diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/brx/sc | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/brx/sc')
-rw-r--r-- | source/brx/sc/messages.po | 2127 |
1 files changed, 1418 insertions, 709 deletions
diff --git a/source/brx/sc/messages.po b/source/brx/sc/messages.po index 407df015538..1c7232b4bf0 100644 --- a/source/brx/sc/messages.po +++ b/source/brx/sc/messages.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: compiler.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस" #: compiler.hrc:28 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -44,24 +45,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: compiler.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: compiler.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा सानथाय" #: compiler.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशिट" #: compiler.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: compiler.hrc:37 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -460,9 +465,10 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "शिट रैखाथि खालाम" #: globstr.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट रैखाथि खालामै" #: globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" @@ -470,9 +476,10 @@ msgid "Protect document" msgstr "फोरमान बिलाइ रैखा खालाम" #: globstr.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" -msgstr "" +msgstr "फोरमान बिलाइ रैखाथि खालामजायै" #: globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" @@ -644,9 +651,10 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: globstr.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट" #: globstr.hrc:146 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" @@ -693,9 +701,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "फिथायफोरखौ गाज्रि खालामनाय दालाय दाजाब गासैफोरा फुंखा सारि आव थायो। जेरैखि जाया बेखौ बाहाय?" #: globstr.hrc:154 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "गासै " #: globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" @@ -831,9 +840,10 @@ msgstr "फारिलाइ नङा" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "दाजाबगासै" #: globstr.hrc:182 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" @@ -1316,9 +1326,10 @@ msgid "Delete Sheets" msgstr "शिट्फोरखौ हुखुमोर " #: globstr.hrc:284 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिटखौ फिन मुं हो" #: globstr.hrc:285 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" @@ -1894,9 +1905,10 @@ msgid "Manual" msgstr "" #: globstr.hrc:393 +#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: globstr.hrc:394 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" @@ -2047,9 +2059,10 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "खथासा आदबफोर" #: globstr.hrc:419 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "बिखं आदब" #: globstr.hrc:420 #, fuzzy @@ -2079,9 +2092,10 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "सारिनि मुंफोर" #: globstr.hrc:425 +#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: globstr.hrc:426 msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" @@ -2530,9 +2544,10 @@ msgid "General" msgstr "" #: globstr.hrc:509 +#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: globstr.hrc:510 msgctxt "STR_PERCENT" @@ -2545,14 +2560,16 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: globstr.hrc:512 +#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "अक्ट'" #: globstr.hrc:513 +#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "सम" #: globstr.hrc:514 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" @@ -2560,9 +2577,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: globstr.hrc:515 +#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "हाबा फारि" #: globstr.hrc:516 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" @@ -2570,9 +2588,10 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: globstr.hrc:517 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" @@ -3298,9 +3317,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "मोनसे जानोहाथाव अक्ट' दाथाय गोनां मोनसे फराय बिजाबनि थाखाय मोनसे इसिंनि अनजिमा दैथायहर फिन।" #: scfuncs.hrc:194 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" @@ -3363,9 +3383,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "जागायनाय अक्ट'" #: scfuncs.hrc:223 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3373,9 +3394,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "जोबनाय अक्ट'" #: scfuncs.hrc:225 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3393,9 +3415,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "" #: scfuncs.hrc:228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:229 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" @@ -3408,9 +3431,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "जागायनाय अक्ट'" #: scfuncs.hrc:237 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3418,9 +3442,10 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "जोबनाय अक्ट'" #: scfuncs.hrc:239 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3438,9 +3463,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "" #: scfuncs.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:243 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3453,9 +3479,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "जागायनाय अक्ट'" #: scfuncs.hrc:251 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3483,9 +3510,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "" #: scfuncs.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:257 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3598,9 +3626,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "मोनसे जानो हाथाव सम हाबनाय दाथाय आव मोनसे फराय बिजाब दिनथिनायनि थाखाय मोनसे सम फारि अनजिमाखौ दैथायहर फिन।" #: scfuncs.hrc:314 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:315 msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" @@ -3731,9 +3760,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "अक्ट'नि इसिंनि अनजिमा." #: scfuncs.hrc:370 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" @@ -3777,9 +3807,10 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "अक्ट'नि इसिंनि अनजिमा." #: scfuncs.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:388 #, fuzzy @@ -4123,9 +4154,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "रांहोनाय सम फारि। बोसोरारि मोननाय बनास(पेनसन) होनाय गासै अनजिमानि सम फारिफोर।" #: scfuncs.hrc:491 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:492 msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" @@ -4218,9 +4250,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Type = 1आ सम फारिनि जागायनायाव ओंथि फोरमायो, = 0 जोबनायाव." #: scfuncs.hrc:520 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "दाजाबदेरनाय बारायब्राय सुट। मोनसे थि सुटनि हारजों मोनसे रां खामानिआव फोनांनायनि मोनसे समफारि आव बाहागो थानाय हारनि गासै बिबांखौ हिसाब खालाम।" #: scfuncs.hrc:521 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" @@ -4309,9 +4342,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "रांहोनाय सम फारि। बोसोरारि मोननाय बनास(पेनसन) होनाय गासै अनजिमानि सम फारिफोर।" #: scfuncs.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:544 msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" @@ -4574,9 +4608,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "बाहायथाव जिउ। धोननि खामानिआव गोनां जिउआव समफारिनि अनजिमा" #: scfuncs.hrc:621 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "जागाय" #: scfuncs.hrc:622 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4584,9 +4619,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "जागायजेननाय। बाहायथाव जिउ बादि एखे सम सानगुदि आव बेसेन खमायनायनि थाखाय गिबि समफारि।" #: scfuncs.hrc:623 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "जोबनाय" #: scfuncs.hrc:624 msgctxt "SC_OPCODE_VBD" @@ -4635,9 +4671,10 @@ msgid "P" msgstr "P" #: scfuncs.hrc:638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "समफारिफोर। बोसोरफ्रोम सुत रांहोनायनि अनजिमा" #: scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4655,9 +4692,10 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "फिथाय गोनां सुतनि हार" #: scfuncs.hrc:647 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.hrc:648 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4670,9 +4708,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "नेट दानि बेसेन। समफारियै रांहोनायफोरनि फारि आरो मोनसे रेहाय बेसेन दर आव बेस खालामनानै मोनसे रां खामानिआव फोनांनायनि नेट दानि बेसेनखौ हिसाब खालाम।" #: scfuncs.hrc:655 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "हार" #: scfuncs.hrc:656 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4680,9 +4719,10 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "मोनसे समफारिनि रेहाय बेसेननि हार।" #: scfuncs.hrc:657 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:658 msgctxt "SC_OPCODE_NPV" @@ -4700,9 +4740,10 @@ msgid "Values" msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:666 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "" +msgstr "खथाफोरसिम मोनसे साजायनाय एबा मख'नाय जायनि थानाय आयदाफोरा रांहोनायफोरसिम सोमोनदो लाखियो।" #: scfuncs.hrc:667 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" @@ -4745,9 +4786,10 @@ msgid "Reinvest rate" msgstr "" #: scfuncs.hrc:680 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "रां खामानिआव फोनांनायनि थाखाय सुतनि हार(साजायनायनि नंखाय बेसेनफोर)" #: scfuncs.hrc:686 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4755,9 +4797,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "थि खिस्ति खिस्तियै सुखनायनि थाखाय सुतनि गासै बिबांखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:687 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "हार" #: scfuncs.hrc:688 msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" @@ -4800,9 +4843,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "हार" #: scfuncs.hrc:702 msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" @@ -4810,24 +4854,28 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:704 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "दानि बेसेन। रां खामानिआव बाहायनायनि बोहैथि बेसेन।" #: scfuncs.hrc:705 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "रां खामानिआव बाहायनायनि इयुन बेसेन।" #: scfuncs.hrc:712 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4835,9 +4883,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "सुत। मोनसे रां खामानिआव बाहायनाय निफ्राय फैफिननाय बिबांखौ दिनथिनाय सुतनि हारखौ हिसाब खालाम " #: scfuncs.hrc:713 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "समफारि" #: scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4845,9 +4894,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "हिसाब खालामनायाव बाहायनाय समफारिफोरनि अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "PV" #: scfuncs.hrc:716 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4870,9 +4920,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "जदि बेसेना मोनसे मखनायब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" @@ -4885,9 +4936,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "जदि बेसेना #N/A जों समान नङै मोनसे गोरोनथि बेसेनब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:733 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" @@ -4900,9 +4952,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "जदि बेसेना मोनसे गोरोनथि बेसेनब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:741 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" @@ -4915,9 +4968,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "जदिहाय बेसेना फोरमायथि हरनाय मोनसे लांदां खथासा TRUE फैफिन होनाय.\"जदि बेसेना मोनसे लांदां खथासाखौ मखब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:749 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" @@ -4930,9 +4984,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "जदि बेसेना मोनसे बानगोनां अनजिमा दाथायब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:757 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" @@ -4945,9 +5000,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "जदि बेसेना #N/A जों समानब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:765 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" @@ -4960,9 +5016,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "जदि बेसेना फराबिजाब नङा TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:773 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" @@ -4975,9 +5032,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "जदि बेसेना फरा बिजाबब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:781 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" @@ -4990,9 +5048,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "जदि बेसेना मोनसे अनजिमाब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" @@ -5005,14 +5064,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "जदि खथासाया मोनसे फरमुला खथासाब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:797 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "" +msgstr " बेसेनखौ आनजाद नायनाय।" #: scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" @@ -5035,9 +5096,10 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "मोनसे बेसेनखौ मोनसे अनजिमाआव सोलाय हो" #: scfuncs.hrc:813 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" @@ -5055,9 +5117,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value msgstr "" #: scfuncs.hrc:827 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" @@ -5160,9 +5223,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:883 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:884 #, fuzzy @@ -5186,9 +5250,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "" #: scfuncs.hrc:893 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:894 #, fuzzy @@ -5298,9 +5363,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "मोनसे थि सारियाव लांदां खथासा फोरखौ हिसाब खालाम।" #: scfuncs.hrc:945 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:946 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" @@ -5318,9 +5384,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "गासै बाथ्राबान फोरखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:959 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:960 msgctxt "SC_OPCODE_SUM" @@ -5333,9 +5400,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "बाथ्राबानफोरनि बर्ग दबलायफोरनि दाजाबगासैखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:967 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:968 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5358,14 +5426,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur msgstr "" #: scfuncs.hrc:982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "थासारिजों मोगामोगि जानाय गासै बाथ्राबान फोरखौ" #: scfuncs.hrc:983 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:984 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5399,9 +5469,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "थासारिजों मोगामोगि जानाय गासै बाथ्राबान फोरखौ" #: scfuncs.hrc:995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:996 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" @@ -5445,9 +5516,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "बेसेनफोरखौ ज' खालाम जानाय सारि।" #: scfuncs.hrc:1008 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:1009 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" @@ -5481,9 +5553,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged." msgstr "बेसेनफोरखौ ज' खालाम जानाय सारि।" #: scfuncs.