aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/br/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-03 17:27:40 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-03 17:30:26 +0100
commit381ab7a2ca3677aa759e77e5dfd7e8cbde87b4d7 (patch)
tree597483ee75c65beee440cd62adb93335fd8652ee /source/br/sc/messages.po
parent70a23c0afa2982325334d4c9975a501e4b9a13ce (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I569b418ab52bf1703326225f0b341c580ccdf55e
Diffstat (limited to 'source/br/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/br/sc/messages.po1005
1 files changed, 527 insertions, 478 deletions
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po
index 00556ffd825..033e9a39c91 100644
--- a/source/br/sc/messages.po
+++ b/source/br/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -809,81 +809,74 @@ msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") e-barzh kellig an argemmenn ?"
-#. qoGmi
-#: sc/inc/globstr.hrc:141
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
-msgid "Grand"
-msgstr "Merk"
-
#. nRMet
-#: sc/inc/globstr.hrc:142
+#: sc/inc/globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
msgid "Result"
msgstr "Disoc'h"
#. R2KAi
-#: sc/inc/globstr.hrc:143
+#: sc/inc/globstr.hrc:142
msgctxt "STR_UNDO_SPELLING"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Difazier"
#. JsWgg
-#: sc/inc/globstr.hrc:144
+#: sc/inc/globstr.hrc:143
msgctxt "STR_TABLE_AND"
msgid "AND"
msgstr ""
#. frBzb
-#: sc/inc/globstr.hrc:145
+#: sc/inc/globstr.hrc:144
msgctxt "STR_TABLE_OR"
msgid "OR"
msgstr ""
#. ovwBG
-#: sc/inc/globstr.hrc:146
+#: sc/inc/globstr.hrc:145
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "Follenn"
#. wnc9f
-#: sc/inc/globstr.hrc:147
+#: sc/inc/globstr.hrc:146
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- dilec'hiañ d'an dibenn -"
#. FJEi6
-#: sc/inc/globstr.hrc:148
+#: sc/inc/globstr.hrc:147
msgctxt "STR_NO_REF_TABLE"
msgid "#REF!"
msgstr "#DAVE!"
#. UCTdV
-#: sc/inc/globstr.hrc:149
+#: sc/inc/globstr.hrc:148
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Ret eo d'un daolenn groaz dialuskel bezañ gant un enankad da vihanañ."
#. SWM6f
-#: sc/inc/globstr.hrc:150
+#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "N'haller ket dilemel al lijorennad roadennoù-mañ."
#. hEFjA
-#: sc/inc/globstr.hrc:151
+#: sc/inc/globstr.hrc:150
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Fazi en ur grouiñ un daolenn groaz dialuskel."
#. s8SDR
-#: sc/inc/globstr.hrc:152
+#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "N'eo ket goullo al lijorenn arvoned. Fellout a ra deoc'h amsaviñ hec'h endalc'had ?"
#. BrFHa
-#: sc/inc/globstr.hrc:153
+#: sc/inc/globstr.hrc:152
msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART"
msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
@@ -891,25 +884,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. W25Ey
-#: sc/inc/globstr.hrc:154
+#: sc/inc/globstr.hrc:153
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "E-barzh al lijorenn darzh ez eus isholladoù hag a c'hallfe faziañ an disoc'h. Ober ganti evelkent ?"
