aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/br/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/br/sw
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/br/sw')
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dochdl.po5
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/docvw.po14
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/shells.po24
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/web.po5
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po1352
8 files changed, 719 insertions, 756 deletions
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/source/br/sw/source/ui/dbui.po
index 2dfdada623c..54e3c140cf1 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934046.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387646034.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Keneil ker"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(tra ebet)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
index 4f9c868bb88..afc55ba4780 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386453943.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
index b01de6e84e2..77fd7fbc8cf 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377195244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454152.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ ar skeudenn..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Eilañ ur ~skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kargañ ar skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Diweredekaat ar skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/fldui.po b/source/br/sw/source/ui/fldui.po
index 2ef1e55f491..ee3ddd3f9b1 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454156.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/inc.po b/source/br/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..ebc5632aa25
--- /dev/null
+++ b/source/br/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389641168.0\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/shells.po b/source/br/sw/source/ui/shells.po
index 2b1c3a11167..aa3e5d093f0 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454283.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,16 +38,15 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr kevregat"
+msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr skeudenn"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -55,10 +54,9 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar sil skeudennoù"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
@@ -72,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ur skeudenn"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -217,13 +215,12 @@ msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Barrenn ergorennoù stern"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr "Barrenn ergorennoù stern"
+msgstr "Barrenn ergorennoù kevregat"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -250,13 +247,12 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Barrenn ergorennoù Bézier"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr "Barrenn ergorennoù testenn/Skeudenn"
+msgstr "Barrenn an ergorennoù testenn/Skeudennoù"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/web.po b/source/br/sw/source/ui/web.po
index 032842ff8e4..34b62fbe4db 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/web.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454315.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Barrenn an ergorennoù skeudenn/Kenrouedad"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fefe6766ebc..7ddf83b536b 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385935767.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1394958843.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ un elfenn"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an elfenn"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc'had chomlec'hioù nevez"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elfennoù _chomlec'h"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Lakait an elfennoù chomlec'h da riklañ betek amañ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ d'al lein"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ d'an tu kleiz"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ d'an tu dehou"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr "2. Per~sonelaat ar gourc'hemennoù"
+msgstr "2. Per_sonelaat ar gourc'hemennoù"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr " Un teul gant un anv heñvel ez eus anezhanezhañ endeo."
+msgstr "Un teul gant un anv '%1' ez eus anezhañ endeo."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Deverkañ ar stiloù"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Ket arloet"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "N'hoc'h eus ket erspizet un anv nevez evit ar stagadenn."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,17 +365,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv pezh stag ebet"
#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "A_nv :"
+msgstr "Anv :"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Mar fell deoc'h reiñ unan, enankit eñ bremañ, mar plij."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dilesa an dafariad"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Un dilesadur a zo re_t d'an dafariad lizhiri ermaeziañ (SMTP)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Un dile_sadur disheñvel a zo ret d'an dafariad lizhiri ermaeziañ (SMTP)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Dafariad ar posteloù o vont er maez a ra gant an hevelep dilesa ha dafariad ar posteloù o tont _e-barzh"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv arv_eriad :"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ger tremen :"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Embregerezh"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Lugan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Bro/Stad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Peileiler"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn pellgomz er gêr"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Boneg Post"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Pellgomz/Hezougell"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straed"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Daveoù micherel"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur skritellig"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur skritellig"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ar skritelligoù despizet en a-raok n'hallont ket bezañ flastret, grit gant un anv all, mar plij."
+
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Leadell"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "EmDestenn - Kevrenn"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1395,14 +1403,13 @@ msgid "Brand"
msgstr "Merk"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Eilañ e"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cci :"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Evezhiadenn : Dispartiit ar chomlec'hioù postel gant ur pik-skej (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Kas un eilad eus ar postel-mañ da..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil am_plegadek"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Kende_stenn"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù arloet"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1añ live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Eil live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3de live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4re live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2422,14 +2429,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Eil alc'hwez"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Askelennoù"
+msgstr "Askelenn"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Ger hepken"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ya"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ket"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Enankadoù"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar roll chomlec'hioù"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,17 +2498,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ouzhpennañ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "Adenvel..."
