diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/bs/officecfg | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/bs/officecfg')
3 files changed, 723 insertions, 742 deletions
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po new file mode 100644 index 00000000000..39786e53ac1 --- /dev/null +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -0,0 +1,98 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389812504.0\n" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Database Form" +msgstr "Baza: forma baze podataka" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Report Design" +msgstr "Baza: Dizajn izvještaja" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Relation Design" +msgstr "Baza: Dizajn relacija" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Query Design" +msgstr "Baza: Dizajn upita" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: View Design" +msgstr "Baza: Dizajn pogleda" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Design" +msgstr "Baza: dizajniranje tabele" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Data View" +msgstr "Baza: prikaz podataka" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Data View" +msgstr "Baza: tabelarni prikaz podataka" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Oracle Report Builder" +msgstr "Baza: Oracle kontruktor izvještaja" diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 27070d129eb..e4516a8c8c9 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:39+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390855140.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Naprijed" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Nazad" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Desno" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" -msgstr "" +msgstr "Pokreni Logo program (tekst ili odabrani tekst dokumenta)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Početna" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "Očisti ekran" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "Logo komandna linija (pritisni Enter za izvršenje naredbe ili F1 za pomoć)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document" -msgstr "" +msgstr "Naredba velika slova, takođe prevedi ih u jezik dokumenta" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "~Prezentacija" +msgstr "Pre~zentacija" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šabloni" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Presentation..." -msgstr "~Prezentacija..." +msgstr "Pre~zentacija..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Document ~Converter..." -msgstr "~Konverter dokumenata..." +msgstr "~Konvertor dokumenata..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "Company\n" "value.text" msgid "Company" -msgstr "Kompanija" +msgstr "Firma" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Oracle Report Builder" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje izvještaja" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje izvještaja" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje stranice" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje stranice" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje grupe" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje grupe" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje kolone" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje kolone" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalj" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola preklapanja" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "Text Box Bound sadržaj" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Prezentacijski minimizator" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraci" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Nazad" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "~Dalje >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Završi" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Minimizator prezentacija se koristi za smanjenje veličine trenutne prezentacije. Slike će biti kompresovanem, a podaci koji više nisu potrebni će biti uklonjeni. Kao zadnji korak čarobnajka, možete odabrati da primijenite izmjene nad trenutnom prezentacijom ili kreirate optimizovanu novu verziju prezentacije." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "~Izaberi postavke za minimizator prezentacije" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Obriši" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "" +msgstr "Izaberite postavke za optimizaciju slika i ilustracija" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Ilustracije" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "~Kompresija bez gubitaka" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "~JPEG kompresija" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "" +msgstr "~Kvalitet u %" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "~Obriši isječena grafička područja" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "Smanje rezoluciju sl~ike" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "" +msgstr "0;<nema izmjene>" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "90;90 DPI (ekranska rezolucija)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150;150 DPI (projektorsjka rezolucija)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (rezolucija štampe)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~Prekini veze na eksterne ilustracije" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "OLE objekti" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj statičku zamjensku grafiku za OLE objekte" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Za ~sve OLE objekte" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "~Za OLE objekte koji nisu u OpenDocument formatu" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Povezivanje i ugradnja objekata (OLE) je tehnologija koja omogućava ugradnju i povezivanje u dokumente i druge objekte. Trenutna prezentacija sadrži OLE objekte." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Povezivanje i ugradnja objekata (OLE) je tehnologija koja omogućava ugradnju i povezivanje u dokumente i druge objekte. Trenutna prezentacija ne sadrži OLE objekte." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Slajdovi" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "Izaberite koje slajdove obrisati" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Master stranice" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "Obriši nekorištene ~master stranice" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "~Obriši napomene" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "Obriši skrivene ~slajdova" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Obriši slajdove koji nisu korišteni za ~vlastiti prikaz slajdova" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumarno" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Izaberite gdje primijeniti poruke" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS\n" "value.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "Objekti optimizovani" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "~Primijeni promjene na trenutnu prezentaciju" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "~Otvori novokreiranu prezentaciju" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "~Snimi postavke kao" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "~Dupliraj prezentaciju prije primjene promjena" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "Obriši %SLIDES slajdova." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "Optimizuj %IMAGES grafiku na %QUALITY% JPEG kvalitet na %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj zamjensku grafiku za %OLE objekte." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Trenutna veličina datoteke:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "Procjenjena nova veličina datoteke:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "Moje postavke " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "podrazumijevana sesija" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Optimizacija će mijenjati trenutni dokument. Želite li nastaviti?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_YES\n" "value.text" msgid "~Yes" -msgstr "" +msgstr "~Da" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "U redu" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena s %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena s %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "Minimizator prezentacije je uspješno ažururao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na približno %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "Dupliram prezentaciju..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "Brišem slajdove..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "Optimizujem ilustracije..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "Kreiram zamjensku grafiku za OLE objekte..