#. gX9QE
-#: sc/inc/globstr.hrc:155
+#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Hollad"
#. fZRCR
-#: sc/inc/globstr.hrc:156
+#: sc/inc/globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Roadennoù"
#. S7sk9
-#: sc/inc/globstr.hrc:157
+#: sc/inc/globstr.hrc:156
msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Strollañ"
@@ -917,14 +910,14 @@ msgstr "Strollañ"
#. 9YfrB
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
-#: sc/inc/globstr.hrc:160
+#: sc/inc/globstr.hrc:159
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr ""
#. FgTCG
#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
-#: sc/inc/globstr.hrc:162
+#: sc/inc/globstr.hrc:161
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
msgid "$1 row"
msgid_plural "$1 rows"
@@ -933,7 +926,7 @@ msgstr[1] ""
#. o4pBL
#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
-#: sc/inc/globstr.hrc:164
+#: sc/inc/globstr.hrc:163
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
msgid "$1 column"
msgid_plural "$1 columns"
@@ -941,121 +934,121 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 3dMsw
-#: sc/inc/globstr.hrc:165
+#: sc/inc/globstr.hrc:164
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr "$1 e-touez $2 enrolladur bet kavet"
#. ibncs
-#: sc/inc/globstr.hrc:166
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Bann"
#. SGJKJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Renk"
#. R7ojN
-#: sc/inc/globstr.hrc:168
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
#. pHaMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:169
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Pajenn %1"
#. vRVuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:170
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Kargañ un teul"
#. 5ryKn
-#: sc/inc/globstr.hrc:171
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Enrollañ an teul"
#. fgGGb
-#: sc/inc/globstr.hrc:172
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Enlakaet eo bet al lijorenn-mañ dija."
#. XyAxZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:173
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Dave follenn didalvoudek"
#. tFYkx
-#: sc/inc/globstr.hrc:174
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "N'eus ket bet dinoet azgoulenn a-feson ebet er gevrenn-mañ."
#. BGXtf
-#: sc/inc/globstr.hrc:175
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Roadenn ebet enporzhiet el lijorenn-mañ."
#. tEWjf
-#: sc/inc/globstr.hrc:176
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "N'haller ket ober gant an arc'hwel-mañ gant an diuzad liesek."
#. 9TmCm
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Leuniañ ar renk..."
#. CwoMD
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Geriadur an heñvelsterioù"
#. uaQG5
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Leuniañ ar follennoù"
#. GzG9j
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Ouzhpennañ al lijorennoù diuzet d'ar senario bremanel ?"
#. D6qcp
-#: sc/inc/globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Da grouiñ ur senario nevez ez eo ret deoc'h diuzañ lijorennoù ar senario."
#. yjtPb
-#: sc/inc/globstr.hrc:182
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Lijorenn ebet diuzet."
#. VrD8B
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "An anv-se a zo anezhañ endeo."
#. YGuxL
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -1068,166 +1061,214 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CGAdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Senario"
#. xW54w
-#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Taolenn groaz dialuskel"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Sammad"
#. AtSHE
-#: sc/inc/globstr.hrc:189
+#: sc/inc/globstr.hrc:188
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "Kont an diuzad"
#. SZAUf
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Kont"
#. juNtW
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "Kont2"
#. B58nD
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Keitad"
#. AoUSX
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Kreiztuenn"
#. YMzF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Uc'hek"
#. A8fBH
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Izek"
#. oZVg5
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Aozad"
#. 6FXQo
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "Forc'hadrizh"
#. NhH7q
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Arg"
-#. XyzD7
+#. kPAFK
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
+msgid "Grand Average"
+msgstr ""
+
+#. t6sGQ
#: sc/inc/globstr.hrc:199
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
+msgid "Grand Count"
+msgstr ""
+
+#. GqifX
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
+msgid "Grand Max"
+msgstr ""
+
+#. SCEPs
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
+msgid "Grand Min"
+msgstr ""
+
+#. RVGh7
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
+msgid "Grand Product"
+msgstr ""
+
+#. JAhuc
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
+msgid "Grand StdDev"
+msgstr ""
+
+#. dBB9g
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
+msgid "Grand Sum"
+msgstr ""
+
+#. P7gvW
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
+msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
+msgid "Grand Var"
+msgstr ""
+
+#. XyzD7
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Diervad ebet kavet el lec'h-mañ"
#. N96nt
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "N'eus taolenn groaz dialuskel ebet kavet el lec'h-mañ."
