aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bs/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bs/sc')
-rw-r--r--source/bs/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/bs/sc/source/core/src.po b/source/bs/sc/source/core/src.po
index 635367eeef1..d8d21b79f30 100644
--- a/source/bs/sc/source/core/src.po
+++ b/source/bs/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansijske"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logičke"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematičke"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Niz"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statističke"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po b/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po
index f25815398a8..618c3751393 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Sortiraj po rastućem kriteriju"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45,7 +43,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Sortiraj opadajuće"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Vlastiti format"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po
index f7913c481d7..ef4192581cd 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteriji"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Pomoć pri unosu"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Upozorenje o grešci"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Valjanost"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~Dozvoli"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Sve vrijednosti"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Cijele brojeve"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalno"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Oblast ćelije"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Dužina teksta"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "Po~datak je"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "jednak"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "manje od"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "veće od"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "manje ili jednako"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "veće ili jednako"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "nije jednako"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Neispravan opseg"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Ma~ksimum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Dozvoli ~prazne ćelije"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Pokaži listu izbora"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Poredati polja uzlazno"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Valjan izvor se može samo sastojati od neprekidnog odabira reda i kolona, ili formule koja rezultuje površinom ili nizom."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Vrijednostima"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Pokaži pomoć pri unosu kada je izabrana ćelija"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "Pomoć pri ~unosu"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Pokaži ~poruku o grešci kada su unesene neispravne vrijednosti"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "Poruka o gr~ešci"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Naslov"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Akcija"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Po~traži..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Upozorenje o grešci"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "~Pokaži rub"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Štampaj rub"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Kopiraj ~nazad"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopiraj samo vrijednosti"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "~Kopiraj čitavu tablicu"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Spriječi ~promjene"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Izmijeni scenarij"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Napravio"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "~Pokaži rub"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Ime sce~narija"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Komentar"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Napravi scenarij"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Broj"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maks"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min "
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Stand. devijacija (uzorak)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Varijansa (uzorak)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "Varijansa (ukupna populacija)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkcija"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Rasponi za konsolidovanje"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Ra~sponi izvornih podataka"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Kopiraj rezul~tate u"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Naslovima ~redova"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Naslovima k~olona"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsoliduj po"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~Poveži sa izvornim podacima"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši "
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj "
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsoliduj"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Skup zn~akova"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "~Iz reda"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Opcije graničnika "
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Fiksna širina "
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~Znak za razdvajanje"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "Ta~bulator"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Zarez"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Ostalo"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "~Tačka-zarez"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~Razmak"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Spo~ji ograničavač"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "~Ograničavač teksta"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Ostale opcije"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr ""
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Prepoznaj posebne brojeve"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "~Vrsta kolone"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst u kolone"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Uvoz teksta"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Trenutni izbor"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Opseg brojeva"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Izvor po~dataka registrovan u %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Vanjski izvor/interface"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Izaberi izvor"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Servis"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "~Izvor"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Ime"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "K~orisnik"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Šifra"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Vanjski izvor"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Baza po~dataka"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "~Izvor podataka"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Vrs~ta"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Upit"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Izvorni]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Izaberi izvor podataka"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "Ograničavač ~polja"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Ograničavač ~teksta"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Skup znakova"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Opcije polja"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Snimi sadržaj ćelije kao što je ~prikazano."
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr ""
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr ""
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1400,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Fiksna širina ~kolone"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1409,66 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Izaberite jezik koji želite koristiti za uvoz"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Opcije uvoza"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1478,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Polja stranice"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1488,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Polja kolone"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1502,7 +1300,6 @@ msgstr ""
"Redova\n"
"Polja"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1512,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Polja sa podacima"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1522,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Izabrano područje"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1532,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr ""
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1542,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1552,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1562,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcije..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1572,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. =m\g
#: pivot.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Izabrano područje"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1593,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1603,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1613,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Rezultati u"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1623,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1633,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1643,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Ignoriši prazne r~edove"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1653,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Navedi kategorije"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1663,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Ukupno kolona"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1673,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "~Ukupno redova"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1683,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Dod~aj filter"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1693,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Uključi vježbu do detalja"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1703,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Suma -"
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1713,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Broj elemenata - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1723,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Srednja vrijednost -"
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1733,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Maksimum -"
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1743,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Minimum -"
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1753,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Proizvod -"
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1763,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Broj elemenata - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1773,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev -"
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1783,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP -"
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1793,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var -"
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1803,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP -"
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1812,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr ""
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1822,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1832,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automatski"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1842,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Ruč~no u"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1852,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1862,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomatski"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1872,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ruč~no u"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1882,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grupiši po"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1891,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupisanje"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1901,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1911,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automatski"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1921,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Ruč~no u"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1931,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1941,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomatski"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1951,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ruč~no u"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1961,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupiši po"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1971,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Broj ~dana"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1981,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Intervali"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1991,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundi"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2001,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2011,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2021,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Dani"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2031,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2041,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Kvartali"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2051,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Godina"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2060,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupisanje"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2070,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2080,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Broj"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2090,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2100,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maks"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2110,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min "
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2120,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2130,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2140,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Stand. devijacija (uzorak)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2150,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2160,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Varijansa (uzorak)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2170,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Varijansa (ukupna populacija)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2180,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkcija"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2190,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2200,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Prikazana vrijednost"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2210,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Vrs~ta"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2220,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2230,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Razlika od"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2240,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% od"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2250,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% razlike od"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2260,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Ukupno pokrenuto u"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2270,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% od reda"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2280,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% od kolone"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2290,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% od ukupnog"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2300,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2310,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Osnovno polje"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2320,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "O~snovna jedinica"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2330,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- prethodna jedinica -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2340,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- sljedeća jedinica -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2349,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Podatkovno polje"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2359,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ništa"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2369,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatski"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2379,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Korisnički definisan"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2389,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Podsume"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2399,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Prikaži j~edinice bez podataka"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2409,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2419,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Opcije..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2428,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Podatkovno polje"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2438,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Sor~tiraj po"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2448,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "R~astući"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2458,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Opa~dajući"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2468,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Ručno"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2478,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Opcije prikaza"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2488,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Raspored"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2498,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Tabelarni izgled"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2508,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Konturni prikaz na vrhu"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2518,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Konturni prikaz na dnu"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2528,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Prazna linija poslije svake j~edinice"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2538,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Prikaži automatski"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2548,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Prikaži"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2558,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "jedinice"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2568,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~Od"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2578,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2588,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2598,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "~Koristeći polje"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2608,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Sakr~ij jedinice"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2618,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hijerarhija"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2627,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Opcije polja sa podacima"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2637,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Izaberite polje koje sadrži detalj koji želite pokazati"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/docshell.po b/source/bs/sc/source/ui/docshell.po
index 4b0ba945f0f..a7d9406b31f 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Broj tabela:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Broj ćelija:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Broj stranica:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po