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizovan za projektor" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "Optimizovan za ekran (najmanja veličina datoteke)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizovan za projektor" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "Optimizovan za štampanje" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1544,17 +1544,16 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prethodni" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Tekst" +msgstr "Sljedeći" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "Slajdovi" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Razmjena" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Uvećanje" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zatvori" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "ZatvorI" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Lijevi klik, desno ili strelica ka dolje, razmak, stranica dolje, ulazak, povratak, 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći slajd, ili sljedeći efekat" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Desni klik, lijeva ili gornja strelica, stranica gore, brisanje, 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Prethodni slajd, ili prethodni efekat" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Početna" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Prvi slajd" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Kraj" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Lijevi slajd" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt-Stranica gore" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Prethodni slajd bez efekata" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page Down" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći slajd bez efekata" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "Pocrni/Odcrni ekran" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "Pobijeli/Odbijeli ekran" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Završi prezentaciju slajdova" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Broj praćen Enterom" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "Idi na slajd" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Širi/Stisni veličinu fonta bilješke" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje bilješki gore/dolje" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje znaka za umetanje u bilješkama nazad/naprijed" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje prezentacijsku Konzolu" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Prikaži napomene prezentacije" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje pregled slajdova" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "Trenutni slajd (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Trenutni slajd, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "" +msgstr "Kliknite za izlaz iz prezentacije..." #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "Trenutni slajd (kraj)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći slajd" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "Pregled slajda, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Prezentacijska konzola" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije o trenutnom slajdu" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "Prijedlog Bilješki" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Products" -msgstr "Produkti" +msgstr "Proizvodi" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "IDProdukta" +msgstr "IDProizvoda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "IDProdukta" +msgstr "IDProizvoda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Datum rođenja" +msgstr "DatumRođenja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Datum rođenja" +msgstr "DatumRođenja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Extension" -msgstr "Ekstenzija" +msgstr "Lokal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3975,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Extension" -msgstr "Ekstenzija" +msgstr "Lokal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4218,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Deductions" -msgstr "Dedukcije" +msgstr "Odbici" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4227,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Deductions" -msgstr "Dedukcije" +msgstr "Odbici" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4236,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupervisorID" -msgstr "IDNadležnika" +msgstr "IDSupervizora" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4245,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupervisID" -msgstr "IDNadlež" +msgstr "IDSuperviz" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4704,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "IDProdukta" +msgstr "IDProizvoda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4713,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "IDProdukta" +msgstr "IDProizvoda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5505,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "IDProdukta" +msgstr "IDProizvoda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5514,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "IDProdukta" +msgstr "IDProizvoda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6837,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "OdredišnaSaveznaDržava" +msgstr "OdredišniKantonIliProvincija" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6846,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "OdrSavDrž" +msgstr "OdrKanPro" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6963,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "MasaPaketa" +msgstr "TežinaPaketa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6972,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "MasaPak" +msgstr "TežPak" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7233,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Marka" +msgstr "Napraviti" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8862,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "VremePripremanja" +msgstr "VrijemePripremanja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10725,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "MjestoUčenja" +msgstr "MjestoObrazovanja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10734,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "MjestUčenj" +msgstr "MjestoObr" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11463,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "MiligramaSodiuma" +msgstr "MiligramaNatrija" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11472,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "MgSodi" +msgstr "MgNatr" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11562,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents" -msgstr "Glavni dokumenti" +msgstr "Master dokumenti" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11814,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, left" -msgstr "HTML skup okvira, levi" +msgstr "HTML skup okvira, lijevi" #: WebWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d56d522ce81..106cd872c43 100644 --- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:18+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:55+0000\n" +"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361132300.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390856125.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -68,17 +68,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Idi do broja linije..." #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "Numerisanje linija" +msgstr "Brojevi linija" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "Formular opcijsko dugme" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "Formular opcijsko polje" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "Formular padajuća lista" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -114,27 +113,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Kombinovana lista formulara" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Uspravni klizač" +msgstr "Formular uspravna klizajuća traka" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Vodoravni klizač" +msgstr "Formular vodoravna klizajuća traka" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Formular rotirajuće dugme" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -152,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -182,14 +179,13 @@ msgid "Language" msgstr "Jezik" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "Kontrole formulara" +msgstr "FormControls" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -297,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Resetuj filter" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -318,14 +314,13 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Obrni uspravno" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "Format brojeva: Vrijeme" +msgstr "Format brojeva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -334,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Okreni vodoravno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -346,14 +341,13 @@ msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Slijedi ~prethodnike" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Čisto formatiranje" +msgstr "Očisti ~direktno formatiranje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -497,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "Izaberi teme" +msgstr "Izaberite teme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -533,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "Prelo~m riječi..." +msgstr "~Rastavljanje riječi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -599,14 +593,13 @@ msgid "~Events..." msgstr "~Događaji..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Filter tabela" +msgstr "Filter pivot tabele" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -642,7 +635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Page" -msgstr "Zadnja stranica" +msgstr "Posljednja stranica" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -714,7 +707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Izborni način" +msgstr "Način selekcije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -843,24 +836,22 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Izaberi do donjeg ruba bloka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "Napravi DataPilot tabelu" +msgstr "~Kreiraj pivot tabelu..