#. Q9boB
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(goullo)"
#. Trnkk
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Maez moullañ didalvoudek"
#. 2HpWz
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Stil pajenn"
#. zFTin
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Reollin"
#. fzG3P
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Troad pajenn"
#. Yp9Fp
-#: sc/inc/globstr.hrc:206
+#: sc/inc/globstr.hrc:213
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Doareennoù testenn"
#. CD5iM
-#: sc/inc/globstr.hrc:207
+#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "N'haller ket daskemmañ ar c'helligoù gwarezet."
#. YS36j
-#: sc/inc/globstr.hrc:208
+#: sc/inc/globstr.hrc:215
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Teul digor e mod lenn hepken."
#. tPq5q
-#: sc/inc/globstr.hrc:209
+#: sc/inc/globstr.hrc:216
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "N'haller ket daskemmañ un darn eus an oged hepken "
#. xDVk8
-#: sc/inc/globstr.hrc:210
+#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Reollin"
#. DPEzg
-#: sc/inc/globstr.hrc:211
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Troad pajenn"
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:214
+#: sc/inc/globstr.hrc:221
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Fazi :"
@@ -1235,176 +1276,176 @@ msgstr "Fazi :"
#. BDcUB
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:217
+#: sc/inc/globstr.hrc:224
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Fazi : rannañ dre vann"
#. zznA7
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:219
+#: sc/inc/globstr.hrc:226
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: No value"
msgstr ""
#. kHwc6
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:221
+#: sc/inc/globstr.hrc:228
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Fazi : n'eo ket un dave reizh"
#. Fwbua
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:223
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Fazi : anv didalvoudek"
#. MMr4E
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:225
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Fazi : gwerzh niverel didalvoudek"
#. zyzjD
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:227
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Fazi : n'eo ket hegerz ar werzh"
#. 8VBei
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:229
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
#. tv5E2
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Fazi : n'eo ket bet kavet ar mollad"
#. jxTFr
-#: sc/inc/globstr.hrc:231
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
#. 7bF82
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Fazi : n'eo ket bet kavet ar makro"
#. NnSBz
-#: sc/inc/globstr.hrc:233
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Fazi kevreadur diabarzh"
#. 7PBrr
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Fazi : arguzenn didalvoudek"
#. XZD8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:235
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Fazi er roll arventennoù"
#. iJfWD
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Fazi : arouezenn didalvoudek"
#. eoEQw
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Fazi : krommennoù a vank"
#. sdgFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Fazi : niñvader o vankañ"
#. XoBCd
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Fazi : argemmenn o vankout"
#. ne6HG
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:247
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Fazi : reollun re hir"
#. zRh8E
-#: sc/inc/globstr.hrc:241
+#: sc/inc/globstr.hrc:248
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Fazi : hedad arouezennoù re hir"
#. 5cMZo
-#: sc/inc/globstr.hrc:242
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Fazi : Dic'hlann diabarzh"
#. o6L8k
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Fazi : ment an dolenn pe an oged"
#. JXoDE
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Fazi : dave kelc'hel"
#. ncFnr
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Fazi : ne genkerc'h ket ar jedadur"
#. APCfx
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Silañ"
#. si2AU
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "N'eus ket al lijorenn vukenn ar stlennvon anezhi."
#. j8G3g
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Azvuiadañ didalvoudek"
#. 8tMQd
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Niñvadurioù liesek"
#. 4PpzH
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1416,49 +1457,49 @@ msgstr ""
"Klaskit gant un anv disheñvel."
#. ZGfyF
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Lijorenn"
#. FQACy
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#. rgRiG
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ket"
#. 3eYvB
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Gwarez"
#. FYZA4
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Reollunioù"
#. FHNAK
-#: sc/inc/globstr.hrc:258
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
#. gVDqm
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
#. XyGW6
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1467,211 +1508,215 @@ msgid ""
msgstr ""
#. iySox
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(dibarzhel)"
#. YFdrJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(ret)"
#. Zv4jB
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
-#. GfDDe
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#. Mdt6C
+#. %d will be replaced by the number of selected sheets
+#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets?
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel ar follenn(où) diuzet ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. WeWsD
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel ar senario diuzet ?"
