aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/brx/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/brx/wizards
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/brx/wizards')
-rw-r--r--source/brx/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/brx/wizards/source/resources.po b/source/brx/wizards/source/resources.po
index d9497b4a9c3..579083ba947 100644
--- a/source/brx/wizards/source/resources.po
+++ b/source/brx/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047456.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +24,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "डिरेक्टरि'%1' सोरजिनो हायाखै। <BR> नोंथांनि हार्ड डिस्कआव थाबावनाय थोजासे जायगा गैया जानो हागौ."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +33,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "फराय बिजाब फोरमान बिलाइ सोरजिनो हायाखै।<BR> अननानै मडुल 'PRODUCTNAME रायटार' इनष्टल जादोंना जायाखै आजनाद खालाम।"
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +42,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "स्प्रेडशिट सोरजिनो हायाखै।<BR>अननानै मडुल 'PRODUCTNAME कल्क' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम।"
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "प्रेजेन्टेसनखौ सोरजिनाय जायाखै। <<BR>अननानै मड्युल 'PRODUCTNAME इम्प्रेस' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +60,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "सावगारि एरनायखौ सोरजिनाय जायाखै। <BR>अननानै मडुल 'PRODUCTNAME ड्र' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम।"
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "फरमुलाखौ सोरजिनो हायाखै। <BR>अननानै मडुल 'PRODUCTNAME सानखानथि' इनष्टल जादोंना जायाखै आनजाद खालाम।"
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +78,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "\"गोनांथि जानाय फाइलखौ मोननाय जायाखै। <BR> अननानै %PRODUCTNAME सेटआपखौ जागाय आरो 'फोसाब' सायख।"
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +87,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "फाइल '<PATH>'आ सिगाङावनो दङ। <BR><BR> थांखानाय फाइलखौ नोंथाङा लिरदेरबावनो सानो नामा?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "नंगौ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "गासैबो नंगौ"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +114,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "नङा"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "नागार"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~जोबनाय"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "उननि >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "स्टेपफोर"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बन्द खालाम"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "फाइला सिगाङावनो दङ। नोंथाङा बेखौ लिरदेरबावनो सानो नामा?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<बोहैथि_अक्ट'>आव<विजार्ड_मुं> नि गेजेरजों टेमप्लेट सोरजिबाय।"
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,6 +219,7 @@ msgstr ""
"'आयजें आयला - उफ्रा- %PRODUCTNAME-लामा' नि सिङाव गुबै डिफल्ट फज'नायफोराव लामाखो फिन फज'नो 'डिफल्ट' बुथामाव क्लिक खालाम।\n"
"बेनि उनाव विझार्डखौ फिन सालाय।"
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "फोरमायथिनाय विझार्ड"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -214,6 +238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~फारिलाइ"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "खाम्फाफोर"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -230,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "फोरमायथिनाय_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -239,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "-थार नङै -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr " फोरमायथिनायाव फोथारफोर"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "हानजा खालामनाय"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "उफ्राफोरखौ थाखो खालाम"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -271,6 +302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "लेआउट बासिख"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -279,6 +311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजि"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -287,6 +320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "डाटानि लेआउट"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -295,6 +329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "हेडारस आरो फुटारसनि लेआउट"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -303,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "फोथारफोर"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -311,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "..जों थाखो खालाम"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -319,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr ".. जों अब्ला"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -328,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "अरियेनटेसन"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "प'र्ट्रेट"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "लेण्डस्केप"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "नोंथांनि फोरमायथिनायाव बबे फोथार थाजानो लुबैयो?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "नोंथाङा हानजा खालामनाय लेबेलखौ दाजाबनो सानो नामा?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +411,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "नोंथाङा बबे फोथार बादियै डाटाखौ थाखो खालामनो सानो?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +420,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "नोंथाङा नोंथांनि फोरमायथिनायखौ माबोरै नायनो सानो?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "नोंथाङा माबोरै दावगालांनो लुबैयो थि खालाम"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "फोरमायथिनायनि बिमुं"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "फोरमायथिनाय दिन्थिफुं"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजि"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -417,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "गोजौथिं बांलांनाय"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "गाहायथिं फैनाय"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -434,6 +485,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "सोलायस्लु फोरमायथिनाय"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -442,6 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "दानो फोरमायथिनाय सोरजि"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -450,6 +503,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "फोरमायथिनाय लेआउटखौ सोलाय हो"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -458,6 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "स्टेटिक फोरमायथिनाय"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -467,6 +522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "बादियै थिनानै दोन"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -475,6 +531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "हानजा खालामनाय"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -483,6 +540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "..जों अब्ला"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -491,6 +549,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "..जों अब्ला"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -499,6 +558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -507,6 +567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -515,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -523,6 +585,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "गाहायजों खमिनाय फारि"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -531,6 +594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "गाहायजों खमिनाय फारि"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -539,6 +603,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "गाहायजों खमिनाय फारि"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -547,6 +612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "बायनारि फोथार फोरखौ फोरमायथिनायाव दिन्थिफुंनो हाया।"
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -555,6 +621,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "फारिलाइ'<TABLENAME>'आ गैया।"
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -563,6 +630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजि गासिनो दङ..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -571,6 +639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "फोरमानलाइ सोसननायनि अनजिमा: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -579,6 +648,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "फर्म '<REPORTFORM>'आ गैया।"
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -587,6 +657,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "बिबुंथिजों सोंनाय<BR>'<STATEMENT>'<BR> खौ सालायलांनो हाया। <BR>नोंथांनि डाटा फुंखाखौ आनजाद खालाम।"
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -595,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "फर्म'<REPORTFORM>' आव गाहायनि एरसोखोमानाय दबथायनायखौ फरायनो हाया: '<CONTROLNAME>'।"
