diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/br/sw | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/br/sw')
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/dbui.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/dochdl.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/docvw.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/fldui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/inc.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/shells.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/source/ui/web.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1352 |
8 files changed, 719 insertions, 756 deletions
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/source/br/sw/source/ui/dbui.po index 2dfdada623c..54e3c140cf1 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/br/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:13+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385934046.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387646034.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Keneil ker" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(tra ebet)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po index 4f9c868bb88..afc55ba4780 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386453943.0\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/source/br/sw/source/ui/docvw.po index b01de6e84e2..77fd7fbc8cf 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/br/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-22 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377195244.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386454152.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar skeudenn..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Eilañ ur ~skeudenn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Kargañ ar skeudenn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Diweredekaat ar skeudenn" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/fldui.po b/source/br/sw/source/ui/fldui.po index 2ef1e55f491..ee3ddd3f9b1 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/br/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385934050.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386454156.0\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/inc.po b/source/br/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..ebc5632aa25 --- /dev/null +++ b/source/br/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-13 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389641168.0\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/shells.po b/source/br/sw/source/ui/shells.po index 2b1c3a11167..aa3e5d093f0 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/br/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385934176.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386454283.0\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -38,16 +38,15 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown Image format" -msgstr "" +msgstr "Mentrezh skeudenn dianav" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr kevregat" +msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr skeudenn" #: shells.src msgctxt "" @@ -55,10 +54,9 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar sil skeudennoù" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" @@ -72,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat ur skeudenn" #: shells.src msgctxt "" @@ -217,13 +215,12 @@ msgid "Frame Object Bar" msgstr "Barrenn ergorennoù stern" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "Barrenn ergorennoù stern" +msgstr "Barrenn ergorennoù kevregat" #: shells.src msgctxt "" @@ -250,13 +247,12 @@ msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Barrenn ergorennoù Bézier" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "Barrenn ergorennoù testenn/Skeudenn" +msgstr "Barrenn an ergorennoù testenn/Skeudennoù" #: shells.src msgctxt "" @@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/source/ui/web.po b/source/br/sw/source/ui/web.po index 032842ff8e4..34b62fbe4db 100644 --- a/source/br/sw/source/ui/web.po +++ b/source/br/sw/source/ui/web.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: br\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386454315.0\n" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "Barrenn an ergorennoù skeudenn/Kenrouedad" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po index fefe6766ebc..7ddf83b536b 100644 --- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:34+0000\n" "Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385935767.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1394958843.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un elfenn" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Anv an elfenn" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc'had chomlec'hioù nevez" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "Elfennoù _chomlec'h" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Lakait an elfennoù chomlec'h da riklañ betek amañ" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ d'al lein" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ d'an tu kleiz" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ d'an tu dehou" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "2. Per~sonelaat ar gourc'hemennoù" +msgstr "2. Per_sonelaat ar gourc'hemennoù" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr " Un teul gant un anv heñvel ez eus anezhanezhañ endeo." +msgstr "Un teul gant un anv '%1' ez eus anezhañ endeo." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Deverkañ ar stiloù" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Ket arloet" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "N'hoc'h eus ket erspizet un anv nevez evit ar stagadenn." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -365,17 +365,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Anv pezh stag ebet" #: attachnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "A_nv :" +msgstr "Anv :" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Mar fell deoc'h reiñ unan, enankit eñ bremañ, mar plij." #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dilesa an dafariad" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Un dilesadur a zo re_t d'an dafariad lizhiri ermaeziañ (SMTP)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "Un dile_sadur disheñvel a zo ret d'an dafariad lizhiri ermaeziañ (SMTP)" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "Dafariad ar posteloù o vont er maez a ra gant an hevelep dilesa ha dafariad ar posteloù o tont _e-barzh" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "Anv arv_eriad :" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "_Ger tremen :" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Embregerezh" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Lugan" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Bro/Stad" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "_Peileiler" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Niverenn pellgomz er gêr" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Boneg Post" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Pellgomz/Hezougell" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Straed" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "Daveoù micherel" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur skritellig" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur skritellig" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1184,16 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Ar skritelligoù despizet en a-raok n'hallont ket bezañ flastret, grit gant un anv all, mar plij." + +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Leadell" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "EmDestenn - Kevrenn" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1395,14 +1403,13 @@ msgid "Brand" msgstr "Merk" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Rizh" +msgstr "_Rizh" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1420,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Eilañ e" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1429,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "_Cc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1438,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "_Cci :" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1447,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Evezhiadenn : Dispartiit ar chomlec'hioù postel gant ur pik-skej (;)." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1456,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "Kas un eilad eus ar postel-mañ da..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1915,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "Stil am_plegadek" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1924,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "Kende_stenn" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1933,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloù arloet" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6vet live ar steuñv" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7vet live ar steuñv" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8vet live ar steuñv" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9vet live ar steuñv" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "10vet live ar steuñv" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1añ live niverenniñ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " Eil live niverenniñ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3de live niverenniñ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4re live niverenniñ" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2422,14 +2429,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "Eil alc'hwez" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Askelennoù" +msgstr "Askelenn" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2447,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Ger hepken" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2456,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2465,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ket" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2474,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Enankadoù" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2483,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar roll chomlec'hioù" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2492,17 +2498,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Ouzhpennañ..