#. dEC3W
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Ezporzhiañ restroù mod testenn"
#. CAKTa
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Enporzh restroù mod Lotus"
#. Cbqjn
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
msgstr ""
#. uyTFS
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
msgstr ""
#. CtHUj
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Ezporzh Dif"
#. FVf4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Enporzh Dif"
#. ouiCs
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr ""
#. TG9pD
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING"
msgid "Heading"
msgstr ""
#. NM7R3
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#. 8XF63
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#. WBuWS
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. tMJaD
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE"
msgid "Note"
msgstr ""
#. Df8xB
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. 2hk6H
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. aeksB
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
msgid "Status"
msgstr ""
#. pxAhk
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD"
msgid "Good"
msgstr ""
#. Ebk8F
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL"
msgid "Neutral"
msgstr ""
#. FdWhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_STYLENAME_BAD"
msgid "Bad"
msgstr ""
#. t6f8W
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. 99BgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR"
msgid "Error"
msgstr ""
#. yGAVF
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
msgid "Accent"
msgstr ""
#. fw24e
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
#. nHhDx
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
#. NsLP7
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
#. GATGM
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Disoc'h"
#. oKqyC
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Disoc'h 2"
#. UjENT
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Danevell"
#. CaeKL
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Arverañ geriadur an heñvelsterioù e kelligoù testenn hepken "
#. EMMdQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Kenderc'hel ar gwiriadur reizhskrivañ e deroù ar follennad ?"
#. Qekpw
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1683,253 +1728,253 @@ msgstr ""
" diouzh ret, ar yezh hetet."
#. 8M6Nx
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Echu eo gwiriadur ar reizhskrivañ."
#. FjWF9
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Enlakaat ur follenn"
#. Fs2sv
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Lemel follennoù kuit "
#. YBU5G
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Adenvel ar follenn"
#. 8soVt
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Livañ an ivinell"
#. 3DXsa
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Livañ an ivinelloù"
#. GZGAm
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Dilec'hiañ follennoù"
#. nuJG9
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Eilañ ar follenn"
#. t78di
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Stagañ ar follenn"
#. ziE7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Skrammañ ar follenn"
#. 6YkTf
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Diskouez ar follenn"
#. RpgBp
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Masklañ ar follenn"
#. rsG7G
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Masklañ ar follennoù"
#. dcXQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Gwintañ ar bajenn"
#. MM449
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "E-barzh an daolenn nevez ez eus daveoù dizave a c'hallfe bezañ direizh !"
#. HbvvQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Un anv lijorenn a oa anezhi en teul bukenn zo bet kemmet peogwir e oa daou arver anezhañ."
#. R4PSM
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "EmSilañ dibosupl"
#. G4ADH
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Amsaviñ despizadur # a zo anezhañ ?"
#. QCY4T
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Diuzad didalvoudek evit anvioù al lijorennoù"
#. DALzt
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "N'haller ket enlakaat daveoù a-us d'ar roadennoù tarzh."
#. GeFnL
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar senario"
#. h9AuX
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an enankad # ?"
#. dcGSL
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Ergorennoù/Skeudennoù"
#. cYXCQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Diervadoù"
#. juLxa
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Ergorennoù tresañ"
#. JGftp
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Skrammañ"
#. BmQGg
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
#. HKpNF
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Eus krec'h d'an traoñ"
#. 2hJDB
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Eus an tu kleiz d'an tu dehou"
#. 3Appb
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
#. ZhGSA
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Kael"
#. Grh6n
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Reollinoù bannoù & renkoù"
#. opCNb
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Reollunioù"
#. sdJqo
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Gwerzhioù mann"
#. FJ89A
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Tuadur ar moullañ"
#. oU39x
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Niverenn bajenn gentañ"
#. 98ZSn
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Digreskiñ/brasaat ar moullañ"
#. jYSCo
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#. P4CCx
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
msgstr ""
#. fnrU6
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Led"
#. DCDgF
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Sav"
#. yACgJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1937,73 +1982,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. CHEgx
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "emgefreek"
#. ErVas
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
#. aLfAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "N'haller ket hizivaat an ere."