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Kreiranje..." +msgstr "~Kreiraj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Grafikon iz datoteke" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1007,24 +998,22 @@ msgid "Select Row" msgstr "Izaberi red" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "U~slovno formatiranje..." +msgstr "U~slovno formatiranje" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "Uslov" +msgstr "Uslov..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1033,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Skala boja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1042,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Pregrada podataka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1051,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Postavljanje ikone..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1060,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Datum..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1069,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "" +msgstr "Upravljaj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1150,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Obilježi do slijedeće tabele" +msgstr "Izaberi do sljedeće tabele" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1159,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Obilježi do prethodne tabele" +msgstr "Izaberi do prethodne tabele" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1195,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Print Area" -msgstr "~Ukloni površinu štampe" +msgstr "~Ukloni oblast za štampu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1213,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "~Izmijeni područje štampe..." +msgstr "~Izmijeni oblast za štampu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Popuni s~lučajnim brojem..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "S~lučajan broj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Statistics" -msgstr "" +msgstr "~Statistika" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "~Uzimanje uzoraka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "~Deskriptivna statistika..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "~Analiza varijanse (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "~Uzajamnost..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "~Kovarijansa..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "~Eksponencijalno umekšavanje..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "~Pokretni prosjek..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sho~w..." -msgstr "Prika~ži..." +msgstr "Prikaž~i..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1603,14 +1592,13 @@ msgid "Show Comment" msgstr "Pokaži komentar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "Pokaži komentar" +msgstr "Prikaži komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1619,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Sakrij komentar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1655,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Prikaži linije mreže" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1709,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "Pregled ~preloma stranica" +msgstr "Pregled ~prijeloma stranica" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1745,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Surađuj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1817,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Obriši prelome stranica" +msgstr "Obriši prijelome stranica" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1826,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Dodaj p~relom reda" +msgstr "Dodaj p~rijelom reda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1835,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "~Prelom reda" +msgstr "~Prijelom reda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1862,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Ubaci prelom kolo~ne" +msgstr "Ubaci prijelom kolo~ne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1871,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "~Prelom kolone" +msgstr "~Prijelom kolone" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1889,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Ukloni p~relom reda" +msgstr "Ukloni p~rijelom reda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1898,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "~Prelom reda" +msgstr "~Prijelom reda" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1907,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Scale" -msgstr "Vrati razmjer" +msgstr "Resetuj razmjer" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1916,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Ukloni prelom kolo~ne" +msgstr "Ukloni prijelom kolo~ne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1925,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "~Prelom kolone" +msgstr "~Prijelom kolone" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1943,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Ć~elije..." +msgstr "Ubaci ć~elije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2027,14 +2015,13 @@ msgid "Shee~t From File..." msgstr "~Tabela iz datoteke..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "~Definiši opseg..." +msgstr "~Definiši ime..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2043,17 +2030,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Definiši..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Napravi imena..." +msgstr "~Upravljaj imenima..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2062,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Upravljaj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2080,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "U~metni..." +msgstr "U~baci..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2092,14 +2078,13 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "~Napravi imena..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Kreiranje..." +msgstr "~Napravi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2162,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Visina" +msgstr "~Visina..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2234,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Width..." -msgstr "Š~irina" +msgstr "Š~irina..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2471,14 +2456,13 @@ msgid "Sc~enarios..." msgstr "Sc~enariji..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "Osvježi tabele" +msgstr "~Osvježi pivot tabelu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2490,14 +2474,13 @@ msgid "~Refresh" msgstr "~Osvježi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Obriši DataPilot tabelu" +msgstr "~Obriši pivot tabelu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2569,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "~Tokovi..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2578,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Nastavi tok" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2587,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Prekini tok" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2596,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML Izvor..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2641,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~Resetuj filter" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2731,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rename..." -msgstr "~Promena imena..." +msgstr "~Promjena imena..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3019,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "S ~desna na lijevo" +msgstr "Tabela s ~desna na lijevo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3028,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "~Desno-prema-lijevo" +msgstr "~S desna na lijevo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3064,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "Na ~ćeliju" +msgstr "Na ć~eliju" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3109,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "" +msgstr "Ubaci polje za ime tabele" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3118,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "" +msgstr "Ubaci polje za naslov dokumenta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3127,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "" +msgstr "Ubaci polje za datum (promjenljivo)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3154,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "Prelom ~stranice" +msgstr "Prijelom ~stranice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3172,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Obriši prelom ~stranice" +msgstr "Obriši prijelom ~stranice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,14 +3185,13 @@ msgid "~Names" msgstr "Nazi~vi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "Nije tablica" +msgstr "~Pivot tabela" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Formatiraj rubove ćelije" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graph~ic" -msgstr "Graf~ika" +msgstr "~Ilustracija" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3380,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Izvezi kao grafiku" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3389,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni link" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3407,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Skala boja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3416,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "Traka podataka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3425,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Samo umetni" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3434,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Samo umetni formulu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3443,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Samo umetni tekst" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3452,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "Samo umetni vrijednost" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3479,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Tokovi podataka" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3551,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3596,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3605,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3677,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3815,14 +3797,13 @@ msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Linije srednje ~vrijednosti" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "~Stupci Y greške..." +msgstr "~Trake X Greške..