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -603,6 +675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "डाटा दैथाय हरगासिनो दङ..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -611,6 +684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "फोथार फोरखौ लेबेल खालामगासिनो दङ"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -619,6 +693,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "फोथार फोरखौ नोंथाङा माबोरै लेबेल खालामनो सानो?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -627,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "लेबेल"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -635,6 +711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "फोथार"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -643,6 +720,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "विझार्ड आव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। <BR>टेमप्लेट'%PATH' आ गोरोन्थि जानो हाया।<BR> गोनांथि जानाय बिफान एबा फारिलाइआ गैया एबा गोरोन्थि मुंजों दङ। <BR> गोबां गुवारै मोन्थिहोनायनि थाखाय मदद नाय। <BR>अननानै गुबुन मोनसे टेमप्लेट सायख।"
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -651,6 +729,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "फारिलाइआव मोनसे बाहाय जायै बाहायग्रा फोथार दङ।"
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -659,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -667,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "नायनो गोनां: जेब्ला फोरमायथिनायखौ सोरजिनाय जायो डामि फराय बिजाबखौ डाटाबेसनि डाटाजों सोलाय होनाय जागोन।"
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -675,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "फोरमानथिनाय '%REPORTNAME'आ डाटाबेसआव सिगाङावनो दङ। अननानै गुबुन मोनसे मुं थि खालाम।"
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -683,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "फोरमायथिनाय सोरजिनायनि उनाव नोंथाङा माबोरै दावगालांनो सानो?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -691,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "माबादि फोरमायथिनायखौ नोंथाङा सोरजिनो सानो?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -700,6 +784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "फारिलाइआव डाटा साजायग्रा"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -708,6 +793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr ""
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -716,6 +802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr ""
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -724,6 +811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr ""
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -733,6 +821,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ब्लक्स आव - आगसिथिंनि लेबेलफोर"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -742,6 +831,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ब्लक्स आव -गोजौनि लेबेलफोर"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -750,6 +840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "बिमुं:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -759,6 +850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "लिरगिरि: "
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -767,6 +859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "अक्ट':"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -775,6 +868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -784,6 +878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "बिखं अनजिमा: "
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr ""
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -809,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "बिखं"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -817,6 +915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -825,6 +924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -833,6 +933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -841,6 +942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -849,6 +951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -857,6 +960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -866,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -874,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -882,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -890,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -898,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -906,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -914,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -922,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -930,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -938,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -946,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -954,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -962,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -970,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr ""
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -978,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -986,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -995,6 +1115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1004,6 +1125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "सावगारि"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1012,6 +1134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "रांखानथि"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1021,6 +1144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "फ्ल'चार्ट"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1029,6 +1153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1037,6 +1162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1045,6 +1171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1053,6 +1180,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "सोरजि"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1062,6 +1190,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1071,6 +1200,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1079,6 +1209,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "उननि >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1087,6 +1218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "डाटाबेस"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1095,6 +1227,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "फारिलाइनि मुं"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1103,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "विझार्ड सालायनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। विझार्डखौ थाद होनांगोन।"
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1111,6 +1245,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1119,6 +1254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr ""
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1127,6 +1263,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1135,6 +1272,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1143,6 +1281,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1151,6 +1290,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1159,6 +1299,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "डाटाबेससिम जेबो फोनांजाब गायसननाय जायाखै।"
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1167,6 +1308,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1175,6 +1317,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "थाद' हो"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1183,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "फोरमान बिलाइखौ थिनो हायाखै."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1191,6 +1335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "विझार्ड निफ्राय ओंखारलांनाय।"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1199,6 +1344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "डाटा फुंखा सिम फोनांजाब खालाम गासिनो दङ..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1207,6 +1353,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "डाटा फुंखा सिम फोनांजाब खालामनायखौ गायसननाय जायाखै।"
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1215,6 +1362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "एन्टार खालामनाय फाइल लामाया बाहाय जाथाव नङा।"
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1223,6 +1371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "अननानै डाटा फुंखा सायख।"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1231,6 +1380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "अननानै फारिलाइ एबा सोंनाय सायख"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1239,6 +1389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "फोथार दाजाब"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1247,6 +1398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "फोथार गैया खालाम"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1255,6 +1407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "गासै फाइलखौ दाजाब"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1263,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "गासै फाइलखौ गैया खालाम"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1271,6 +1425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "गोजौआव फोथार लोरि हो"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1279,6 +1434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "गाहायाव फोथार लोरि हो"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1287,6 +1443,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "'%NAME' निफ्राय फोथारनि मुंफोरखौ लाबोफिननो हायाखै।"