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:1021 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" @@ -5506,9 +5579,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1030 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:1031 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" @@ -5531,9 +5605,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "फज'नाय थासारिफोरजों मोगा मोगि जानाय बाथ्राबान फोरखौ हिसाब खालाम।" #: scfuncs.hrc:1040 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:1041 #, fuzzy @@ -5557,9 +5632,10 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "मोनसे अनजिमानि बर्ग दबलाय रुटखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1051 msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" @@ -5577,9 +5653,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "जदि बेसेना मोनसे समान आबुं अनजिमाब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1065 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" @@ -5592,9 +5669,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "जदि बेसेना मोनसे गोमोथाव आबुं अनजिमाब्ला TRUE खौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1073 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" @@ -5607,9 +5685,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "गले गले मावफिननाय गैयाबालानो गुदि मुवाफोरनि थाखाय सरजाबनायफोरनि अनजिमाखौ हिसाब खालाम।" #: scfuncs.hrc:1080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5617,9 +5696,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "गुदि मुवाफोरनि दाजाबगासै अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:1082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5632,9 +5712,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "गले गले मावफिननायखौ लाफानानै गुदि मुवाफोरनि सरजाबनायफोरनि अनजिमाखौ हिसाब खालाम। " #: scfuncs.hrc:1090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5642,9 +5723,10 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "गुदि मुवाफोरनि दाजाबगासै अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:1092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5793,9 +5875,10 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "मोनसे अनजिमा साइनखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1172 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1173 msgctxt "SC_OPCODE_SIN" @@ -5823,9 +5906,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "मोनसे अनजिमानि टेनजेन्टखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1189 msgctxt "SC_OPCODE_TAN" @@ -5853,9 +5937,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "मोनसे अनजिमानि हाइपारबलिक साइनखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1204 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1205 msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" @@ -5883,9 +5968,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "मोनसे अनजिमानि हाइपारबलिक टेनजेन्टखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1220 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1221 msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" @@ -5898,9 +5984,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "थि क'अर्डिनेटनि थाखाय आर्कटेनजेन्टखौ दैथाय हरफिन।" #: scfuncs.hrc:1228 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1229 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -5908,9 +5995,10 @@ msgid "The value for the X coordinate." msgstr "" #: scfuncs.hrc:1230 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1231 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" @@ -6146,9 +6234,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "मोनसे स्प्रेडशिटआव दाजाबगासैफोरखौ हिसाब खालाम।" #: scfuncs.hrc:1346 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "हाबा फारि" #: scfuncs.hrc:1347 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6156,9 +6245,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "खामानिनि नायखां बिलाइ। जानोहाथाव खामानिफोरानि मोनसे फारिलाइआ दाजाबगासै, बांसिनबिबां, नामा... " #: scfuncs.hrc:1348 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:1349 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" @@ -6232,9 +6322,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "मोनसे अनजिमानि दश'मिक जायगाफोरखौ दानस'ना गुसुं खालाम।" #: scfuncs.hrc:1378 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1379 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6242,9 +6333,10 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "दानस'ना गुसुं खालाम जानाय अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:1380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6257,9 +6349,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "मोनसे गेबें आगु बुंफोरनायाव मोनसे अनजिमाखौ राउन्ड खालामो" #: scfuncs.hrc:1388 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1389 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6267,9 +6360,10 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "अनजिमाखौ राउन्ड खालामनाय" #: scfuncs.hrc:1390 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6282,9 +6376,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "गेबें आगु बुंफोरनायसिम मोनसे अनजिमाखौ बांहो" #: scfuncs.hrc:1398 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1399 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6292,9 +6387,10 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "अनजिमाखौ बांहोनाय।" #: scfuncs.hrc:1400 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6307,9 +6403,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "गेबें आगु बुंफोरनायसिम मोनसे अनजिमाखौ खमान हो।" #: scfuncs.hrc:1408 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1409 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6317,9 +6414,10 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "अनजिमाखौ खमाय होनाय।" #: scfuncs.hrc:1410 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6671,9 +6769,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "एररे सोलायनाय। मोनसे एररेनि सारिफोर आरो खाम्फाफोरखौ सोलाय सोल' खालामो।" #: scfuncs.hrc:1548 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1549 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" @@ -6686,9 +6785,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "एररे सानजाबनाय। मोननै एररेफोरनि दिहुथायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1556 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6696,9 +6796,10 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "एररे दिहुनथायनि थाखाय गिबि एररे।" #: scfuncs.hrc:1558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" @@ -6711,9 +6812,10 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "एररे डिटारमिनेन्टखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1566 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1567 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" @@ -6726,9 +6828,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "मोनसे एररेनि उलथाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1574 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1575 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" @@ -6771,9 +6874,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "मोननै एररेफोरनि बर्ग दबलायफोरनि फारागथिनि दाजाबगासैखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1598 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6781,9 +6885,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "गिबि एररे जेराव बाथ्राबानफोरनि बर्ग दबलायखौ दाजाबनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1600 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" @@ -6796,9 +6901,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "मोननै एररेफोरनि बर्ग दबलायनि गासै दाजाबगासैखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1608 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6806,9 +6912,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "गिबि एररे जेराव बाथ्राबानफोरनि बर्ग दबलायखौ दाजाबनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" @@ -6821,9 +6928,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "मोननै एररेफोरनि बर्ग दबलायफोरनि गासै फारागथिफोरखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1618 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6831,9 +6939,10 @@ msgid "First array for forming argument differences." msgstr "बाथ्राबान फारागथिफोर महर दानायनि थाखाय गिबि एररे।" #: scfuncs.hrc:1620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" @@ -6846,9 +6955,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "मोनसे थोंगोर एररे बादि मोनसे गले गले राननायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1628 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1629 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" @@ -7053,9 +7163,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "बाथ्राबानफोरनि फारिलाइआव थानाय अनजिमाफोरखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1694 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1695 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" @@ -7068,9 +7179,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "बाथ्राबान फोरनि फारिलाइआव थानाय बेसेनफोरखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1702 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1703 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" @@ -7083,9 +7195,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "बाथ्राबान फोरनि मोनसे फारिलाइआव बांसिन बिबांनि बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1710 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1711 msgctxt "SC_OPCODE_MAX" @@ -7098,9 +7211,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "बाथ्राबान फोरनि मोनसे फारिलाइआव बांसिन बिबांनि बेसेनखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1718 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1719 msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" @@ -7113,9 +7227,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "बाथ्राबान फोरनि मोनसे फारिलाइआव इसेसिन बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1727 msgctxt "SC_OPCODE_MIN" @@ -7128,9 +7243,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "बाथ्राबान फोरनि मोनसे फारिलाइआव उन्दैसिन बेसेनखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1734 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1735 msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" @@ -7143,9 +7259,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "मोनसे नुमुनाआव बेस खालामना गोरोबलायैखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1742 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1743 msgctxt "SC_OPCODE_VAR" @@ -7158,9 +7275,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "मोनसे नुमुनाआव बेस खालामना गोरोबलायैखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1750 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1751 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" @@ -7173,9 +7291,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "मोनसे नुमुनाआव बेस खालामना गोरोबलायैखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1759 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" @@ -7188,9 +7307,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "गासैबो सुबुं अनजिमाआव बेस खालामना गोरोबलायैखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1766 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1767 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" @@ -7203,9 +7323,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "गासैबो सुबुं अनजिमाआव बेस खालामना गोरोबलायैखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1774 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1775 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" @@ -7218,9 +7339,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "गासैबो सुबुं अनजिमाआव बेस खालामना गोरोबलायैखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1782 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1783 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" @@ -7233,9 +7355,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "मोनसे नुमुनाआव बेस खालामना थाखोमान आनज्रायनायखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1790 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1791 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" @@ -7248,9 +7371,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "मोनसे नुमुनाआव बेस खालामना थाखोमान आनज्रायनायखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1798 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1799 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" @@ -7263,9 +7387,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "मोनसे नुमुनाआव बेस खालामना थाखोमान आनज्रायनायखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1806 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1807 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" @@ -7278,14 +7403,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "गासैबो सुबुं अनजिमाआव बेस खालामना थाखोमान आनज्रायनायखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1814 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1815 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1821 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" @@ -7293,14 +7420,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "गासैबो सुबुं अनजिमाआव बेस खालामना थाखोमान आनज्रायनायखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:1822 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1829 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7308,9 +7437,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "गासै सुबुं सानखोनि साञाव सोनारना मान थाखो डेविएशननि फैफिन होनाय.फराय बिजाबखो लाथिख बादि दिन्थिनाय.\"\"गासै सुबुं अजिमाआव बेस खालामना थाखोमान आनज्रायनायखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1830 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1831 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" @@ -7323,9 +7453,10 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि गड़खौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1838 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1839 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" @@ -7338,9 +7469,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "मोनसे नुमुनानि गड़ बेसेनखौ दैथाय हरफिनो। फरा बिजाबखौ लाथिख' बादि बिजिरनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:1846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:1847 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" @@ -7353,14 +7485,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "नुमुना गड़ बेसेन निफ्राय आनज्रायनायनि बर्ग दबलायनि दाजाबगासैखौ हैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1854 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1855 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1861 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7368,9 +7502,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "गड़ निफ्राय मोनसे नुमुनानि आबुं आनज्रायनायफोरनि गड़खौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1862 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1863 msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" @@ -7383,9 +7518,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "मोनसे राननायनि स्किउनेसखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1870 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1871 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" @@ -7398,9 +7534,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1879 msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" @@ -7413,9 +7550,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "मोनसे राननायनि कर्टसिसखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1886 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1887 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" @@ -7428,14 +7566,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि भुमसु मिनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1894 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1901 msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" @@ -7443,14 +7583,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि हारमनिक मिनखौ दैथाय हरफिनो" #: scfuncs.hrc:1902 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1903 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1909 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" @@ -7458,14 +7600,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि जोबोत कमन बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1910 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1917 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" @@ -7473,14 +7617,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि जोबोत कमन बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1918 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1919 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1925 msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" @@ -7488,9 +7634,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि जोबोत कमन बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1926 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1927 #, fuzzy @@ -7504,14 +7651,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "मोनसे होखानाय नुमुनानि मेडियानखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1934 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:1935 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "अनजिमा 1; अनजिमा 2,...