diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/br/dictionaries/en | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/br/dictionaries/en')
-rw-r--r-- | source/br/dictionaries/en/dialog.po | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/br/dictionaries/en/dialog.po b/source/br/dictionaries/en/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..a8298cb259a --- /dev/null +++ b/source/br/dictionaries/en/dialog.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:09+0200\n" +"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "Gwiriadur ar yezhadur" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Gwiriañ muioc'h a fazioù yezhadur" + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Fazioù a c'hallfe bezañ anezho" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Gwiriañ ar pennlizherennoù a vankfe er frazenn." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Pennlizherennoù" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "Gwiriañ ar gerioù daouskrivet" + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "Gerioù daouskrivet" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Gwiriañ ar c'hrommelloù ha (daou)askoù a vankfe pe a vefe re." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Krommelloù" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "Poentadur" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Gwiriañ an esaouennoù eeun etre ar gerioù" + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "Esaouiñ etre ar gerioù" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Bountañ war un emmed hep esaou e lec'h un enned gant un esaou." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "Emmed" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Bountañ war un enned gant un esaou e lec'h un emmed hep un esaou." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Enned" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Gwiriañ an daouaskoù : \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Daouaskoù" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Gwiriañ an arouezennoù gwir evit al liesaat : 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Arouezenn al liesaat " + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Gwiriañ an esaouioù eeun etre ar frazennoù." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Esaouiñ etre ar frazennoù" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Gwiriañ mar bez muioc'h eget daou esaou etre ar gerioù hag ar frazennoù." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Esaouioù ouzhpenn" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Kemmañ ar c'hedelloù (-) da wir a arouezennoù dilemel." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "Arouezenn lei (-)" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Kemmañ ar skrab mod skriverez, an askoù ha reizhañ an arouezennoù mod eilenn (x'')." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Skrab" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Kemmañ an tri fik d'ur verrdro." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Berrdro (...)" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Re all" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Amdroadur ar muzulioù eus °C, km/h, cm, m, km, kg, l ha miloù." + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Amdreiñ da vuzulioù mentel (°C, km/h, m, kg, l)" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Boaz (1000000 → 1,000,000) pe vod ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Dispartier ar c'hantadoù evit an niveroù bras" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Amdroadur ar muzulioù eus °C, km/h, cm, m, km, kg, l." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Amdreiñ da vuzulioù nad int ket mentel (°F, mph, ft, lb, gal)" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Geriadurioù" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "Gwiriadur ar frazenn e saozneg" |