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1295,6 +1452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "सोंनाय विझार्ड"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1303,6 +1461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "सोंनाय"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1311,6 +1470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "सोंनाय विझार्ड"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1319,6 +1479,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~फारिलाइफोर"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1327,6 +1488,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1335,6 +1497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "सोंनायनि मुं"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1343,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "सोंनाय दिन्थिफुं"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1351,6 +1515,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "सोंनाय सोलाय हो"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1359,6 +1524,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "सोंनाय सोरजिनाय उनाव नोंथाङा माबोरै दावगालांनो सानो?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1367,6 +1533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "गाहायनि गासैखौबो गोरोब हो"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1375,6 +1542,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "गाहायनि मोनसेखौ गोरोब हो"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1383,6 +1551,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "गुवारै गोनां सोंनाय (सोनायनि गासै फोरमानलाइ दिन्थि)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1391,6 +1560,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "गुबै राव सोंनाय (गासै जथाय खामानिनि खालि फिथायफोरखौल' दिन्थियो।)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1399,6 +1569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "गासै जथाय खामानि"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1407,6 +1578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "फोथारफोर"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1415,6 +1587,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "..जों हानजा खालामनाय"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1423,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "फोथार"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1431,6 +1605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "उफ्रा मुं"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1440,6 +1615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "फारिलाइ: "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1449,6 +1625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "सोंनाय: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1457,6 +1634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "थासारि"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1465,6 +1643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "बेसेन"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1473,6 +1652,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "आ समान"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1481,6 +1661,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "आ समान नङा"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1489,6 +1670,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "निख्रुइ फिसासिन"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1497,6 +1679,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "निख्रुइ गेदेरसिन"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1506,6 +1689,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "समान एबा एसेसिन"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1514,6 +1698,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "समान एबा देरसिन"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1522,6 +1707,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "बादि"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1530,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "आरो"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1538,6 +1725,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "एबा"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1547,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "~जेबो गोयै लांदां नङा"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1556,6 +1745,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "थार"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1565,6 +1755,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "नंखाय"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1573,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "आरो"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1581,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "एबा"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1589,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "..नि दाजाबगासैखौ मोन"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1597,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "..नि गड़खौ मोन"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1605,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "..नि इसे बिबांखौ मोन"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1613,6 +1809,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "..नि बांसिन बिबांखौ मोन"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,6 +1819,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "..नि दाजाबगासैखौ मोन"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1630,6 +1828,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(रावबो नङा)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1639,6 +1838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "सोंनायाव फोथारफोर: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1648,6 +1848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "फारि थाखो खालामनाय: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1857,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "जेबो थाखो खालामनाय फोथारफोरखौ थि खालामनानै होयाखै।"
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1665,6 +1867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "थासारि नागिर: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1673,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "जेबो थासारिखौ थि खालामनानै होयाखै"
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1682,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "जथाय खामानिफोर: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1690,6 +1895,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "जेबो जथाय खामानिफोर थि खालामनानै होयाखै।"
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1699,6 +1905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "..जों हानजा खालामबाय: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1707,6 +1914,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "जेबो हानजा फोरखौ थि खालामनानै होयाखै"
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1716,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "थासारिफोरखौ हानजा खालामनाय: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1724,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "जेबो थासारिफोरखौ हानजा खालामनायखऔ थि खालामनानै होयाखै"