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "Adenvel..." +msgstr "_Adenvel..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2511,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "_Elfennoù ar roll chomlec'hioù" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2529,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "N'eus tamm tarzh roadennoù hegerz. Krouiñ unan nevez ?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "N'eus ket bet spisaet tarzh roadennoù ebet. Un tarzh roadennoù a zo ret evit pourchas roadennoù (anvioù, chomlec'hioù, ...) d'ar maeziennoù." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2613,14 +2618,13 @@ msgid "_Text:" msgstr "_Testenn :" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Stil arouezennoù" +msgstr "Stil aroue_zennoù :" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2710,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Embann ar maeziennoù" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2998,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "_Degemerour" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3007,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Stlennvon" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3025,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Maezienn ur stlennvon" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3043,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Kasour" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3061,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Golo-lizher" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3070,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Teul _nevez" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3082,14 +3086,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Enlakaat" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "Daskemmañ" +msgstr "_Daskemmañ" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Degemerour" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3245,14 +3248,13 @@ msgid "_Width" msgstr "_Led" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Sav" +msgstr "_Sav" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3270,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ment" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3279,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Ar_ouezenn..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3288,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Rann_bennad..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3297,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "Moullañ adalek al _lein" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3306,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Moullañ adalek an _traoñ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Linkañ d'an tu _dehou" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3333,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Kleiz a-blaen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3342,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Kleiz a-blaen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3351,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Kreiz a-blaen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3360,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Kreiz a-blaen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3369,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Dehou a-blaen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Dehou a-blaen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3387,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Hini kleiz a-serzh" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Hini kleiz a-serzh" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3405,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Hini kreiz a-serzh" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Hini kreiz a-serzh" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3423,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Hini dehou a-serzh" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Hini dehou a-serzh" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "Reteradur ar golo-lizher" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3459,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Anv ar voullerez" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Moullerez oberiant" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3634,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Kav_out" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3643,17 +3645,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "_Kavout hepken e" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Rizh" +msgstr "_Rizh" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3724,8 +3725,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" -msgstr "Diuzad ur s_tlennvon" +msgid "Format" +msgstr "Mentrezh" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3752,17 +3753,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Endalc'had _fest" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Mentrezh" +msgstr "Me_ntrezh" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Eur" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Deiziad" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3798,17 +3798,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Deiziad Eur Aozour" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Rizh" +msgstr "_Rizh" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3817,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Diuz_añ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3853,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Linkadur e _deizioù" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3862,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "Linkadur e munut_ennoù" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3934,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Neuze" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3943,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "A-hend-all" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3952,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "El_fenn" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "Elfennoù war ar _roll" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3970,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3979,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Disken_n" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Eur" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Deiziad" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4024,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Deiziad Eur Aozour" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4117,14 +4116,13 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Rannbennadoù niverennet" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Rizh" +msgstr "_Rizh" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4142,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "Di_uzañ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4151,17 +4149,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "G_werzh" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Mentrezh" +msgstr "_Mentrezh" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4170,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Di_welus" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4206,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4215,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Niverenniñ dre chabistr" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4641,14 +4638,13 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "_Adloc'hañ an niverenniñ" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Kregiñ gant" +msgstr "_Kregiñ gant :" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4657,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "Mentrezh _personelaet" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4666,17 +4662,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "Gou_de :" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "A-ra_ok" +msgstr "A-ra_ok :" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4685,17 +4680,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Strollañ e di_benn an destenn" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Notenn traoñ pajenn" +msgstr "Notennoù diaz pajenn" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4704,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "_Strollañ e dibenn ar gevrenn" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4713,17 +4707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "_Adloc'hañ an niverenniñ" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Kregiñ gant" +msgstr "_Kregiñ gant :" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5029,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Azasaat" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5097,11 +5090,29 @@ msgstr "_Dazeilad (testenn nemetken) :" #: frmaddpage.ui msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Tra ebet>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" "prev_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "_Ere kent :" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5110,37 +5121,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "Ere _da-heul" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Anv" +msgstr "Anvioù" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "Endalc'had" +msgstr "Endal_c'hadoù" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Lec'hiadur" +msgstr "_Lec'hiadur" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5149,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Ment" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5158,10 +5166,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Gwareziñ" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" @@ -5177,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Mo_ullañ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "Daveel" +msgstr "_Daveel" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ment" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Ouzh ar _bajenn" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Ouzh ar rann_bennad" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Ouzh an _arouezenn" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5357,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "_Evel arouezenn" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5366,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Ouzh ar _stern" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5375,17 +5382,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Eoriñ" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "A-blaen" +msgstr "A-_blaen" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5412,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "-da" +msgstr "_da" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5487,14 +5493,13 @@ msgid "_Frame:" msgstr "_Stern :" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Kantreal..." +msgstr "_Kantreal..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5503,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Eren ouzh" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5512,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Skeudenn vMap diouzh tu an dafariad" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn vMap diouzh tu an _arval" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5530,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn vMap" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5539,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_A-raok ar gevrenn" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5548,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "_Goude ar gevrenn" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5566,7 +5571,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Skouer" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5719,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Kavout" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5737,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Endalc'had e mod lenn nemetken" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5746,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "N'haller ket kemmañ an endalc'had e mod lenn nemetken." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5755,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Ne vo ket asantet daskemmadenn ebet." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5782,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat un EmDestenn" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5791,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "EmDestennoù evit ar verradenn " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6016,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat bannoù ar stlennvon" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6025,17 +6030,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat ar roadennoù evel :" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Taolenn" +msgstr "_Taolenn" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6044,17 +6048,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "_Maeziennoù" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "Testenn" +msgstr "_Testenn" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6063,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "_Bannoù stlennvon" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Bann(où) an dao_lenn" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6081,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat titl an daolenn" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Arloañ a_nv ar bann" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ ur renk nemetken" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6108,27 +6111,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "_Perzhioù..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "EmVentrezhañ..." +msgstr "Em_Ventrezhañ..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Stil ar rannbennad" +msgstr "_Stil ar rannbennad :" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6137,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "Eus ar s_tlennvon" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Despizet gant an _arveriad" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6293,14 +6294,13 @@ msgid "Text" msgstr "Testenn" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Enlakaat ul leadell" +msgstr "Enlakaat ur gevrenn" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6330,14 +6330,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Bannoù" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Pukañ" +msgstr "Pukadoù" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6355,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notennoù diaz pajenn/dibenn pajenn" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6481,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Skritelligoù" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6490,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "Teul _nevez" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6499,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Etre" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6508,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Skritelligoù" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6517,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartennoù gweladenn" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6526,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Prevez" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6535,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Micherel" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6562,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Forc'had a-_blaen" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6571,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "Forc'had a-_serzh" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6583,14 +6582,13 @@ msgid "_Width" msgstr "_Led" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Sav" +msgstr "_Sav" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "Marz a-_gleiz" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "_Usmarz" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6620,14 +6618,13 @@ msgid "_Columns" msgstr "_Bannoù" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Renkoù" +msgstr "Ren_koù" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6636,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "_Led ar bajenn" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6645,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "_Sav ar bajenn" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6654,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "En_rollañ..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6663,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "Pajennad a-_bezh" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6672,17 +6669,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Skritellig eeun" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Bann" +msgstr "Ba_nn" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6691,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "Ren_k" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6700,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Gou_bredañ an endalc'hadoù" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6709,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Dasparzhañ" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6718,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Kefluniañ..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Anv ar voullerez" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6736,7 +6732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Moullerez" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6934,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "Hoc'h an_v :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6943,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "Chomlec'h _postel :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6952,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Kas ar respontoù _da veur a chomlec'h postel" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6961,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "_Chomlec'h respont :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6970,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Titouroù an arveriad" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6979,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Arverañ _ur c'hennask diogelroezet (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6988,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Porzh :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6997,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "Anv an _dafariad :" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7006,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Dile_sa an dafariad" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7015,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù an dafariad kas (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7024,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "Prouadiñ an arv_entennoù..