#. HBYTF
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Restr :"
#. aAxau
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "Follenn :"
#. y7JBD
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Krennad"
#. HFCYz
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Titouroù teul"
#. BPqDo
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Moullet"
#. XzDAC
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "gant"
#. JzK2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "d'an/d'ar"
#. RryEg
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr ""
#. qkto7
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -2013,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"Ha ret eo ssav an azgoulennoù ?"
#. HrjKf
-#: sc/inc/globstr.hrc:350
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -2023,31 +2068,31 @@ msgstr ""
"linket tra ar bajenn."
#. 9BK9C
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "N'haller ket enlakaat an daol."
#. SEwGE
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "N'haller ket dilemel ar follennoù."
#. SQGAE
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "N'haller ket pegañ ar golverad."
#. pBHSD
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "N'haller ket enlakaat amañ rak n'eus ket plas a-walc'h war ar follenn."
#. inbya
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -2057,61 +2102,61 @@ msgstr ""
"E enlakaat a fell deoc'h evelkent ?"
#. 2Afxk
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "N'eus ket bet kavet daveoù kelligoù ebet e-touez ar c'helligoù bet diuzet."
#. vKDsp
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#. PKj5e
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Anv didalvoudek."
#. 838A7
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet ar makro diuzet."
#. E5jbk
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Gwerzh didalvoudek."
#. SREQT
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "o jediñ"
#. EDA4C
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "o rummañ"
#. yedmq
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Azasaat sav ar renk"
#. G33by
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Keñveriañ a ra #"
#. dU3Gk
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -2121,158 +2166,158 @@ msgstr ""
"An holl gelligoù didalvoudek n'int ket bet merket."
#. pH5Pf
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Dilemel an endalc'had"
#. FGhFi
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr ""
#. NJpDi
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Muioc'h..."
#. mnF7F
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Lijorenn didalvoudek"
#. P2txj
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr ""
#. yyY6k
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr ""
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Gwerzh un daolenn groaz dialuskel"
#. iaSss
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Disoc'h un daolenn groaz dialuskel"
#. DJhBL
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Rummad un daolenn groaz dialuskel"
#. bTwc9
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Titl an daolenn groaz dialuskel"
#. zuSeA
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Maezienn an daolenn groaz dialuskel"
#. Spguu
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Kornad an daolenn groaz dialuskel"
#. GyuCe
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Silañ"
#. xg5AD
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Rummañ"
#. dCgtR
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Isholladoù"
#. jhD4q
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#. FVErn
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da amsaviñ endalc'had # ?"
#. DyCp4
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Led :"
#. oAhVm
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"
#. Z2kXt
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Masklañ"
#. b6BCY
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<goullo>"
#. AVy6m
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Kellig #1 daskemmet eus '#2' da '#3'"
#. E7fW7
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 enlakaet"
#. GcX7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 dilamet"
#. 7X7By
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Lijorenn dilec'hiet eus #1 da #2"
#. BkjBK
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2288,139 +2333,139 @@ msgstr ""
"\n"
#. ooAfe
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "N'haller ket serriñ an teul e-pad m'emañ un ere o vezañ hizivaet."
#. PJdNn
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Azasaat lijorenn an oged"
#. rY4eu
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr ""
#. nkxuG
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Amdroadur Hangul/Hanja"
#. 9XdEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Diuzañ ur gellig"
#. AkoV3
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn"
#. U2Jow
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn stlennvon"
#. jfJtb
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Mont d'ar renk"
#. fF3Qb
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Mont d'ar follenn"
#. xEAo2
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Despizañ un anv evit al lijorenn"
#. Jee9b
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Ret eo d'an diuzad bezañ reizhkornek a-benn e envel."
#. 3AECm
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Ret eo deoc'h enankañ un dave talvoudek pe viziata un anv talvoudek evit al lijorenn diuzet."