+msgstr "_Adenvel..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elfennoù ar roll chomlec'hioù"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus tamm tarzh roadennoù hegerz. Krouiñ unan nevez ?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket bet spisaet tarzh roadennoù ebet. Un tarzh roadennoù a zo ret evit pourchas roadennoù (anvioù, chomlec'hioù, ...) d'ar maeziennoù."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,14 +2618,13 @@ msgid "_Text:"
msgstr "_Testenn :"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Stil arouezennoù"
+msgstr "Stil aroue_zennoù :"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Embann ar maeziennoù"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "_Degemerour"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Stlennvon"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Maezienn ur stlennvon"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Kasour"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Golo-lizher"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teul _nevez"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3082,14 +3086,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Enlakaat"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Daskemmañ"
+msgstr "_Daskemmañ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Degemerour"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,14 +3248,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Led"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Sav"
+msgstr "_Sav"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ment"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ouezenn..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Rann_bennad..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ adalek al _lein"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ adalek an _traoñ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Linkañ d'an tu _dehou"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiz a-blaen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiz a-blaen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiz a-blaen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiz a-blaen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3369,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dehou a-blaen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dehou a-blaen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Hini kleiz a-serzh"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Hini kleiz a-serzh"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Hini kreiz a-serzh"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Hini kreiz a-serzh"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hini dehou a-serzh"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hini dehou a-serzh"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Reteradur ar golo-lizher"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniañ..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv ar voullerez"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Moullerez oberiant"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Kav_out"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3643,17 +3645,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "_Kavout hepken e"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3724,8 +3725,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Diuzad ur s_tlennvon"
+msgid "Format"
+msgstr "Mentrezh"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3752,17 +3753,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Endalc'had _fest"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Mentrezh"
+msgstr "Me_ntrezh"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eur"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,17 +3798,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad Eur Aozour"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Diuz_añ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Linkadur e _deizioù"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Linkadur e munut_ennoù"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Neuze"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "A-hend-all"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "El_fenn"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elfennoù war ar _roll"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Disken_n"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eur"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad Eur Aozour"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4117,14 +4116,13 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Rannbennadoù niverennet"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Di_uzañ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,17 +4149,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "G_werzh"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Mentrezh"
+msgstr "_Mentrezh"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Di_welus"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenniñ dre chabistr"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4641,14 +4638,13 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Adloc'hañ an niverenniñ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Kregiñ gant"
+msgstr "_Kregiñ gant :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Mentrezh _personelaet"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4666,17 +4662,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Gou_de :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "A-ra_ok"
+msgstr "A-ra_ok :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4685,17 +4680,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Strollañ e di_benn an destenn"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Notenn traoñ pajenn"
+msgstr "Notennoù diaz pajenn"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "_Strollañ e dibenn ar gevrenn"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,17 +4707,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Adloc'hañ an niverenniñ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Kregiñ gant"
+msgstr "_Kregiñ gant :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5029,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Azasaat"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5097,11 +5090,29 @@ msgstr "_Dazeilad (testenn nemetken) :"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Tra ebet>"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
"prev_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ere kent :"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5110,37 +5121,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "Ere _da-heul"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Anv"
+msgstr "Anvioù"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Endalc'had"
+msgstr "Endal_c'hadoù"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Lec'hiadur"
+msgstr "_Lec'hiadur"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Ment"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5158,10 +5166,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Gwareziñ"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
@@ -5177,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ullañ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Daveel"
+msgstr "_Daveel"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ment"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh ar _bajenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh ar rann_bennad"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh an _arouezenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Evel arouezenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh ar _stern"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5375,17 +5382,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Eoriñ"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "A-blaen"
+msgstr "A-_blaen"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr "-da"
+msgstr "_da"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5487,14 +5493,13 @@ msgid "_Frame:"
msgstr "_Stern :"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Kantreal..."