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7033,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Lizhiri dre doueziañ" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7042,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Diouzh an _teul-mañ" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7051,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Diouzh ur _patrom" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7060,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7069,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Kennaskañ ouzh an tarzh roadennoù" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7078,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Arverañ an hini a zo anezhañ" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7087,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "_Krouiñ ur c'hennask nevez" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7096,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Ar maeziennoù a vez arveret evit personelaat al lizheroù skouer. Erlec'hiadoù int evit ar roadennoù o tont eus un tarzh roadennoù, evel ur stlennvon. Ret eo da vaeziennoù al lizher skouer bezañ kennasket ouzh an tarzh roadennoù." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7105,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Kennaskañ" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7150,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Lizhiri dre doueziañ" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7159,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stad :" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7168,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Araokadur :" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7177,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "O krouiñ teulioù..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7186,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X diwar %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7195,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Kas lizhiri d'ur strollad degemerourion. Ur bloc'had chomlec'hioù ha gourc'hemennoù a c'hall bezañ e-barzh al lizhiri. Personelaat ho lizhiri e-keñver an degemerour a c'hallit." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7204,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Kas posteloù d'ur strollad degemerourion. Gallout a rit enlakaat gourc'hemennoù en ho posteloù. Personelaat ho posteloù e-keñver an degemerour a c'hallit." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7213,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Lizher" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7222,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "Post_el" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7231,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Peseurt rizh teul a fell deoc'h krouiñ ?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7240,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Arverañ an _teul bremanel" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7249,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ un teul _nevez" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7258,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Arv_erañ un teul ez eus anezhañ" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7267,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Arverañ ur pa_trom" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7276,27 +7272,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "_Arverañ un teul diazez enrollet nevez zo" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Kantreal..." +msgstr "Kan_treal..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Kantreal..." +msgstr "_Kantreal..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7305,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ an teul diazez evit al lizhiri dre doueziañ" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7638,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Egorenn" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7665,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Azasaat" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7701,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7713,14 +7707,13 @@ msgid "Category" msgstr "Rummad" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Niverenniñ" +msgstr "_Niverenniñ" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7822,14 +7815,13 @@ msgid "None" msgstr "Tra ebet" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Seveniñ riblennoù h_a skeudoù" +msgstr "Seveniñ riblennoù ha skeudoù" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7850,6 +7842,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Ouzhpennañ leadelloù ent emgefreek\n" +"e-pad enlakadur eus :" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7948,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Arverañ muzulioù ar voullerez evit mentrezhañ an teul" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7957,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un esaou etre ar rannbennadoù hag an taolennoù (en teul bremanel)." #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7966,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un esaouiñ rannbennad ha taolenn e deroù ar bajenn (teul bremanel)." #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7975,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Ober gant mentrezhañ an taolennata mod OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7984,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Arabat ouzhpennañ un etremez ouzhpenn etre al linennoù testenn" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7993,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Ober gant an etrelinennañ mod OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8002,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un esaouiñ rannbennad ha taolenn e traoñ ar c'helligoù" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8011,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Ober gant lec'hiañ an ergorennoù mod OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8020,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Ober gant gwiskadur an destenn tro-dro d'an ergorennoù mod OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8029,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Teurel evezh ouzh gwiskadur an destenn e-pad lec'hiadur an ergorennoù" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8038,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Astenn an esaouiñ etre ar gerioù war al linennoù gant lammoù linenn dre zorn er rannbennadoù marzekaet" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8047,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Arventennoù an arveriaded>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8056,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Arverañ _dre ziouer" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8065,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù keverlec'hded evit %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8083,27 +8077,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Ment" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Dre ziouer" +msgstr "Dre _ziouer :" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Talbenn" +msgstr "Tal_benn :" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8112,17 +8104,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Roll :" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Leadell" +msgstr "Lea_dell :" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8131,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Ibil :" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8140,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Teul _bremanel nemetken" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8149,17 +8140,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Nodrezhoù diazez (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Dre ziouer" +msgstr "_Dre ziouer" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8168,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Dibenn ar _rannbennad" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8177,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Kedelloù _personelaet" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8186,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Es_ouioù" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8195,17 +8185,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "E_saouioù anhoskus" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Taolennata" +msgstr "Taolenna_ta" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8214,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "La_mmoù" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8232,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Maeziennoù : testenn ma_sklet" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8241,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Maeziennoù : r_annbennadoù masklet" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8250,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Skrammañ eus" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8259,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Steudadur ouzh linenn diazez Math" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8268,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Skoazell ar pajennaozañ" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8277,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "_Reti eeun" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8295,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Steudadur ar rann_bennad" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8304,17 +8293,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Marz _kleiz ar rannbennad" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Taolennata" +msgstr "_Taolennata" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8323,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Taolennata hag _esaouioù" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8332,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Reti eeun" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8341,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8350,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Reti er maezioù gwarezet" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8359,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "_Bepred" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8368,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "Diouzh ar _goulenn" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8377,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Morse" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8386,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Hizivaat an ereoù en ur gargañ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8395,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "_Maeziennoù" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8404,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "_Diervadoù" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8413,27 +8401,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Hizivaat emgefreek" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Unanenn vuzuliañ" +msgstr "_Unanenn vuzuliañ" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Taolennata" +msgstr "_Taolennata" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8442,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat an unanenn _arouezenn" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8451,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Arverañ mod ar bajenn garrez evit kael an de_stenn" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8469,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Ke_farzioù ouzhpenn" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8487,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Enlakadurioù" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8514,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Doareennoù" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8523,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Doareennoù :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8532,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_Liv :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8541,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "_Doareennoù :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8550,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Li_v :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8559,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Doa_reennoù :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8568,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "L_iv :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8577,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Doareennoù daskemmet" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8586,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Dilamadurioù" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8604,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tev" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8613,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Stouet" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8622,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Islinennet" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8631,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Islinennet : doubl" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8640,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Barrennet" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8649,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Pennlizherenn" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8658,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Lizherenn vunut" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8667,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Pennlizherennoù bihan" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8676,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Arouezennoù an titl" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8685,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Liv an drekleur" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8694,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Skrammadur an destenn" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8703,17 +8689,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Mer_k :" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Liv" +msgstr "_Liv :" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8731,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Marz a-gleiz" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8740,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Marz a-zehou" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8749,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Marz diavaez" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8758,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Marz diabarzh" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8767,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Linennoù daskemmet" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8776,17 +8761,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Dre an aozer" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Talbenn" +msgstr "Tal_benn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "A_rren war bep pajenn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8804,17 +8788,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "Ara_bat troc'hañ" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "Riblenn" +msgstr "_Riblenn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8832,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Anaoudegezh an _niveroù" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8841,17 +8824,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Anaoudegezh ar _mentrezh niverel" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "Steudadur" +msgstr "_Steudadur" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8860,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Enankad en taolennoù" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8869,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Emzalc'h ar renkoù/ar bannoù" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8878,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Fest" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8887,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Fe_st, kenfeuriek" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8896,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Argemmenn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8905,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "An daskemmadurioù a dizh al lijorenn gefin hepken" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8914,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "An daskemmadurioù a dizh an daolenn a-bezh" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8923,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "An daskemmadurioù a dizh ment an daolenn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8932,10 +8914,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ ar c'helligoù" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" @@ -8945,14 +8926,13 @@ msgid "_Row:" msgstr "_Renkoù :" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Bannoù :" +msgstr "_Bann :" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8961,17 +8941,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Ren_k :" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Bann" +msgstr "_Bann :" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8980,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat ur gellig" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8989,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Arver ar c'hlavier" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9394,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pukañ hag esaouiñ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9421,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Lizherennerezh aziat" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9430,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Steuñv & Niverenniñ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9448,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Pennletrennoù" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9475,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9502,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Azasaat" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9520,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9529,7 +9508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Didroc'hañ" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9556,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9592,17 +9571,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_A-serzh" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "A-blaen" +msgstr "A-_blaen" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9611,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "War an holl bajennoù" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9620,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "War ar pajennoù kleiz" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9629,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "War ar pajennoù