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1732,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "नोंथांनि सोंनायनि थाखाय फोथारफोर(खाम्फाफोर)खौ सायख"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1740,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "फारि थाखो खालामनाय सायख"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1748,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "नागिरनाय थासारिखौ सायख"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1756,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "सोंनाय रोखोम सायख"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1764,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "हानजाफोरखौ सायख"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1772,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "हानजा खालामनाय थासारिफोरखौ सायख"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1780,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "जदि लुबैयो उफ्रा मुंफोर थि खालाम"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1788,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "अभारभिउ आनजाद खालाम आरो बोरै दावगालांनोखौ थांखि ला"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1796,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "फोथार सायखनाय"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1804,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "फारि थाखो खालामनाय"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1812,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "थासारिफोर नागिरनाय"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1820,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "गुवारै एबा गुबै राव"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1828,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "हानजा खालामनाय"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1836,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "हानजा खालामनाय थासारिफोर"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1844,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "उफ्रा मुंफोर"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1852,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "अभारभिउ"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1860,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "जथाय खामानि थि खालामै मोनसे फोथारखौ हानजाआव बाहाय थारनांगोन।"
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1868,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "थासारि'<FIELDNAME><LOGICOPERATOR> <VALUE>'खौ खेबनै सायखनाय जाबाय। मोनफ्रोम थासारिखौ खेबसेल' सायखनांगोन।"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1876,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "गासै जथाय खामानि <FUNCTION> खौ फोथार मुं'<NUMERICFIELD>'आव खेबनै थि खालामनानै होबाय।"
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1884,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1892,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE>(<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1900,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME>(<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1908,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME><LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1916,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION><FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1924,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME><LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1932,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "फर्म विझार्ड"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1940,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "फर्मआव फोथारफोर"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1951,6 +2188,7 @@ msgstr ""
"बायनरि फोथारफोरा जेब्लायबो थाबावनाय फारिलाइ निफ्राय लारिलाइ खालाम जाथाव आरो सायख जाथाव।\n"
"जदि जानो हाथावब्ला, बेफोरखौ मुसुखाफोर बादि ओंथि बेखेवनाय जायो।"
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1962,6 +2200,7 @@ msgstr ""
"मोनसे दालाय फर्मआ जाबाय गुबुन मोनसे फर्मआव सोसननाय मोनसे फर्मलायाव सोसननाय जादों.\n"
"फारिलाय एबा नागिरनायजों मोनफा निफ्राय गोबां सोमोन्दो दालाय गुफुर आरजलाय बाहायनो दिन्थिनो."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1970,6 +2209,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "दालाय फर्म दाजाब"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1978,6 +2218,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "दालाय फर्मआ थाखानाय सोमोन्दोआव बिथा खालामो।"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1986,6 +2227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "फारिलाइ एबा सोंनायफोर"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1994,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "दालाय फर्मआ फोथारफोरनि मेनुयेल सायखनायाव बिथा खालामो"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2002,6 +2245,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "नोंथाङा माबादि सोमोन्दो दाजाबनो लुबैयो?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2010,6 +2254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "दालाय फर्मआव फोथारफोर"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2018,6 +2263,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2026,6 +2272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "फर्मआव फोथारफोर"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2037,6 +2284,7 @@ msgstr ""
"जरायनाय'<FIELDNAME1>'आरो '<FIELDNAME2>'खौ खेबनै सायखबाय। \n"
" नाथाय जरायनायखौ खेबसेल' बाहाय जागोन।"
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2045,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "गिबिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2053,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "नैथिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2061,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "थामथिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2069,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "ब्रैथिआव जरायनाय दालाय फर्म फोथार"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2077,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "गिबिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2085,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "नैथिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2093,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "थामथिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2101,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "ब्रैथिआव जरायनाय गाहाय दालाय फर्म फोथार"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2109,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "फोथार सिमना"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2117,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "सिमना गैया"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2125,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D नुथाय"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2133,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "दाब्ले"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2141,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "लेबेल जायगायाव दोननाय"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2149,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "आगसिथिं सारि सारि खालाम"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2157,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "आग्दाथिं सारि सारि खालाम"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2165,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB फोथारनि साजायनाय"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2173,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "खाम्फा खालामग्रा - आगसिथिंनि लेबेलफोर"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2181,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "खाम्फा खालामग्रा - गोजौनि लेबेलफोर"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2189,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ब्लक्स आव - आगसिथिंनि लेबेलफोर"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2197,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ब्लक्स आव -गोजौनि लेबेलफोर"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2205,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "डाटा शिट बादियै"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2213,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "गाहाय फर्मनि साजायनाय"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2221,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "दालाय फर्मनि साजायनाय"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2229,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "फर्मखौ ~ गोदान डाटा एन्टार खालामनो थाखायल' बाहाय नांगौजायो।"
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2238,6 +2510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "थाखानाय डाटाखऔ दिन्थिफुंनो जायाखै।"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2246,6 +2519,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "फर्मखौ गासै डाटा दिन्थिफुंनांगौ जायो।"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2254,6 +2528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "थाखानाय डाटानि सोलायहोनायखौ गनायथि होनो नाङा।"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2262,6 +2537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "थाखानाय डाटाहुखुमोरनो गनायथि होनो नाङा।"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2270,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "गोदान डाटानि दाजाबदेरनायखौ गनायथि होनो नाङा"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2278,6 +2555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "फर्मनि मुं"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2286,6 +2564,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "फर्म सोरजिनायनि उनाव नोंथाङा माबोरै आवगायलांनो सानो?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2294,6 +2573,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "फर्मजों खामानि"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2302,6 +2582,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "फर्मखौ सोलाय हो"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2310,6 +2591,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "बिखं आदबफोर"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2318,6 +2600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "फोथार सायखनाय"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2326,6 +2609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "दालायफर्म गायसन"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2334,6 +2618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "दालायफर्म दाजाब"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2342,6 +2627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "फोथारफोर जरायदेरहो"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2350,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "दबथायनायखौ साजाय"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2358,6 +2645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "डाटा हाबनायखौ फज'"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2366,6 +2654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "आदबफोरखौ बाहाय"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2374,6 +2663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "मुं फज'"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2382,6 +2672,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(अक्ट')"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2390,6 +2681,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(सम)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2398,6 +2690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "नोंथांनि फर्मनि फोथार सायख"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2406,6 +2699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "थिरांथा खालाम जदि नोंथाङा दालायफर्मखौ फज'नो सानो नामा"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2414,6 +2708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "नोंथांनि दालायफर्मनि फोथारफोरखौ सायख"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2422,6 +2717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "नोंथांनि फर्मफोरनि गेजेराव जरायनायखौ सायख"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2430,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "नोंथांनि फर्मआव दबथायनायखौ साजाय"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2438,6 +2735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "डाटा हाबनाय म'डखौ सायख"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2446,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "नोंथांनि फर्मनि आदबखौ बाहाय"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2454,6 +2753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "फर्मनि मुंखौ फज'"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2465,6 +2765,7 @@ msgstr ""
"मुं'%FORMNAME'जों फर्मआ सिगाङावनो दङ।\n"
" गुबुन मोनसे मुं सायख।"
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2473,6 +2774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "फारिलाइ विझार्ड"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2481,6 +2783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "फोथारफोर सायख"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2489,6 +2792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "रोखोम आरो दाथाय फज'"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2497,6 +2801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "गुदि चाबि फज'"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2505,6 +2810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "फारिलाइ सोरजि"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2513,6 +2819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "नोंथांनि फारिलाइनि थाखाय फोथारफोर सायख"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2521,6 +2828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "फोथार रोखोम आरो दाथाय फज'"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2529,6 +2837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "गुदि चाबि फज'"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2537,6 +2846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "फारिलाइ सोरजि"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2545,6 +2855,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "बे विझार्ड नोंथांनि डाटाबेसनि थाखाय मोनसे फारिलाइ सोरजिनो मदद होगोन। फारिलाइ थाखो आरो नमुना फारिलाइ सायखनायनि उनाव,नोंथांनि फारिलाइआव सोदेरनो लुबैनाय फोथार फोरखौ बासिख। मोनसे निख्रुय बांसिन नुमुना फारिलाइ निफ्राय नोंथाङा फोथारफोरखौ सोफादेरनो हागोन।"
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2553,6 +2864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "थाखो"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2561,6 +2873,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "फालांगि"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2569,6 +2882,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "गावआरि"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2577,6 +2891,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "नुमुना फारिलाइ"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2585,6 +2900,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "मोननो हाथाव फोथारफोर"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2593,6 +2909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "फोथार मोन्थिहोनाय"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2601,6 +2918,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2609,6 +2927,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2617,6 +2936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2625,6 +2945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "फोथारनि रोखोम"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2633,6 +2954,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "सायखनाय फोथारफोर"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2641,6 +2963,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "गुदि चाबिआ डाटाबेस फारिलाइआव मोनफ्रोम फोरमायलाइखौ रुजु हाथावै महरै सिनाय होयो। गुदि चाबिआ गुबुन फारिलाइआव मोन्थिहोनाय सोमोन्दो खालामनायखौ गोरलै खालामो,आरो बेखौ बिथोन हानाय जायोदि नोंथांहा मोनफ्रोम फारिलाइआव गुदि चाबि दङ। गुदि चाबि गैया बालानो,बे फारिलाइआव डाटाखौ एन्टार खालामनो हाथाव नङा।"
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2649,6 +2972,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "गुदि चाबि सोरजि"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2657,6 +2981,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "गुदि चाबि गावनो गाव दाजाब"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2665,6 +2990,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "गुदि चाबि बादि मोनसे थाखानाय फोथार बाहाय"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2674,6 +3000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "गोबां फोथारफोरनि जरायनाय बादि गुदि चाबिखौ थि खालाम"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2682,6 +3009,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "फोथारनि मुं"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2690,6 +3018,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "गुदि चाबि फोथारफोर"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2698,6 +3027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "गावआरि बेसेन"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2706,6 +3036,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "नोंथांनि फारिलाइखौ मा मुं होनो सानो?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2714,6 +3045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "हामलायनाय बावनाय। नोंथांनि फारिलाइ सोरजिनो गोनांथि जानाय गासै मोन्थिहोनायखौ नोंथाङा एन्टार खालामबाय।"
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2722,6 +3054,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "बेनि उनाव नोंथाङा मा खालामनो सानो?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2730,6 +3063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "फारिलाइ डिजाइनखौ सोलाय हो"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2738,6 +3072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "गोख्रैनो डाटा सोसन"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2746,6 +3081,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "बे फारिलाइ बिथा खालामनाय मोनसे फर्म सोरजि।"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2754,6 +3090,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "नोंथाङा सोरजिनाय फारिलाइखौ खेवनो हाया।"
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2762,6 +3099,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "फारिलाइनि मुं'%TABLENAME'आव मोनसे हांखो ('%SPECIALCHAR') दङ जाय डाटाबेसजों मदद होजाया जानो हागौ।"
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2770,6 +3108,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "फोथारनि मुं'%FIELDNAME' आव जुनिया हांखो ('%SPECIALCHAR') दङ जाय डाटाबेसजों मदद होजाया जानो हागौ"