+msgstr "_Kantreal..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Eren ouzh"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Skeudenn vMap diouzh tu an dafariad"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn vMap diouzh tu an _arval"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5530,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn vMap"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_A-raok ar gevrenn"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5548,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Goude ar gevrenn"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Skouer"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5719,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Kavout"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Endalc'had e mod lenn nemetken"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5746,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket kemmañ an endalc'had e mod lenn nemetken."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5755,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Ne vo ket asantet daskemmadenn ebet."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5787,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat un EmDestenn"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "EmDestennoù evit ar verradenn "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat bannoù ar stlennvon"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,17 +6030,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ar roadennoù evel :"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Taolenn"
+msgstr "_Taolenn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6044,17 +6048,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Maeziennoù"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Testenn"
+msgstr "_Testenn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Bannoù stlennvon"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bann(où) an dao_lenn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6081,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat titl an daolenn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Arloañ a_nv ar bann"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ ur renk nemetken"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6108,27 +6111,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Perzhioù..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "EmVentrezhañ..."
+msgstr "Em_Ventrezhañ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Stil ar rannbennad"
+msgstr "_Stil ar rannbennad :"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Eus ar s_tlennvon"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Despizet gant an _arveriad"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,14 +6294,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Enlakaat ul leadell"
+msgstr "Enlakaat ur gevrenn"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6330,14 +6330,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Pukañ"
+msgstr "Pukadoù"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notennoù diaz pajenn/dibenn pajenn"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skritelligoù"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teul _nevez"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Etre"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6508,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skritelligoù"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kartennoù gweladenn"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Prevez"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Micherel"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Forc'had a-_blaen"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Forc'had a-_serzh"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6583,14 +6582,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Led"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Sav"
+msgstr "_Sav"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz a-_gleiz"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Usmarz"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6620,14 +6618,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Bannoù"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Renkoù"
+msgstr "Ren_koù"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Led ar bajenn"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Sav ar bajenn"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "En_rollañ..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Pajennad a-_bezh"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6672,17 +6669,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Skritellig eeun"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Bann"
+msgstr "Ba_nn"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ren_k"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6700,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Gou_bredañ an endalc'hadoù"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dasparzhañ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniañ..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv ar voullerez"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Moullerez"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoc'h an_v :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h _postel :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6952,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Kas ar respontoù _da veur a chomlec'h postel"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Chomlec'h respont :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6970,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Titouroù an arveriad"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ _ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Porzh :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6997,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an _dafariad :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dile_sa an dafariad"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7015,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù an dafariad kas (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7024,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Prouadiñ an arv_entennoù..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7033,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Lizhiri dre doueziañ"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7042,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Diouzh an _teul-mañ"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7051,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Diouzh ur _patrom"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7060,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7069,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kennaskañ ouzh an tarzh roadennoù"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Arverañ an hini a zo anezhañ"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7087,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Krouiñ ur c'hennask nevez"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7096,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Ar maeziennoù a vez arveret evit personelaat al lizheroù skouer. Erlec'hiadoù int evit ar roadennoù o tont eus un tarzh roadennoù, evel ur stlennvon. Ret eo da vaeziennoù al lizher skouer bezañ kennasket ouzh an tarzh roadennoù."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7105,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kennaskañ"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Lizhiri dre doueziañ"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stad :"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Araokadur :"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7177,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "O krouiñ teulioù..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7186,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X diwar %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Kas lizhiri d'ur strollad degemerourion. Ur bloc'had chomlec'hioù ha gourc'hemennoù a c'hall bezañ e-barzh al lizhiri. Personelaat ho lizhiri e-keñver an degemerour a c'hallit."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7204,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Kas posteloù d'ur strollad degemerourion. Gallout a rit enlakaat gourc'hemennoù en ho posteloù. Personelaat ho posteloù e-keñver an degemerour a c'hallit."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lizher"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Post_el"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7231,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Peseurt rizh teul a fell deoc'h krouiñ ?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7240,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ an _teul bremanel"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7249,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ un teul _nevez"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7258,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Arv_erañ un teul ez eus anezhañ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7267,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ ur pa_trom"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7276,27 +7272,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "_Arverañ un teul diazez enrollet nevez zo"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Kantreal..."