index 151db53ba65..8331496ae3c 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Naziv..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Opis..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Pomjeri ~ispred"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Pošalji na~zad"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Rasporedi"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Na ~stranicu"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Na ć~eliju"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "U~sidri"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Po~ravnanje"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Popup meni za predmete formulara"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Uobičajeno"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Eksponent"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Indeks"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "~Stil"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Lijevo"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Desno"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Centrirano"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Poravnato"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Poravnanje"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Razmak između redova"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Link..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Ukloni link"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~kst..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Dodijeli makro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Originalna veličina"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Naziv..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Opis..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Uspravno"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Vodoravno"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Okreni"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Pomjeri ~ispred"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Pošalji na~zad"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Rasporedi"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Na ~stranicu"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Na ć~eliju"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "U~sidri"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Po~ravnanje"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Traka objekata za crtanje"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Traka za tekst"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Traka za slike"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Pop-up meni objekata za crtanje"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po
index 576b1b2616c..fdc62be5c06 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Posljednje korišten"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansijske"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logičke"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematičke"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matrica"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistika"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Dodatak"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Insert Function into calculation sheet"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index dbd14c070e4..756206fb318 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Pokaži izmjene u tablici"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Postavke filtera"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Pok~aži prihvaćene izmjene"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Pokaži ~odbijene izmjene"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimizuj/maksimizuj"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Pokaži izmjene"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimizuj/maksimizuj"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Umetnuta kolona"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Umetnut red "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Umetnut list "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Izbrisana kolona"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Izbrisan red"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Izbrisan list"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Pomjeren opseg"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Izmijenjen sadržaj"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Izmijenjen sadržaj"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Izmijenjeno u "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Originalno"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Izmjene odbijene"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Bez unosa"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Prihvatite ili odbijte promjene"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Izmijeni komentar..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL ~vanjskog izvora podataka"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Ovdje unesite URL izvornog dokumenta na vašem računaru ili Internetu.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "~Dostupne tabele/rasponi"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Osvježi svakih"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Vanjski podaci"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr ""
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Zaštita dokumenta"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznat status"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovo unesite"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Zaštita tabele"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Tabela1 ima veoma dugačko ime"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznat status"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovo unesite"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Tabela2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznat status"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovo unesite"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Tabela3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznat status"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovo unesite"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Tabela4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Nepoznat status"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovo unesite"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Nije zaštićen"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Nije zaštićen šifrom"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hash nije kompatibilan"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hash kompatibilan"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Hash regenerisan"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ponovo unesite šifru"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Ponovo unesite šifru"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Š~ifra"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Potvrda"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Nova šifra se mora poklapati sa originalnom šifrom."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Ukloni šifru sa ove zaštićene stavke."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ponovo unesite šifru"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Podijelite ovu tabelu sa drugim korisnicima"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Napomena: Promjene atributa formatiranja poput fonta, boje ili formata broja neće biti sačuvane i neke funkcionalnosti kao što je izmjena grafikona i crteža nisu moguće u dijeljenom režimu rada. Isključite dijeljeni režim da dobijete ekskluzivni pristup koji je potreban za ove promjene i funkcionalnosti."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Korisnici koji trenutno pristupaju ovoj tabeli"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "I~me"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Pristupljeno"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Podaci o korisniku nisu dostupni."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznat korisnik"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(posebni pristup)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Podijeli dokument"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Postoje konfliktne promjene u ovoj dijeljenoj tabeli. Konflikti moraju biti riješeni prije spašavanje tabele. Sačuvajte vlastite izmjene ili izmjene drugih."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Čuvaj ~moje"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Čuvaj ~drugo"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "~Zadrži sve moje"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Zadrži ~sve ostale"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznat korisnik"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Riješi konflikte"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Pr~ije trenutne tabele"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "~Nakon trenutne tablice"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Nova tablica"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "Br. list~ova"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "I~me"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Iz datoteke"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Po~traži..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "~Veza"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ubaci tablicu"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Z~aštiti ovu tabelu i sadržaj zaštićenih ćelija"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Š~ifra"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~Potvrda"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Dozvoli svim korisnicima ove tabele da:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1059,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Izaberu zaključane ćelije"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Izaberu otključane ćelije"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/navipi.po b/source/bs/sc/source/ui/navipi.po
index 10e82799781..dcd513feefc 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Red"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Red"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Opseg podataka"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Prebaci"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenariji"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Način prevlačenja"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Način prevlačenja"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "skriveno"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivni prozor"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Ime scenarija"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Stranice"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Imena raspona"
-#. yLyy
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Rasponi baze podataka"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Ilustracije"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objekti"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Povezana područja"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objekti crteža"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Ubaci kao hiperlink"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Ubaci kao link"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Ubaci kao kopiju"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po b/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po
index 94b05dfbf73..34b4fce506c 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr ""
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr ""
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr ""
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Tačno"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Netačno"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po
index 89bc37c4412..6515d186bb5 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Opseg za štampanje"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- cijeli list -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- korisnički definisano -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- izbor -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Redovi za ponavljanje"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- korisnički definisano -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Kolone za ponavljanje"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- korisnički definisano -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Izmijeni raspone štampe"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Zaglavlja ~kolona i redova"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Mreža"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentari"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "~Objekti/ilustracije"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Dij~agrami"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Objekti za ~crtanje"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formule"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Nulte ~vrijednosti"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "Od ~vrha na dolje, zatim desno"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "Od ~lijeva na desno, zatim, dolje"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Broj ~prve stranice"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Red stranica"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Režim ~mjerila"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Umanji/povećaj ispis"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Podesi opseg štampanja na širinu/visinu"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Podesi opseg štampanja na broj stranica"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Faktor mjerila"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "~Širina u stranicama"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Vi~sina u stranicama"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Br~oj stranica"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Omjer"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Zaglavlja/podnožja"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Zaglavlje (desno)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Zaglavlje (lijevo)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Podnožje (desno)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Podnožje (lijevo)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Podnožja"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Lijevo područje"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Centralno područje"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "~Desno područje"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Za~glavlje"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Podešeno zaglavlje"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributi teksta"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Put/ime datoteke"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Ime tabele"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Koristite dugmad za promjenu fonta ili unesite naredbe polja kao što su datum, vrijeme itd."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po
index 785df8362c2..d523abe5608 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Obriši kompletne kolo~ne"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Obriši kompletne re~dove"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Pomjeri ćelije ~ulijevo"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Pomjeri ćelije ~gore"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Obriši ćelije"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Kompletnu ~kolonu"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Kompletan ~red"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Pomjeri ćelije ~desno"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Pomjeri ćelije ~dolje"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Ubaci ćelije"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Obriši ~sve"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Brojevi"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Datum i vrijeme"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formule"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mati"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentari"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objekti"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Obriši sadržaj"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Umetni sve"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "~Tekst"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Brojevi"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Datum i vrijeme"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formule"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "For~mati"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objekti"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentari"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Ništ~a"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Od~uzmi"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "Pom~noži"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "Podijel~i"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Pres~koči prazne ćelije"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Zamijeni"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Veza"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Ne pomjera~j"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Dolje"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Desno"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Pomjeri ćelije"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Posebno umetanje"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Pomakni"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopir~aj"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "U ~dokument"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Stav~i ispred"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -565,7 +512,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ime"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -576,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Novo ime"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -586,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -597,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "~Trenutni dokument"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -607,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- novi dokument -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -618,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Ovo ime je već u upotrebi."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -628,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr ""