फोरा 1 निफ्राय 30 सिम अनजिमायारि बाथ्राबानफोर जाय मोनसे नुमुना दिनथियो।" #: scfuncs.hrc:1941 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7519,9 +7668,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि आलफा क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1942 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1943 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" @@ -7545,9 +7695,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि आलफा क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1952 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1953 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" @@ -7571,9 +7722,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि आलफा क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1962 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1963 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" @@ -7596,9 +7748,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1972 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1973 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" @@ -7621,9 +7774,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1982 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1983 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" @@ -7646,9 +7800,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि क'वानटाइलखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:1992 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:1993 msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" @@ -7671,9 +7826,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि गेदेरसिन बेसेन k-th खौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2002 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2003 msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" @@ -7696,9 +7852,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "मोनसे नुमुनानि उन्दैसिन बेसेन k-th खौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2012 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2013 msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" @@ -7721,9 +7878,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "मोनसे नुमुनाआव मोनसे बेसेननि जौखोनदो रेंकखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2022 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2023 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7731,9 +7889,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नुमुनायाव डाटानि एररे।" #: scfuncs.hrc:2024 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2025 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7741,9 +7900,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय जौखोनदो रेंकिंखौ थि खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:2026 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "सिगनिफिकेनस" #: scfuncs.hrc:2027 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" @@ -7756,9 +7916,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2035 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7766,9 +7927,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नुमुनायाव डाटानि एररे।" #: scfuncs.hrc:2036 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2037 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7776,9 +7938,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय जौखोनदो रेंकिंखौ थि खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:2038 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "सिगनिफिकेनस" #: scfuncs.hrc:2039 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" @@ -7791,9 +7954,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2047 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7801,9 +7965,10 @@ msgid "The array of the data in the sample." msgstr "नुमुनायाव डाटानि एररे।" #: scfuncs.hrc:2048 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2049 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7811,9 +7976,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय जौखोनदो रेंकिंखौ थि खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:2050 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "सिगनिफिकेनस" #: scfuncs.hrc:2051 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" @@ -7826,9 +7992,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "मोनसे नुमुनाआव मोनसे बेसेननि रेंकिंखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2058 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2059 msgctxt "SC_OPCODE_RANK" @@ -7861,9 +8028,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2070 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2071 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" @@ -7897,9 +8065,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th msgstr "" #: scfuncs.hrc:2082 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2083 msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" @@ -7933,9 +8102,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "रुगुं बेसेनफोरखौ लाफायाबालानो मोनसे नुमुनानि मिनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2094 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2095 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" @@ -7959,9 +8129,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "मोनसे थाद'नायनि डिस्क्रीट जाथावथावखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -7969,9 +8140,10 @@ msgid "The sample data array." msgstr "नमुना डाटा एररे" #: scfuncs.hrc:2106 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "जाथावथाव" #: scfuncs.hrc:2107 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" @@ -8049,9 +8221,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "मोनसे थाखो मान नरमाल राननायनि थाखाय राननाय हाबाफारिनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2132 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2133 msgctxt "SC_OPCODE_PHI" @@ -8302,9 +8475,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "मोनसे नाजायनायनि जाथावथाव जाफुंसारनाय।" #: scfuncs.hrc:2222 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2223 msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" @@ -8337,9 +8511,10 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "मोनसे नाजायनायनि जाथावथाव जाफुंसारनाय।" #: scfuncs.hrc:2234 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2235 msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" @@ -8362,9 +8537,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय पयजन राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2244 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2245 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" @@ -8398,9 +8574,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय पयजन राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2256 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2257 msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" @@ -8516,9 +8693,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr " उल्था नरमाल राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2294 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2295 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8526,9 +8704,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा नरमाल राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2296 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2297 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" @@ -8551,9 +8730,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr " उल्था नरमाल राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2306 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2307 #, fuzzy @@ -8562,9 +8742,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा नरमाल राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2308 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2309 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" @@ -8631,9 +8812,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "उलथा थाखोमान नरमाल राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2336 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2337 msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" @@ -8646,9 +8828,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "उलथा थाखोमान नरमाल राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2344 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2345 #, fuzzy @@ -8672,9 +8855,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय लग नरमाल राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2354 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2355 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" @@ -8719,9 +8903,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय लग नरमाल राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2368 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2369 #, fuzzy @@ -8758,9 +8943,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "लग नरमाल राननायनि उलथानि बेसेन।" #: scfuncs.hrc:2380 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2381 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8768,9 +8954,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा लग नरमाल राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2382 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2383 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" @@ -8793,9 +8980,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "लग नरमाल राननायनि उलथानि बेसेन।" #: scfuncs.hrc:2392 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2393 #, fuzzy @@ -8804,9 +8992,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा लग नरमाल राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2394 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2395 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" @@ -8910,9 +9099,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय गामा राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2430 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2431 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" @@ -8956,9 +9146,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय गामा राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2444 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2445 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" @@ -9003,9 +9194,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा गामा राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2458 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2459 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" @@ -9039,9 +9231,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा गामा राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2470 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2471 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" @@ -9111,9 +9304,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "beta राननायनि बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2506 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2507 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9121,9 +9315,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय beta राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2508 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2509 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" @@ -9178,9 +9373,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "उलथा beta राननायनि बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2524 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2525 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9188,9 +9384,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा beta राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2526 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2527 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" @@ -9233,9 +9430,10 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "beta राननायनि बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2540 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2541 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9243,9 +9441,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "बेसेन जायनि थाखाय beta राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2542 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2543 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" @@ -9300,9 +9499,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "उलथा beta राननायनि बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2558 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2559 #, fuzzy @@ -9311,9 +9511,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "जाथावथाव बेसेन जायनि थाखाय उलथा beta राननायखौ हिसाब खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2560 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2561 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" @@ -9486,9 +9687,10 @@ msgid "The population size." msgstr "सुबुं अनजिमानि महर" #: scfuncs.hrc:2610 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2611 msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" @@ -9577,9 +9779,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T राननायनि उदांस्रिनि डिग्रिफोर" #: scfuncs.hrc:2638 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" @@ -9637,9 +9840,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T राननायनि उदांस्रिनि डिग्रिफोर" #: scfuncs.hrc:2660 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2661 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" @@ -9677,9 +9881,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "उलथा t-राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2678 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2679 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" @@ -9703,9 +9908,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "उलथा t-राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2688 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2689 #, fuzzy @@ -9730,9 +9936,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "उलथा t-राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2698 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2699 #, fuzzy @@ -9822,9 +10029,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F राननायनि बोखाव खोनदानि रानग्रा आव उदांस्रिनि डिग्रिफोर।" #: scfuncs.hrc:2726 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.hrc:2727 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" @@ -9873,9 +10081,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "उलथा F राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2746 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2747 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" @@ -9909,9 +10118,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "उलथा beta राननायनि बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2758 