dehou" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9638,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Gwintañ" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9764,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Gouarner moullañ" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9773,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Gouarner enrollañ" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9782,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "zo o vezañ prientet evit ar moullañ war" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9791,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "zo o vezañ enrollet e" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9989,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Kentanv/A_nv/Tallizherennoù" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9998,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Straed" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10007,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Bro/Stad" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10016,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "_Titl/Micher" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10025,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "_Peileiler" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10034,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Niverenn pellgomz er gêr" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10043,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Pennbajenn / Postel" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10052,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Kentanv" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10061,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Anv familh" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10070,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Tallizherennoù" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10097,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Niverenn pellgomz er gêr" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10106,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Niverenn ar pelleiler" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10115,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "chomlec'h postel" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10124,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "Kentanv/A_nv/Tallizherennoù 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10133,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Anv familh" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10142,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Kentanv" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10151,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Tallizherennoù" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10160,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_Boneg Post/Kêr" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10169,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Kêr" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10178,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Boneg Post" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10187,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Pellgomz/Hezougell" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10214,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Daveoù prevez" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10223,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Kenderc'hel en derou ?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10232,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel en derou ?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10241,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Klasket en deus %PRODUCTNAME Writer betek dibenn an teul." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10250,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Kenderc'hel betek an dibenn ?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10259,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel en dibenn ?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10268,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Klasket eo bet gant %PRODUCTNAME Writer betek dibenn an teul." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10277,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Despizañ dre ziouer ?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10286,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "Fellout a ra deoc'h kemmañ dibarzhioù keverlec'hded ar patrom dre ziouer ?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10295,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Tizhet e vo an holl deulioù savet diwar ar patrom dre ziouer ganti." #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10304,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar skritellig ?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10313,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Ur skritellig anvet \"%1 / %2\" ez eus anezhi endeo. Ha fellout a ra deoc'h hec'h amsaviñ ?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10322,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Ur skritellig ez eus anezhi gant ar merk \"%1\" he rizh \"%2\". Flastret e vo hec'h endalc'had mar bez amsavet." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10331,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Diskouez an daskemmadurioù ?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10340,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diskouez ar c'hemmoù da dremen e-biou an daleoù ?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10349,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "Enrollet e vo an daskemmadurioù graet en teul oberiat hep bezañ diskouezet evel ma vefent anezho. Kement-se a c'hall deluskañ daleoù e-pad embann teulioù brasoc'h. Skrammañ an daskemmadurioù a viro ouzh emzalc'hioù a-seurt-se." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10403,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Adenvel an elfenn" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10412,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Anv an elfenn" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10475,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ evel HTML ?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10484,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enrollañ an teul evel HTML ?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10493,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Skrammet e vo ar voneg tarzh mar bez enrollet an teul e mentrezh HTML nemetken." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ ar mentrezh tikedenn" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10511,17 +10489,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Merk" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "Rizh" +msgstr "Ri_zh" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10539,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Kevrenn nevez" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10578,7 +10555,6 @@ msgid "_File name" msgstr "A_nv ar restr" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -10606,14 +10582,13 @@ msgid "Link" msgstr "Ere" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "_Gwarezet" +msgstr "_Gwareziñ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10643,14 +10618,13 @@ msgid "Write protection" msgstr "Gwareziñ a-enep an daskemmadurioù" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Masklañ" +msgstr "Mas_klañ" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10695,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ur roll chomlec'hioù" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10704,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Diuzit ur roll chomlec'hioù. Da ziuzañ an degemerourion diwar ur roll all, klikit war %1. Ma n'eus ket ur rollad chomlec'hioù en ho kerz e c'hallit krouiñ unan en ur glikañ war %2." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10713,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Diuzet eo bet an degemerourion diwar :" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10722,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Ouzhpennañ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10731,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Krouiñ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10740,17 +10714,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "_Silañ..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Embann..." +msgstr "_Embann..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10759,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Daskemmañ an _daolenn..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10786,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "O kennaskañ ouzh an tarzh roadennoù..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10795,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ an EmDestenn :" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10804,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "EmDestenn - Strollad" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10813,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ur bloc'had chomlec'hioù" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10822,17 +10795,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nevez..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Embann..." +msgstr "_Embann..