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3831,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "~Stupci Y greške..." +msgstr "~Oznake Y greške..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4092,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Pomoćna mre~ža ose Y..." +msgstr "Pomoćna mrež~a ose Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4209,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis" -msgstr "Ubaci ~ose..." +msgstr "Ubaci osu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4401,34 +4382,31 @@ msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Format linije srednje vrijednosti..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Ubaci Y ~trake greške..." +msgstr "Umetni ~trake X Greške..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Obriši Y trake ~greške" +msgstr "~Obriši trake X Greške" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "Format Y traka greške..." +msgstr "Formatiraj trake X Greške..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4581,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Horizontalna Glavna Mreža /Glavna&Sporedna/Isključi" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4644,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Vertikalna Glavna Mreža /Glavna&Sporedna/Isključi" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4806,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4923,27 +4901,25 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "Formatiranje" +msgstr "Formatiram" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4952,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrole izvještaja" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4961,17 +4937,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Crtanje objekata" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Poravnanje" +msgstr "Poravnavanje" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4980,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje nad sekcijom" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4989,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje nad sekcijom" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4998,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Promjena veličine objekta" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5016,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5106,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5115,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva upita" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5439,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forms" -msgstr "Forme" +msgstr "Formulari" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5763,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "Crnobijeli pogled" +msgstr "Crno-bijeli pogled" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5790,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "Počni od ~prvog slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5799,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Počni od tr~enutnog slajda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5808,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "Impress R~emote" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5817,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "~Testiraj usklađenost vremena" +msgstr "~Vježbajte trajanje prezentacije" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5826,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album fotografija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5871,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "Slajdova po redu" +msgstr "Broj slajdova po redu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5952,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "~Tačke ljepljenja" +msgstr "~Tačke lijepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6141,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Prikaži linije lijepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6150,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Promijeni linije na ~ispred" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6222,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation" -msgstr "~Prijelom riječi" +msgstr "~Rastavljanje riječi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6234,14 +6209,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Vrati routing" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Du~pliciraj slajd" +msgstr "Kopiraj ~slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6313,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Notes Master" -msgstr "~Slajd sa bilješkama" +msgstr "~Master bilješke" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6322,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title Slide Master" -msgstr "~Naziv glavnog slajda" +msgstr "~Master naslovni slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6664,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pixel Mode" -msgstr "Pikselski način" +msgstr "Režim piksela" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6772,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Ubaci tačku/crtu ljepljenja..." +msgstr "~Ubaci tačku/crtu lijepljenja..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7033,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onnect" -msgstr "Pove~ži" +msgstr "Spoj~i" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7042,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "~Prijelom" +msgstr "~Razdvoji" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7069,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient" -msgstr "Preljev" +msgstr "Gradijent" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7285,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Zakrivljen konektor sa strelicama" +msgstr "Zakrivljeni konektor sa strelicama" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7429,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Zalijepi na linije lijepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7483,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "1-bitno threshold" +msgstr "1-bitni prag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7492,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "1-bitno dithered" +msgstr "1-bitno tačkasto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7645,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Master" -msgstr "Novi Master" +msgstr "Novi master" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7672,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Zatvori glavni pogled" +msgstr "Zatvori master pogled" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "~Prezentacija" +msgstr "Pre~zentacija" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7816,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Linije ljepljenja" +msgstr "~Linije lijepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8248,17 +8222,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Automatski uklopi Tekst" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Način unosa" +msgstr "Ubaci Slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8267,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Minimiziraj ~prezentaciju..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8312,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8348,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8411,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Oblik fontworka" +msgstr "Oblik fontwork-a" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8456,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9365,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shimmer" -msgstr "Drhturenje" +msgstr "Drhtanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9464,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crawl Out" -msgstr "Otpuzavanje" +msgstr "Puzanje" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11552,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turning helix" -msgstr "Obrčuća zavojnica" +msgstr "Obrtna zavojnica" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12047,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "Fontwork galerija..