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2778,6 +3117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "फोथार"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2786,6 +3126,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "आंनि फारिलाइ"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2794,6 +3135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "मोनसे फोथार दाजाब"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2802,6 +3144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "सायखनाय फोथारखौ गैया खालाम"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2810,6 +3153,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "फाइलखौ सोसननो हानाय नङा मानोना बेयो डाटाबेस फारिलाइआव %COUNT जानो हाथाव फोथारफोर%COUNT नि बांसिन बिबांनि अनजिमा बारलांनो हागौ।"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2821,6 +3165,7 @@ msgstr ""
"मुं'%TABLENAME'आ सिगाङावनो दङ।\n"
" अननानै गुबुन मोनसे मुं सोसन।"
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2829,6 +3174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "फारिलाइनि बेसादनि फारिलाइ"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2837,6 +3183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "फारिलाइनि स्किमा"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2845,6 +3192,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "फोथार'%FIELDNAME' सिगाङावनो दङ।"
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2854,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2862,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2871,6 +3221,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2880,6 +3231,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~महर सोलाय हो"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "नायनो गोनां: बायजोनि सोमोन्दो निफ्राय रांनि बिबां आरो फरमुलाआव रां सोलायहोनाय फेक्टर सोलाय होनो हाया।"
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3249,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "गिबि, गासै शिटस् रैखाथि गैया।"
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "सोलिनाय रां:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2913,6 +3268,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "सोलिबाय थानाय>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2921,6 +3277,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "बन्द खालाम"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2929,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~गासै फोरमान बिलाइ"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2937,6 +3295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2945,6 +3304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "खथासा आदब"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2953,6 +3313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "बोहैथि शीटआव रां खथासाफोर"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2961,6 +3322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "गासै फोरमान बिलाइआव रां खथासाफोर"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2969,6 +3331,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "सायखनाय सारि"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2977,6 +3340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "खथासा आदब सायख"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2985,6 +3349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "खथासा रां सायख"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2993,6 +3358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "रांनि सारिफोर:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3001,6 +3367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "टेमप्लेट:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3009,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "बारायनाय"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3017,6 +3385,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "मोनसेल'%PRODUCTNAME कल्क फोरमान बिलाइ"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3025,6 +3394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "गासै डिरेक्टरि"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3033,6 +3403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "फुंखा फोरमान बिलाइ:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3041,6 +3412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "फुंखा डिरेक्टरि:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3049,6 +3421,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "दालाय फल्डारखौ लाफानानै"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3057,6 +3430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "थांखि डिरेक्टरि:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3065,6 +3439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "सोंनाय गैयाबालानो दानदिसेनि शिट रैखाथि गोयै"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3073,6 +3448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "फराय बिजाब फोरमान बिलाइआव फोथारफोर आरो फारिलाइखौबो सोलाय हो"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3082,6 +3458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "सोलायनाय थाखोमान: "
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3090,6 +3467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "खथासा टेमप्लेटनि सोलायनाय थाखोमान:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3098,6 +3476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "सोमोन्दो गोनां सारिफोरनि रेजिस्टेसन: %2 गासै बिखं साननाय %2 नि शिट %1 अनजिमा %1"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3106,6 +3485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "सारिफोरनि हाबनायखौ सोलाय होथारनांगौ...."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3114,6 +3494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "मोनफ्रोम शिटनि शिट रैखाथिखौ लाबोफिन..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3122,6 +3503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "खथासा टेमप्लेटफोराव रांनि सानगुदिनि सोलाय होनाय..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3131,6 +3513,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~जोबनाय"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3139,6 +3522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "डिरेक्टरि सायख"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3147,6 +3531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "फाइल सायख"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3155,6 +3540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "थांखि डिरेक्टरि सायख"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3164,6 +3550,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "थांनानै थानाय गोयै"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3173,6 +3560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "इउर' सोलाय होग्रा"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3181,6 +3569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "रैखाथि गोनां स्प्रेडशिट्सखौ दसेनि थाखाय रैखाथि गोयै खामानो नामा?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3189,6 +3578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "फारिलाइ %1 फारिलाइनि मुं %1 खौ रैखाथि गोयै खालामनो पासवर्डखौ एन्टार खालाम।"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3197,6 +3587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "गोरोन्थि पासवर्ड!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3205,6 +3596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "रैखाथि गोनां शिट्"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3213,6 +3605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "सांग्रांथि!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3221,6 +3614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "शिटनि रैखाथिखौ गैया खालामनाय जानाय नङा।"
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3229,6 +3623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "शीटखौ रैखाथि गोयै खालामनो हाया।"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3237,6 +3632,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "विझार्डा बे फोरमान बिलाइखौ सुजुनो हाया मानोना खथासा दाथायखौ रैखाथि गोनां स्प्रेडशिटस थानाय फोरमान बिलाइफोराव सोलाय होनो हाया।"
