aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/br/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:44:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:57:35 +0100
commit0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch)
tree2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/br/officecfg
parent9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff)
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/br/officecfg')
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po281
1 files changed, 99 insertions, 182 deletions
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6b98ed7eff8..edb8666aeb8 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 10:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447237379.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448831076.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Kelc'hioù hag elipsennoù a-gent"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhkornegoù a-gent"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11348,17 +11348,15 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Diouzh an tu dehou d'al lein"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subtle"
-msgstr "Disked"
+msgstr "Soutil"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11374,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Venisiat"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11383,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Venisia 3M"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11401,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Dameroù"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11410,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Krib"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11518,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Treuzvegenn"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11563,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Teolennoù"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11576,14 +11573,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Diñs"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Kelc'h"
+msgstr "Kelc'hioù"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11592,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Biñs-tro"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11655,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Korventenn"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11664,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Houlennañ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11673,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Strinkellikat"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11682,17 +11678,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Unvan"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Lenkraat"
+msgstr "Ent lenkr"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11705,7 +11700,6 @@ msgid "Through Black"
msgstr "Troc'hañ gant an du"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11721,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eus krec'h war an tu kleiz d'an traoñ war an tu dehou"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Eus krec'h d'an traoñ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11739,10 +11733,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Eus krec'h war an tu dehou d'an traoñ war an tu kleiz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11758,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Eus an traoñ war an tu dehou da grec'h war an tu kleiz"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Eus an traoñ da grec'h"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11776,10 +11769,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eus an traoñ war an tu kleiz da grec'h war an tu dehou"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11789,7 +11781,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "A-serzh"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -11799,7 +11790,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "A-blaen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -11809,7 +11799,6 @@ msgid "In"
msgstr "E-barzh"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11819,7 +11808,6 @@ msgid "Out"
msgstr "En diavaez"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11829,7 +11817,6 @@ msgid "Across"
msgstr "A-dreuz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11839,17 +11826,15 @@ msgid "Down"
msgstr "D'an traoñ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr "D'ar c'hrec'h"
+msgstr "Da grec'h"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -11859,7 +11844,6 @@ msgid "Right"
msgstr "A-zehou"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -11869,7 +11853,6 @@ msgid "Left"
msgstr "A-gleiz"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11879,7 +11862,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Kelc'h"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11889,7 +11871,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Lankell"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11899,7 +11880,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "Mui"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -11909,7 +11889,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "A-blaen diabarzh"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -11919,7 +11898,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "A-blaen diavaez"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -11929,7 +11907,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "A-serzh diabarzh"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -11945,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud ar bizied, 1 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud ar bizied, 2 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud ar bizied, 3 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud ar bizied, 4 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud ar bizied, 8 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud gin ar bizied, 1 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud gin ar bizied, 2 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12008,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud gin ar bizied, 3 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12017,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud gin ar bizied, 4 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Gant roud gin ar bizied, 8 skin"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Diabarzh"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Diavaez"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14708,17 +14685,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Didroc'hañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "~Amsaviñ ar skeudenn..."
+msgstr "Amsaviñ ar skeudenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14727,17 +14703,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Amsaviñ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Koa~zhañ ar skeudenn..."
+msgstr "Koazhañ ar skeudenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14746,17 +14721,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Koa~zhañ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Enrollañ ar skeudenn..."
+msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14765,10 +14739,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
@@ -14778,14 +14751,13 @@ msgid "Gr~id"
msgstr "~Kael"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "Furmskridoù"
+msgstr "~Furmskridoù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14796,6 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Digeriñ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -14834,7 +14805,6 @@ msgid "Open Remote ~File..."
msgstr "~Digeriñ ur restr a-bell..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -14987,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ end-eeun"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Ragarventennoù ar steuñv"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15638,14 +15608,13 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr "~Daskemmañ ar stil..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection..."
-msgstr "Stil nevez adalek an diuzad"
+msgstr "Stil ~nevez diouzh an diuzad..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15666,14 +15635,13 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Maezienn niverel"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr "Bremanaat ar stil"
+msgstr "Hizi~vaat ar stil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15892,7 +15860,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Liv drekleur"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16379,24 +16346,22 @@ msgid "~Styles"
msgstr "~Stiloù"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr "Sternad hag er~gorenn mod OLE"
+msgstr "Sternad hag er~gorenn"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Form"
-msgstr "Furmskrid"
+msgstr "~Furmskrid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù taolenn evit EmVentrezhañ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16423,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù ~EmVentrezhañ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16498,7 +16463,6 @@ msgid "~Shape"
msgstr "~Lun"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
@@ -16517,14 +16481,13 @@ msgid "~Scrollbars"
msgstr "Barrennoù ~dibunañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr "Barrenn gostez"
+msgstr "~Barrenn gostez"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16878,24 +16841,22 @@ msgid "Undo"
msgstr "Dizober"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Diskouez ar mentrezhañ"
+msgstr "Klonañ ar mentrezhañ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "Klonañ ar mentrezhañ (daouglikañ evit ul liesdiuzañ)"
+msgstr "Klonañ ar mentrezhañ (daouglikañ evit al liesdiuzañ)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17642,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Gwintañ a-blaen an ergorenn bet diuzet."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17621,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Gwintañ a-serzh an ergorenn bet diuzet."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18059,17 +18020,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "~Personelaat..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "~Ezporzhiañ e mentrezh PDF..."