+msgstr "Kan_treal..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Kantreal..."
+msgstr "_Kantreal..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ an teul diazez evit al lizhiri dre doueziañ"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7638,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Egorenn"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Azasaat"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,14 +7707,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Rummad"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Niverenniñ"
+msgstr "_Niverenniñ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7822,14 +7815,13 @@ msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Seveniñ riblennoù h_a skeudoù"
+msgstr "Seveniñ riblennoù ha skeudoù"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,6 +7842,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Ouzhpennañ leadelloù ent emgefreek\n"
+"e-pad enlakadur eus :"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ muzulioù ar voullerez evit mentrezhañ an teul"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ un esaou etre ar rannbennadoù hag an taolennoù (en teul bremanel)."
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ un esaouiñ rannbennad ha taolenn e deroù ar bajenn (teul bremanel)."
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Ober gant mentrezhañ an taolennata mod OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Arabat ouzhpennañ un etremez ouzhpenn etre al linennoù testenn"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7993,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ober gant an etrelinennañ mod OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8002,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ un esaouiñ rannbennad ha taolenn e traoñ ar c'helligoù"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ober gant lec'hiañ an ergorennoù mod OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8020,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ober gant gwiskadur an destenn tro-dro d'an ergorennoù mod OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Teurel evezh ouzh gwiskadur an destenn e-pad lec'hiadur an ergorennoù"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Astenn an esaouiñ etre ar gerioù war al linennoù gant lammoù linenn dre zorn er rannbennadoù marzekaet"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Arventennoù an arveriaded>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ _dre ziouer"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù keverlec'hded evit %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,27 +8077,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Ment"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Dre ziouer"
+msgstr "Dre _ziouer :"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Talbenn"
+msgstr "Tal_benn :"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8112,17 +8104,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roll :"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Leadell"
+msgstr "Lea_dell :"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8131,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ibil :"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8140,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Teul _bremanel nemetken"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8149,17 +8140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Nodrezhoù diazez (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Dre ziouer"
+msgstr "_Dre ziouer"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Dibenn ar _rannbennad"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Kedelloù _personelaet"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Es_ouioù"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,17 +8185,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "E_saouioù anhoskus"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Taolennata"
+msgstr "Taolenna_ta"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "La_mmoù"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Maeziennoù : testenn ma_sklet"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Maeziennoù : r_annbennadoù masklet"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammañ eus"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Steudadur ouzh linenn diazez Math"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazell ar pajennaozañ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Reti eeun"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Steudadur ar rann_bennad"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8304,17 +8293,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz _kleiz ar rannbennad"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Taolennata"
+msgstr "_Taolennata"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8323,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Taolennata hag _esaouioù"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Reti eeun"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaat"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Reti er maezioù gwarezet"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Bepred"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Diouzh ar _goulenn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Morse"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat an ereoù en ur gargañ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Maeziennoù"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diervadoù"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8413,27 +8401,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat emgefreek"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Unanenn vuzuliañ"
+msgstr "_Unanenn vuzuliañ"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Taolennata"
+msgstr "_Taolennata"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8442,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaat an unanenn _arouezenn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ mod ar bajenn garrez evit kael an de_stenn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ke_farzioù ouzhpenn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakadurioù"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Doareennoù"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Doareennoù :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liv :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Doareennoù :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Li_v :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Doa_reennoù :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "L_iv :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Doareennoù daskemmet"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Dilamadurioù"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tev"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Stouet"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Islinennet"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Islinennet : doubl"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennet"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Pennlizherenn"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Lizherenn vunut"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Pennlizherennoù bihan"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Arouezennoù an titl"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Liv an drekleur"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammadur an destenn"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8703,17 +8689,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Mer_k :"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Liv"
+msgstr "_Liv :"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz a-gleiz"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz a-zehou"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz diavaez"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz diabarzh"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Linennoù daskemmet"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,17 +8761,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Dre an aozer"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Talbenn"
+msgstr "Tal_benn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "A_rren war bep pajenn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,17 +8788,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Ara_bat troc'hañ"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Riblenn"
+msgstr "_Riblenn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Anaoudegezh an _niveroù"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8841,17 +8824,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Anaoudegezh ar _mentrezh niverel"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Steudadur"
