aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs/cui/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-30 19:05:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-30 22:09:31 +0200
commite148dafb1b7c07a131e803ca477b6c281790d809 (patch)
treeb4d9abc6a055ae2a295013d14846f83b447f52cf /source/bs/cui/uiconfig
parentad5ed8525c1f41a9ee8dd9183ac7f6ae045625f7 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc2
Change-Id: Ia16a4a82350c96d01477e9265324618fe8a2ccef
Diffstat (limited to 'source/bs/cui/uiconfig')
-rw-r--r--source/bs/cui/uiconfig/ui.po1120
1 files changed, 630 insertions, 490 deletions
diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
index 37a9daee909..e090531dab6 100644
--- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr "_Automatski uključi"
+msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -132,13 +132,14 @@ msgid "New abbreviations"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamijeni"
+msgstr "Zamijeni"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr "A_utomatski uključi"
+msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -177,13 +178,14 @@ msgid "New words with two initial capitals"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamijeni"
+msgstr "Zamijeni"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -204,13 +206,14 @@ msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr ""
#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr "_Sa:"
+msgstr ""
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -228,16 +231,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr "Samo _tekst"
+msgstr ""
#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamijeni"
+msgstr "Zamijeni"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatsko ispravljanje"
+msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -312,6 +317,7 @@ msgid "Exceptions"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -321,6 +327,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
@@ -354,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Pametni tagovi"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr "Ćelija"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -408,16 +415,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Odlomak"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Znakovi:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr "_Prozirnost"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -465,13 +473,14 @@ msgid "Find graphics"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Po_traži..."
+msgstr "Potraži..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -480,9 +489,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Veza"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -492,13 +502,14 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Položaj"
+msgstr "Pozicija"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "_Dijelovi"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -534,16 +545,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Providnost"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Pre_gled"
+msgstr "Pregled"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Preljev"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafika"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -588,16 +600,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr "_Korisnički definisan"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Uobičajeno"
+msgstr "Uobičajeno"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -609,22 +622,24 @@ msgid "Line arrangement"
msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "_Stil"
+msgstr "Stil"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Širina"
+msgstr "Širina"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -633,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Boja"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Linija"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Lijevo"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_Vrh"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dno"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -690,6 +705,7 @@ msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -699,13 +715,14 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Razmak do sadržaja"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Položaj"
+msgstr "Pozicija"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr "_Stepeni"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -795,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Asijski _način slaganja"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "Smjer teksta"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "_Omotaj tekst automatski"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr "_Smanji do veličine ćelije"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "_Aktivan prelom riječi"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "_Smjer teksta"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodoravno"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Uspravno"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr "P_oravnanje"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr "Poravnanje teksta"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Produžetak teksta ispod donjeg ruba ćelije"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Produžetak teksta iznad gornjeg ruba ćelije"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Produžetak teksta unutar ćelije"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -924,6 +941,7 @@ msgid "ABCD"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
@@ -939,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Poravnato"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr "Popunjeno"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -984,9 +1002,10 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribuirano"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
@@ -1002,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Poravnato"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Distribuirano"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,6 +1069,7 @@ msgid "Family "
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1059,6 +1079,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1068,6 +1089,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1077,6 +1099,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1095,6 +1118,7 @@ msgid "Family "
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1104,6 +1128,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1113,6 +1138,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1140,6 +1166,7 @@ msgid "Family "
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1149,6 +1176,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1158,6 +1186,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1185,6 +1214,7 @@ msgid "Family "
msgstr ""
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1194,6 +1224,7 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1203,6 +1234,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1221,6 +1253,7 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL font"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1236,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Granice teksta"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr "Pozadina dokumenta"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr "Pozadina aplikacije"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "Granice objekata"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1281,9 +1314,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr "Granice tabela"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
@@ -1299,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Neposjećeni linkovi"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Posjećeni linkovi"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Automatska provjera pravopisa"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1326,16 +1360,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Pametni tagovi"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenka"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Tekstualni dokument"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sjenčenje polja"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sjenčenje indeksa i tabela"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr "Granice sekcija"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr "Prijelom stranica i kolona"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "SGML bojenje sintakse"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Označavanje komentara"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "Označavanje ključnih riječi"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Proračunska tablica"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr "Linije mreže"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr "Prijelomi stranica"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Ručni prijelomi stranica"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Automatski prijelom stranica"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr "Detektiv"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr "Greška u detektivu"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr "Reference"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr "Pozadina napomene"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Crtež / prezentacija"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Osnovno bojenje sintakse"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1587,9 +1622,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Napomena"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
@@ -1605,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr "Znakovni niz"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr "Rezervisani izraz"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "Označavanje SQL sintakse"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1650,9 +1686,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
@@ -1668,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr "Znakovni niz"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr "Ključna riječ"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr "Parametar"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1704,16 +1741,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Napomena"
+msgstr ""
#: colorpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_Ime"
+msgstr "Ime"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr "Tabela boja"
+msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Iz_mijeni"
+msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Ubaci komentar"
+msgstr ""
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr ""
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1911,16 +1949,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr ""
#: comment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Ubaci"
+msgstr "Ubaci"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr ""
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1938,9 +1977,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Izmijeni komentar"
+msgstr ""
#: comment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
@@ -1956,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reset"
-msgstr "_Poništi"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -1974,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Nova..."