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12119,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "Grafikoni" +msgstr "Simboli dijagrama" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12200,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Kružna pita" +msgstr "Kružni isječak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12407,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "Simbol zabrane" +msgstr "Simbol \"Zabranjeno\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12632,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "Petougao" +msgstr "Chevron" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12740,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "Grafikon: Proces" +msgstr "Dijagram: Proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12749,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "Grafikon: Alternativni proces" +msgstr "Dijagram: Alternativni proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12758,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "Grafikon: Odluka" +msgstr "Dijagram: Odluka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12767,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "Grafikon: Podaci" +msgstr "Dijagram: Podaci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12776,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "Grafikon: Predefinisani procesi" +msgstr "Dijagram: Predefinisani proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12785,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "Grafikon: Interni medij za pohranu" +msgstr "Dijagram: Interni medij za pohranu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12794,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "Grafikon: Dokument" +msgstr "Dijagram: Dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12803,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "Grafikon: Više dokumenata" +msgstr "Dijagram: Više dokumenata" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12812,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "Grafikon: Kraj" +msgstr "Dijagram: Kraj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12821,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "Grafikon: Priprema" +msgstr "Dijagram: Priprema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12830,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "Grafikon: Ručni unos" +msgstr "Dijagram: Ručni unos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12839,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "Grafikon: Ručno rukovanje" +msgstr "Dijagram: Ručna operacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12848,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "Grafikon: Konektor" +msgstr "Dijagram: Konektor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12857,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "Grafikon: Konektor van stranice" +msgstr "Dijagram: Konektor van stranice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12866,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "Grafikon: Kartica" +msgstr "Dijagram: Kartica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12875,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "Grafikon: Bušena traka" +msgstr "Dijagram: Bušena traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12884,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "Grafikon: Sumirajući spoj" +msgstr "Dijagram: Sumirajući spoj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12893,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "Grafikon: Ili" +msgstr "Dijagram: Ili" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12902,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "Grafikon: Rasporedi" +msgstr "Dijagram: Razvrstavanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12911,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "Grafikon: Sortiranje" +msgstr "Dijagram: Sortiranje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12920,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "Grafikon: Izvlačenje" +msgstr "Dijagram: Ekstrakcija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12929,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Grafikon: Sjedini" +msgstr "Dijagram: Spajanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12938,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "Grafikon: Pohranjeni podaci" +msgstr "Dijagram: Pohranjeni podaci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12947,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "Grafikon: Kašnjenje" +msgstr "Dijagram: Kašnjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12956,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "Grafikon: Sekvencijalni pristup" +msgstr "Dijagram: Sekvencijalni pristup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12965,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "Grafikon: Magnetski medij" +msgstr "Dijagram: Magnetski medij" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12974,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "Grafikon: Medij sa direktnim pristupom" +msgstr "Dijagram: Medij sa direktnim pristupom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12983,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "Grafikon: Prikaz" +msgstr "Dijagram: Prikaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13307,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "Petougao gore" +msgstr "Chevron gore" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13316,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "Petougao dolje" +msgstr "Chevron dolje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13427,18 +13400,13 @@ msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Otvoreni krug (izliven)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poništi\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Vrati" +msgstr "Poništi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13546,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Boja isticanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13618,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Samo tekst" +msgstr "Obris" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13708,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Velika i mala slova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13717,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Pronađi sve" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13726,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Search" -msgstr "" +msgstr "Izađi iz Pretrage" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13852,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Choose Help File" -msgstr "Odaberi Help datoteku" +msgstr "Odaberi datoteku pomoći" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13915,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ugao Rotacije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14026,14 +13994,13 @@ msgid "200%" msgstr "200,00%" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50,00%" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14051,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14096,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Optimalan pogled" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14204,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "Izreži sliku..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14213,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Izreži sliku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14222,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14267,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Snimi kopiju..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14277,7 +14244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Odjava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14286,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "Otkaži Odjavu..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14296,7 +14263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "Prijava..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14548,7 +14515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Grafikon iz datoteke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14647,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj slova (Naslov Slova, VELIKASLOVA, malaslova)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14719,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Dugme za opciju" +msgstr "Radio dugme" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14791,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "~Novi" +msgstr "~Nova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14809,7 +14776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "Snimi kao šablon..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14902,14 +14869,13 @@ msgid "Progress Bar" msgstr "Pokazivač progresa" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" "Label\n" "value.text" msgid "Plug-in" -msgstr "Do~datak" +msgstr "Dodatak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15053,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Stil Linije Kapa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15080,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Providnost Linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15155,14 +15121,13 @@ msgid "~OLE Object..." msgstr "~OLE objekat..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Plutajuć~i okvir" +msgstr "Pl~utajući okvir..