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10850,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "_Diuzañ ho ploc'had chomlec'hioù gwellañ" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10859,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Na ensoc'hañ _morse ar vro/ar rannvro" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10868,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "_Ensoc'hañ bewech ar vro/ar rannvro" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10877,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Ens_oc'hañ ar vro/ar rannvro ma n'emañ ket e-touez :" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10886,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù ar bloc'had chomlec'hioù" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10895,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Merkoù ibil" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10913,16 +10885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "Reteradur" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10931,16 +10894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" +msgstr "Ment" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10954,29 +10908,11 @@ msgstr "Bannoù" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "margin\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "Marz" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11039,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "A-genstur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11048,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "A-genstur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11057,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Dizehan" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11066,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Dizehan" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11075,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Gwellek" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11084,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Gwellek" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11375,14 +11311,13 @@ msgid "Number of Tables:" msgstr "Niver a daolennoù" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "Niver a bajennoù :" +msgstr "Niver a skeudennoù :" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11463,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Danvez ebet" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11472,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Danvez :" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11481,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "N'hoc'h eus ket spisaet un danvez evit ar gemennadenn-mañ." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11490,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Mar fell deoc'h reiñ unan, enankit eñ bremañ, mar plij." #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11805,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Skoueriek" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11814,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ardead" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11826,14 +11761,13 @@ msgid "Font" msgstr "Nodrezh" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efedoù arouezennoù" +msgstr "Efed arouezennoù" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11872,7 +11806,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Riblennoù" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" @@ -11888,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ardead" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11900,14 +11833,13 @@ msgid "Bullets" msgstr "Padelligoù" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Rizh niverenniñ" +msgstr "Stil niverenniñ" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11925,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Skeudenn" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11961,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Skoueriek" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11970,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ardead" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11979,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pukañ hag esaouiñ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12006,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Lizherennerezh aziat" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12018,14 +11950,13 @@ msgid "Font" msgstr "Nodrezh" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Efedoù arouezennoù" +msgstr "Efed arouezennoù" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12052,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Steuñv & Niverenniñ" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12070,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Pennletrennoù" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12097,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Diferadenn" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12106,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Stil stern" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12115,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Skoueriek" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12124,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ardead" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12151,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Azasaat" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12187,17 +12118,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pajenn : " +msgstr "Stil pajenn" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12206,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Ardead" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12233,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Reollin" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12242,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Troad bajenn" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12278,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Kael an destenn" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12287,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Prouadiñ arventennoù ar gont" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12296,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Savelañ ur c'hennask ouzh ar rouedad" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12305,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Kavout an dafariad lizhiri ermaeziañ" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12314,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Taol berzh" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12323,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "C'hwitet" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12332,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "Emañ %PRODUCTNAME o prouadiñ arventennoù ar gont postelerezh..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12341,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Fazioù" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12350,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME n'eo ket bet evit kennaskañ ouzh dafariad al lizhiri ermaeziañ. Gwiriit an arventennoù reizhiad hag arventennoù %PRODUCTNAME. Gwiriit anv an dafariad, porzh hag arventennoù ar c'hennaskoù diogelroezet." #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12665,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat un ibil/un daolenn" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12674,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Ibil/Taolenn" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12683,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Enankadoù" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12731,14 +12661,13 @@ msgid "_Level" msgstr "Li_ve" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Rizh" +msgstr "_Rizh" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12747,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Framm" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12756,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Pep tra" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12768,14 +12697,13 @@ msgid "Character Style" msgstr "Stil an arouezennoù" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Embann..." +msgstr "_Embann..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12784,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Arouezenn leuniañ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12793,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Lec'hiadur an taolennata" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12802,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Desteudañ a-zehou" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12811,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Enankad ar chabistr" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12820,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Al lijorenn niveroù nemetken" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12829,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "An deskrivadur hepken" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12838,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Lijorenn niveroù ha deskrivadur" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12847,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Priziañ betek al live" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12874,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Niverenn hep dispartier" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12901,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "N° chabistr" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12910,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Enankad testenn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12928,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Titouroù a-zivout ar _chabistr" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12937,17 +12865,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "N° bajenn" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "Gourere" +msgstr "Go_urere" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12956,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Framm ha