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -639,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Naziv datoteke sadrži nepodržane znakove."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -648,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Pomjeri/kopiraj tablicu"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -658,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -668,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Uobičajena vrije~dnost"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -677,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -687,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -697,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Uobičajena vrije~dnost"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -706,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -716,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -726,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Uobičajena vrije~dnost"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -735,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Visina reda"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Uobičajena vrije~dnost"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna visina reda"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -773,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -783,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Sakrivene stranice"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaži tabelu"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Da~n"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Dan sedmi~ce"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -822,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mjesec"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -832,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "G~odina"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -842,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Vremenska jedinica"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -852,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Desno"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -862,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Lijevo"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -872,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Gore"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -882,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Dolje"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -892,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -902,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Li~nearno"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -912,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Rast"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -922,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Da~tum"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -932,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Automatski popuni"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -942,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Vrsta niza"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -952,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Poče~tna vrijednost"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -962,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Konačna ~vrijednost"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Priras~t"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Neispravna vrijednost"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Ispuni nizove"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1000,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Kolone"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1009,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Redovi"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1019,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Uključi"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1029,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktiviraj za"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1038,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1048,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "~Početni red"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1058,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "~Lijeva kolona"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1068,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Krajnji red"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1078,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "~Desna kolona"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1088,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Napravi imena iz"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1097,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Napravi imena"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "~Umetni"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "~Umetni sve"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1149,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Prva ~kolona kao oznaka"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1159,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Prvi ~red kao oznaka"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1169,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1178,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Promijeni opseg izvornih podataka"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Ćelija sa ~formulom"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Ciljna ~vrijednost"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Promjenjiva ~ćelija"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neispravna ciljna vrijednost."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1278,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinisano ime za promjenjivu ćeliju."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1288,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju sa formulom."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1298,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Ćelija mora sadržati formulu."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1307,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Traženje cilja"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1317,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1327,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1337,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Osa"
-#. m%{u
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum"
-#. J].r
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum"
-#. qqD;
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Gornji indikator"
-#. l$*~
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Donji indikator"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1391,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1401,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1444,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1454,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. )dgn
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1464,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formule"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1485,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1495,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1505,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1515,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1524,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1534,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1544,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1554,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Isjeci"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1564,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Ubaci"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1574,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Povuci i spusti"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1584,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1594,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1604,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1614,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1624,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Atributi/Linije"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1634,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1644,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1654,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Visina reda"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1664,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna visina reda"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1674,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Popuni"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1684,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1694,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Podijeli"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1704,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1714,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1724,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1734,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1744,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Ubaci prekid kolone"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1754,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Obriši prijelom kolone"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1764,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Ubaci prekid reda"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1774,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Obriši prijelom reda"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1784,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1794,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1804,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1814,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Razgrupiraj"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1824,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Izaberi nivo okvira"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1834,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Prikaži detalje"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1844,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1854,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Očisti okvir"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1864,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatski okvir"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1874,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Podsume"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1884,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1894,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1904,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Izmijeni opseg baze podataka"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1914,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Uvoz"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1924,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Osvježi opseg"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1934,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Izmijeni grafiku"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1944,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Ispiši imena"
-#. d,Rw
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Napravi tabelu"
-#. -pcQ
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Izmijeni DataPilot tabelu"
-#. 2g)!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Obriši DataPilot tabelu"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1987,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsoliduj"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1997,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Koristi scenarij"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2007,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Napravi scenarij"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2017,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Izmijeni scenarij"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2027,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Primijeni stil ćelije"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2037,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Izmijeni stil ćelije"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2047,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Primijeni stil stranice"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2057,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Izmijeni stil stranice"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2067,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Slijedi prethodnike"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2077,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Ukloni prethodnika"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2087,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Prati ovisnike"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2097,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Ukloni sljedbenika"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2107,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Prati grešku"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2117,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Ukloni sva praćenja"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2127,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Označi neispravne podatke"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2137,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Osvježi praćenja"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2147,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Izmijeni opseg podataka grafikona"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2157,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Originalna veličina"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2167,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Osvježi vezu"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2177,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Ukloni vezu"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2187,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Ubaci vezu"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2197,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Ubaci matričnu formulu"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2207,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Ubaci komentar"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2217,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2227,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Pokaži napomenu"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2237,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Sakrij napomenu"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2247,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Izmijeni komentar"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2257,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2267,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povećaj uvlačenje"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2277,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Zaštiti list"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2287,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Ukloni zaštitu tabele"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2297,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Zaštiti dokument"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2307,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Ukloni zaštitu dokumenta"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2317,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Opseg za štampanje"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2327,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Obriši prelome stranica"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2337,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Izmijeni omjer"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2347,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Pomjeri prijelom stranice"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2357,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Izmijeni imena raspona"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2367,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Pro~mijeni slova"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2377,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2387,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2397,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Želite izbrisati podatke?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2407,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Ne mogu umetnuti redove"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2417,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Nema operacija za izvršenje"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2431,7 +2192,6 @@ msgstr ""
"Raspon ne sadrži naslove stupaca.\n"
"Želite li da prva linija bude korištena kao naslov stupca?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2441,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Greška pri uvozu podataka"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2451,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka '#'."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2461,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Ne mogu otvoriti upit '#'."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2471,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Prekinut uvoz baze podataka."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2481,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "uvezeno # slogova..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2491,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Spajanje nije moguće"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2501,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Razdruživanje nije moguće"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2511,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Umetanje u višestruki izbor nije moguće"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2521,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2531,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2541,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Ubacivanje u spojene raspone nije moguće"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2551,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Brisanje u spojenim rasponima nije moguće"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2561,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2571,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Rasponi koji sadrže spojene ćelije se mogu sortirati samo bez formatiranja."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2581,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Ključ za pretragu nije pronađen."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2591,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Traženje cilja uspješno.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2601,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Želite li ubaciti rezultat ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2611,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") u trenutnu ćeliju?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2621,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Traženje cilja neuspješno.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2631,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Nije pronađena tačna vrijednost. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2641,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Želite li ubaciti najbližu vrijednost ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2651,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2661,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Ukupna suma"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2671,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2681,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Provjera pravopisa"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2691,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2701,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2711,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2721,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- pomjeri na krajnji položaj -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2731,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Nije implementirano u ovoj verziji."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2741,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2751,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Opseg podataka mora sadržavati barem jedan red."
-#. E?Ja
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "DataPilot tabela mora imati barem jedan unos."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2772,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Ne mogu izbrisati opseg podataka."
-#. ]UPN
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Greška pri pravljenju DataPilot tabele."
-#. 66;5
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "DataPilot tabele se ne mogu preklapati."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2804,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Ciljni opseg nije prazan. Želite li prepisati trenutni sadržaj?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2814,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Izvorni opseg sadrže podsume koje mogu pokvariti rezultate. Želite li ga svejedno koristiti?"
-#. wf(*
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Napravi DataPilot tabelu"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2945,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2955,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2965,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2975,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Red"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Stranica %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Učitaj dokument"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Snimi dokument"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<referenca na nepoznatu tabelu>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Ovaj opseg je već ubačen."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neispravna referenca na list."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ovaj opseg ne sadrži ispravan upit."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ovaj opseg ne sadrži uvezene podatke."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti sa višestrukim izborima."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Popuni red..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Nepoznat filter: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Rječnik sinonima"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Popuni listove"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3147,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Želite li dodati izabrane raspone trenutnom scenariju?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3157,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Rasponi scenarija se moraju izabrati kako bi se mogao napraviti novi scenario."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3167,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Nije izabran opseg."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3177,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Ovo ime već postoji."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3190,7 +2876,6 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3200,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Scenarij"
-#. JwS@
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3211,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Nije tablica"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3221,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3231,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Broj"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3241,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "BrojiA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3251,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3261,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3271,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3281,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3291,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3301,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3311,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Na ovom mjestu nije pronađen grafikon."
-#. CzWm
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3322,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Na ovom mjestu nije pronađena DataPilot tabela."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3332,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(prazno)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3342,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neispravan opseg za štampu"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3352,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Stil stranice"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3362,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3372,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3382,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributi teksta"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3392,7 +3058,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3402,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3412,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3422,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3432,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3442,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3452,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "list"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3462,7 +3121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Zaštićene ćelije se ne mogu mijenjati."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3472,7 +3130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3482,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Ne možete izmijeniti samo dio matrice."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3492,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3502,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3512,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Greš:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3522,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Greška: Domeni se ne poklapaju"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3532,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Greška: dijeljenje s nulom"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3542,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Greška: nema rezultata"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3552,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Greška: nije ispravna referenca"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3562,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Greška: nevažeće ime"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3572,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Greška: nevažeća operacija sa pomičnim zarezom"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3582,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Greška: vrijednost nije dostupna"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3592,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3602,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Greška: dodatak nije nađen"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3612,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3622,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Greška: makro nije nađen"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3632,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Unutrašnja greška u sintaksi"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3642,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Greška: nevažeći argument"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3652,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Greška u listi parametara"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3662,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Greška: nevažeći znak"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3672,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Greška: nevažeći tačka-zarez"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3682,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Greška: u postavci zagrada"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3692,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Greška: nedostaje operator"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3702,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Greška: nedostaje promjenljiva"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3712,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Greška: prekoračenje u formuli"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3722,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Greška: prekoračenje u nizu"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3732,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Greška: unutarnje prekoračenje"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3742,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Greška: kružna referenca"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3752,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Greška: računica ne konvergira"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3762,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Boja mreže"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3772,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Treba li sadržaj skrivenih ćelija biti prebačen u prvu ćeliju?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3782,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3792,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Ciljni opseg baze podataka ne postoji."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3802,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Nevažeći priraštaj."
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3812,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "VIŠESTRUKE.OPERACIJE"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3822,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3838,7 +3460,6 @@ msgstr ""
"AutoFormat se ne može napraviti. \n"
"Pokušajte opet korištenjem drugog imena."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3848,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3858,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3868,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3878,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Zaštita"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3888,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3898,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3908,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3924,7 +3538,6 @@ msgstr ""
"opseg tablice od najmanje \n"
"3x3 ćelije mora biti odabran."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3934,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(ugnježđeno)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3944,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(po volji)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3954,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3964,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "neispravno"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3974,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Izmijeni funkciju"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3984,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3994,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati odabrane tabele?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4004,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izabrani scenarij?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4014,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Rječnik sinonima nije dostupan"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4024,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Provjera pravopisa nije dostupna"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4034,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Uvezi tekstualne datoteke"
-#. j`g]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4045,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Izvezi tekstualne datoteke"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Uvezi datoteke Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Uvezi datoteke DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase izvoz"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif Izvoz"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif Uvoz"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Rezultat2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4135,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4145,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Zaglavlje1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4155,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4165,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Izvještaj1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4181,7 +3770,6 @@ msgstr ""
"Molim provjerite vašu instalaciju i instalirajte \n"
"željeni jezik ako je to potrebno"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4191,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Rječnik sinonima je moguće koristiti samo u tekstualnim ćelijama"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4201,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Da li želite nastaviti provjeru pravopisa od početka ove stranice?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3803,6 @@ msgstr ""
"Molimo, provjerite instalaciju i instalirajte \n"
"željeni jezik ako je to potrebno"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Provjera pravopisa na ovoj stranici je završena."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3821,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Jezik nije podešen"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ubaci tabelu"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Obriši stranice"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj tabelu"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Tabela boja"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Tabela boja"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Pomjeri stranice"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopiraj stranicu"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Dodaj stranicu"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaži tabelu"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sakrij stranicu"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Prevrni stranicu"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Uključi upotrebu notacije R1S1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Glavni naslov"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Naslov X ose"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Naslov Y ose"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Naslov Z ose"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje možda mogu biti neispravne"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Zbog jednakih imena, postojeće ime raspona u odredišnom dokumentu je izmijenjeno"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +4001,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatsko filtriranje nije moguće"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc je pretražio sve do početka stranice. Da li želite nastaviti sa kraja?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc je pretražio dokument do kraja stranice. Da li želite nastaviti od početka?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Pronađi i zamijeni"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc je pretražio sve do početka dokumenta. Da li želite nastaviti sa kraja?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc je izvršio pretragu do kraja dokumenta. Da li želite nastaviti od početka?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zamijeniti postojeću definiciju #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neispravan izbor imena područja"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvornih podataka."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenario nije pronađen."
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati stavku #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objekti/ilustracije"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Dijagrami"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objekti crteža"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Odozgo prema dolje"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Slijeva na desno"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Redovi i Kolone Zaglavlja"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulte Vrijednosti"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Pravac štampanja"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Broj prve stranice"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Umanji/povećaj ispis"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje na broj stranica"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje na širinu/visinu"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 stranica"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Vezu nije moguće osvježiti"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Tabela:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informacije o dokumentu"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Napravljen"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Izmijenjen"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Odštampan"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4857,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Ključne riječi"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4867,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4877,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "od"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4887,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4901,7 +4419,6 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži linkove na druge datoteke.\n"
"Trebaju li i oni biti osvježeni?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4915,7 +4432,6 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži upite. Rezultat tih upita nisu bili spremljeni.\n"
"Želite li ponoviti upite? "
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4925,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Previše uslova"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4454,6 @@ msgstr ""
"Popunjene ćelije ne mogu biti pomaknute\n"
"preko liste."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4949,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabelu nije moguće ubaciti."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4959,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Stranicu nije moguće obrisati."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4969,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Sadržaj međuspremnika (clipboard-a) nije moguće umetnuti. "
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4979,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Ovdje nema dovoljno prostora za ubacivanje."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4503,6 @@ msgstr ""
"Sadržaj odlagališta je veći od odabranog opsega.\n"
"Želite li ipak umetnuti?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4512,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Nije pronađena referenca."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Izvor i cilj se ne smiju preklapati."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Ilustracije"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Neispravno ime"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Odabrani makro nije pronađen"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrijednost."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5063,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "računanje"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5073,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "sortiram"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5083,7 +4584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Podešavanje visine reda"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5093,7 +4593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Uporedi #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4606,6 @@ msgstr ""
"Maksimalan broj neispravnih ćelija je prekoračen.\n"
"Nisu označene sve nepravilne ćelije."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Obriši sadržaj"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 K"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Opširnije..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
-#. ]T@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5158,7 +4652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Vrijednost programa DataPilot"
-#. $h,.
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5169,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Rezultat programa DataPilot"
-#. /Dwz
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5180,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorija programa DataPilot"
-#. =,]6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5191,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Stil tabele"
-#. :#%q
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5202,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. fA0+
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5213,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Ugao programa Datapilot"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5223,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5233,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5243,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Podsume"
-#. i/`9
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5254,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5264,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Da li želite zamijeniti sadržaj #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5274,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5284,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5294,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5304,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Objekat ne može biti ubačen."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5314,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5324,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ćelija #1 promijenjena iz '#2' u '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5334,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 ubačeno"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5344,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 obrisano"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5354,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Područje je pomjereno iz #1 na #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5364,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Završi snimanje"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5384,7 +4857,6 @@ msgstr ""
"Zatvori režim zapisivanja promjena?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5394,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Zatvaranje dokumenta nije moguće izvršiti dok se veza osvježava."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5404,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Prilagodi područje polja"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5414,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula za polje %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5428,7 +4897,6 @@ msgstr ""
"Ovaj dokument sadrži makro funkcijske pozive.\n"
"Želite li ih pokrenuti?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5438,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja konverzija"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5448,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Izaberi ćeliju"
-#. ^\?G
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5459,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Izaberi opseg"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5469,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Izaberi opseg baze podataka"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5479,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Idi na red"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5489,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Idi na stranicu"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5499,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Definiši ime za opseg"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5509,7 +4970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Da bi se dodijelilo ime označenom području, područje mora biti pravougaono."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5519,7 +4979,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Morate unijeti ispravnu referencu ili ime za označeni opseg."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5529,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja je mogla uzrokovati neželjene promjene ćelijskih referenci u formulama."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5539,7 +4997,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "UPOZORENJE: Moguće je da se reference u obrisanom području nisu vratile."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5549,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5559,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "od"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5569,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "od ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5579,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Napravio"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5589,7 +5042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Povjerljivo"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5599,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Prilagođeno"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5609,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Prilagođeno podnožje"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5619,7 +5069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kineski prijevod"
-#. Z0c{
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ne možete promijeniti ovaj dio DataPilot tabele."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5640,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#. rn^^
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5661,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ugnježđeni nizovi nisu podržani"
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5671,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst u kolone"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5681,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Vaša tabela nije ažurirana sa promjenama sačuvanim od ostalih korisnika."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5697,7 +5140,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite nastaviti?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5713,7 +5155,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite nastaviti?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5729,7 +5170,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite nastaviti?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5745,7 +5185,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Sačuvajte Vašu tabelu u odvojeni dokument i spojite vaše promjene na zajedničku tabelu ručno."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5761,7 +5200,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Promjene formatiranih atributa kao font, boja, i razni formati neće biti snimljeni i dio funkcionalnosti kao što je izmjena dijagrama i crtanje objekata neće biti mogući u dijeljenom režimu. Isključite dijeljeni režim rada da dobijete ekskluzivni pristup potreban za ove promjene i funkcionalnost."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5777,7 +5215,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zajednički režim zaključane datoteke se ne može ukinuti. Pokušajte ponovo kasnije."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5793,7 +5230,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokušajte ponovo spasiti vaše promjene."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5803,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznat korisnik"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5813,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Automatski oblik"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5823,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravougaonik"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5833,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5843,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5853,7 +5284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Polje sa tekstom"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5863,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5873,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Opciono polje"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5883,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Dugme za opciju"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5893,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5903,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Polje sa listom"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5913,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Grupa"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5923,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Spusti"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5933,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Rotacijsko dugme"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5943,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizač"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5953,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5963,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranica"
-#. ^sUY
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Izvorni podaci za DataPilot nisu ispravni."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5984,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr ""
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5994,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr ""
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6004,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Pošto je trenutni izbor separatora formula u konfliktu sa lokalnim postavkama, separator formula je vraćen na uobičajenu vrijednost."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6014,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Ubaci trenutni datum"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6024,7 +5438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6034,7 +5447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr ""
-#. j^[W
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. ?q##
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6056,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. xkR(
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6067,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
-#. 5pF6
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6078,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument se zatvara"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6088,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6098,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6111,7 +5517,6 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6121,7 +5526,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6131,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr ""
-#. =[@!
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6142,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrijednost ćelije je"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6152,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr ""
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6162,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr ""
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6172,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6183,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "između"
-#. }ks%
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6194,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nije između"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6204,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr ""
-#. E2t]
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6215,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Kopiraj"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6226,7 +5621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6236,7 +5630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6246,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6256,7 +5648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6266,7 +5657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6276,7 +5666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6286,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6296,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6307,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Kod greške"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6317,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6327,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6338,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6349,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6359,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6369,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6380,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6390,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6401,7 +5779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6411,7 +5788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6421,7 +5797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Izm~jene"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6431,7 +5806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Izbrisano"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6441,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Ubačeno"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6451,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Premješteni unosi"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6461,7 +5833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Boje za promjene"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6471,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Od autora"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6481,7 +5851,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6491,7 +5860,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "~Automatski prilagodi širinu i visinu"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6501,7 +5869,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Rubovi"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6511,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "F~ont"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6521,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Uzorak"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6531,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Pora~vnanje"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6541,7 +5905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Format ~brojeva"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6551,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6561,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Dodaj..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6571,7 +5932,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6581,7 +5941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "P~reimenuj"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6591,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj AutoFormat"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6601,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Preimenuj AutoFormat"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6611,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6621,7 +5977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Obriši AutoFormat"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6631,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Da li zaista želite obrisati AutoFormat # ?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6641,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6651,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6661,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6671,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6681,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Sjever"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6691,7 +6040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Sredina"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6701,7 +6049,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6711,7 +6058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6720,7 +6066,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6730,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6740,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~Prelom stranice među grupama"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6750,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velika i mala ~slova"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6760,7 +6102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Pre~složi područje s obzirom na grupe"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6770,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "U~ključi formate"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6780,7 +6120,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Slobodno sortiranje"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6790,7 +6129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Rastući"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6801,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Opadajuć~i"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6811,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6821,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Grupiši po"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6831,7 +6166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Izračunaj podsume za"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6841,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Upotrijebi ~funkciju"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6851,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6861,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Broj"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6871,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6881,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6891,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6901,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6911,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6921,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Stand. devijacija (uzorak)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6931,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6941,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Varijansa (uzorak)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6951,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Varijansa (ukupna populacija)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6961,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1. grupa"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6971,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2. grupa"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6981,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3. grupa"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6991,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7001,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -7010,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Podsume"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7020,7 +6336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Samo aktivni listovi mogu biti snimljeni."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -7030,7 +6345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Dozvoljeni broj redova je prekoračen. Višak redovi nisu bili uvezeni."
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7040,7 +6354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7050,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7060,7 +6372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7070,7 +6381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7080,7 +6390,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7090,7 +6399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7100,7 +6408,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7110,7 +6417,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7120,7 +6426,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7130,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7140,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7150,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7160,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7170,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7180,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7190,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7200,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7210,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7220,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7230,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7240,7 +6534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7250,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7260,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7270,7 +6561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7280,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. k7xc
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7291,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7301,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7311,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7321,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7331,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7341,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7351,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7361,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7371,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7381,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7391,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7401,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7411,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7421,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7431,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7441,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. 0;;k
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7452,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7462,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7472,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7482,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7492,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7502,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7512,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7522,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7532,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7542,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7552,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7562,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7572,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7582,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7592,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7602,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. @Hf/
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7613,7 +6870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7623,7 +6879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7633,7 +6888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7643,7 +6897,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7653,7 +6906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7663,7 +6915,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7673,7 +6924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7683,7 +6933,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7693,7 +6942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7703,7 +6951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Najveći"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7713,7 +6960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Najmanji"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7723,7 +6969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Najveći %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7733,7 +6978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Najmanji %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7743,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7753,7 +6996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7763,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. Fu[_
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7784,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7794,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne završava sa"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7804,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kriteriji filtera"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7814,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "Ra~zlikuj velika i mala slova"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7824,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "R~egularni izraz"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7834,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Opseg sadrži naslove ~kolona"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7844,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Bez udvostručavanja"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7854,7 +7087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Kopiraj ~rezultate u..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7864,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Sačuvaj kriterije filtera"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7874,7 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7884,7 +7114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7894,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "lažno"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7904,7 +7132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Opseg podataka:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7913,7 +7140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardni filter"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7923,7 +7149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Čitaj ~kriterije filtera iz"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7933,7 +7158,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7943,7 +7167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7953,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velika i mala ~slova"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7963,7 +7185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "R~egularni izrazi"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7973,7 +7194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Opseg s~adrži zaglavlja kolona"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7983,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Bez udvostručavanja"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7993,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Ko~piraj rezultate u"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8003,7 +7221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Sačuvaj kriterije filtera"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8013,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8023,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8033,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8043,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "lažno"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8053,7 +7266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Opseg podataka:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8062,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Napredni filter"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8072,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8082,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8092,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8102,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8112,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8122,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8132,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "I"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8142,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ILI"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8152,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8162,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8172,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8182,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8192,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8202,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8212,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8222,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8232,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8242,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8252,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8262,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8272,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8282,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8292,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8302,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8312,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8322,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8332,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kriteriji filtera"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8342,7 +7526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velika i mala ~slova"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8352,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Regularni izraz"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8362,7 +7544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "~Bez udvostručavanja"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8372,7 +7553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8382,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "lažno"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8392,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Opseg podataka:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8401,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#. G{5c
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8411,7 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Ko~piraj rezultate u"
-#. Qm#!
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8421,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8430,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Naziv polja"
-#. \Mfy
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8440,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
-#. Rf}S
#: filter.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8450,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8459,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8468,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Rastući"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8477,7 +7647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Opadajući"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8487,127 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Ključevi sortiranja"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Ra~zlikuj velika i mala slova"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Opseg sadrži ~naslove kolona"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Opseg sadrži zaglavlje r~edova"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Uključi ~formate"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Omogući ~prirodno sortiranje"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Kopiraj rezultate sortiranja u:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Slobodno sortiranje"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Jezik"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "~Opcije"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Smjer"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "~Odozgo prema dolje (sortiraj redove)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Sl~ijeva nadesno (sortiraj kolone)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8617,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Kriteriji za sortiranje"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8627,7 +7674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8636,7 +7682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8646,7 +7691,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr ""
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8656,7 +7700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr ""
-#. 9a57
#: sortdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8667,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Odabir polja"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8677,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Trenutni izbor"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8686,7 +7727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr ""
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8697,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8707,7 +7746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8718,7 +7756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Opseg"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8728,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Uslovno formatiranje"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8739,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Uslov"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8749,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr ""
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8760,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrijednost ćelije je"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8771,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8781,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8791,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "jednako"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8801,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "manje od"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8811,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "veće od"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8821,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "manje ili jednako"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8831,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "veće ili jednako"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8841,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "nije jednako"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8852,7 +7877,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "između"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8863,7 +7887,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nije između"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8874,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "Kopiraj"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8884,7 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr ""
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8894,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8904,7 +7924,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8914,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8924,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8934,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8944,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8954,7 +7969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8964,7 +7978,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8974,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr ""
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8985,7 +7997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9006,7 +8016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9016,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9026,7 +8034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9036,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr ""
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9046,7 +8052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Primijeni stil"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9056,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr ""
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9067,7 +8071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9078,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9089,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9099,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9110,7 +8110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9120,7 +8119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9131,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formule"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9142,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9153,7 +8149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9164,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9174,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9185,7 +8178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9195,7 +8187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9206,7 +8197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formule"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9217,7 +8207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9228,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9239,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9249,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr ""
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9260,7 +8246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9270,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9281,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "~Formule"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9291,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9301,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr ""
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9311,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9322,7 +8302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9332,7 +8311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9342,7 +8320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9352,7 +8329,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9362,7 +8338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9372,7 +8347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9382,7 +8356,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9392,7 +8365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9402,7 +8374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9412,7 +8383,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9422,7 +8392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9432,7 +8401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9441,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proračunska tablica"
-#. L28y
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9451,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9460,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9469,7 +8434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Ćelije"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9478,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Funkcije za ćelije"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9487,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Formati za ćelije"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9496,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafički objekti"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9505,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Tekstualni objekti"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9514,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Objekti formulara"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9523,7 +8482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Objekti grafikona"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9532,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objekti"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9541,7 +8498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Ilustracije"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9550,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Prijelom stranice"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9559,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Editovanje teksta"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9568,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Pregled za štampu"
-#. r;hh
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9578,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Nije tablica"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9587,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Detektivni način punjenja"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9596,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9605,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9614,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Visina reda"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9623,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalna visina reda"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9632,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9641,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9650,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9659,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalna širina kolone"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9668,7 +8611,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- nedefinisano -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9677,7 +8619,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9686,7 +8627,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- nova stranica -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9695,7 +8635,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- sve -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9705,7 +8644,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Standardni filter..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9714,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "- Prvih 10 -"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9723,7 +8660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9732,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr ""
-#. Sb:j