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15189,7 +15154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "~Sakrij detalje..." +msgstr "~Sakrij detalje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15207,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "~Prikaži detalje..." +msgstr "~Prikaži detalje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15306,7 +15271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "" +msgstr "Granice, dodaj linije; SHIFT za dodavanje i brisanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15324,7 +15289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "Polje oznake" +msgstr "Labela" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15387,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "Polje sa listom" +msgstr "Padajuća lista" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15396,7 +15361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinovani okvir" +msgstr "Kombinovano polje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15486,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Ugaoni Stil Linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15621,7 +15586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomoćne linije prilikom pomjeranja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15720,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Razmak slova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15783,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "F~ontWork" +msgstr "F~ontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16062,21 +16027,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" +msgstr "Vrati" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poništi\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Vrati" +msgstr "Poništi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16085,7 +16045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Format četkica (dupli klik za višestruki izbor)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16112,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cu~t" -msgstr "I~sjeci" +msgstr "I~sijeci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16148,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Rotacijska pivot Tačka X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16157,7 +16117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Rotacijska pivot Tačka Y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16259,14 +16219,13 @@ msgid "Page Up" msgstr "Stranica gore" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "~Zamijeni" +msgstr "Zamjenjivač ~boja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16347,7 +16306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočna traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16581,7 +16540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Kružna pita" +msgstr "Kružni isječak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16590,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Kružna pita, prazna" +msgstr "Kružni isječak, prazan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16809,24 +16768,22 @@ msgid "Merge Documen~t..." msgstr "~Spoji dokument..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Obrni vodoravno" +msgstr "Okreni Horizontalno" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Obrni uspravno" +msgstr "Okreni uspravno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16955,20 +16912,13 @@ msgid "~Ungroup" msgstr "~Razgrupiši" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Uobičajeno formatiranje\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Uobičajeno\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Uobičajeno formatiranje" +msgstr "~Uobičajeno formatiranje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17220,7 +17170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Pošalji Preko ~Bluetooth-a..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17310,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "Pošaljite povratnu informaciju..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17355,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "~Prezentacija" +msgstr "Pre~zentacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17502,14 +17452,13 @@ msgid "~Gallery" msgstr "~Galerija" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "~Nađi i zamijeni..." +msgstr "Nađi i zam~ijeni..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17545,7 +17494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17563,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "Pritisni dugme" +msgstr "Dugme" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17572,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "Dugme za opciju" +msgstr "Radio dugme" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17581,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box" -msgstr "Kvadratić" +msgstr "Opciono polje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17590,7 +17539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label Field" -msgstr "Polje oznake" +msgstr "Labela" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17617,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "Polje sa listom" +msgstr "Padajuća lista" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17626,7 +17575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinovani okvir" +msgstr "Kombinovano polje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17680,7 +17629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Activation Order..." -msgstr "Aktiviranje narudžbe..." +msgstr "Redoslijed aktivacije..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17716,7 +17665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Record" -msgstr "Zadnji zapis" +msgstr "Posljednji zapis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17833,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "Vodič po formularima..." +msgstr "Navigator formulara..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17905,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Tip Numeričke Liste" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17923,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Tip Liste Zrna" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18031,7 +17980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Resetuj filter/sort" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18076,7 +18025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Postepeno Popunjavaj Providnost" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18085,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Popuni Providnost" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18265,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with List Box" -msgstr "Zamijeni sa poljem sa listom" +msgstr "Zamijeni padajućom listom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18400,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Resetuj Filter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,17 +18649,15 @@ msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Obriši sve komentare ovog autora" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Odgovori na komentar" +msgstr "Odgovori Komentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" @@ -18765,14 +18712,13 @@ msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Z~nak..." +msgstr "Znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Efekti Font Oznake..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "~Slika" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,7 +18916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "Ro~tiraj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18991,14 +18937,13 @@ msgid "Media Pla~yer" msgstr "Media Pla~yer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "~Film i zvuk" +msgstr "Fi~lm i zvukovi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19025,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "B~ez rastavljanja riječi" +msgstr "~Crtica na kojoj se ne može završiti red" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19034,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optional hyphen" -msgstr "~Eventualna crtica" +msgstr "~Opcionalna crtica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19061,7 +19006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Bez ~prekida" +msgstr "Bez ~prekida bez širine" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19178,7 +19123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Menadžer šablona" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19196,7 +19141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Uredi sa Vanjskim Alatom" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19232,7 +19177,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19331,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19511,7 +19456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19637,7 +19582,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19820,24 +19765,22 @@ msgid "0.5" msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "Povećaj za 100%" +msgstr "Povećaj 100%" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 200%" -msgstr "Povećaj za 100%" +msgstr "Uvećaj 200%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19873,7 +19816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Poka~ži sve" +msgstr "Pokaž~i sve" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19891,7 +19834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Priključna stranica elemenata" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19909,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19936,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19945,17 +19888,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje stranice" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "Linija~r" +msgstr "~Linijar" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19964,7 +19906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "~Sortiranje i grupisanje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19973,20 +19915,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Dodaj polje" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "U~slovno formatiranje..." +msgstr "~Uslovno formatiranje..