid "Color" msgstr "রঙ" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" @@ -3978,54 +4129,60 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "ছবি এবং অবজেক্ট (_P)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "ফরম কন্ট্রোল (_s)" +msgstr "ফরম কন্ট্রোল (~s)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (_c)" +msgstr "পৃষ্ঠার পটভূমি (~c)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "inblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (_k)" +msgstr "পাঠ্য কালো রং এ মুদ্রণ (~k)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (_x)" +msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "textplaceholder\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "লেখা স্থানধারক (_p)" +msgstr "পাঠ্য স্থানধারক (~T)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -4041,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "বাম পৃষ্ঠা (_L)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4050,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "ডান পৃষ্ঠা (_R)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "বিলিপত্র (_u)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4068,9 +4225,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right to Left" -msgstr "ডান থেকে বামে" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label10\n" @@ -4086,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "কোনটি না (_N)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4095,34 +4253,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "শুধুমাত্র মন্তব্য (_o)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "end\n" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "নথির শেষ (_m)" +msgstr "নথির শেষ (~m)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "endpage\n" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "পৃষ্ঠার শেষ (_m)" +msgstr "পৃষ্ঠার শেষে (~o)" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "মন্তব্য" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4131,16 +4292,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fax" -msgstr "ফ্যাক্স (_F)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "blankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (_a)" +msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4149,9 +4311,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "মুদ্রণযন্ত্রের সেটিং এ নির্ধারিত কাগজের ট্রে (_p)" +msgstr "" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -4167,16 +4330,17 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লেখা পুনঃনামকরণ" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "নাম (_m)" +msgstr "নাম" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "নতুন (_N)" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short_cut" -msgstr "শর্টকাট (_c)" +msgstr "" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -4203,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "শর্টকাট (_S)" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4212,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "বস্তু পুনঃনামকরণ:" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New name" -msgstr "নতুন নাম" +msgstr "" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change name" -msgstr "নাম পরিবর্তন" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "সারির উচ্চতা" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "আকার মানানসই করা (_F)" +msgstr "" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -4257,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "উচ্চতা" +msgstr "" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -4269,6 +4433,7 @@ msgid "Sort" msgstr "সাজানো" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -4296,6 +4461,7 @@ msgid "Order" msgstr "ক্রম" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -4305,6 +4471,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -4314,6 +4481,7 @@ msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -4323,6 +4491,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -4332,6 +4501,7 @@ msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -4341,6 +4511,7 @@ msgid "Ascending" msgstr "আরোহী" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -4350,6 +4521,7 @@ msgid "Descending" msgstr "অবরোহী" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" @@ -4359,6 +4531,7 @@ msgid "Key 1" msgstr "কী ১ (~1)" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" @@ -4368,6 +4541,7 @@ msgid "Key 2" msgstr "কী ২ (~2)" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" @@ -4413,6 +4587,7 @@ msgid "Direction" msgstr "দিকবিন্যাস" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -4422,6 +4597,7 @@ msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -4440,6 +4616,7 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -4458,6 +4635,7 @@ msgid "Language" msgstr "ভাষা" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -4476,6 +4654,7 @@ msgid "Setting" msgstr "সেটিং" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" @@ -4485,6 +4664,7 @@ msgid "Split Table" msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" @@ -4494,6 +4674,7 @@ msgid "Copy heading" msgstr "শিরোনামের অনুলিপি (~C)" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" @@ -4503,6 +4684,7 @@ msgid "Custom heading (apply Style)" msgstr "স্বনির্বাচিত শিরোনাম (শৈলী প্রয়োগ) (~u)" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" @@ -4512,6 +4694,7 @@ msgid "Custom heading" msgstr "স্বনির্বাচিত শিরোনাম (~s)" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" @@ -4536,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "সারণি সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4554,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Graphics:" -msgstr "গ্রাফিক সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4563,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "OLE অবজেক্টের সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4572,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4581,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Words:" -msgstr "শব্দ সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4590,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "অক্ষর সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4599,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "স্পেস ছাড়া অক্ষরের সংখ্যা :" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4608,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "লাইন সংখ্যা:" +msgstr "" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -4617,9 +4800,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "হালনাগাদ" +msgstr "" #: stringinput.ui +#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -4635,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "সারণির প্রস্থের সাথে খাপ খাওয়ানো (_w)" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4644,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "কলাম আনুপাতিকভাবে সমন্বয় করা (_j)" +msgstr "" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -4656,6 +4840,7 @@ msgid "Remaining space " msgstr "" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" @@ -4671,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "সারণি বিন্যাস" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "টেবিল" +msgstr "" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -4689,9 +4874,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "লেখা প্রবাহ" +msgstr "" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "columns\n" @@ -4701,6 +4887,7 @@ msgid "Columns" msgstr "কলাম" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "borders\n" @@ -4716,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "পটভূমি" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4725,43 +4912,47 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "বিরতি (_B)" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page" -msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "column\n" "label\n" "string.text" msgid "Col_umn" -msgstr "কলাম (_C)" +msgstr "কলাম" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "before\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore" -msgstr "পূর্বে (_f)" +msgstr "পূর্বে" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "পরে (_A)" +msgstr "পরে" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4770,16 +4961,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী সহ (_y)" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagenoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর (_n)" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "পৃষ্ঠা এবং কলাম অনুসারে সারণির বিভাজন অনুমোদন (_t)" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4797,7 +4989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "সারি পরবর্তী পৃষ্ঠা এবং কলামে বিস্তার করতে পারবে (_c)" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4806,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "পরবর্তী অনুচ্ছেদের সাথে রাখা (_K)" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4818,13 +5010,14 @@ msgid "Text _orientation" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "headline\n" "label\n" "string.text" msgid "R_epeat heading" -msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি (_e)" +msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4836,6 +5029,7 @@ msgid "The first " msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label39\n" @@ -4851,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "লেখা প্রবাহ" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4860,9 +5054,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label36\n" @@ -4878,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "অনুভূমিক" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4887,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "উল্লম্ব" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4896,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4905,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "শীর্ষ" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4914,7 +5109,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "কেন্দ্রস্থিত" +msgstr "" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -4923,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "নিচে" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4932,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "কোনো গ্রিড নেই" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "গ্রিড (শুধুমাত্র লাইন)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4950,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "গ্রিড (লাইন এবং অক্ষর)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4959,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to characters" -msgstr "অক্ষরের স্ন্যাপ (_S)" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4968,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "গ্রিড" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -4986,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( ১ - ৪৫ )" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5004,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( ১ - ৪৮ )" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5040,7 +5235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "মূল লেখার নিচে/বামে Ruby লেখা" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid layout" -msgstr "গ্রিড বহির্বিন্যাস" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display grid" -msgstr "গ্রিড প্রদর্শন" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5067,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print grid" -msgstr "গ্রিড মুদ্রণ" +msgstr "" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5085,9 +5280,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "গ্রিড প্রদর্শন" +msgstr "" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" @@ -5097,24 +5293,27 @@ msgid "Title Page" msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of title pages:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার সংখ্যা" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠাটি যেখানে রাখা হবে" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" @@ -5133,15 +5332,17 @@ msgid "Insert new title pages" msgstr "নতুন শিরোনাম পৃষ্ঠা যোগ" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Document start" -msgstr "" +msgstr "নথি শুরু" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -5160,40 +5361,44 @@ msgid "Make Title Pages" msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠা তৈরি" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম পৃষ্ঠার পর পৃষ্ঠা সংখ্যায়ন পুনঃনির্ধারণ" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম শিরোনাম পৃষ্ঠার জন্য পৃষ্ঠা নম্বর নির্ধারন" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর:" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "শৈলী (_S):" +msgstr "" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guides" -msgstr "গাইড" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "গ্রাফিক এবং বস্তু (_G)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "টেবিলসমূহ (_T)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "অঙ্কণ এবং নিয়ন্ত্রক (_w)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5283,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "ক্ষেত্র কোড (_F)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "মন্তব্য (_C)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "প্রদর্শন" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবার (_o)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "উল্লম্ব স্ক্রলবার (_V)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_uler" -msgstr "মাপকাঠি (_R)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "মসৃণ স্ক্রল (_m)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "অনুভূমিক মাপকাঠি (_z)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "উল্লম্ব মাপকাঠি (_c)" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5364,9 +5569,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "ডান-প্রান্তিক" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "label3\n" @@ -5382,18 +5588,20 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "পরিমাপ একক" +msgstr "" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "settingslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "সেটিংসমূহ" +msgstr "সেটিং" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "WordCountDialog\n" @@ -5403,6 +5611,7 @@ msgid "Word Count" msgstr "মোট শব্দ (~W)" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label1\n" @@ -5412,6 +5621,7 @@ msgid "Words" msgstr "শব্দ:" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" @@ -5421,6 +5631,7 @@ msgid "Characters including spaces" msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" @@ -5430,6 +5641,7 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" |