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2759 #, fuzzy @@ -9946,9 +10156,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "उलथा beta राननायनि बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:2770 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2771 #, fuzzy @@ -10108,9 +10319,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "chi बर्ग दबलाय राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2829 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2830 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" @@ -10133,9 +10345,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "chi बर्ग दबलाय राननायनि बेसेनफोर।" #: scfuncs.hrc:2840 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:2841 #, fuzzy @@ -10225,9 +10438,10 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "बेसेन जायखौ थाखोमान खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:2875 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: scfuncs.hrc:2876 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" @@ -10301,9 +10515,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "मोनसे नरमाल राननायनि थाखाय मोनसे(1 अलफा) कनफिडेनस थाद'नायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2905 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2906 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" @@ -10337,9 +10552,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "मोनसे नरमाल राननायनि थाखाय मोनसे(1 अलफा) कनफिडेनस थाद'नायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2917 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2918 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" @@ -10373,9 +10589,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "मोनसे नरमाल राननायनि थाखाय मोनसे(1 अलफा) कनफिडेनस थाद'नायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2929 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: scfuncs.hrc:2930 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" @@ -10408,9 +10625,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "मोनसे z आनजादनि मोननै-टेइलड P बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2941 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2942 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" @@ -10444,9 +10662,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "मोनसे z आनजादनि मोननै-टेइलड P बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:2953 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: scfuncs.hrc:2954 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" @@ -10600,9 +10819,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "नैथि फोरमानलाइ एररे।" #: scfuncs.hrc:3009 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" @@ -10645,9 +10865,10 @@ msgid "The second record array." msgstr "नैथि फोरमानलाइ एररे।" #: scfuncs.hrc:3023 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:3024 #, fuzzy @@ -10896,9 +11117,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "मोनसे लिनियार रिग्रेशनजों लोगोसे मोनसे बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3123 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3124 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" @@ -10941,9 +11163,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3138 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" @@ -11006,9 +11229,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3156 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" @@ -11071,9 +11295,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3174 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" @@ -11147,9 +11372,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3194 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" @@ -11213,9 +11439,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3212 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" @@ -11258,9 +11485,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3226 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" @@ -11323,9 +11551,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3244 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" @@ -11389,9 +11618,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "मोनसे लिनियार रिग्रेशनजों लोगोसे मोनसे बेसेनखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3261 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3262 #, fuzzy @@ -11427,9 +11657,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "फरा बिजाब बादि मोनसे खथासानि मखनायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3273 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:3274 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11437,9 +11668,10 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "खथासानि सारिनि अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:3275 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: scfuncs.hrc:3276 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11467,9 +11699,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट" #: scfuncs.hrc:3282 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" @@ -11482,9 +11715,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "मोनसे सारि(गोबां)जों थानाय गावआरि सारिफोरनि अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3289 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3290 msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" @@ -11507,9 +11741,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "बेसेन (1..30)नि नायखां बिलाइखौ सायखनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3299 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3300 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" @@ -11522,9 +11757,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "मोनसे मखनायनि इसिंनि खाम्फा अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3307 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3308 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" @@ -11537,9 +11773,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "मोनसे मखनायनि इसिंनि सारि अनजिमाखौ ओंथि बेखेवयो।" #: scfuncs.hrc:3315 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3316 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" @@ -11552,9 +11789,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "मोनसे मखनाय एबा मोनसे सारिनि इसिंनि शिट अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3323 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3324 msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" @@ -11567,9 +11805,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "मोनसे एररे एबा मोनसे मखनायाव थानाय खाम्फानि अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3331 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:3332 msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" @@ -11582,9 +11821,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "मोनसे मखनाय एबा एररेआव सारिफोरनि अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3339 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:3340 msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" @@ -11597,9 +11837,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "मोनसे होखानाय मखनायनि शिटफोरनि अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो। जदि जेबो पारामिटारखौ सोसननाय जायाखैब्ला, फोरमानलाइआव शिटफोरनि गासै अनजिमाखौ दैथाय हरफिन नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3347 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3348 msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" @@ -11612,9 +11853,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "गाहायाव होनाय खथासाफोरनि थाखाय समानथि नायगिरनाय आरो मखनाय।" #: scfuncs.hrc:3355 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "नागिरनाय बिसार खानथि" #: scfuncs.hrc:3356 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11622,9 +11864,10 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "बेसेन जायखौ गिबि सारियाव मोननाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3357 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:3358 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" @@ -11667,9 +11910,10 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "बेसेन जायखौ गिबि खाम्फायाव मोननांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3371 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: scfuncs.hrc:3372 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" @@ -11702,9 +11946,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "मोनसे ओंथि बेखेवनाय सारि निफ्राय मोनसे खथासानि मोनसे मखनायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3383 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3384 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11712,9 +11957,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "मोनसे सारि(गोबां)जों मखनाय।" #: scfuncs.hrc:3385 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:3386 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11722,9 +11968,10 @@ msgid "The row in the range." msgstr "सारिआव थानाय लारि।" #: scfuncs.hrc:3387 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11732,9 +11979,10 @@ msgid "The column in the range." msgstr "सारिआव थानाय खाम्फा" #: scfuncs.hrc:3389 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:3390 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" @@ -11747,9 +11995,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "फरा बिजाब महराव मखजानाय मोनसे खथासानि थानाय आयदाफोरखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3397 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -11802,9 +12051,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "भेक्टर (लारि एबा सारि)जेराव निफ्राय बेसेनखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3418 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोरखौ रुजुनायनि उनाव मोनसे एररेआव मोनसे जायगाखौ ओंथि बेखेवो।" #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11832,9 +12082,10 @@ msgid "Type" msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:3424 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "रोखोमा 1, 0 एबा -1 बेसेनखौ लानो हागौ आरो रुजुनाय थांखिफोराव बाहाय जानाय बिसार खानथिखौ थि खालामो।" #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11842,9 +12093,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "जागायनाय बिन्दुजों सोमोनदो लाखिना जायगा लोरिहोजानाय मोनसे मखनायखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3431 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3432 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11852,9 +12104,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "मखनाय (खथासा) जेराव निफ्राय बेसखौ लोरिहोनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3433 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11862,9 +12115,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "गोजौ एबा गाहाय फारसे जायगा लोरि होनाय सारिफोरनि अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:3435 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: scfuncs.hrc:3436 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11872,9 +12126,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "आगसि एबा आगदा फारसे जायगा लोरि होनाय खाम्फाफोरनि अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:3437 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "गोजौथि" #: scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11882,9 +12137,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "लोरिहोनाय मखनायनि सारिफोरनि अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:3439 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "गुवारथि" #: scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -11897,9 +12153,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "मोनसे गोरोनथि रोखोमजों गोरोबना मोनसे अनजिमाखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3447 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "मख'नाय" #: scfuncs.hrc:3448 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" @@ -11993,9 +12250,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3481 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" @@ -12033,9 +12291,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" -msgstr "" +msgstr "डाटा फोथार" #: scfuncs.hrc:3500 #, fuzzy @@ -12044,9 +12303,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "बाहाय जानाय आदबनि मुं।" #: scfuncs.hrc:3501 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "फारिलाइ नङा" #: scfuncs.hrc:3502 #, fuzzy @@ -12085,9 +12345,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3519 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3520 #, fuzzy @@ -12101,9 +12362,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3527 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3528 #, fuzzy @@ -12117,9 +12379,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "मोनसे फराय बिजाब सारिआव गिबि हांखोनि थाखाय मोनसे अनजिमायारि क'डखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3535 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" @@ -12132,9 +12395,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "रां दाथायाव मोनसे अनजिमाखौ फराय बिजाब सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3543 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12142,9 +12406,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "बेसेना मोनसे अनजिमा, मोनसे खथायाव थानाय अनजिमानि थाखाय मोनसे मखनाय एबा मोनसे फरमुला जायनि फिथाया मोनसे अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:3545 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "दश'मिक" #: scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" @@ -12157,9 +12422,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "मोनसे क'ड अनजिमाखौ मोनसे हांखोआव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3553 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" @@ -12172,9 +12438,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "फराय बिजाब निफ्राय साफायनो हाथावयै गासै हांखोफोरखौ गैया खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3561 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" @@ -12187,9 +12454,10 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "गोबां फराय बिजाबनि आयदाफोरखौ मोनसेयाव जमा खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3569 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3570 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" @@ -12202,9 +12470,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" @@ -12237,9 +12506,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3590 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" @@ -12252,9 +12522,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "आनजाद" #: scfuncs.hrc:3598 #, fuzzy @@ -12263,9 +12534,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "TRUE नङाब्ला FALSE जानो हानाय जायखि जाया बेसेन एबा फोरमायनाय।" #: scfuncs.hrc:3599 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "फिथाय" #: scfuncs.hrc:3600 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" @@ -12288,9 +12560,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3609 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12298,9 +12571,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "फिथाय" #: scfuncs.hrc:3612 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" @@ -12323,9 +12597,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3620 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" @@ -12358,9 +12633,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3631 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "" +msgstr "सारि" #: scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" @@ -12418,9 +12694,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "मोननो हाथाव फराय बिजाब।" #: scfuncs.hrc:3653 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" @@ -12453,9 +12730,10 @@ msgid "The text to be found." msgstr "मोननो हाथाव फराय बिजाब।" #: scfuncs.hrc:3665 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" @@ -12478,9 +12756,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "फराय बिजाब निफ्राय बांद्राय जायगाफोरखौ गैया खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3675 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" @@ -12493,9 +12772,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "गासै सोदोबफोराव गिबि हांखोखौ गेदेर हांखोयै लिरनांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3683 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" @@ -12508,9 +12788,10 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "फराय बिजाबखौ आप्पारकेस आव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3691 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3692 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" @@ -12523,9 +12804,10 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "फराय बिजाबखौ ल'वार केसआव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3699 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" @@ -12538,9 +12820,10 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "फराय बिजाबखौ मोनसे अनजिमायाव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3707 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" @@ -12553,9 +12836,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "होखानाय मोनसे दाथाय बायदियै अनजिमाखौ फराय बिजाबाव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3715 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" @@ -12578,9 +12862,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "बेसेनखौ फराय बिजाबाव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3725 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_T" @@ -12638,9 +12923,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "दश'मिक बिन्दु आरो रोजा रोजा बोखावग्रानि उनाव मोनसे थि जायगाफोरनि अनजिमाजों मोनसे अनजिमाखौ दाथाय खालामनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3747 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" @@ -12673,9 +12959,10 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "मोनसे फराय बिजाब सारिनि गोलावथिखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:3759 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3760 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" @@ -12688,9 +12975,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3767 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12698,9 +12986,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "फराय बिजाब जेराव जागाय-जेननायनि बाहागोसे सोदोबफोरखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3769 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" @@ -12713,9 +13002,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3777 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12723,9 +13013,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "फराय बिजाब जेराव जोबनायनि बाहागोसे सोदोबफोरखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3779 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" @@ -12738,9 +13029,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "मोनसे फराय बिजाबनि बाहागोसे फराय बिजाब सारिखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3787 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12748,9 +13040,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "फराय बिजाब जेराव बाहागोसे सोदोबफोरखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3789 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "जागाय" #: scfuncs.hrc:3790 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12758,9 +13051,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "जायगा जेराव निफ्राय खावसे सोदोबखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3791 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_MID" @@ -12773,9 +13067,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "मोनसे होखानाय समफोर अनजिमानि फराय बिजाबखौ गले गले मावफिननाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3799 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12783,9 +13078,10 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "फराय बिजाब जायखौ गले गले मावफिन नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3801 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" @@ -12798,9 +13094,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "मोनसे सारियाव गोजाम फराय बिजाबनि जायगायाव गोदान फराय बिजाबखौ सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3809 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" @@ -12843,9 +13140,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr " गुदि मोनसे बिबेखेवनाय निफ्राय मोनसे जाथाव गासै अनजिमा सोलाय होनाय.बेस ओंथि बेखेवनायनि मोनसे अनजिमा सिस्टेम निफ्राय मोनसे थार आबुं अनजिमानि फराय बिजाबखौ सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3823 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" @@ -12878,9 +13176,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "होनाय बेसआव मोनसे थिनाय अनजिमा सिस्टेमनि फराय बिजाबखौ मोनसे थार आबुं अनजिमाआव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3835 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3836 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -12903,19 +13202,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma msgstr "" #: scfuncs.hrc:3845 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3846 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "बेसेन जायखौ सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" @@ -12989,9 +13291,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "मोनसे फराय बिजाब सारिआव गिबि हांखोनि थाखाय मोनसे अनजिमायारि क'डखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3881 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" @@ -13005,9 +13308,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "मोनसे क'ड अनजिमाखौ मोनसे हांखोआव सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:3888 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" @@ -13020,9 +13324,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3895 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" @@ -13076,9 +13381,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3911 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3912 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" @@ -13232,9 +13538,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "मोनसे फराय बिजाब सारिनि गोलावथिखौ हिसाब खालामो।" #: scfuncs.hrc:3968 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3969 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" @@ -13247,9 +13554,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3975 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13257,9 +13565,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "फराय बिजाब जेराव जोबनायनि बाहागोसे सोदोबफोरखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3977 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3978 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" @@ -13272,9 +13581,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3984 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3985 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13282,9 +13592,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "फराय बिजाब जेराव जागाय-जेननायनि बाहागोसे सोदोबफोरखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3986 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3987 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" @@ -13298,9 +13609,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "मोनसे फराय बिजाबनि बाहागोसे फराय बिजाब सारिखौ दैथाय हरफिनो।" #: scfuncs.hrc:3993 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:3994 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13308,9 +13620,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "फराय बिजाब जेराव बाहागोसे सोदोबफोरखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3995 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "जागाय" #: scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13318,9 +13631,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "जायगा जेराव निफ्राय खावसे सोदोबखौ थि खालाम नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:3997 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" @@ -13488,14 +13802,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4064 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: scfuncs.hrc:4065 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "अनजिमाखौ राउन्ड खालामनाय" #: scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" @@ -13508,19 +13824,22 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4072 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब सारिनि सिङाव हांखोफोरनि गुबुन मोनसे फराय बिजाब सारिजों जायगा सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:4073 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:4074 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब जेराव माखासे हांखोफोरखौ जायगा सोलाय होनाय जायो।" #: scfuncs.hrc:4075 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13528,9 +13847,10 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4076 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "हांखोनि जायगा जेराव निफ्राय फराय बिजाबखौ जायगा सोलाय होनांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:4077 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13538,9 +13858,10 @@ msgid "Length" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4078 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "जायगा सोलाय होनाय हांखोफोरनि अनजिमा।" #: scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" @@ -13548,9 +13869,10 @@ msgid "New text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4080 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब जायखौ सोसन नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13563,19 +13885,22 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4088 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "मोननो हाथाव फराय बिजाब।" #: scfuncs.hrc:4089 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:4090 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब जेराव नायगिर नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:4091 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" @@ -13583,9 +13908,10 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4092 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाबआव जायगा जेराव निफ्राय नागिरनाया जायजेनो।" #: scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13598,19 +13924,22 @@ msgid "Find text" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4100 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "मोननो हाथाव फराय बिजाब।" #: scfuncs.hrc:4101 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: scfuncs.hrc:4102 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब जेराव नायगिर नांगौ जायो।" #: scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" @@ -13618,14 +13947,16 @@ msgid "Position" msgstr "" #: scfuncs.hrc:4104 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाबआव जायगा जेराव निफ्राय नागिरनाया जायजेनो।" #: scstyles.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "खथासा आदबफोर" #: scstyles.hrc:30 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -13643,9 +13974,10 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "" #: scstyles.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "खथासा आदबफोर" #: scstyles.hrc:39 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -14025,9 +14357,10 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "" #: strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "बिखंफोर" #: strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" @@ -14045,9 +14378,10 @@ msgid "~All sheets" msgstr "" #: strings.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "~सायख जानाय सिटफोर" #: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" @@ -14065,14 +14399,16 @@ msgid "All ~pages" msgstr "" #: strings.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "बिखंफोर" #: strings.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME कल्क" #: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" @@ -14234,9 +14570,10 @@ msgid "Cell" msgstr "खथासाफोर" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "थानाय आयदाफोर" #: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" @@ -14336,9 +14673,10 @@ msgid "Scenario Name" msgstr "" #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" @@ -14407,9 +14745,10 @@ msgid "Sum" msgstr "दाजाबगासै" #: strings.hrc:181 +#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" @@ -14591,9 +14930,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "हानजा" #: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" @@ -14641,9 +14981,10 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 +#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "गासै " #. CorrelationDialog #: strings.hrc:233 @@ -14674,9 +15015,10 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" #: strings.hrc:240 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" @@ -14684,9 +15026,10 @@ msgid "Standard Error" msgstr "" #: strings.hrc:242 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" @@ -14714,29 +15057,34 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~बांसिन बिबां" #: strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "दाजाबगासै" #: strings.hrc:252 +#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" @@ -14800,19 +15148,22 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: strings.hrc:266 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: strings.hrc:267 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~बांसिन बिबां" #: strings.hrc:268 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "मिन" #: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" @@ -14825,9 +15176,10 @@ msgid "Median" msgstr "" #: strings.hrc:271 +#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "सिगमा" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" @@ -14908,9 +15260,10 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" #: strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" @@ -15153,9 +15506,10 @@ msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा लेबेलफोराव सारि थायो।" #: advancedfilterdialog.ui:224 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" @@ -15243,9 +15597,10 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: analysisofvariancedialog.ui:224 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" @@ -15258,19 +15613,22 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: analysisofvariancedialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: analysisofvariancedialog.ui:314 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: analysisofvariancedialog.ui:337 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" @@ -15278,9 +15636,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "आलफा" #: analysisofvariancedialog.ui:389 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" @@ -15298,9 +15657,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: autoformattable.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "गावआरि दाथाय" #: autoformattable.ui:94 msgctxt "autoformattable|rename" @@ -15308,9 +15668,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "दाथाय" #: autoformattable.ui:219 msgctxt "autoformattable|numformatcb" @@ -15371,9 +15732,10 @@ msgid "" msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "रैखाथि खालामनाय" #: cellprotectionpage.ui:154 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" @@ -15386,9 +15748,10 @@ msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "" #: cellprotectionpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "साफाय" #: changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" @@ -15406,9 +15769,10 @@ msgid "First _row as label" msgstr "" #: changesourcedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "लेबेल" #: chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" @@ -15446,14 +15810,16 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: chisquaretestdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: chisquaretestdialog.ui:233 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" @@ -15471,9 +15837,10 @@ msgid "Copy List" msgstr "" #: colorrowdialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: colorrowdialog.ui:111 msgctxt "colorrowdialog|rows" @@ -15486,14 +15853,16 @@ msgid "List From" msgstr "" #: colwidthdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "खाम्फानि गुवारथि" #: colwidthdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "गुवारथि" #: colwidthdialog.ui:112 msgctxt "colwidthdialog|default" @@ -15531,14 +15900,16 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "खथासा बेसेना" #: conditionalentry.