+msgstr "_Steudadur"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8860,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Enankad en taolennoù"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8869,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Emzalc'h ar renkoù/ar bannoù"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fest"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fe_st, kenfeuriek"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8896,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Argemmenn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "An daskemmadurioù a dizh al lijorenn gefin hepken"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "An daskemmadurioù a dizh an daolenn a-bezh"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8923,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "An daskemmadurioù a dizh ment an daolenn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8932,10 +8914,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hiañ ar c'helligoù"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -8945,14 +8926,13 @@ msgid "_Row:"
msgstr "_Renkoù :"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Bannoù :"
+msgstr "_Bann :"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8961,17 +8941,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Ren_k :"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Bann"
+msgstr "_Bann :"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8980,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ur gellig"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8989,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Arver ar c'hlavier"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9394,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pukañ hag esaouiñ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9421,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Lizherennerezh aziat"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Steuñv & Niverenniñ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9448,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Pennletrennoù"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Azasaat"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9520,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9529,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Didroc'hañ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9556,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9592,17 +9571,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_A-serzh"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "A-blaen"
+msgstr "A-_blaen"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "War an holl bajennoù"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "War ar pajennoù kleiz"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "War ar pajennoù dehou"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Gwintañ"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Gouarner moullañ"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Gouarner enrollañ"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9782,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "zo o vezañ prientet evit ar moullañ war"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9791,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "zo o vezañ enrollet e"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9989,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Kentanv/A_nv/Tallizherennoù"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Straed"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10007,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Bro/Stad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10016,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Titl/Micher"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Peileiler"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn pellgomz er gêr"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pennbajenn / Postel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Kentanv"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv familh"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Tallizherennoù"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10097,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn pellgomz er gêr"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn ar pelleiler"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10115,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "chomlec'h postel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kentanv/A_nv/Tallizherennoù 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10133,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv familh"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Kentanv"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10151,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Tallizherennoù"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Boneg Post/Kêr"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Kêr"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10178,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Boneg Post"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10187,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Pellgomz/Hezougell"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Daveoù prevez"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10223,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Kenderc'hel en derou ?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10232,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel en derou ?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10241,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klasket en deus %PRODUCTNAME Writer betek dibenn an teul."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10250,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Kenderc'hel betek an dibenn ?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10259,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel en dibenn ?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klasket eo bet gant %PRODUCTNAME Writer betek dibenn an teul."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Despizañ dre ziouer ?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10286,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Fellout a ra deoc'h kemmañ dibarzhioù keverlec'hded ar patrom dre ziouer ?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10295,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Tizhet e vo an holl deulioù savet diwar ar patrom dre ziouer ganti."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10304,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ ar skritellig ?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10313,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ur skritellig anvet \"%1 / %2\" ez eus anezhi endeo. Ha fellout a ra deoc'h hec'h amsaviñ ?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10322,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ur skritellig ez eus anezhi gant ar merk \"%1\" he rizh \"%2\". Flastret e vo hec'h endalc'had mar bez amsavet."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10331,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez an daskemmadurioù ?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10340,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diskouez ar c'hemmoù da dremen e-biou an daleoù ?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10349,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollet e vo an daskemmadurioù graet en teul oberiat hep bezañ diskouezet evel ma vefent anezho. Kement-se a c'hall deluskañ daleoù e-pad embann teulioù brasoc'h. Skrammañ an daskemmadurioù a viro ouzh emzalc'hioù a-seurt-se."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10403,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Adenvel an elfenn"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an elfenn"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ evel HTML ?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enrollañ an teul evel HTML ?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Skrammet e vo ar voneg tarzh mar bez enrollet an teul e mentrezh HTML nemetken."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ ar mentrezh tikedenn"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10511,17 +10489,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Merk"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "Ri_zh"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Kevrenn nevez"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10555,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "A_nv ar restr"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -10606,14 +10582,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Ere"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "_Gwarezet"
+msgstr "_Gwareziñ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,14 +10618,13 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Gwareziñ a-enep an daskemmadurioù"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Masklañ"
+msgstr "Mas_klañ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ ur roll chomlec'hioù"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzit ur roll chomlec'hioù. Da ziuzañ an degemerourion diwar ur roll all, klikit war %1. Ma n'eus ket ur rollad chomlec'hioù en ho kerz e c'hallit krouiñ unan en ur glikañ war %2."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzet eo bet an degemerourion diwar :"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ouzhpennañ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Krouiñ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10740,17 +10714,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Silañ..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Embann..."