Mentrezhañ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12965,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "_Lec'hiadur an taolennata e-keñver pukad stil ar rannbennad" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12974,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Alc'hwezioù dispartiet gant ur skej" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12983,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Dezvonnerez lizherennegel" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12992,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Stil arouezennoù an enankadoù pennañ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13010,17 +12937,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Lec'hiadur en _teul" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "Endalc'had" +msgstr "_Endalc'had" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13029,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rummañ dre" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13038,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13047,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13056,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13155,17 +13081,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Alc'hwez rummañ" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Titl" +msgstr "_Titl" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13183,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Gwarezet a-enep un daskemmadur dre zorn" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13192,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Rizh ha titl" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13201,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "evit" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13210,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Teul a-bezh" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13219,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Chabistr" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13228,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Priziañ betek al live" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13237,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ un ibil/un daolenn" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13255,17 +13180,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "Merkoù i_bilioù" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "_Taolennoù" +msgstr "Taolennoù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13274,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "S_terniadoù testenn" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Ergorennoù mod OLE" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13301,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Arverañ live ar chabistr orin" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13310,17 +13234,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloù _ouzhpenn" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Stiloù" +msgstr "Stil_où" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13332,14 +13255,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Leadell" +msgstr "Leadelloù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13348,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Anvioù an ergorenn" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13375,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Daveoù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13384,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Rummad ha niverenn" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13393,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Testenn al leadell" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13402,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ diouzh" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13411,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Krouiñ diouzh an ergorennoù da-heul" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13420,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "_Krommelloù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13429,17 +13351,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "_Niverenniñ an enankadoù" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Tra ebet]" +msgstr "[tra ebet]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13448,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13457,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13466,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13475,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13484,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Mentrezhañ an enankadoù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13493,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Kenstrollañ an enankadoù heñvel" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13502,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Kedaozañ an enankadoù heñvel gant p pe _pp" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13511,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Kenstrollañ gant -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13520,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Teurel evezh ouzh an direnneg" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13529,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Enankadoù e pennlizherennoù (emgefreek)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13538,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Alc'hwez evit enankadoù dispartiet" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13547,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "_Restr kenglotañ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13556,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Restr" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13601,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13610,17 +13531,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nevez..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Embann..." +msgstr "_Embann..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13629,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Taolenn an danvezioù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13638,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Ibil lizherennel" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13647,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Ibil ar skeudennadurioù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13656,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Ibil an taolennoù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13665,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Despizet gant an arveriad" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13674,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Ibil an ergorennoù" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13683,37 +13603,34 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Levrlennadur" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "Li_ve" +msgstr "Li_veoù" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Stil ar rannbennad" +msgstr "Stiloù ar _rannbennadoù" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Dre ziouer" +msgstr "_Dre ziouer" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13725,14 +13642,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Embann" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "Steudadur" +msgstr "Deverkadur" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13903,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet kavet an tarzh roadennoù" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13912,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet kavet an tarzh roadennoù '%1'" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13921,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet sevenet ar c'hennask ouzh an tarzh roadennoù. Gwiriit an arventennoù kennaskañ, mar plij." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13930,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Gwiriañ an arventennoù kennaskañ..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13939,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Ar posteloù n'int ket bet kaset" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13948,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Ar posteloù n'int ket bet kaset." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13957,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi da-heul" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14029,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Azasaat" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14065,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Gwellek" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14074,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Di_zehan" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14083,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "A-_genstur" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14095,44 +14011,40 @@ msgid "Settings" msgstr "Arventennoù" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "A-gleiz" +msgstr "A-glei_z" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "A-zehou" +msgstr "A-ze_hou" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "Lein" +msgstr "_Lein" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Traoñ" +msgstr "_Traoñ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14150,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Rannbennad kentañ" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14159,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "En dre_kleur" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14168,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Trolinenn" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14177,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "En diavaez hepken" #: wrappage.ui msgctxt "" |