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाया" #: conditionalentry.ui:61 msgctxt "conditionalentry|type" @@ -15566,19 +15937,22 @@ msgid "More Options..." msgstr "" #: conditionalentry.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: conditionalentry.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "एसे बिबां" #: conditionalentry.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "बांसिन बिबां" #: conditionalentry.ui:178 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" @@ -15586,9 +15960,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: conditionalentry.ui:180 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" @@ -15596,24 +15971,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: conditionalentry.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: conditionalentry.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "एसे बिबां" #: conditionalentry.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "बांसिन बिबां" #: conditionalentry.ui:196 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" @@ -15621,9 +16000,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: conditionalentry.ui:198 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" @@ -15631,24 +16011,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: conditionalentry.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: conditionalentry.ui:212 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "एसे बिबां" #: conditionalentry.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "बांसिन बिबां" #: conditionalentry.ui:214 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" @@ -15656,9 +16040,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionalentry.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" @@ -15666,9 +16051,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: conditionalentry.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: conditionalentry.ui:228 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" @@ -15706,19 +16092,22 @@ msgid "not equal to" msgstr "" #: conditionalentry.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "मोननैनि गेजेराव" #: conditionalentry.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "मोननैनि गेजेराव नङा" #: conditionalentry.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "रोखोमसे मोननै" #: conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15786,9 +16175,10 @@ msgid "Ends with" msgstr "" #: conditionalentry.ui:273 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "थाजाबनाय" #: conditionalentry.ui:274 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -15796,9 +16186,10 @@ msgid "Not Contains" msgstr "" #: conditionalentry.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "दिनै" #: conditionalentry.ui:288 msgctxt "conditionalentry|datetype" @@ -16001,9 +16392,10 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: conditionalformatdialog.ui:268 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" @@ -16016,9 +16408,10 @@ msgid " >= " msgstr "" #: conditionaliconset.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: conditionaliconset.ui:44 msgctxt "conditionaliconset|listbox" @@ -16031,9 +16424,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: conditionaliconset.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: conflictsdialog.ui:8 msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" @@ -16066,14 +16460,16 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "मोनसे खालाम" #: consolidatedialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "हाबा फारि" #: consolidatedialog.ui:108 msgctxt "consolidatedialog|label2" @@ -16081,59 +16477,70 @@ msgid "_Consolidation ranges:" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "दाजाबगासै" #: consolidatedialog.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: consolidatedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "गड़" #: consolidatedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "बांसिन बिबां" #: consolidatedialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "एसे बिबां" #: consolidatedialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "दिहुनथाय" #: consolidatedialog.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "साननाय (अनजिमाफोरल')" #: consolidatedialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDev (sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (नुमुना)" #: consolidatedialog.ui:133 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (सुबुं अनजिमा)" #: consolidatedialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Var (sample)" -msgstr "" +msgstr "सोलायस्लु (नुमुना)" #: consolidatedialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (सुबुं अनजिमा)" #: consolidatedialog.ui:344 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" @@ -16156,9 +16563,10 @@ msgid "C_olumn labels" msgstr "" #: consolidatedialog.ui:459 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "मोनसे खालाम" #: consolidatedialog.ui:491 msgctxt "consolidatedialog|refs" @@ -16191,19 +16599,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: correlationdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: correlationdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: correlationdialog.ui:252 msgctxt "correlationdialog|label2" @@ -16226,19 +16637,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: covariancedialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: covariancedialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: covariancedialog.ui:253 msgctxt "covariancedialog|label2" @@ -16291,9 +16705,10 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: dapiservicedialog.ui:156 msgctxt "dapiservicedialog|label5" @@ -16301,9 +16716,10 @@ msgid "Us_er" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: dapiservicedialog.ui:259 msgctxt "dapiservicedialog|label1" @@ -16316,29 +16732,34 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: databaroptions.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "~बांसिन बिबां" #: databaroptions.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: databaroptions.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: databaroptions.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~बांसिन बिबां" #: databaroptions.ui:121 msgctxt "databaroptions|min" @@ -16346,9 +16767,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: databaroptions.ui:123 msgctxt "databaroptions|min" @@ -16356,24 +16778,28 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: databaroptions.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: databaroptions.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: databaroptions.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "~बांसिन बिबां" #: databaroptions.ui:141 msgctxt "databaroptions|max" @@ -16381,9 +16807,10 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: databaroptions.ui:143 msgctxt "databaroptions|max" @@ -16391,9 +16818,10 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: databaroptions.ui:182 msgctxt "databaroptions|label1" @@ -16411,9 +16839,10 @@ msgid "Negative:" msgstr "" #: databaroptions.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "सुफुं" #: databaroptions.ui:282 msgctxt "databaroptions|fill_type" @@ -16441,9 +16870,10 @@ msgid "Color of vertical axis:" msgstr "" #: databaroptions.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: databaroptions.ui:367 msgctxt "databaroptions|axis_pos" @@ -16451,9 +16881,10 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: databaroptions.ui:395 msgctxt "databaroptions|label3" @@ -16503,9 +16934,10 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: datafielddialog.ui:215 msgctxt "datafielddialog|label4" @@ -16563,9 +16995,10 @@ msgid "% of total" msgstr "" #: datafielddialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "नायखां बिलाइ" #: datafielddialog.ui:291 msgctxt "datafielddialog|baseitem" @@ -16703,9 +17136,10 @@ msgid "_New" msgstr "" #: dataform.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "हुखु" #: dataform.ui:65 msgctxt "dataform|restore" @@ -16723,9 +17157,10 @@ msgid "Ne_xt Record" msgstr "" #: dataform.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "~बन्द खालाम" #: dataprovider.ui:9 msgctxt "dataprovider|DataStreamDialog" @@ -16733,9 +17168,10 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: dataprovider.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dataprovider.ui:120 msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" @@ -16748,9 +17184,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "" #: dataprovider.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label_db" msgid "Database Range:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस सारिफोर" #: dataprovider.ui:199 msgctxt "dataprovider|label_provider" @@ -16768,9 +17205,10 @@ msgid "Source Stream" msgstr "" #: dataproviderentry.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dataproviderentry.ui:57 msgctxt "dataproviderentry|id" @@ -16788,9 +17226,10 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: datastreams.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: datastreams.ui:63 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" @@ -16863,19 +17302,22 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस सारि सोलाय" #: definedatabaserangedialog.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: definedatabaserangedialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: definedatabaserangedialog.ui:160 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" @@ -16918,9 +17360,10 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "बाहाय जाथावै सारि" #: definedatabaserangedialog.ui:338 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" @@ -16933,9 +17376,10 @@ msgid "Define Name" msgstr "" #: definename.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: definename.ui:103 msgctxt "definename|label3" @@ -16953,14 +17397,16 @@ msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" #: definename.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "सारि साफाय" #: definename.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टार" #: definename.ui:250 msgctxt "definename|colheader" @@ -17008,9 +17454,10 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: deletecontents.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" msgid "Delete Contents" -msgstr "" +msgstr "थानाय आयदा फोरखौ हुखुमोर" #: deletecontents.ui:93 msgctxt "deletecontents|deleteall" @@ -17018,14 +17465,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "" #: deletecontents.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: deletecontents.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: deletecontents.ui:146 msgctxt "deletecontents|datetime" @@ -17033,19 +17482,22 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: deletecontents.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: deletecontents.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: deletecontents.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "दाथाय" #: deletecontents.ui:206 msgctxt "deletecontents|objects" @@ -17073,14 +17525,16 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: descriptivestatisticsdialog.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: descriptivestatisticsdialog.ui:233 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" @@ -17103,9 +17557,10 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" #: dropmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "सोमोनदो फज'" #: dropmenu.ui:28 msgctxt "dropmenu|copy" @@ -17158,9 +17613,10 @@ msgid "Macro" msgstr "" #: erroralerttabpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "थानाय आयदाफोर" #: exponentialsmoothingdialog.ui:15 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" @@ -17178,19 +17634,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: exponentialsmoothingdialog.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: exponentialsmoothingdialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: exponentialsmoothingdialog.ui:261 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" @@ -17283,9 +17742,10 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui:246 +#, fuzzy msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "अक्ट'" #: filldlg.ui:263 msgctxt "filldlg|autofill" @@ -17423,9 +17883,10 @@ msgid "_More Options..." msgstr "" #: footerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "footerdialog|FooterDialog" msgid "Footers" -msgstr "" +msgstr "फुटार" #: footerdialog.ui:106 msgctxt "footerdialog|footerright" @@ -17443,9 +17904,10 @@ msgid "Format Cells" msgstr "" #: formatcellsdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: formatcellsdialog.ui:128 msgctxt "formatcellsdialog|font" @@ -17553,9 +18015,10 @@ msgid "All" msgstr "" #: functionpanel.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस" #: functionpanel.ui:62 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17583,24 +18046,28 @@ msgid "Mathematical" msgstr "" #: functionpanel.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "एररे" #: functionpanel.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा सानथाय" #: functionpanel.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशिट" #: functionpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: functionpanel.ui:71 msgctxt "functionpanel|category" @@ -17608,9 +18075,10 @@ msgid "Add-in" msgstr "" #: functionpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "लेबेल" #: goalseekdlg.ui:9 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -17653,9 +18121,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "जागाय" #: groupbydate.ui:188 msgctxt "groupbydate|auto_end" @@ -17668,9 +18137,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "जोबनाय" #: groupbydate.ui:277 msgctxt "groupbydate|days" @@ -17703,9 +18173,10 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "जागाय" #: groupbynumber.ui:190 msgctxt "groupbynumber|auto_end" @@ -17718,9 +18189,10 @@ msgid "Ma_nually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "जोबनाय" #: groupbynumber.ui:283 msgctxt "groupbynumber|label3" @@ -17728,9 +18200,10 @@ msgid "Group by" msgstr "" #: groupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "हानजा" #: groupdialog.ui:98 msgctxt "groupdialog|rows" @@ -17738,9 +18211,10 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: groupdialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: groupdialog.ui:141 msgctxt "groupdialog|includeLabel" @@ -17748,9 +18222,10 @@ msgid "Include" msgstr "" #: headerdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: headerdialog.ui:106 msgctxt "headerdialog|headerright" @@ -17763,29 +18238,34 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" msgid "_Left area" -msgstr "" +msgstr "आगसि ओनसोल" #: headerfootercontent.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" msgid "_Center area" -msgstr "" +msgstr "मिरु ओनसोल" #: headerfootercontent.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" -msgstr "" +msgstr "आगदा ओनसोल" #: headerfootercontent.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: headerfootercontent.