diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-03 23:44:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-03 23:57:35 +0100 |
commit | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch) | |
tree | 2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/br/officecfg | |
parent | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff) |
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck
Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/br/officecfg')
-rw-r--r-- | source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 281 |
1 files changed, 99 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6b98ed7eff8..edb8666aeb8 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447237379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448831076.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Kelc'hioù hag elipsennoù a-gent" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Reizhkornegoù a-gent" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11348,17 +11348,15 @@ msgid "From right to top" msgstr "Diouzh an tu dehou d'al lein" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Subtle" -msgstr "Disked" +msgstr "Soutil" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11374,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venisiat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11383,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Mod Venisia 3M" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11401,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Dameroù" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11410,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Krib" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11518,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Treuzvegenn" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11563,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Teolennoù" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11576,14 +11573,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Diñs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Kelc'h" +msgstr "Kelc'hioù" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11592,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Biñs-tro" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11655,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Korventenn" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11664,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Houlennañ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11673,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Strinkellikat" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11682,17 +11678,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Unvan" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Lenkraat" +msgstr "Ent lenkr" #: Effects.xcu #, fuzzy @@ -11705,7 +11700,6 @@ msgid "Through Black" msgstr "Troc'hañ gant an du" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11721,7 +11715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Eus krec'h war an tu kleiz d'an traoñ war an tu dehou" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11730,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Eus krec'h d'an traoñ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11739,10 +11733,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Eus krec'h war an tu dehou d'an traoñ war an tu kleiz" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11758,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Eus an traoñ war an tu dehou da grec'h war an tu kleiz" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11767,7 +11760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Eus an traoñ da grec'h" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11776,10 +11769,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Eus an traoñ war an tu kleiz da grec'h war an tu dehou" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11789,7 +11781,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "A-serzh" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11799,7 +11790,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "A-blaen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -11809,7 +11799,6 @@ msgid "In" msgstr "E-barzh" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11819,7 +11808,6 @@ msgid "Out" msgstr "En diavaez" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11829,7 +11817,6 @@ msgid "Across" msgstr "A-dreuz" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -11839,17 +11826,15 @@ msgid "Down" msgstr "D'an traoñ" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "D'ar c'hrec'h" +msgstr "Da grec'h" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11859,7 +11844,6 @@ msgid "Right" msgstr "A-zehou" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11869,7 +11853,6 @@ msgid "Left" msgstr "A-gleiz" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11879,7 +11862,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Kelc'h" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11889,7 +11871,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Lankell" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11899,7 +11880,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Mui" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11909,7 +11889,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "A-blaen diabarzh" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11919,7 +11898,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "A-blaen diavaez" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11929,7 +11907,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "A-serzh diabarzh" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -11945,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Gant roud ar bizied, 1 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11954,7 +11931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud ar bizied, 2 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11963,7 +11940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud ar bizied, 3 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11972,7 +11949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud ar bizied, 4 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11981,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud ar bizied, 8 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11990,7 +11967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Gant roud gin ar bizied, 1 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11999,7 +11976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud gin ar bizied, 2 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12008,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud gin ar bizied, 3 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12017,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud gin ar bizied, 4 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12026,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Gant roud gin ar bizied, 8 skin" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12035,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Diabarzh" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12044,7 +12021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Diavaez" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -14708,17 +14685,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Didroc'hañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "~Amsaviñ ar skeudenn..." +msgstr "Amsaviñ ar skeudenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14727,17 +14703,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Amsaviñ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Koa~zhañ ar skeudenn..." +msgstr "Koazhañ ar skeudenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14746,17 +14721,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Koa~zhañ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Enrollañ ar skeudenn..." +msgstr "Enrollañ ar skeudenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14765,10 +14739,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Enrollañ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" @@ -14778,14 +14751,13 @@ msgid "Gr~id" msgstr "~Kael" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Furmskridoù" +msgstr "~Furmskridoù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14824,7 +14796,6 @@ msgid "~Open..." msgstr "~Digeriñ..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" @@ -14834,7 +14805,6 @@ msgid "Open Remote ~File..." msgstr "~Digeriñ ur restr a-bell..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -14987,7 +14957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Moullañ end-eeun" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15302,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Ragarventennoù ar steuñv" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15638,14 +15608,13 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "~Daskemmañ ar stil..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection..." -msgstr "Stil nevez adalek an diuzad" +msgstr "Stil ~nevez diouzh an diuzad..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15666,14 +15635,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Maezienn niverel" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Bremanaat ar stil" +msgstr "Hizi~vaat ar stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15892,7 +15860,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Liv drekleur" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16379,24 +16346,22 @@ msgid "~Styles" msgstr "~Stiloù" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "Sternad hag er~gorenn mod OLE" +msgstr "Sternad hag er~gorenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Furmskrid" +msgstr "~Furmskrid" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16414,7 +16379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloù taolenn evit EmVentrezhañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16423,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Stiloù ~EmVentrezhañ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16498,7 +16463,6 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Lun" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16517,14 +16481,13 @@ msgid "~Scrollbars" msgstr "Barrennoù ~dibunañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Barrenn gostez" +msgstr "~Barrenn gostez" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16878,24 +16841,22 @@ msgid "Undo" msgstr "Dizober" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Diskouez ar mentrezhañ" +msgstr "Klonañ ar mentrezhañ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Klonañ ar mentrezhañ (daouglikañ evit ul liesdiuzañ)" +msgstr "Klonañ ar mentrezhañ (daouglikañ evit al liesdiuzañ)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17642,7 +17603,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Gwintañ a-blaen an ergorenn bet diuzet." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17660,7 +17621,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Gwintañ a-serzh an ergorenn bet diuzet." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18059,17 +18020,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Personelaat..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "~Ezporzhiañ e mentrezh PDF..." +msgstr "Ezporzhiañ e mentrezh PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18490,7 +18449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Perzhioù ar ~reoliñ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18499,7 +18458,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Perzhioù ar fur~mskrid..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19588,7 +19547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Heñvel~sterioù" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19750,7 +19709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Dav~eenn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20200,7 +20159,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Kelc'hioù hag elipsennoù a-gent" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20389,7 +20348,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Reizhkornegoù a-gent" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21382,7 +21341,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Skeudennaoueg" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21392,7 +21350,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Pajennoù mestrezed" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21402,7 +21359,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Tresadenn fiñv personelaet" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21430,7 +21386,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiloù ha mentrezhañ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21440,7 +21395,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Arc'hwelioù" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -21450,7 +21404,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Ardeiñ ar c'hemmoù" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21460,7 +21413,6 @@ msgid "Design" msgstr "Divraz" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21551,7 +21503,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Skeudenn" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21561,7 +21512,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Pajennaozañ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21571,7 +21521,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Arveret er ginnigadenn-mañ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21581,7 +21530,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Arveret n'eus ket pell zo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21591,7 +21539,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Hegerz evit arverañ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21601,7 +21548,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Tresadenn fiñv personelaet" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21611,7 +21557,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Ardreuzad" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21630,7 +21575,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Goullo" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21640,7 +21584,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Steudadur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21650,7 +21593,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Neuziadur ar gellig" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21669,14 +21611,13 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Rannbennad" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "Kenglotadur an destenn" +msgstr "Gwiskadur an destenn" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21724,7 +21665,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiloù ha mentrezhañ" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21734,7 +21674,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Arc'hwelioù" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" @@ -21744,7 +21683,6 @@ msgid "Style Presets" msgstr "Ragarventennoù ar stiloù" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -22177,24 +22115,22 @@ msgid "Page Number" msgstr "Niverenn bajenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Reolerezhioù furmskrid" +msgstr "Reole~rezh furmskrid" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Reollin ha troad pajenn..." +msgstr "Reollin ha tro~ad pajenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22266,7 +22202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents or ~Index..." -msgstr "" +msgstr "~Ibil pe daolenn an danvezioù..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22284,7 +22220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Trec'haoliñ mod ar reti eeun" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22293,7 +22229,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod ar reti eeun" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22575,14 +22511,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Leadell..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Notennoù troad pajenn ha notennoù dibenn..." +msgstr "N~otennoù troad pajenn ha notennoù dibenn..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22663,7 +22598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat ur stern gant un doare etrewezhiat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22672,10 +22607,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Sterniañ gant un doare etrewezhiat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22685,7 +22619,6 @@ msgid "Insert Frame" msgstr "Enlakaat ur stern" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -22863,7 +22796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Maez ~testenn ha lun" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23325,14 +23258,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Mentrezh niverel..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Kargañ ar stiloù..." +msgstr "Kargañ ar sti~loù..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23452,44 +23384,40 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Lizherennoù" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Perzhioù an ergorenn dresañ" +msgstr "Perzhioù an ergorenn pe ar stern" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Perzhioù..." +msgstr "~Perzhioù..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Perzhioù ar skeudenn..." +msgstr "Perzhioù ar skeudenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Perzhioù..." +msgstr "~Perzhioù..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23501,14 +23429,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "~Perzhioù an daolenn..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Perzhioù..." +msgstr "~Perzhioù..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23961,7 +23888,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Arouezenn a-gleiz" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -23998,17 +23924,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Renk" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Diuz pep tra" +msgstr "Diuzañ ur gellig" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24144,14 +24068,13 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Jediñ an daolenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Unprotect Cells" -msgstr "Nullañ gwarez ar c'helligoù" +msgstr "Diwareziñ ar c'helligadoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24565,7 +24488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Lammat betek ur bajenn spisaet" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24604,14 +24527,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Diuz ledanaet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Notennoù troad pajenn/notennoù dibenn..." +msgstr "~Notennoù troad pajenn pe notennoù dibenn..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25160,7 +25082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Rannañ war veur a bajenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25361,17 +25283,15 @@ msgid "~Line Numbering..." msgstr "Niverenniñ a~l linennoù..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "~Skeudennoù ha diervadoù" +msgstr "Gwelout ar skeudennoù hag an diervadoù" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" @@ -25408,7 +25328,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "Geria~dur an heñvelsterioù..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25838,7 +25757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Rann~bennad dre ziouer" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25850,14 +25769,13 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titl" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "I~sskrid..." +msgstr "I~sskrid" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25920,7 +25838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Menegoù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25929,17 +25847,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Testenn ra~kmentrezhet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Maez testenn" +msgstr "Korf testenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25948,7 +25865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Aroue~zenn dre ziouer" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25957,7 +25874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Ti~rediñ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25966,7 +25883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Tire~diñ kreñv" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25975,7 +25892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Mene~g" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25984,7 +25901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Testenn da~rzh" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25993,7 +25910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Arloañ ar stil rannbennad" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" |