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -1992,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "P_romijeni ime..."
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr "_Unosi"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "P_romijeni ime..."
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "Izmijeni"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2103,13 +2143,14 @@ msgid "Menu Content"
msgstr ""
#: customize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "Opis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Iz_mijeni"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr "_Učitaj..."
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2172,16 +2213,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eset"
-msgstr "P_oništi"
+msgstr ""
#: customize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "_Kategorija"
+msgstr "Kategorija"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr "_Funkcija"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr "_Tipke"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatura"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "P_reimenuj"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr "Samo _tekst"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2301,13 +2343,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
msgstr ""
#: customize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr ""
+msgstr "Naredbe"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "P_romijeni ime..."
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "Izmijeni"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2391,13 +2434,14 @@ msgid "Toolbar Content"
msgstr ""
#: customize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "Opis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr "Događaj"
+msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -2499,6 +2543,7 @@ msgid "Overlining"
msgstr ""
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
@@ -2571,6 +2616,7 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Pojedine riječi"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -2598,6 +2644,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Sjenka"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -2607,6 +2654,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -2733,6 +2781,7 @@ msgid "Accent"
msgstr "Naglasak"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
@@ -2742,6 +2791,7 @@ msgid "Above text"
msgstr "Iznad lijevo"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
@@ -2766,9 +2816,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Jednostruki"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2778,6 +2829,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2796,6 +2848,7 @@ msgid "With /"
msgstr "Sa /"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2820,9 +2873,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "Jednostruki"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2832,6 +2886,7 @@ msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2949,6 +3004,7 @@ msgid "Wave (Bold)"
msgstr ""
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2964,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Vrs_ta"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3048,13 +3104,14 @@ msgid "A_ngle"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "Rub"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "_Od"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3072,16 +3129,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_Do"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"anglemtrdegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " degrees"
-msgstr "stepeni"
+msgstr "0 stepeni"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Iz_mijeni"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+msgstr ""
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -3147,6 +3205,7 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom riječi"
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
@@ -3156,6 +3215,7 @@ msgid "Hyphenate All"
msgstr "Prelomi ~sve riječi"
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -3165,6 +3225,7 @@ msgid "Word"
msgstr "Riječi"
#: hyphenate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
@@ -3210,6 +3271,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -3219,6 +3281,7 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -3228,6 +3291,7 @@ msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -3237,6 +3301,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -3255,6 +3320,7 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Klizač"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -3264,6 +3330,7 @@ msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -3300,6 +3367,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Visina"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -3309,6 +3377,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -3327,6 +3396,7 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Razmak do sadržaja"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"InsertOLEObjectDialog\n"
@@ -3336,6 +3406,7 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Ubaci objekat"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
@@ -3345,6 +3416,7 @@ msgid "Create new"
msgstr "~Napravi novi"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
@@ -3363,6 +3435,7 @@ msgid "Object type"
msgstr "Vrsta objekta"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -3399,6 +3472,7 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr ""
#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -3417,6 +3491,7 @@ msgid "File/URL"
msgstr ""
#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -3435,13 +3510,14 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Ubaci red"
#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -3453,6 +3529,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
@@ -3462,6 +3539,7 @@ msgid "_Before"
msgstr "Prije"
#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
@@ -3471,6 +3549,7 @@ msgid "A_fter"
msgstr "Poslije"
#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -3495,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3534,6 +3613,7 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
@@ -3570,6 +3650,7 @@ msgid "Menu _position"
msgstr ""
#: namedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