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "फुटार" #: headerfootercontent.ui:164 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" @@ -17798,9 +18278,10 @@ msgid "Custom footer" msgstr "" #: headerfootercontent.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाबनि गुणफोर" #: headerfootercontent.ui:218 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" @@ -17825,14 +18306,16 @@ msgid "Pages" msgstr "बिखंफोर" #: headerfootercontent.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "अक्ट'" #: headerfootercontent.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "सम" #: headerfootercontent.ui:349 msgctxt "headerfootercontent|label2" @@ -17840,9 +18323,10 @@ msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, msgstr "" #: headerfootercontent.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: headerfootercontent.ui:379 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" @@ -17901,14 +18385,16 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: headerfooterdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "फुटार" #: imoptdialog.ui:9 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" @@ -17996,9 +18482,10 @@ msgid "_Paste All" msgstr "" #: insertsheet.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट फज'" #: insertsheet.ui:105 msgctxt "insertsheet|before" @@ -18056,9 +18543,10 @@ msgid "Lin_k" msgstr "" #: insertsheet.ui:455 +#, fuzzy msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट" #: integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" @@ -18086,9 +18574,10 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "सारिनि मुंफोर" #: managenamesdialog.ui:115 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18096,9 +18585,10 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" #: managenamesdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: managenamesdialog.ui:149 msgctxt "managenamesdialog|label4" @@ -18111,14 +18601,16 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: managenamesdialog.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "सारि साफाय" #: managenamesdialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टार" #: managenamesdialog.ui:291 msgctxt "managenamesdialog|colheader" @@ -18172,14 +18664,16 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "" #: movecopysheet.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "लोरि" #: movecopysheet.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "कपि खालाम" #: movecopysheet.ui:134 msgctxt "movecopysheet|label1" @@ -18247,19 +18741,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: movingaveragedialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: movingaveragedialog.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: movingaveragedialog.ui:260 msgctxt "movingaveragedialog|label2" @@ -18267,9 +18764,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "जिराय थ'नाय" #: movingaveragedialog.ui:328 msgctxt "movingaveragedialog|label1" @@ -18277,14 +18775,16 @@ msgid "Parameters" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "गोबां हाबाफोर" #: multipleoperationsdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: multipleoperationsdialog.ui:56 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" @@ -18322,29 +18822,34 @@ msgid "For _data range" msgstr "" #: namerangesdialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: navigatorpanel.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: navigatorpanel.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: navigatorpanel.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: navigatorpanel.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: navigatorpanel.ui:86 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" @@ -18352,19 +18857,22 @@ msgid "Data Range" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "जागाय" #: navigatorpanel.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "जोबनाय" #: navigatorpanel.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "थानाय आयदाफोर" #: navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" @@ -18372,9 +18880,10 @@ msgid "Toggle" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "नुथाय" #: navigatorpanel.ui:164 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" @@ -18433,14 +18942,16 @@ msgid "Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui:1123 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "इनडेन्ट बारायहो" #: notebookbar.ui:1139 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "इनडेन्ट खमायहो" #: notebookbar.ui:1677 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" @@ -18458,9 +18969,10 @@ msgid "Symbol" msgstr "" #: notebookbar.ui:2022 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "फज'" #: notebookbar.ui:2090 msgctxt "notebookbar|ToggleSheetGrid" @@ -18473,9 +18985,10 @@ msgid "Page Layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:2726 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: notebookbar.ui:2756 msgctxt "notebookbar|SpellOnline" @@ -18523,14 +19036,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" @@ -18563,14 +19078,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" @@ -18593,9 +19110,10 @@ msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" @@ -18608,14 +19126,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "फज'" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" @@ -18643,9 +19163,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" @@ -18658,9 +19179,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" @@ -18688,14 +19210,16 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8258 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "हानजा" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8366 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" @@ -18713,9 +19237,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" @@ -18728,9 +19253,10 @@ msgid "_Styles" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9255 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "दाथाय" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9527 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" @@ -18778,14 +19304,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" @@ -18818,14 +19346,16 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4589 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" @@ -18843,9 +19373,10 @@ msgid "F_ont" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" @@ -18858,14 +19389,16 @@ msgid "_Cells" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "फज'" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" @@ -18893,9 +19426,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" @@ -18908,9 +19442,10 @@ msgid "_Review" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" @@ -18943,9 +19478,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10124 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "हानजा" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" @@ -18968,9 +19504,10 @@ msgid "_View" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11193 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "फज'" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" @@ -18988,9 +19525,10 @@ msgid "_Arrange" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" @@ -19058,14 +19596,16 @@ msgid "Accent 3" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "हेडिं1" #: notebookbar_groups.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "हेडिं" #: notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" @@ -19093,9 +19633,10 @@ msgid "Error" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" @@ -19103,9 +19644,10 @@ msgid "Footnote" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:296 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" @@ -19133,9 +19675,10 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" #: notebookbar_groups.ui:683 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" @@ -19143,9 +19686,10 @@ msgid "Clipboard" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:729 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "आदब" #: notebookbar_groups.ui:971 msgctxt "notebookbar_groups|growb" @@ -19173,19 +19717,22 @@ msgid "Right" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1275 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: notebookbar_groups.ui:1376 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "खौसे खालाम" #: notebookbar_groups.ui:1394 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "बोखाव" #: notebookbar_groups.ui:1457 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" @@ -19208,9 +19755,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1663 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "स्प्रेडशिट" #: notebookbar_groups.ui:1740 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" @@ -19223,14 +19771,16 @@ msgid "Links" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1864 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "फज'" #: notebookbar_groups.ui:1900 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "आदब" #: notebookbar_groups.ui:1940 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" @@ -19253,9 +19803,10 @@ msgid "Image" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2099 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: notebookbar_groups.ui:2108 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" @@ -19408,9 +19959,10 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "" #: optcalculatepage.ui:430 +#, fuzzy msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "अक्ट'" #: optchangespage.ui:38 msgctxt "optchangespage|label2" @@ -19494,9 +20046,10 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "शिटफोर" #: optformula.ui:30 msgctxt "optformula|englishfuncname" @@ -19579,9 +20132,10 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" #: optformula.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "हाबा फारि" #: optformula.ui:332 msgctxt "optformula|label7" @@ -19604,9 +20158,10 @@ msgid "Separators" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "आसा गोनां खाम्फानि गुवारथि" #: optimalcolwidthdialog.ui:88 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" @@ -19619,9 +20174,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "आसा गोनां सारिनि गोजौथि" #: optimalrowheightdialog.ui:88 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" @@ -19634,9 +20190,10 @@ msgid "_Default value" msgstr "" #: optsortlists.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "कपि खालाम" #: optsortlists.ui:45 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" @@ -19649,9 +20206,10 @@ msgid "_Lists" msgstr "" #: optsortlists.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|entrieslabel" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "~हाबनायफोर" #: optsortlists.ui:166 msgctxt "optsortlists|new" @@ -19674,14 +20232,16 @@ msgid "Modif_y" msgstr "" #: optsortlists.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "optsortlists|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "हुखु" #: pagetemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "बिखं आदब" #: pagetemplatedialog.ui:106 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" @@ -19705,19 +20265,22 @@ msgid "Background" msgstr "" #: pagetemplatedialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: pagetemplatedialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "फुटार" #: pagetemplatedialog.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट" #: paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" @@ -19740,14 +20303,16 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: paradialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "टेब" #: paratemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" msgid "Cell Style" -msgstr "" +msgstr "खथासा आदबफोर" #: paratemplatedialog.ui:81 msgctxt "paratemplatedialog|standard" @@ -19760,9 +20325,10 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: paratemplatedialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: paratemplatedialog.ui:165 msgctxt "paratemplatedialog|font" @@ -19825,14 +20391,16 @@ msgid "_Paste all" msgstr "" #: pastespecial.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: pastespecial.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: pastespecial.ui:221 msgctxt "pastespecial|datetime" @@ -19840,19 +20408,22 @@ msgid "_Date & time" msgstr "" #: pastespecial.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: pastespecial.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: pastespecial.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "दाथाय" #: pastespecial.ui:285 msgctxt "pastespecial|objects" @@ -19865,9 +20436,10 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: pastespecial.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: pastespecial.ui:359 msgctxt "pastespecial|add" @@ -19935,9 +20507,10 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "डाटा फोथार" #: pivotfielddialog.ui:69 msgctxt "pivotfielddialog|options" @@ -19945,14 +20518,16 @@ msgid "_Options..." msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "रावबो नङा" #: pivotfielddialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: pivotfielddialog.ui:160 msgctxt "pivotfielddialog|user" @@ -19960,9 +20535,10 @@ msgid "_User-defined" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "दालाय दाजाब गासैफोर" #: pivotfielddialog.ui:219 msgctxt "pivotfielddialog|showall" @@ -19970,34 +20546,40 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: pivotfilterdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "फिल्टार" #: pivotfilterdialog.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:134 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" @@ -20015,9 +20597,10 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: pivotfilterdialog.ui:347 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" @@ -20055,9 +20638,10 @@ msgid "Op_tions" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "डाटापाइलट बेसेन" #: pivottablelayoutdialog.ui:110 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" @@ -20065,9 +20649,10 @@ msgid "Column Fields:" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "डाटा फोथार" #: pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" @@ -20155,9 +20740,10 @@ msgid "Named range" msgstr "" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 +#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "~फुंखा" #: pivottablelayoutdialog.ui:756 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" @@ -20170,9 +20756,10 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: printareasdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-रावबो नङा-" #: printareasdialog.ui:135 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20180,9 +20767,10 @@ msgid "- entire sheet -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "-थार नङै -" #: printareasdialog.ui:137 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" @@ -20190,19 +20778,22 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "सारि साफाय" #: printareasdialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-रावबो नङा-" #: printareasdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "-थार नङै -" #: printareasdialog.ui:236 msgctxt "printareasdialog|label2" @@ -20210,14 +20801,16 @@ msgid "Rows to Repeat" msgstr "" #: printareasdialog.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-रावबो नङा-" #: printareasdialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" -msgstr "" +msgstr "-थार नङै -" #: printareasdialog.ui:319 msgctxt "printareasdialog|label3" @@ -20235,9 +20828,10 @@ msgid "Pages" msgstr "बिखंफोर" #: protectsheetdlg.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट रैखाथि खालाम" #: protectsheetdlg.ui:90 msgctxt "protectsheetdlg|protect" @@ -20245,9 +20839,10 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "" #: protectsheetdlg.