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9743,7 +8678,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "bez imena"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9754,7 +8688,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Kolona "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9763,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9772,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novi"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9781,7 +8712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9790,7 +8720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9799,7 +8728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Odu~stani"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9808,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Iz~mijeni"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9817,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaži tabelu"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9826,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Sakrivene stranice"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9835,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Izaberi opseg baze podataka"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9844,7 +8768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Opsezi"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9853,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9862,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9871,7 +8792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Ubaci tabelu"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9880,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Dodaj stranicu"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9889,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj tabelu"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9898,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Boja kartice"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9907,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9916,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Daj ime objektu"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9925,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Ubaci sliku"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9934,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9943,7 +8856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno centrirano"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9952,7 +8864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9961,7 +8872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj obostrano"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9970,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Ponovi poravnanje"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9979,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Uobičajeno vodoravno poravnanje"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9988,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Poravnaj na vrh"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9997,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrirano uspravno"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10006,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Poravnaj na dno"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10015,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Uobičajeno uspravno poravnanje"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10024,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Odozgo prema dolje"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10033,7 +8936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od dna do vrha"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10042,7 +8944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Uobičajena orijentacija"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10051,7 +8952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Zaštiti dokument"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10060,7 +8960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Ukloni zaštitu dokumenta"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10069,7 +8968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Zaštiti list"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10078,7 +8976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Ukloni zaštitu tabele"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10087,7 +8984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Zaštiti slogove"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10096,7 +8992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Ukloni zaštitu slogova"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10105,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10114,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Šifra (opcionalno):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10123,7 +9016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Pogrešna šifra"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10132,7 +9024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Kraj"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10141,7 +9032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Štampam..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10150,7 +9040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10159,7 +9048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Atributi fonta"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10172,7 +9060,6 @@ msgstr ""
"Imate veliku količinu podataka u odlagalištu.\n"
"Želite li da sadržaj odlagališta bude dostupan i drugim aplikacijama?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10181,7 +9068,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Opcije sistema"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10190,7 +9076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Opcije dokumenta"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10199,7 +9084,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Opcije prikaza"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10208,7 +9092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Opcije unosa"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10217,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Opcije jezičkih provjera"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10226,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Opcije štampanja"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10235,7 +9116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Opcije navigacije"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10244,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Minimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10253,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Maksimum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10262,7 +9140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Vrijednost"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10271,7 +9148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Izvor"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10280,7 +9156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Unosi"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10289,7 +9164,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10298,7 +9172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);US English;Sakrij"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10307,7 +9180,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10322,7 +9194,6 @@ msgstr ""
"Želite li prihvatiti korekciju predloženu ispod?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10331,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Grafičku datoteku nije moguće otvoriti"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10340,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Grafičku datoteku nije moguće čitati"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10349,7 +9218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Nepoznat format datoteke sa slikom"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10358,7 +9226,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10367,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Filter za slike nije pronađen"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10376,7 +9242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Nema dovoljno memorije za ubacivanje grafike."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10385,7 +9250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafički filter"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10394,7 +9258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10403,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Izaberi tablice"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10412,7 +9274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Izabrane tablice"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10425,7 +9286,6 @@ msgstr ""
"Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\n"
"Želite li zaista prebrisati postojeće podatke?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10435,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Sve"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10444,7 +9303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Linijar"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10453,7 +9311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Ovaj linijar upravlja objektima na fiksnim položajima."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10462,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10471,7 +9327,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Ova tablica pokazuje kako će podaci biti raspoređeni u dokumentu."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10480,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Prikaz dokumenta"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10489,7 +9343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Tabela %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10498,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Ćelija %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10507,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Pregled stranice"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10516,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Lijevo područje"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10525,7 +9375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Centralno područje"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10534,7 +9383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Desno područje"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10543,7 +9391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Zaglavlje stranice %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10552,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Podnožje stranice %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10561,7 +9407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Linija unosa"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10570,7 +9415,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Ovdje unosite ili mijenjate tekst, brojeve i formule."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10579,7 +9423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Ćelija %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10589,7 +9432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao redovi u konačnoj DataPilot tabeli."
-#. $UFE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10599,7 +9441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao kolone u konačnoj DataPilot tabeli."
-#. *70J
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10609,7 +9450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti korištena za proračune u konačnoj DataPilot tabeli."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10618,7 +9458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Nabraja polja koja možete povući na jedno od preostala tri područja."
-#. 5ir1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10628,7 +9467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao redovi u konačnoj DataPilot tabeli."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10637,7 +9475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Prikaz multimedijalnih datoteka"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10646,7 +9483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Dugme miša pritisnuto"
-#. C$B3
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10656,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "~Formule"
-#. tKS?
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10666,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME tablični proračun"
-#. _AxE
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10682,7 +9516,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"(samo-čitanje)"
-#. \\#1
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10692,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "~Način pregleda"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10701,7 +9533,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Više ~opcija"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10710,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Manje ~opcija"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10720,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10730,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Uključi izlaz praznih stranica"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10740,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Štampaj sadržaj"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10750,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "~Sve tabele"
-#. 4dms
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10761,7 +9587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Izabrane tablice"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10771,7 +9596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Označene ćelije"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10781,7 +9605,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr ""
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10791,7 +9614,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Sve ~stranice"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10801,7 +9623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Str~anice"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10811,7 +9632,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10820,7 +9640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10829,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10838,7 +9656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10847,7 +9664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10856,7 +9672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10865,7 +9680,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10875,7 +9705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Ciljna ćelija"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10885,7 +9714,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10895,7 +9723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10905,7 +9732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimizuj rezultat za"
-#. C+VP
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10916,7 +9742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10927,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10937,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Vrijednost"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10947,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10957,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10967,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Mijenjajući ćelije"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10977,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10987,7 +9806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10997,7 +9815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Ograničavajući uslovi"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11007,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Referenca ćelije"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11017,7 +9833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11027,7 +9842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11037,7 +9851,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11047,7 +9860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11057,7 +9869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11067,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11077,7 +9887,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11087,7 +9896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Cjelobrojno"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11097,7 +9905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11107,7 +9914,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11117,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11127,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11137,7 +9941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11147,7 +9950,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11157,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11167,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11177,7 +9977,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11187,7 +9986,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11197,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Cjelobrojno"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11207,7 +10004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11217,7 +10013,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11227,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11237,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11247,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11257,7 +10049,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11267,7 +10058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11277,7 +10067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11287,7 +10076,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11297,7 +10085,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11307,7 +10094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Cjelobrojno"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11317,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11327,7 +10112,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11337,7 +10121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11347,7 +10130,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11357,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11367,7 +10148,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11377,7 +10157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11387,7 +10166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11397,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11407,7 +10184,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11417,7 +10193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Cjelobrojno"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11427,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binarni"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11437,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11447,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11457,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11467,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Izbrisati"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11477,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcije..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11487,7 +10256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11497,7 +10265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Riješi"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11507,7 +10274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Nevažeći ulaz."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11517,7 +10283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Nevažeći uslov."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11526,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Rješavač"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11536,7 +10300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Rješavanje u toku..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11546,7 +10309,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(vrijeme limit # sekunde)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11555,7 +10317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Rješavač..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11565,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nema rješenja."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11574,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Nema rješenja"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11584,7 +10343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Rješavanje uspješno završeno."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11594,7 +10352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11604,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Želite li zadržati rezultat ili želite obnoviti prethodne vrijednosti?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11614,7 +10370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Čuvati rezultat"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11624,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Obnoviti prethodni"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11633,7 +10387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Rezultat rješenja"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11643,7 +10396,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11653,7 +10405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "I~sjeci"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11663,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopir~aj"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11673,7 +10423,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Umetni"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11683,7 +10432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~Visina reda..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11693,7 +10441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimalna visina r~eda..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11703,7 +10450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Ubaci~ redove"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11713,7 +10459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Obriši redove"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11723,7 +10468,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "O~briši sadržaj..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11733,7 +10477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Sakrij"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11743,7 +10486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Prikaži"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11753,7 +10495,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Posebno ~umetanje..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11763,7 +10504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Širin~a kolone..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11773,7 +10513,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "O~ptimalna širina kolone..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11783,7 +10522,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Ubac~i kolone"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11793,7 +10531,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Obriši kolone"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11803,7 +10540,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Ozbriši sa~držaj..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11813,7 +10549,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Sakrij"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11823,7 +10558,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Prikaži"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11833,7 +10567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Po~sebno umetanje..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11842,7 +10575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni ćelije"
-#. MXEl
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11853,7 +10585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Čisto formatiranje"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11863,7 +10594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11873,7 +10603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Ubaci..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11883,7 +10612,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "O~briši..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11893,7 +10621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Obriši ~sadržaj..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11903,7 +10630,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11913,7 +10648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Ubaci ~komentar..."