#. UCv9m
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "EVEZH : Daskemmadurioù diyoul a c'hallfe bezañ graet gant ar gwered-mañ e-keñver daveoù ar c'helligoù er reollunioù."
#. A7cxX
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "KEMENN : Diassavadur an daveoù ouzh al lijorenn bet dilamet a c'hall bezañ disoc'h ar gwered-mañ."
#. 7kcLL
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Amdroadur sinaek"
#. Ah2Ez
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "N'hallit ket daskemmañ an darn-mañ eus an daolenn groaz dialuskel."
#. aqFcw
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Dre-zorn"
#. SEHZ2
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. G4way
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "N'eo ket skoret an ogedoù kenweet."
#. uPhvo
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr ""
#. n5PAG
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Testenn da vannoù"
#. VWhZ3
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Hizivaet eo bet ho renkell gant kemmoù graet gant arveriadoù all."
#. RzxS3
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2432,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. hRFbV
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2444,7 +2489,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. 6JJGG
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2456,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. wQu4c
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2468,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"Enrollit ho renkell en ur restr disheñvel ha touezit ho kemmoù er renkell rannet dre zorn."
#. Acijp
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2480,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"N'haller ket diweredekaat ar mod dre rannañ evit un teul prennet. Klaskit en-dro diwezhatoc'h."
#. tiq8b
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2492,169 +2537,169 @@ msgstr ""
"Klaskit en-dro da enrollañ ho kemmoù diwezhatoc'h."
#. 67jJW
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Arveriad dianav"
#. x3xuD
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "EmStummañ"
#. c7YGt
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Reizhkorneg"
#. 9jDFZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linenn"
#. VqTJj
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Elipsenn"
#. e3mpj
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Afell"
#. gkBcL
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Log da gevaskañ"
#. iivnN
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Afell radio"
#. PpNjE
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Tikedenn"
#. 42WD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Maez roll"
#. avBTK
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Maez stroll"
#. iSqdH
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Dibunañ"
#. cs76P
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Konterez"
#. j8Dp2
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barrenn dibunañ"
#. 7iaCJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stiloù kellig"
#. BFwPp
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stiloù pajenn"
#. GJEem
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Didalvoudek eo tarzh an daolenn groaz dialuskel."
#. qs9E5
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Rak ez eus ur c'henniñv etre arventennoù kefarzoù ar reollunioù hag ar re lec'hel, adderaouekaet eo bet kefarzoù ar reollunioù gant o gwerzhioù dre ziouer."
#. QMTkA
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Enlakaat an deiziad bremanel"
#. uoa4E
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Enlakaat an eur vremanel"
#. BZMPF
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Ardeiñ an anvioù..."
#. AFC3z
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. TBNEY
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Ledennad"
#. VEEep
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(lies)"
#. hucnc
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Teul (hollel)"
#. Jhqkj
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Anv didalvoudek. Arveret eo endeo evit al ledennad diuzet."
#. qDNs9
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#. owW4Y
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2666,247 +2711,247 @@ msgstr ""
"Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
#. dSCFD
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "An teul all a ro dave eus an teul-mañ nad eo ket enrollet c'hoazh. Mar bez serret hep bezañ bet enrollet e vo kollet roadennoù."
#. uBwWr
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. E8yxG
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Skeul livioù"
#. 7eqFv
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Barrennad roadennoù"
#. eroC7
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Spletad arlunioù"
#. EbSz5
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr ""
#. VwraP
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 35tDp
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr ""
#. CCscL
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. owhPn
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Reollun zo"
#. KRFLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr ""
#. tR5xA
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr ""
#. EWAhr
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr ""
#. vRk5n
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "An deiziad a dalv da "
#. mv3Cr
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr ""
#. w5vq3
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 4QM7C
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. CZfTg
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. GmUGP
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 8DgQ9
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr ""
#. ifj7i
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr ""
#. pqqqU
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. atMkM
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. 96Aos
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr ""
#. X5K9F
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. GvCEB
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "hiziv"
#. ADfRQ
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "dec'h"
#. fTnD2
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "warc'hoazh"
#. mvGBE
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "e korf ar 7 deiz diwezhañ"
#. DmaSj
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "er sizhun-mañ"
#. a8Hdp
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "er sizhun tremenet"
#. ykG5k
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "a-benn ar sizhun a zeu"
#. NCSVV
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "er miz-mañ"
#. zEYre
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "er miz tremenet"
#. ZrGrG
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "a-benn ar miz a zeu"
#. Fczye
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "er bloaz-mañ"
#. gQynd
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "er bloaz tremenet"
#. sdxMh
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "er bloaz a zeu"
#. FGxFR
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "ha"
#. dcgWZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr ""
#. EgDja
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2918,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h embann ar mentrezh amplegadek a zo anezhañ ?"