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3245,6 +3641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "अननानै गोसो हो दि नङाब्ला, इउर कनभार्रटारा बे फोरमान बिलाइखौ सुजुनो हानाय नङा!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3253,6 +3650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "अननानै गिबि सोलाय होनो थाखाय मोनसे रां सायख!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3261,6 +3659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3269,6 +3668,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3277,6 +3677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "नागार"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3285,6 +3686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "अननानै सुजुनो थाखाय %PRODUCTNAME कल्क फोरमान बिलाइ सायख!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3293,6 +3695,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>'आ मोनसे डिरेक्टरि नङा!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3301,6 +3704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "फोरमान बिलाइआ फरायनो-थाखायल'!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3310,6 +3714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल सिगाङावनो दङ। <CR> नोंथाङा बेखौ लिरदेर बावनो लुबैयो नामा?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3319,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "बे बिन्दोआव थारैनो नोंथाङा सोलायहोनाय हाबाखौ फोजोबनो लुबैयो नामा?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3327,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "विझार्ड नागार"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3335,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "पर्तुगिजनि इस्कुड'"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3343,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "डाचनि गिल्डार"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3351,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "फ्रान्सनि फ्रंन्क"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3359,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "स्पेननि पेसेटा"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3367,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "इटालिनि लिरा"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3375,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "जर्मननि मार्क"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3383,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "बेल्जियाननि फ्रंक"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3391,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "आयरिशनि पान्ट"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3399,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "लक्सेम्बार्गनि फ्रंक"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3407,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "अस्ट्रियाननि शिलिं"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3415,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "फिन्निनि मार्क"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3423,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ग्रिकनि ड्राचमा"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3431,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3439,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "फोरमान बिलाइनि रां फज'नाया मोनसे इउरपियान रां नङा!"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3447,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "नोंथांनि अपरेटिं सिस्टेमनि राव फज'नाया इउरपियान मनेटारि इउनियननि राव नङा।"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3455,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3463,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3471,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3479,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3488,6 +3914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "दावगानाय"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "सोमोन्दो गोनां फोरमान बिलाइखौ मोनगासिनो दङ..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "फोरमान बिलाइखौ सोलाय होगासिनो दङ..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "फज'नाय:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "शिटआ जेब्लायबो रैखाथि गोयै।"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "थिम सायखनाय"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "क्लिपबर्डआव फोरमान बिलाइ थिनाय समाव जानाय गोरोन्थि! गाहायाव होनाय हाबाखौ सिगांनि महराव लाबोनो हानाय नङा।"
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3545,6 +3978,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3553,6 +3987,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "OK"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3562,6 +3997,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "थाखोमान"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3570,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3578,6 +4015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3587,6 +4025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "~गोसोम आरो गुफुर"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3595,6 +4034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3603,6 +4043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3611,6 +4052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3619,6 +4061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3627,6 +4070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3635,6 +4079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "मेरिन"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3643,6 +4088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3651,6 +4097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3659,6 +4106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3668,6 +4116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "आगदा"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3676,6 +4125,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3684,6 +4134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr ""
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3692,6 +4143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3700,6 +4152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3709,6 +4162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "जायनो लायजामखौ हरनो थंफोर"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3717,6 +4171,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "सासे मोनग्रा"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3725,6 +4180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "गोबां मोनग्रा(थं डाटाबेस)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3733,6 +4189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "बे टेमप्लेट बाहायनाय"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3741,6 +4198,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "मोनसे गोरोन्थि जाबाय।"
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3749,6 +4207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "प्लेसहल्डाराव क्लिक खालाम आरो लिरदेर।"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3757,6 +4216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "कम्पानि"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3765,6 +4225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "बिफान"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3773,6 +4234,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "गिबि मुं"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3781,6 +4243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "जोबथा मुं"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3789,6 +4252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "लामा"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3797,6 +4261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "हादोत"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3805,6 +4270,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "जिप/प'स्टनि क'ड"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3813,6 +4279,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "नोगोर"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3821,6 +4288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "बिमुं"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3829,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "थासारि"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3837,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr " थंनि फर्म"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3846,6 +4316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "चहिफोर"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3855,6 +4326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "खुलुमनाय"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3863,6 +4335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "न'नि फन"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3871,6 +4344,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "खामानिनि फन"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3879,14 +4353,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "फेक्स"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "इ-मेइल"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3895,6 +4371,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3903,6 +4380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "सुंद' लिरथाय"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3911,6 +4389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Alt. फोथार 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3919,6 +4398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Alt.फोथार 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3927,6 +4407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Alt.फोथार 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3935,6 +4416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Alt. फोथार 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3943,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3952,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "राइजो"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "अफिसनि फन"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "पेजार"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "मबाइल फन"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "गुबुन फन"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "केलेण्डार URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "हांख्राय हर"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "बिजाबनि बिखं सिन 'मोनग्रा'आ गोमाना दङ।"