@@ -3603,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Ubaci tabelu"
+msgstr ""
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3624,6 +3705,7 @@ msgid "_Number of rows:"
msgstr ""
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
@@ -3657,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Izmijeni komentar"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Izmijeni komentar"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr "_Decimalna mjesta"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,9 +3829,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Separator hiljada"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
@@ -3759,13 +3842,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3786,13 +3870,14 @@ msgid "So_urce Format"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "_Jezik"
+msgstr "Jezik"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr "Sve"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3810,9 +3895,10 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Definisao korisnik"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3828,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Postotak"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3932,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "Razlomak"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr "Samostalno"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Galerija"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -3927,9 +4013,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3945,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Stil znaka"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Počni na"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,9 +4059,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -3984,6 +4072,7 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -4044,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Vrh znaka"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Na sredini znaka"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Ispod znaka"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Vrh linije"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Sredina linije"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Dno linije"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "_Poravnanje"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,16 +4241,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Znakovi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,9 +4260,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
@@ -4182,6 +4273,7 @@ msgid "After"
msgstr "Poslije"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
@@ -4197,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Numerisanje"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr "Svi nivoi"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4233,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr "Tačka"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Povezane slike"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4332,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "Označavanje prirodnim brojevima"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, čб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, Бб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, čб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, Бб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, čб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, Бб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Nivo"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Numerisanje praćeno sa"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr "Poravnato sa"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr "Uvuci do"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4512,9 +4604,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr "kod"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -4530,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Uvlačenje"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "Relati_vno"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr "Razmak do ~teksta"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
-msgstr "Po_ravnanje numerisanja"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Položaj i razmak"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4593,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulatorsko mjesto"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Razmak"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4629,9 +4722,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
+msgstr ""
#: objectnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
@@ -4641,15 +4735,17 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: objectnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "_Ime"
+msgstr "Ime"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
@@ -4659,22 +4755,24 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "_Naslov"
+msgstr "Naslov"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "Opis"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Podrži alate _asistivnih tehnologija (potrebno ponovno pokretanje programa)"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Koristi _kursor za izbor teksta u dokumentima samo za čitanje"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Dozvoli animirane _ilustracije"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Dozvoli animirani _tekst"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr "sekundi"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Razne opcije"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Automatski _otkrij režim visokog kontrasta za operativni sistem"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Koristi automatsku _boju fonta za prikaz na ekranu"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "_Koristi sistemske boje za pregled stranice"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opcije za prikaz sa visokim kontrastom"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "_Koristi Java runtime environment"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "_Java runtime environments (JRE) već instalirane:"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr "_Parametri..."
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr "_Class Path..."