#. cisuZ
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2930,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h jediñ en-dro holl reollunioù ar c'helligadoù en teul-mañ bremañ ?"
#. rD6BE
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2939,91 +2984,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. YgjzK
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "N'hallit ket enlakaat pe dilemel kelligoù mar kenskej al lijorenn tizhet gant an daolenn groaz dialuskel."
#. FVE5v
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Eilennoù"
#. FNjEk
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "a vunutennoù"
#. vAPxh
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Eurioù"
#. 9RT2A
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Deizioù"
#. pEFdE
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mizioù"
#. F6C2z
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Trimizvezhioù"
#. sNB8G
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Bloavezhioù"
#. xtZNy
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Didalvoudek eo ar werzh vukenn "
#. qdJmG
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "N'eo ket bet despizet an anv evit ar gellig argemmus "
#. vvxwu
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Anv ar gelligad bomm n'eo ket bet spisaet "
#. F2Piu
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ur reollun a rank bezañ e-barzh ar gellig reollun"
#. TAUZn
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Enankad didalvoudek."
#. sB4EW
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Amplegad didalvoudek."
#. LEU8A
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -3035,254 +3080,258 @@ msgstr ""
"# ?"
#. VueA3
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Eilañ ar roll"
#. BsYEp
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Roll adalek"
#. wxjFd
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Dilaosket eo bet ar c'helligoù hep testenn."
#. VFyBY
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Roadenn ebet"
#. he7Lf
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Goullo eo al ledad moullañ"
#. 3GHaw
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Mentrezh amplegadek"
#. RJBPt
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Mentrezhañ amplegadek"
#. G5NhD
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Amdreiñ ar reollun d'ur werzh"
#. BywKj
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr ""
#. rHjns
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Enankit ur werzh !"
#. p6znj
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Follenn %1 eus %2"
#. pWcDK
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 ha %2 ouzhpenn"
#. X3uUX
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#. Ekqp8
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Niver"
#. guEBF
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. 7G5Cc
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Teulenn"
#. CqECX
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#. faYaf
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Pad"
#. 7uBV4
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Skiantel"
#. DGyo9
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Rann"
#. AftLk
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Gwerzh voolean"
#. HBUym
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
-#. KyGvM
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#. NnLHh
+#. %d will be replaced by the number of selected sheets
+#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
-msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
+msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. 5uVFF
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr ""
#. qqAQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr ""
#. RFrAD
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr ""
#. EwD3A
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr ""
#. smuAM
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:545
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr ""
#. QxyGF
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:546
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr ""
#. 2x976
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr ""
#. uxnQA
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr ""
#. tPYPJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr ""
#. LVJeJ
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr ""
#. kXiLH
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr ""
#. 5Vr2B
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr ""
#. HWAmv
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr ""
#. LiBMo
-#: sc/inc/globstr.hrc:543
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr ""
#. f2V6A
-#: sc/inc/globstr.hrc:544
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr ""
#. 6sxnX
-#: sc/inc/globstr.hrc:545
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr ""
#. CBBMB
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr ""
#. vv2eo
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr ""
#. ux3mX
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr ""
@@ -30455,79 +30504,79 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Desteudañ a-blaen"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Desteudañ a-serzh"
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Re_teradur an destenn :"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:246
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Diuzañ korn ar c'hwelañ."