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -19996,7 +19936,6 @@ msgid "Page Settings" msgstr "Postavke stranice" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" @@ -20006,34 +19945,31 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Stranica..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Čisto formatiranje" +msgstr "~Očisti direktno formatiranje" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Broj ~stranice..." +msgstr "~Brojevi stranica..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Datum i ~vrijeme..." +msgstr "~Datum i Vrijeme..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20042,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~Odaberi izvještaj" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20051,27 +19987,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Podizvještaj u novom prozoru..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Boja slova" +msgstr "Boja fonta" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "~Mreža" +msgstr "Mr~eža" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20080,17 +20014,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~Zaglavlje/Podnožje kolone" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Po~sebno umetanje..." +msgstr "~Posebno umetanje..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20099,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Pokreni Izvještaj..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20108,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Ilustracija..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20117,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Tekstualni dokument" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20126,7 +20059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument za proračunsku tablicu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20135,7 +20068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigator izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20144,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najmanju širinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20153,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najmanju visinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20162,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najveću širinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20171,27 +20104,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Uskladi na najveću visinu" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Svojstva" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "~Distribucija..." +msgstr "Distribucija..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20200,7 +20131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Odaberi objekte unutar sekcije" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20209,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Lijevo poravnanje nad sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20218,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Desno poravnanje nad sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20227,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Gornje poravnanje nad sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20236,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Donje poravnanje nad sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20245,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Centrirano nad sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20254,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Sredina nad sekcijom" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20263,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sve Labele" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20272,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sva Formatirana Polja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20281,27 +20212,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Grupacija Oblika" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrole" +msgstr "Kontrola" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Pora~vnanje" +msgstr "Poravnavanje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20310,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Promijeni veličinu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20319,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje sekcije" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20328,20 +20257,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrole Izvještaja" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "Ob~lici" +msgstr "Oblici" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" @@ -20351,7 +20278,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni oblici" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" @@ -20367,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici Strelica" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20376,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici Dijagrama Toka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20385,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici Oblaka" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20394,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Zvjezdičasti Oblici" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20403,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Odjeljak" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20412,7 +20338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Smanji" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20421,7 +20347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje odozgo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20430,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Sažimanje odozdo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20439,17 +20365,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Izlazni format izvještaja" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Linije ljepljenja" +msgstr "~Linije lijepljenja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20458,40 +20383,36 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Promjena veličine objekata" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "~Rasporedi" +msgstr "R~asporedi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Svojstva" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Galerija" +msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n" @@ -20501,7 +20422,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Master stranice" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n" @@ -20511,37 +20431,33 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Prilagođena animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Prelaz slajda" +msgstr "Prelaz slajdova" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "~Stilovi i formatiranje" +msgstr "Stilovi i formatiranje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n" @@ -20557,7 +20473,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20566,7 +20482,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Trenutni Kontekst (samo za debagiranje)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20575,7 +20491,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stranica" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20584,7 +20500,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Boje (samo za debagiranje)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20593,10 +20509,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" @@ -20606,27 +20521,24 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Galerija" +msgstr "Galerija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj i ve~ličina..." +msgstr "Položaj i veličina" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -20636,7 +20548,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Ilustracija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n" @@ -20652,7 +20563,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "" +msgstr "Korišteno u ovoj prezentaciji" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20661,7 +20572,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Nedavno korišteno" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20670,10 +20581,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "" +msgstr "Dostupno za upotrebu" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n" @@ -20683,24 +20593,22 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Prilagođena animacija" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Prelaz slajda" +msgstr "Prelaz slajdova" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Dizajn tabele" +msgstr "Dizajn Tabele" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20709,17 +20617,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prazan" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "Pora~vnanje" +msgstr "Poravnavanje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20728,17 +20635,16 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Izgled Ćelije" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Format brojeva..." +msgstr "Zapis Broja" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20747,60 +20653,54 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Odlomak" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "~Prijelom" +msgstr "Umotaj" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Navigator" +msgstr "Navigator" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "~Stilovi i formatiranje" +msgstr "Stilovi i formatiranje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n" @@ -20816,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Insert Shapes" -msgstr "" +msgstr "Umetni Oblike" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20825,7 +20725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "~Novi" +msgstr "~Nova" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20981,18 +20881,13 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "Oso~bine..." #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Undo" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Poništi\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Vrati" +msgstr "Poništi" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21301,24 +21196,22 @@ msgid "~Protect Records..." msgstr "~Zaštiti slogove..