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: protectsheetdlg.ui:131 msgctxt "protectsheetdlg|label2" @@ -20350,9 +20945,10 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: randomnumbergenerator.ui:263 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" @@ -20420,19 +21016,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: regressiondialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: regressiondialog.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: regressiondialog.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: regressiondialog.ui:293 msgctxt "regressiondialog|label2" @@ -20500,9 +21099,10 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: retypepassworddialog.ui:154 msgctxt "retypepassworddialog|label5" @@ -20540,14 +21140,16 @@ msgid "Header (right)" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "सारिनि गोजौथि" #: rowheightdialog.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "गोजौथि:" #: rowheightdialog.ui:112 msgctxt "rowheightdialog|default" @@ -20570,9 +21172,10 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: samplingdialog.ui:250 msgctxt "samplingdialog|label1" @@ -20585,14 +21188,16 @@ msgid "Random" msgstr "" #: samplingdialog.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "समफारि" #: samplingdialog.ui:315 +#, fuzzy msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "समफारि" #: samplingdialog.ui:332 msgctxt "samplingdialog|label2" @@ -20600,9 +21205,10 @@ msgid "Sampling Method" msgstr "" #: scenariodialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "नुथाय सोरजि" #: scenariodialog.ui:111 msgctxt "scenariodialog|label1" @@ -20610,9 +21216,10 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: scenariodialog.ui:189 msgctxt "scenariodialog|copyback" @@ -20645,9 +21252,10 @@ msgid "Settings" msgstr "" #: scenariodialog.ui:303 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "नुथाय सुजु" #: scenariodialog.ui:319 msgctxt "scenariodialog|createdft" @@ -20655,14 +21263,16 @@ msgid "Created by" msgstr "" #: scenariodialog.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "आव" #: scenariomenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "हुखु" #: scenariomenu.ui:20 msgctxt "scenariomenu|edit" @@ -20790,9 +21400,10 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "" #: selectdatasource.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस" #: selectdatasource.ui:115 msgctxt "selectdatasource|label4" @@ -20830,14 +21441,16 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: selectrange.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस सारि सायख " #: selectrange.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" @@ -20885,9 +21498,10 @@ msgid "Header (left)" msgstr "" #: sharedfooterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "फुटार" #: sharedheaderdialog.ui:8 msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" @@ -20895,9 +21509,10 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "" #: sharedheaderdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "हेडार" #: sharedheaderdialog.ui:128 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" @@ -20910,9 +21525,10 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "फोरमान बिलाइ थिना दोन" #: sharedocumentdlg.ui:90 msgctxt "sharedocumentdlg|share" @@ -20925,14 +21541,16 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for msgstr "" #: sharedocumentdlg.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "मुं" #: sharedocumentdlg.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "आजावनाय" #: sharedocumentdlg.ui:222 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" @@ -20965,9 +21583,10 @@ msgid "_Left to right, then down" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "गिबि बिखंनि अनजिमा" #: sheetprintpage.ui:162 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" @@ -20980,14 +21599,16 @@ msgid "_Column and row headers" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "ग्रिड" #: sheetprintpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "सुद' लिरथाय" #: sheetprintpage.ui:242 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" @@ -20995,29 +21616,34 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "चार्टफोर" #: sheetprintpage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "सावगारि बोनाय मुवाफोर" #: sheetprintpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: sheetprintpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "लाथिख बेसेनफोर" #: sheetprintpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "साफाय" #: sheetprintpage.ui:368 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" @@ -21055,19 +21681,22 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "" +msgstr "फिसा खालाम/गेदेर खालाम" #: sheetprintpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "गुवारथि/गोजौथि सिम आरजाथाव साफायनाय सारि(फोर) " #: sheetprintpage.ui:571 +#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "बिखं फोरनि अनजिमाआव आरजाथाव साफायनाय सारि(फोर)" #: sheetprintpage.ui:590 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" @@ -21110,14 +21739,16 @@ msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "" #: showsheetdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "शिट दिनथि" #: showsheetdialog.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "शिट एरसोखोमा" #: sidebaralignment.ui:43 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -21255,9 +21886,10 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "अनजिमा" #: sidebarnumberformat.ui:43 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21270,14 +21902,16 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "अक्ट'" #: sidebarnumberformat.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "सम" #: sidebarnumberformat.ui:47 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21285,9 +21919,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "हाबा फारि" #: sidebarnumberformat.ui:49 msgctxt "sidebarnumberformat|category" @@ -21295,9 +21930,10 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "फराय बिजाब" #: sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" @@ -21360,9 +21996,10 @@ msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "जेबो रोजा रोजा बोखावग्रा गैया।" #: sidebarnumberformat.ui:289 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" @@ -21420,14 +22057,16 @@ msgid "_By changing cells" msgstr "" #: solverdlg.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: solverdlg.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" -msgstr "" +msgstr "~बांसिन बिबां" #: solverdlg.ui:263 msgctxt "solverdlg|value" @@ -21485,9 +22124,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "आबुं अनजिमा" #: solverdlg.ui:531 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -21515,9 +22155,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "आबुं अनजिमा" #: solverdlg.ui:555 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -21545,9 +22186,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:578 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "आबुं अनजिमा" #: solverdlg.ui:579 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -21575,9 +22217,10 @@ msgid "=>" msgstr "" #: solverdlg.ui:602 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "आबुं अनजिमा" #: solverdlg.ui:603 msgctxt "solverdlg|op4list" @@ -21590,24 +22233,28 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: solverdlg.ui:626 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: solverdlg.ui:645 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: solverdlg.ui:664 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: solverdlg.ui:683 +#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: solverdlg.ui:742 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" @@ -21685,9 +22332,10 @@ msgid "Solving successfully finished." msgstr "" #: solversuccessdialog.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "फिथाय" #: solversuccessdialog.ui:72 msgctxt "solversuccessdialog|ok" @@ -21700,9 +22348,10 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: sortdialog.ui:106 msgctxt "sortdialog|criteria" @@ -21855,14 +22504,16 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:127 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" @@ -21870,14 +22521,16 @@ msgid "Operator 1" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:149 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" @@ -21885,14 +22538,16 @@ msgid "Operator 2" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:168 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" @@ -21900,14 +22555,16 @@ msgid "Operator 3" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: standardfilterdialog.ui:187 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" @@ -21930,9 +22587,10 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "बेसेनफोर" #: standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" @@ -21975,9 +22633,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "थाजाबनाय" #: standardfilterdialog.ui:325 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" @@ -22030,9 +22689,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "थाजाबनाय" #: standardfilterdialog.ui:361 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" @@ -22085,9 +22745,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "थाजाबनाय" #: standardfilterdialog.ui:397 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" @@ -22140,9 +22801,10 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "थाजाबनाय" #: standardfilterdialog.ui:433 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" @@ -22205,9 +22867,10 @@ msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:609 +#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा लेबेलफोराव सारि थायो।" #: standardfilterdialog.ui:625 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" @@ -22266,9 +22929,10 @@ msgid "Cells:" msgstr "" #: statisticsinfopage.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" -msgstr "" +msgstr "शिट:" #: statisticsinfopage.ui:106 msgctxt "statisticsinfopage|label3" @@ -22281,9 +22945,10 @@ msgid "Document: " msgstr "" #: subtotaldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "दालाय दाजाब गासैफोर" #: subtotaldialog.ui:121 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" @@ -22306,59 +22971,70 @@ msgid "Options" msgstr "" #: subtotalgrppage.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "दाजाबगासै" #: subtotalgrppage.ui:15 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "साननाय" #: subtotalgrppage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "गड़" #: subtotalgrppage.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "बांसिन बिबां" #: subtotalgrppage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "एसे बिबां" #: subtotalgrppage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "दिहुनथाय" #: subtotalgrppage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "साननाय (अनजिमाफोरल')" #: subtotalgrppage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (नुमुना)" #: subtotalgrppage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (सुबुं अनजिमा)" #: subtotalgrppage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "सोलायस्लु (नुमुना)" #: subtotalgrppage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (सुबुं अनजिमा)" #: subtotalgrppage.ui:62 msgctxt "subtotalgrppage|label1" @@ -22391,9 +23067,10 @@ msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "हानजा" #: subtotaloptionspage.ui:133 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" @@ -22416,9 +23093,10 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "रोखोम" #: textimportcsv.ui:16 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" @@ -22441,9 +23119,10 @@ msgid "From ro_w:" msgstr "" #: textimportcsv.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "लाबोनाय" #: textimportcsv.ui:231 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" @@ -22456,9 +23135,10 @@ msgid "_Separated by" msgstr "" #: textimportcsv.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" -msgstr "" +msgstr "टेब" #: textimportcsv.ui:302 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" @@ -22541,9 +23221,10 @@ msgid "Custom:" msgstr "" #: textimportoptions.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "गावनो गाव" #: textimportoptions.ui:145 msgctxt "textimportoptions|label2" @@ -22561,14 +23242,16 @@ msgid "Options" msgstr "" #: tpviewpage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "फरमुलाफोर" #: tpviewpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "लाथिख बेसेनफोर" #: tpviewpage.ui:71 msgctxt "tpviewpage|annot" @@ -22641,9 +23324,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:399 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दिनथि" #: tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|grid" @@ -22651,9 +23335,10 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "एरसो" #: tpviewpage.ui:421 msgctxt "tpviewpage|break" @@ -22676,44 +23361,52 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui:516 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "चार्टफोर" #: tpviewpage.ui:532 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "सावगारि बोनाय मुवाफोर" #: tpviewpage.ui:548 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दिनथि" #: tpviewpage.ui:549 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "एरसो" #: tpviewpage.ui:564 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दिनथि" #: tpviewpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "एरसो" #: tpviewpage.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "दिनथि" #: tpviewpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "एरसो" #: tpviewpage.ui:599 msgctxt "tpviewpage|label2" @@ -22746,19 +23439,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: ttestdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: ttestdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: ttestdialog.ui:292 msgctxt "ttestdialog|label2" @@ -22766,9 +23462,10 @@ msgid "Grouped by" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "हानजा गोयै" #: ungroupdialog.ui:98 msgctxt "ungroupdialog|rows" @@ -22776,9 +23473,10 @@ msgid "_Rows" msgstr "" #: ungroupdialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" @@ -22796,19 +23494,22 @@ msgid "Whole Numbers" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "दश'मिक" #: validationcriteriapage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "अक्ट'" #: validationcriteriapage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "सम" #: validationcriteriapage.ui:35 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" @@ -22856,14 +23557,16 @@ msgid "not equal" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "बाहाय जाथावै सारि" #: validationcriteriapage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "बाहाय जाथावै सारि" #: validationcriteriapage.ui:103 msgctxt "validationcriteriapage|label1" @@ -22876,9 +23579,10 @@ msgid "_Data:" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "~खम बिबां" #: validationcriteriapage.ui:235 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" @@ -22941,9 +23645,10 @@ msgid "_Input help:" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "थानाय आयदाफोर" #: xmlsourcedialog.ui:14 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" @@ -22976,9 +23681,10 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "लाबोनाय" #: ztestdialog.ui:40 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" @@ -22996,19 +23702,22 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डाटा" #: ztestdialog.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "खाम्फा" #: ztestdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "सारि" #: ztestdialog.ui:292 msgctxt "ztestdialog|label2" |