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr "Proizvođač"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Izaberite Java Runtime Environment"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr "Lokacija: "
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4935,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr "Šema boja"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -4944,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr "Elementi korisničkog interfejsa"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,9 +5051,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr "Postavke boja"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -4965,6 +5064,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
@@ -4980,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr "Vlastite boje"
+msgstr ""
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -4989,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
-msgstr "_Prikaži dokument u web pregledniku"
+msgstr ""
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -5007,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr "_E-mail program"
+msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5016,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5025,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
+msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "Slanje dokumenata kao prilog uz e-mail"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr "Učitaj Basic _kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr "I_zvršni kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "P_onovo snimi izvorni Basic kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "Uč_itaj Basic kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr "I_zvršni kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "Po_novo snimi izvorni Basic kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr "Učitaj Ba_sic kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "_Ponovo snimi izvorni Basic kod"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5133,25 +5233,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr "_Pismo"
+msgstr "Font"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr "Za_mijeni sa"
+msgstr "Zamijeni sa"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5169,9 +5271,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr "Samo ekran"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
@@ -5181,6 +5284,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
@@ -5196,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "_Primijeni tabelu zamjena"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5217,15 +5321,17 @@ msgid "Fon_ts"
msgstr ""
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Veličina"
+msgstr "Veličina"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
@@ -5250,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Fontovi za HTML, Basic i SQL izvorni kod"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr "Sa_vjeti"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr "O_pširniji savjeti"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "_Koristi %PRODUCTNAME dijaloge"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Dijalozi za otvaranje i snimanje"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr "Koristi %PRODUCTNAME _dijaloge"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,7 +5419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr "Dijalozi za štampu"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr "Status dokumenta"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr "i "
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5370,6 +5476,7 @@ msgid "Year (two digits)"
msgstr ""
#: optionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
@@ -5403,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Poništi"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Učitaj %PRODUCTNAME prilikom pokretanja sistema"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Uključi brzi pokretač iz systray-a"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
-msgstr "Svaki _dan"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
-msgstr "Svake _sedmice"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
-msgstr "Svakog _mjeseca"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
-msgstr "Provjeri _sada"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "_Preuzmi nove verzije automatski"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr "Destinacija preuzimanja:"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr "_Promijeni..."
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Staza"
+msgstr ""
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Izmijeni staze: %1"
+msgstr ""
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5646,16 +5753,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Staze koje koristi %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Uobičajeno"
+msgstr "Uobičajeno"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr "Proxy s_erver"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Ručno"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5709,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr "HT_TP proxy"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr "HTTP_S proxy"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr "_FTP proxy"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr "_Bez proxy-ja za:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr "_Port"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr "_Port"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Razdjelnik ;"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Učitaj postavke štampača s dokumentom"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Učitaj postavke koje je korisnik definisao sa dokumentom"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr "Učitaj"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr "Snimi informaciju za _spašavanje datoteke svakih"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr "Minute"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Snimi URLove relativno na datotečni sistem"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Snimi URLove relativno na Internet"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Promijeni osobine dokumenta prije snimanja"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5871,16 +5979,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "Uvije_k napravi sigurnosnu kopiju"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Snimanje"
+msgstr "Val"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "Optimizacija veličine za ODF format"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Upozori kad ne spašavam u ODF ili uobičajenom formatu"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr "1.0/1.1 (OpenOffice.org 2.x)"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5943,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "Prošireni 1.2 (preporučeno)"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr "Tekst dokument"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Proračunska tablica"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Crtež"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Uobičajeni format datoteke i ODF postavke"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_pcije..."
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Sigurnosne opcije i upozorenja"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Šifre su zaštićene master šifrom. Bićete upitani da unesete ovu šifru jednom tokom sesije, ako %PRODUCTNAME dohvaća šifru iz zaštićene liste šifara."
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6109,9 +6218,6 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Ukidanje funkcije da se stalno pohranjuju lozinke briše listu pohranjenih lozinki i resetuje master lozinku.\n"
-"\n"
-"Da li želite da obrišete listu lozinki i resetujete master lozinku?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Šifre za web veze"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Podesite sigurnosni nivo za izvršenje makroa i naznačite pouzdane makro programere."
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr "Makro sigurnost"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
-msgstr "_Preduzeće"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr "Ime/Pre_zime/Inicijali"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr "_Ulica"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
-msgstr "_Titula/Položaj"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr "Prezime"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr "Grad"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr "Kanton"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6327,9 +6433,10 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Poštanski broj"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -6339,6 +6446,7 @@ msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
@@ -6390,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Koristi podatke za postavke dokumenta"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr "Prezime"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr "Prezime/_Ime/Inicijali"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr "Prezime"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr "Grad"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Poštanski broj"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
-msgstr "Sk_aliranje"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,6 +6663,7 @@ msgid "Icon _size and style"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
@@ -6570,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr "Mala"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,9 +6688,10 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr "Velika"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -6597,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr "Galaxy (podrazumijevano)"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr "Visoki kontrast"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr "Industrijski"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr "Klasično"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "Korisnički interfejs"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,6 +6836,7 @@ msgid "Icons in men_us"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
@@ -6741,7 +6852,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6759,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Prikaži _pregled fontova"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Prikaži _historiju fontova"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Liste fontova"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr "Prikaz ilustracija"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6951,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr "Uobičajeno dugme"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6987,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automatsko skrolanje"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Umetni iz međuspremnika"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6894,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr "Miš"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr "_Prozirnost"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,16 +7041,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Širina:"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_Visina:"
+msgstr "Visina"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr "_Uspravno"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr "Vrh:"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Dno:"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr "Lijevo:"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr "Margine"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7101,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodoravno"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Uspravno"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7176,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Ništa"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7212,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "Označavanje prirodnim brojevima"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, čб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, Бб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, čб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, Бб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7311,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, čб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7329,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "č, Б, .., čа, Бб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7338,7 +7450,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr "U ogledalu"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7401,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "Posebno umetanje"
+msgstr ""
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7410,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
+msgstr ""
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7419,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7473,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr ""
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link graphics"
-msgstr "_Poveži slike"
+msgstr ""
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7500,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr ""
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -7509,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr ""
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7548,6 +7660,7 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
@@ -7557,6 +7670,7 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Podigni / spusti za"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -7575,6 +7689,7 @@ msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -7620,6 +7735,7 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Prilagodi redu"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
@@ -7629,6 +7745,7 @@ msgid "Scale width"
msgstr "~Skaliraj širinu"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -7656,6 +7773,7 @@ msgid "by"
msgstr "od"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
@@ -7674,6 +7792,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -7683,6 +7802,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7725,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
+msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr "Napravi..."
+msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7743,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
+msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "Obriši..."
+msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7770,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Sigurnosne opcije i upozorenja"
+msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7815,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Upozori ako dokument sadrži zapisane izmjene, verzije, skrivene informacije ili napomene:"
+msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7824,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr "Sigurnosna upozorenja"
+msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr "Sigurnosne opcije"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -7899,6 +8019,7 @@ msgid "Theme address:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
@@ -7917,6 +8038,7 @@ msgid "Delete _Last"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -7950,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Pravopis i gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7959,7 +8081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "O_pcije..."
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7968,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "_Nije u rječniku"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7977,7 +8099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr "_Zanemari jednom"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7986,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr "_Prijedlozi"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "Z_anemari sve"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "Z_anemari pravilo"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr "J_ezik teksta"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Opširnije..."
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8076,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(nema prijedloga) "
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Pravopis: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8112,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Razdvoji ćelije"
+msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8130,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "Podijeli"
+msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8139,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "_Vodoravno"
+msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "_Uspravno"
+msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr "_Srazmjerno"
+msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Smjer"
+msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8193,7 +8315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr "Stranica"
+msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr "Korisničko ime"
+msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8229,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr "A_utomatski"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,6 +8381,7 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
@@ -8268,13 +8391,14 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Prelom riječi"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Ubaci"
+msgstr "Ubaci"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8283,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Sa stilo_m strane"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8292,7 +8416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Vrs_ta"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8301,9 +8425,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "_Broj strane"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
@@ -8319,18 +8444,20 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr "Stranica"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
+msgstr "Kolone"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -8340,6 +8467,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Prije"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -8355,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Prekidi"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "_Bez dijeljenja odlomka"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8373,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "Za_drži sa narednim odlomkom"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "_Kontrola siročadi"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8391,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr "_Kontrola udovica"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,9 +8537,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Linije"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
@@ -8439,6 +8568,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
@@ -8448,6 +8578,7 @@ msgid "Current word"
msgstr "~Trenutna riječ"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
@@ -8484,6 +8615,7 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Dvostruki red"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
@@ -8493,6 +8625,7 @@ msgid "Initial character"
msgstr "posebni znak"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
@@ -8511,6 +8644,7 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -8646,6 +8780,7 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
@@ -8655,6 +8790,7 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "~Uklopi širinu i visinu"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
@@ -8673,6 +8809,7 @@ msgid "100%"
msgstr "100,00%"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
@@ -8691,6 +8828,7 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Faktor uvećanja"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -8700,6 +8838,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
@@ -8718,6 +8857,7 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"