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Odbaciti promjene" +msgstr "Odbaci Promjene" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Prihvati izmjene" +msgstr "Prihvati Promjene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21327,17 +21220,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "" +msgstr "~Sljedeća promjena" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "Prethodna stranica" +msgstr "Pr~ethodna Promjena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21466,24 +21358,22 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "Kopiraj lokaciju linka" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Prihvati izmjene" +msgstr "Prihvati Promjenu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Odbaciti promjene" +msgstr "Odbaci Promjenu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21510,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "Ručni ~prelom..." +msgstr "Ručni ~prijelom..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21519,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "Ubaci prekid kolone" +msgstr "Ubaci prijelom kolone" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21555,7 +21445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Fusno~ta..." +msgstr "Fusnota/Endnota~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21747,7 +21637,6 @@ msgid "To ~Frame" msgstr "U ~okvir" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -21970,7 +21859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Izborni način" +msgstr "Način selekcije" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22150,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj 90° ~Lijevo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22159,7 +22048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj 90° ~Desno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22330,7 +22219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Tip Kolone Stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22384,7 +22273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Smanji velika slova" +msgstr "Uvećana početna slova" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22411,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "" +msgstr "Slika..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22420,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Slika..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22441,14 +22330,13 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "~Fusnote/endnote..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Čisto formatiranje" +msgstr "Očisti ~direktno formatiranje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22466,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "Prelom ~stranice" +msgstr "Prijelom ~stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22502,7 +22390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Štampaj dokument" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22610,7 +22498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "T~abela u tekst..." +msgstr "T~abelu u tekst..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22739,14 +22627,13 @@ msgid "~Table" msgstr "~Tabela" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Podijeli ćelije" +msgstr "Razdvoji ćelije..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23034,7 +22921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "Na prethodni odlomak u istoj ravnini" +msgstr "Na prethodni odlomak istog nivoa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23061,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph in Level" -msgstr "Do narednog odlomka u istoj ravnini" +msgstr "Do narednog odlomka istog nivoa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23430,7 +23317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Fusno~ta..." +msgstr "Fusnota/Endnota~..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23447,8 +23334,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgid "Shift+Backspace" +msgstr "Shift+Backspace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23871,17 +23758,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Obrni ilustraciju na parnim stranama" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "Podijeli tabelu" +msgstr "Razdvoji tabelu..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23908,7 +23794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "Rasporedi ~kolone jednako" +msgstr "Ravnomjerno rasporedi ~kolone" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24106,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "Prelom teksta..." +msgstr "Prijelom teksta..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24214,7 +24100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "Slike uključena/isključena" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24286,7 +24172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "Prelo~m riječi..." +msgstr "~Rastavljanje riječi..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24556,7 +24442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Postavke stranice - Format papira" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24565,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Izborni način" +msgstr "Način selekcije" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24574,7 +24460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "" +msgstr "Snimi slike..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24664,7 +24550,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24727,7 +24613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24763,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter slika" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24772,7 +24658,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24943,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmjene" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24961,7 +24847,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25015,7 +24901,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25078,7 +24964,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25114,7 +25000,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter slika" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25123,7 +25009,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25276,10 +25162,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Oblik fontworka" +msgstr "Oblik fontwork-a" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -25295,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmjene" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25358,7 +25243,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25421,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25457,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter slika" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25466,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25637,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmjene" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25646,7 +25531,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25655,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25709,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25754,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Oblik fontworka" +msgstr "Oblik fontwork-a" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25799,7 +25684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25826,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter slika" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25943,7 +25828,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmjene" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25952,7 +25837,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25961,7 +25846,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pretraga" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26015,7 +25900,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26078,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26186,7 +26071,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "Crtež" +msgstr "Crtanje" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26279,7 +26164,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Oblik fontworka" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -26295,7 +26179,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26304,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmjene" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26313,7 +26197,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +msgstr "Standardna" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26322,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Nađi" +msgstr "Pronađi" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26376,7 +26260,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje objekata" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26439,7 +26323,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "Više kontrola" +msgstr "Još kontrola" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26556,7 +26440,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing" -msgstr "Crtež" +msgstr "Crtanje" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |