diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/bs/chart2 | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/bs/chart2')
-rw-r--r-- | source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/chart2/uiconfig/ui.po | 231 |
2 files changed, 210 insertions, 198 deletions
diff --git a/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po index 318e618cf17..0b11d9da356 100644 --- a/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/bs/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:16+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390850204.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Stepenaste linije" #: Strings.src msgctxt "" @@ -200,31 +201,28 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_XERROR_BARS\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Stupci s Y greškom" +msgstr "X trake greške" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_YERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "Stupci s Y greškom" +msgstr "Y trake greške" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Stupci s Y greškom" +msgstr "Z trake greške" #: Strings.src msgctxt "" @@ -557,6 +555,14 @@ msgstr "Kriva regresije %FORMULA s tačnošću R² = %RSQUARED" #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" +"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +msgstr "Kretanje trend linije s periodom = %PERIOD" + +#: Strings.src +msgctxt "" +"Strings.src\n" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Mean Value Line" @@ -571,31 +577,28 @@ msgid "Equation" msgstr "Jednačina" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Stupci s Y greškom" +msgstr "Greške X dijela" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" "string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "Stupci s Y greškom" +msgstr "Greške Y dijela" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Stupci s Y greškom" +msgstr "Greške Z dijela" #: Strings.src msgctxt "" @@ -603,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" "string.text" msgid "Stock Loss" -msgstr "Negativna Devijacija" +msgstr "Gubitak dionica" #: Strings.src msgctxt "" @@ -611,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" "string.text" msgid "Stock Gain" -msgstr "Pozitivna Devijacija" +msgstr "Dobitak dionica" #: Strings.src msgctxt "" @@ -699,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" "string.text" msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "vrijednosti: %POINTVALUES" +msgstr "Vrijednosti: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -739,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME za serije podataka '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -747,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME za sve serije podataka" #: Strings.src msgctxt "" @@ -795,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Horizontalna rešetka major/major&minor/off" #: Strings.src msgctxt "" @@ -803,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Vertikalna rešetka major/major&minor/off" #: Strings.src msgctxt "" @@ -811,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SCALE_TEXT\n" "string.text" msgid "Scale Text" -msgstr "Skaliraj Tekst" +msgstr "Skaliraj tekst" #: Strings.src msgctxt "" @@ -830,13 +833,12 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Ova se funkcija ne može završiti s izabranim objektima." #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit text" -msgstr "Promijeni tekst za %O" +msgstr "Izmijeni tekst" #: Strings.src msgctxt "" @@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "" +msgstr "Veličine mjehura" #: Strings.src msgctxt "" @@ -892,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" "string.text" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "Stupci-s-X-greškom" +msgstr "X-Error-Bars" #: Strings.src msgctxt "" @@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" "string.text" msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "Stupci-s-Y-greškom" +msgstr "Y-Error-Bars" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "Izaberi Raspon za Pozitivne Crte Grešaka" +msgstr "Izaberi raspon za pozitivne crte grešaka" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "Izaberi Raspon za Negativne Crte Grešaka" +msgstr "Izaberi raspon za negativne crte grešaka" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1042,7 @@ msgid "" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" "Posljednji unos nije tačan. \n" -" Ignoriši ovu promjenu i zatvori dijalog?" +"Ignoriši ovu promjenu i zatvori dijalog?" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta. " +msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_STRAIGHT\n" "string.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Pravo" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_SMOOTH\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Glatko" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "STR_LINETYPE_STEPPED\n" "string.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Stepenasto" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_XY\n" "string.text" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY" +msgstr "XY (Scatter)" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1256,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_COLUMN\n" "string.text" msgid "Columns and Lines" -msgstr "Kombinovani grafikon: linije i kolone" +msgstr "Kolone i linije" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "Kombinovani grafikon: linija i naslagane kolone" +msgstr "Naslagane kolone i linije" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_1\n" "string.text" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "Naslagani grafikon 1" +msgstr "Standardni grafikon 1" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1296,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_2\n" "string.text" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "Naslagani grafikon 2" +msgstr "Standardni grafikon 2" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_3\n" "string.text" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "Naslagani grafikon 3" +msgstr "Standardni grafikon 3" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_4\n" "string.text" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "Naslagani grafikon 4" +msgstr "Standardni grafikon 4" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_BUBBLE\n" "string.text" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Mjehur" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1368,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "STR_BUBBLE_1\n" "string.text" msgid "Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "Balončić grafikon" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1403,22 +1405,20 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Minimum mora biti manji od maksimuma. Provjerite vaš unos." #: Strings_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" "STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "Glavni interval treba pozitivan broj. Pregledajte ponovo vaš unos." +msgstr "Glavni interval mora biti veći od drugostepenog intervala. Provjerite vaš unos." #: Strings_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" "STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "Glavni interval treba pozitivan broj. Pregledajte ponovo vaš unos." +msgstr "Glavni i drugostepeni interval moraju biti veći ili jednaki rezoluciji. Provjerite vaš unos." #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1453,64 +1453,60 @@ msgid "From Data Table" msgstr "Iz tabele podataka" #: Strings_Statistic.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'" +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" #: Strings_Statistic.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritamski" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Exponential" +msgstr "Eksponencijalno" #: Strings_Statistic.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'" +msgid "Power" +msgstr "Stepeno" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" -msgid "Polynomial (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Polynomial" +msgstr "Polinomijalno" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" -msgid "Moving average (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgid "Moving average" +msgstr "Pokretni prosjek" #: Strings_Statistic.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "Skup podataka '%SERIESNAME'" +msgid "Mean" +msgstr "Srednje" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1519,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "TBI_DATA_INSERT_ROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Umetni vrstu" +msgstr "Ubaci red" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "TBI_DATA_DELETE_ROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Obriši vrstu" +msgstr "Obriši red" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "PB_NUMBERFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "Number ~format..." -msgstr "Format broja..." +msgstr "~Format broja..." #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1865,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "Format procenta.." +msgstr "Format ~procenta..." #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1892,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "FT_LABEL_PLACEMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Place~ment" -msgstr "Položaj" +msgstr "Polož~aj" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1901,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "FL_LABEL_ROTATE\n" "fixedline.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "Rotiraj tekst " +msgstr "Rotiraj tekst" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1919,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "FT_LABEL_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "~Smjer teksta" +msgstr "~Smijer teksta" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1928,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "Standardna Greška" +msgstr "Standardna greška" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1937,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Standardna Devijacija" +msgstr "Standardna devijacija" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1982,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "RB_CONST\n" "radiobutton.text" msgid "~Constant Value" -msgstr "~Stalna Vrijednost" +msgstr "~Stalna vrijednost" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2027,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "FT_NEGATIVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Negative (-)" -msgstr "~Negativna (-) " +msgstr "~Negativna (-)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2054,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "RB_BOTH\n" "radiobutton.text" msgid "Positive ~and Negative" -msgstr "Pozitivna ~i Negativna" +msgstr "Pozitivna ~i negativna" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2063,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "RB_POSITIVE\n" "radiobutton.text" msgid "Pos~itive" -msgstr "Pozitivna" +msgstr "Poz~itivna" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2072,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "RB_NEGATIVE\n" "radiobutton.text" msgid "Ne~gative" -msgstr "Negativna" +msgstr "Ne~gativna" #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2270,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "FT_SCHEME\n" "fixedtext.text" msgid "Sche~me" -msgstr "Šema" +msgstr "Še~ma" #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" @@ -2305,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" "#define.text" msgid " degrees" -msgstr "stepeni" +msgstr " stepeni" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -2371,13 +2367,12 @@ msgid "~Ambient light" msgstr "~Ambijentalno svjetlo" #: tp_3D_SceneIllumination.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" "STR_LIGHT_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "Pregled za štampu" +msgstr "Pregled svjetla" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2386,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Axis line" -msgstr "Linija Ose" +msgstr "Linija ose" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2629,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "PB_MAJOR_GRID\n" "pushbutton.text" msgid "Mo~re..." -msgstr "Više..." +msgstr "~Više..." #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2647,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "PB_MINOR_GRID\n" "pushbutton.text" msgid "Mor~e..." -msgstr "Više..." +msgstr "~Više..." #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2719,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "FT_LINETYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Line type" -msgstr "" +msgstr "~Vrsta linije" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -2845,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "FT_LEGEND_TEXTDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "~Smjer teksta" +msgstr "~Smijer teksta" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -2890,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Uključujući ~vrijednosti iz skrivenih ćelija" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po index 5fc77eb659f..1641a9cdff3 100644 --- a/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bs/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-17 19:15+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: none\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389986142.0\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ose" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X osa" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y osa" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_Z osa" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ose" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X_osa" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y o_sa" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z os_a" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary axes" -msgstr "" +msgstr "Sporedne ose" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Mreže" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "_X osa" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "_Y osa" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "_Z osa" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major grids" -msgstr "" +msgstr "Glavne koordinate" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X _osa" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y o_sa" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z os_a" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor grids" -msgstr "" +msgstr "Sekundarne mreže" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Glatke linije" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "Vrsta _linije:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Kubna kriva" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -212,17 +212,16 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "B-kriva" #: smoothlinesdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothlinesdlg.ui\n" "ResolutionLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Resolution:" -msgstr "Rezolucija" +msgstr "_Rezolucija:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "_Stepen polinoma:" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "Kubna kriva" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-Kriva" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "_Kreni sa horizontalnom linijom" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "Stupi u _horizontalno srednje vrijednosti" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "_Završi sa horizontalnom linijom" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "Stupi do _vertikalne srednje vrijednosti" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of stepping" -msgstr "" +msgstr "Vrsta stepenovanja" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stepeni" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Ve_rtikalno složeno" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Smijer te_ksta:" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Usmjerenje teksta" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "_Obrnuti smijer" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "_Logaritamska skala" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "T_ip" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_Minimum" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimum" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "_Rezolucija" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "_Glavni interval" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "Sporedni inter_val" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "Broj sporednih _intervala" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "Re_ferencna vrijednost" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dani" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mjeseci" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Godine" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Primarna Y-osa" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Dodatne y-ose" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align data series to" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj seriju podataka u" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Prored" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "_Preklapanje" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Prikazati _trake uporedo" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "Konekcija linija" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Podešavanja" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "Nedostaju vrijednosti za nacrt" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "_Ostavi prazninu" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "_Poprimiti nulu" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "_Nastaviti liniju" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Uvrstiti _vrijednosti iz skrivenih ćelija" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "Opcije crteža" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "_Linearno" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "L_ogaritamska" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xponential" -msgstr "" +msgstr "E_ksponencijana" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "S_tepena" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "_Polinomska" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "P_okretni prosjek" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Stepeni" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Vrste regresije" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "Prednja ekstrapolacija" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "Zadnja ekstrapolacija" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "Fors_iraj presretanje" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Equation" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _jednačinu" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -798,7 +797,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _koeficijente određenja (R²)" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trendline Name" +msgstr "Ime trend linije" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"interceptValue\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -807,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -816,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "Pri_kazati natpis" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Popločano" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -834,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "Ra_sporediti neparno" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -843,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "Rasporediti _parno" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -852,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomatsko" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -861,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -870,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "Pr_eklapanje" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -879,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "_Prekid" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -888,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Tok teksta" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -897,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stepeni" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -906,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Ve_rtikalno složeno" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -915,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -924,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Smjer te_ksta:" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -933,4 +950,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Usmjerenje teksta" |