+msgstr "Ezporzhiañ e mentrezh PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18490,7 +18449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Perzhioù ar ~reoliñ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18499,7 +18458,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Perzhioù ar fur~mskrid..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19588,7 +19547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Heñvel~sterioù"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19750,7 +19709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "Dav~eenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20200,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Kelc'hioù hag elipsennoù a-gent"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20389,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhkornegoù a-gent"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21341,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Skeudennaoueg"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21392,7 +21350,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Pajennoù mestrezed"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21402,7 +21359,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Tresadenn fiñv personelaet"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21430,7 +21386,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiloù ha mentrezhañ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21440,7 +21395,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Arc'hwelioù"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21450,7 +21404,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Ardeiñ ar c'hemmoù"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21460,7 +21413,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Divraz"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21551,7 +21503,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Skeudenn"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21561,7 +21512,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Pajennaozañ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21571,7 +21521,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Arveret er ginnigadenn-mañ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21581,7 +21530,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Arveret n'eus ket pell zo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21591,7 +21539,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Hegerz evit arverañ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21601,7 +21548,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Tresadenn fiñv personelaet"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21611,7 +21557,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Ardreuzad"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21630,7 +21575,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Goullo"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21640,7 +21584,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Steudadur"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21650,7 +21593,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Neuziadur ar gellig"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21669,14 +21611,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Rannbennad"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Kenglotadur an destenn"
+msgstr "Gwiskadur an destenn"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21724,7 +21665,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiloù ha mentrezhañ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21734,7 +21674,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "Arc'hwelioù"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21744,7 +21683,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "Ragarventennoù ar stiloù"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -22177,24 +22115,22 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Niverenn bajenn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reole~rezh furmskrid"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "~Reollin ha troad pajenn..."
+msgstr "Reollin ha tro~ad pajenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22266,7 +22202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents or ~Index..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ibil pe daolenn an danvezioù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22284,7 +22220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Trec'haoliñ mod ar reti eeun"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22293,7 +22229,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod ar reti eeun"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22575,14 +22511,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Leadell..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Notennoù troad pajenn ha notennoù dibenn..."
+msgstr "N~otennoù troad pajenn ha notennoù dibenn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22663,7 +22598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ur stern gant un doare etrewezhiat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22672,10 +22607,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~Sterniañ gant un doare etrewezhiat"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22685,7 +22619,6 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr "Enlakaat ur stern"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22863,7 +22796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Maez ~testenn ha lun"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23325,14 +23258,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Mentrezh niverel..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "Kargañ ar stiloù..."
+msgstr "Kargañ ar sti~loù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23452,44 +23384,40 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Lizherennoù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Perzhioù an ergorenn dresañ"
+msgstr "Perzhioù an ergorenn pe ar stern"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Perzhioù..."
+msgstr "~Perzhioù..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Perzhioù ar skeudenn..."
+msgstr "Perzhioù ar skeudenn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Perzhioù..."
+msgstr "~Perzhioù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23501,14 +23429,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "~Perzhioù an daolenn..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Perzhioù..."
+msgstr "~Perzhioù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23961,7 +23888,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Arouezenn a-gleiz"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -23998,17 +23924,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Renk"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Diuz pep tra"
+msgstr "Diuzañ ur gellig"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24144,14 +24068,13 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Jediñ an daolenn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Nullañ gwarez ar c'helligoù"
+msgstr "Diwareziñ ar c'helligadoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24565,7 +24488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Lammat betek ur bajenn spisaet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24604,14 +24527,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Diuz ledanaet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "~Notennoù troad pajenn/notennoù dibenn..."
+msgstr "~Notennoù troad pajenn pe notennoù dibenn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25160,7 +25082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Rannañ war veur a bajenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25361,17 +25283,15 @@ msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Niverenniñ a~l linennoù..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr "~Skeudennoù ha diervadoù"
+msgstr "Gwelout ar skeudennoù hag an diervadoù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
@@ -25408,7 +25328,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Geria~dur an heñvelsterioù..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25838,7 +25757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Rann~bennad dre ziouer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25850,14 +25769,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Titl"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "I~sskrid..."
+msgstr "I~sskrid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25920,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "~Menegoù"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25929,17 +25847,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn ra~kmentrezhet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Maez testenn"
+msgstr "Korf testenn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25948,7 +25865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Aroue~zenn dre ziouer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25957,7 +25874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Ti~rediñ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25966,7 +25883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Tire~diñ kreñv"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25975,7 +25892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Mene~g"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25984,7 +25901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn da~rzh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25993,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Arloañ ar stil rannbennad"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""