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:259
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Berniet a-serzh"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn izelañ ar gellig"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:301
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Askouezhañ an destenn adalek riblenn uhelañ ar gellig"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:318
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Askouezhañ an destenn e-barzh ar gellig"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Gwiskadur an destenn"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:342
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Gwiskañ an testennoù ent emgefreek."
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Toueziañ ar c'helligoù"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Kevreañ a ra ar c'helligoù diuzet da vezañ unan hepken."
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Pukadoù diouzh ar ribl kleiz."
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:387
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "_Pukañ :"
@@ -30545,207 +30594,207 @@ msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Diuzañ liv drekleur ar c'helligoù bet diuzet."
#. wCWut
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Diuzañ liv drekleur ar c'helligoù bet diuzet."
#. DKEkN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:70
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Erspizañ riblennoù ar c'helligoù bet diuzet."
#. D2TVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Diuzañ liv linennoù ar riblennoù."
#. GqfZD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Diuzañ liv linennoù ar riblennoù."
#. 8AUBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr ""
#. VgXDF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Diuzañ stil linenn ar riblennoù."
#. jaxhA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr ""
#. CNqCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
msgstr ""
#. EeECn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "General"
msgstr ""
#. SmpsG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Number"
msgstr ""
#. 8FGeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. bHC79
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Currency"
msgstr ""
#. Lh2G6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
msgstr ""
#. EUCxB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Time"
msgstr ""
#. EukSF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
msgstr ""
#. AQV5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Fraction"
msgstr ""
#. kQGBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#. Gv2sX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Text"
msgstr ""
#. ypKG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:95
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
msgid "Category"
msgstr ""
#. FqFzG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:114
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Dekrannelioù"
#. xen2B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:128
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
#. cdFDC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:155
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr ""
#. ySDGH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:160
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr ""
#. EaLbU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:174
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Enankañ an niver ar sifroù a fell deoc'h evit an dekrannennoù da skrammañ."
#. 5tvJA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Dekrannennoù :"
#. 4h3mG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:202
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:199
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "_Mannoù e penn :"
#. 35pSE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:212
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Enankañ an niver uc'hek a vannoù da skrammañ kent skej an dekrannennoù."
#. UFTBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "_Mannoù e penn :"
#. jkDKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:229
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "_Niveroù leiel e ruz"
#. apRL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:233
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Kemmañ a ra liv an nodrezh e ruz evit an niveroù leiel."
#. BJ9Gy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:246
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Dispartier ar miliadoù"
#. ykEWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:250
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Enlakaat a ra un arouezenn dispartiañ etre ar miliadoù."
#. pGpRu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "_Doare notenniñ un ijinour"
#. 9CEjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr "Lakaat a ra divar e talv ar mac'her d'ul lieskement eus 3."
@@ -31372,80 +31421,80 @@ msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
msgstr ""
+#. GwzEB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:136
+msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Urzh rummañ personelaet"
+
+#. aDYdR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:147
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
+msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
+msgstr ""
+
#. WKWmE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:171
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Eilañ disoc'h ar rummañ e :"
#. ABAdF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
msgstr ""
#. ABGSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Eilañ disoc'h ar rummañ e :"
#. kpVh9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
msgstr ""
-#. GwzEB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
-msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
-msgid "Custom sort order"
-msgstr "Urzh rummañ personelaet"
-
-#. aDYdR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
-msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
-msgstr ""
-
#. iWcGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Urzh rummañ personelaet"
#. KJrPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
#. dBv73
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:252
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
-#. ArfWB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253
-msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
-msgid "Select a sorting option for the language."
-msgstr ""
-
#. u52Ei
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
msgstr ""
+#. ArfWB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:288
+msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
+msgid "Select a sorting option for the language."
+msgstr ""
+
#. aDahD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:309
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Dibarzhioù rummañ"
#. 7AH6P
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:324
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
msgid "Sets additional sorting options."
msgstr ""