+msgstr "_Embann..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Daskemmañ an _daolenn..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "O kennaskañ ouzh an tarzh roadennoù..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10795,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ an EmDestenn :"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10804,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "EmDestenn - Strollad"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10813,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ ur bloc'had chomlec'hioù"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10822,17 +10795,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nevez..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Embann..."
+msgstr "_Embann..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Diuzañ ho ploc'had chomlec'hioù gwellañ"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Na ensoc'hañ _morse ar vro/ar rannvro"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Ensoc'hañ bewech ar vro/ar rannvro"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Ens_oc'hañ ar vro/ar rannvro ma n'emañ ket e-touez :"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù ar bloc'had chomlec'hioù"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Merkoù ibil"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10913,16 +10885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Reteradur"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10931,16 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "Ment"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,29 +10908,11 @@ msgstr "Bannoù"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Marz"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11039,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "A-genstur"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11048,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "A-genstur"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11057,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Dizehan"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Dizehan"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Gwellek"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Gwellek"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11375,14 +11311,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Niver a daolennoù"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Niver a bajennoù :"
+msgstr "Niver a skeudennoù :"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11463,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Danvez ebet"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11472,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Danvez :"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "N'hoc'h eus ket spisaet un danvez evit ar gemennadenn-mañ."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Mar fell deoc'h reiñ unan, enankit eñ bremañ, mar plij."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Skoueriek"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ardead"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11826,14 +11761,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efedoù arouezennoù"
+msgstr "Efed arouezennoù"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11806,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Riblennoù"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
@@ -11888,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ardead"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11900,14 +11833,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Padelligoù"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Rizh niverenniñ"
+msgstr "Stil niverenniñ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11925,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Skoueriek"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11970,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ardead"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pukañ hag esaouiñ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12006,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Lizherennerezh aziat"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12018,14 +11950,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efedoù arouezennoù"
+msgstr "Efed arouezennoù"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12052,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Steuñv & Niverenniñ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Pennletrennoù"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Diferadenn"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil stern"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Skoueriek"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12124,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ardead"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12151,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Azasaat"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12187,17 +12118,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Stil pajenn : "
+msgstr "Stil pajenn"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ardead"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Reollin"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Troad bajenn"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kael an destenn"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prouadiñ arventennoù ar gont"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12296,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Savelañ ur c'hennask ouzh ar rouedad"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12305,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Kavout an dafariad lizhiri ermaeziañ"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Taol berzh"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12323,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwitet"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12332,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Emañ %PRODUCTNAME o prouadiñ arventennoù ar gont postelerezh..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12341,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fazioù"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12350,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME n'eo ket bet evit kennaskañ ouzh dafariad al lizhiri ermaeziañ. Gwiriit an arventennoù reizhiad hag arventennoù %PRODUCTNAME. Gwiriit anv an dafariad, porzh hag arventennoù ar c'hennaskoù diogelroezet."
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat un ibil/un daolenn"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ibil/Taolenn"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Enankadoù"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12731,14 +12661,13 @@ msgid "_Level"
msgstr "Li_ve"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12747,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Framm"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Pep tra"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12768,14 +12697,13 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Stil an arouezennoù"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Embann..."