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "फर्म लायजाम फोथार फोरखौ सोफादेरनो हाया।"
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "मिनिट टेमप्लेट"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "मोनसे उफ्राखौ थि खालाम थारनांगोन।"
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "समनि रोखोम"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "फिथायनि सम"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "बेसेन बिजिरनाय सम"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "बाहायग्रा डाटा फोथारखौ थि खालामाखै!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4073,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' डिरेक्टरिखौ सोरजिनो हाया: "
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4081,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr " '%1' डिरेक्टरिया गैया."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4089,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "नोंथाङा बेखौ दा सोरजिनो सानो नामा?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4097,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "मदद"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4106,6 +4608,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "नागार"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4115,6 +4618,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~उन"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4124,6 +4628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "उननि >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4133,6 +4638,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~महर सोलाय हो"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4142,6 +4648,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~बन्द खालाम"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4150,6 +4657,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4158,6 +4666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "सोलाय होनायनि थाखाय फोरमान बिलाइ रोखोमखौ सायख:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4166,6 +4675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "सोदोब टेमप्लेटफोर"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4174,6 +4684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "एक्सेल टेमप्लेटफोर"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4182,6 +4693,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "पावारपइन्ट टेमप्लेटफोर"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4190,6 +4702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "सोदोब फोरमान बिलाइफोर"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4198,6 +4711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "एक्सेल फोरमान बिलाइ"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4206,6 +4720,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4214,6 +4729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "मायक्र'सफ्ट अफिस"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4222,6 +4738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "गुबै राव:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4230,6 +4747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "लाबोनाय-टेमप्लेटफोर"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4238,6 +4756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "फोरमान बिलाइफोर"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4246,6 +4765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "टेमप्लेटफोर"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4255,6 +4775,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' फाइल सिगाङावनो दङ। <CR> नोंथाङा बेखौ लिरदेर बावनो लुबैयो नामा?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4263,6 +4784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "डिरेक्टरिफोरा गैया।"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4272,6 +4794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "बे बिन्दोआव थारैनो नोंथाङा सोलायहोनाय हाबाखौ फोजोबनो लुबैयो नामा?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "विझार्ड नागार"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4812,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4297,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "गोरोनथि"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4305,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "सोङा बालानो नोंथाङा फोरमान बिलाइ फोरखौ लिरदेर बावनो लुबैयो नामा?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4313,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "फोरमान बिलाइ मेक्र'खौ फोसाब फिननांगौ जादों."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4321,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "फोरमान बिलाइ '<1>' थिनो हायाखै।"
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4329,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "फोरमान बिलाइखौ '<1>' खेवनो हायाखै."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4337,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "मोनसे डिरेक्टरि सायख"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4345,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "फोरमान बिलाइ कनभार्टार"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4353,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "दालाय डिरेक्टरिफोर लाफानानै"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4362,6 +4895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "दावगानाय"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4370,6 +4904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "सोमोन्दो गोनां फोरमान बिलाइ मोनफिन गासिनो दङ:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4378,6 +4913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "फोरमान बिलाइफोरखौ सोलाय होगासिनो दङ।"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4386,6 +4922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "मोननाय:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4395,6 +4932,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 मोननाय"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4403,6 +4941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "जोबबाय"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4411,6 +4950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "फुंखा फोरमान बिलाइफोर"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4419,6 +4959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "थांखि फोरमान बिलाइ"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4427,6 +4968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> फोरमान बिलाइ महर सोलाय होबाय"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4435,6 +4977,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "गासै दालाय डिरेक्टरिफोरखौ साननायाव लाजोबनाय जागोन।"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4443,6 +4986,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "बेफोरखौ गाहायनि डिरेक्टरिआव दैथाय हरनाय जागोन:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4451,6 +4995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "..निफ्राय लाबो:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4459,6 +5004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "..सिम थिना दोन:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4467,6 +5013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "ल'ग फाइल सोरजि"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4475,6 +5022,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "नोंथांनि खामानि डिरेक्टरियाव ल'ग फाइल सोरजिनाय जागोन।"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4483,6 +5031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "ल'ग फाइल दिन्थि"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4491,6 +5040,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै वर्ड फोरमान बिलाइखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4499,6 +5049,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै एक्सेल फोरमान बिलाइखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4508,6 +5059,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै पावारपइन्ट टेमप्लेटखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4516,6 +5068,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै वर्ड टेमप्लेटखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4524,6 +5077,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "गाहायनि डिरेक्टरिआव थानाय गासै एक्सेल टेमप्लेटखौ लाबोनाय जागोन:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"