+msgstr "_Embann..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12784,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Arouezenn leuniañ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12793,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadur an taolennata"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Desteudañ a-zehou"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12811,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Enankad ar chabistr"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12820,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Al lijorenn niveroù nemetken"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12829,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "An deskrivadur hepken"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Lijorenn niveroù ha deskrivadur"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Priziañ betek al live"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12874,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn hep dispartier"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "N° chabistr"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12910,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Enankad testenn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12928,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Titouroù a-zivout ar _chabistr"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12937,17 +12865,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "N° bajenn"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Gourere"
+msgstr "Go_urere"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Framm ha Mentrezhañ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12965,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "_Lec'hiadur an taolennata e-keñver pukad stil ar rannbennad"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Alc'hwezioù dispartiet gant ur skej"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12983,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Dezvonnerez lizherennegel"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12992,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stil arouezennoù an enankadoù pennañ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13010,17 +12937,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadur en _teul"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Endalc'had"
+msgstr "_Endalc'had"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13029,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Rummañ dre"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13038,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13047,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13056,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13155,17 +13081,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Alc'hwez rummañ"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Titl"
+msgstr "_Titl"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13183,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gwarezet a-enep un daskemmadur dre zorn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh ha titl"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "evit"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Teul a-bezh"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13219,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Chabistr"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Priziañ betek al live"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13237,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ un ibil/un daolenn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13255,17 +13180,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Merkoù i_bilioù"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Taolennoù"
+msgstr "Taolennoù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "S_terniadoù testenn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù mod OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ live ar chabistr orin"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13310,17 +13234,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiloù _ouzhpenn"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Stiloù"
+msgstr "Stil_où"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13332,14 +13255,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Leadell"
+msgstr "Leadelloù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13348,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Anvioù an ergorenn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Daveoù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13384,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rummad ha niverenn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13393,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn al leadell"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ diouzh"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Krouiñ diouzh an ergorennoù da-heul"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13420,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Krommelloù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13429,17 +13351,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Niverenniñ an enankadoù"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Tra ebet]"
+msgstr "[tra ebet]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Mentrezhañ an enankadoù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Kenstrollañ an enankadoù heñvel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Kedaozañ an enankadoù heñvel gant p pe _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Kenstrollañ gant -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Teurel evezh ouzh an direnneg"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Enankadoù e pennlizherennoù (emgefreek)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Alc'hwez evit enankadoù dispartiet"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Restr kenglotañ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Restr"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13610,17 +13531,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nevez..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Embann..."
+msgstr "_Embann..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn an danvezioù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ibil lizherennel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Ibil ar skeudennadurioù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ibil an taolennoù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Despizet gant an arveriad"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ibil an ergorennoù"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13683,37 +13603,34 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Levrlennadur"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "Li_ve"
+msgstr "Li_veoù"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Stil ar rannbennad"
+msgstr "Stiloù ar _rannbennadoù"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Dre ziouer"
+msgstr "_Dre ziouer"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13725,14 +13642,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Embann"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Steudadur"
+msgstr "Deverkadur"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13903,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet an tarzh roadennoù"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13912,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet an tarzh roadennoù '%1'"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13921,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet sevenet ar c'hennask ouzh an tarzh roadennoù. Gwiriit an arventennoù kennaskañ, mar plij."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13930,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriañ an arventennoù kennaskañ..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13939,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ar posteloù n'int ket bet kaset"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13948,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ar posteloù n'int ket bet kaset."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13957,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi da-heul"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14029,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Azasaat"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14065,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwellek"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14074,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Di_zehan"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14083,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "A-_genstur"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14095,44 +14011,40 @@ msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "A-gleiz"
+msgstr "A-glei_z"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "A-zehou"
+msgstr "A-ze_hou"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "Lein"
+msgstr "_Lein"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Traoñ"
+msgstr "_Traoñ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14150,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Rannbennad kentañ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14159,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "En dre_kleur"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14168,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Trolinenn"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14177,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "En diavaez hepken"
#: wrappage.ui
msgctxt ""