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11923,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "~Obriši komentar"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11933,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Poka~ži komentar"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11943,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "I~sjeci"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11953,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopir~aj"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11963,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "~Umetni"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11973,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Posebno ~umetanje..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11983,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
-#. \XpN
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11994,7 +10721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Brojevi"
-#. 3D9Z
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12005,7 +10731,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~Formule"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12015,7 +10740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12025,7 +10749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Lista izbora..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12034,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Stranični poskočni meni"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12044,7 +10766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~Ubaci tablicu..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12054,7 +10775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Obriši tablicu..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12064,7 +10784,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "P~reimenuj tablicu..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12074,7 +10793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~Pomjeri/kopiraj tablicu..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12084,7 +10802,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Boja kartice..."
-#. 7`cK
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12095,7 +10812,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Zaštiti list"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12105,7 +10821,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Stranica zdesna-nalijevo"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12115,7 +10830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "~Događaji tabele..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12125,7 +10839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Sakrij"
-#. V{%`
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12136,7 +10849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Prika~ži..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12146,7 +10858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Odaberi sve ~tablice"
-#. (hfP
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12157,7 +10868,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Odaberi sve ~tablice"
-#. 3hQC
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12167,7 +10877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni DataPilota"
-#. $eGE
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12178,7 +10887,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Izmijeni ~izgled..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12188,7 +10896,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Osvježi"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12198,7 +10905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Filter..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12208,7 +10914,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12217,7 +10922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni pregleda stranica"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12227,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Prethodna stranica"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12237,7 +10940,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "~Slijedeća stranica"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12247,7 +10949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Postavke prikaza stranice..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12257,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Zatvori"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12267,7 +10967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Zatvori pre~gled"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12276,7 +10975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni za unos teksta"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12286,7 +10984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Uobičajeno"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12296,7 +10993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "D~uplo podcrtano"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12306,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Eksponent"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12316,7 +11011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "~Indeks"
-#. P%TW
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12327,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#. QU;W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12338,7 +11031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12348,7 +11040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Ime tabele"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12358,7 +11049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#. Q56W
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12369,7 +11059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Ubaci ćelije"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12378,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni za režim punjenja Detektiva"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12388,7 +11076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Slijedi ~prethodnika"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12398,7 +11085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Ukloni prethodnika"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12408,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Slijedi ~sljedbenika"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12418,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Ukloni sljedbenika"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12428,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Ukloni ~sva slijeđenja"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12438,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Izlaz iz režima punjenja"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12447,7 +11129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Pop-up meni pregleda prijeloma stranica"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12457,7 +11138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~Uobičajeno"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12467,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Formatiraj ćelije..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12477,7 +11156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Ubaci prekid r~eda"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12487,7 +11165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Ubaci prekid ~kolone"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12497,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Obriši sve ručne prijelome"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12507,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Vrati razmjer"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12517,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Definiši opseg štampanja"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12527,7 +11201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Dodaj opseg štampanja"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12537,7 +11210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Vrati opseg štampanja"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12547,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Podešavanje stranica.."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12557,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Poka~ži komentar"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12567,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Iteracije"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12577,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Koraci"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12587,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "~Minimalna promjena"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12597,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Iterativne reference"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12607,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (~uobičajeno)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12617,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12627,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12637,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12647,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "~01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12657,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 odgovara 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12668,7 +11328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12678,7 +11337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Raz~likuj velika i mala slova"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12688,7 +11346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "~Preciznost kao što je prikazano"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12698,7 +11355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Kriterij pretrage = i <> mora se odnositi na ~cijele ćelije"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12708,7 +11364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "U formulama omogućiti re~gularne izraze"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12718,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Automatski pronađi naslove kolona i redova"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12728,7 +11382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12738,7 +11391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Decimalna mjesta"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12748,7 +11400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Opcije formule"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12758,7 +11409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "~Sintaksa formule"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12768,7 +11418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Koristi engleska imena funkcija"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12778,7 +11427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Separatori"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12788,7 +11436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkcija"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12798,7 +11445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Ko~lona martice"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12808,7 +11454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "~Red matrice"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12818,7 +11463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Poniš~ti"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12828,7 +11472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12838,7 +11481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12848,7 +11490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12858,7 +11499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr ""
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12868,7 +11508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Kratice tastature"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12878,7 +11517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Izaberite željenu vrstu ~kratica tastature. Promjena vrste kratica može poništiti neke od trenutno izabranih kratica."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12888,7 +11526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12898,7 +11535,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org nasljeđe"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12908,7 +11544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "~Liste"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12918,7 +11553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Unosi"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12928,7 +11562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Kopiraj l~istu iz"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12938,7 +11571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novi"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12948,7 +11580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12958,7 +11589,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12968,7 +11598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopir~aj"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12978,7 +11607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Odbaci"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12994,7 +11622,6 @@ msgstr ""
"#\n"
" biti obrisan?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13004,7 +11631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj listu"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13014,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Lista iz"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13024,7 +11649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ćelije bez teksta su bile ignorisane."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13034,7 +11658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualni pomoćnici"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13044,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Mrežne linije"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13055,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13065,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
-#. V4*D
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13076,7 +11696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13086,7 +11705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Boja"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13096,7 +11714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Prelomi stranica"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13106,7 +11723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13116,7 +11732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13126,7 +11741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formule"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13136,7 +11750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "N~ulte vrijednosti"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13146,7 +11759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "I~ndikator napomene"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13156,7 +11768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Isticanje vrijednost~i"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13166,7 +11777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Usidri"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13176,7 +11786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Prekoračenje ~teksta"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13186,7 +11795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Prikaži reference u boji"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13196,7 +11804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekti"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13206,7 +11813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Objek~ti/Ilustracije"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13216,7 +11822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13226,7 +11831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13236,7 +11840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "D~ijagrami"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13246,7 +11849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13256,7 +11858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13266,7 +11867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Objekti za ~crtanje"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13276,7 +11876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13286,7 +11885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13296,7 +11894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Uveličanje"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13306,7 +11903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "S~inhronizovane tabele"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13316,7 +11912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13326,7 +11921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Za~glavlja kolona/redova"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13336,7 +11930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Vodoravni kli~zač"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13346,7 +11939,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Uspravni klizač"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13356,7 +11948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Stranični tabulator"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13366,7 +11957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Vanjsko linijski simboli"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13376,7 +11966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metarski"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13386,7 +11975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Mjerna ~jedinica"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13396,7 +11984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetar"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13406,7 +11993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetar"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13416,7 +12002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metar"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13426,7 +12011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometar"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13436,7 +12020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Inč"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13446,7 +12029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Stopa"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13456,7 +12038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Milja"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13466,7 +12047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13476,7 +12056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Tačka"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13486,7 +12065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Tabulatorska mjesta"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13496,7 +12074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Osvježavanje"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13506,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Osvježi linkove pri otvaranju"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13516,7 +12092,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Uvijek"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13526,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~Na zahtjev"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13536,7 +12110,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "~Nikad"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13546,7 +12119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Ulazne postavke"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13556,7 +12128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Pritisnite Enter za ~pomjeranje izabranog"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13566,7 +12137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13576,7 +12146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13586,7 +12155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13596,7 +12164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13606,7 +12173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Pritisnite Enter za promjenu ~načina uređenja"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13616,7 +12182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Povećaj ~formatiranje"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13626,7 +12191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Proši~ri reference kad su nove kolone ili redovi ubačeni"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13636,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Označi izbor u ~zaglavljima kolona i redova"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13646,7 +12209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Koristi štampačev sistem jedinica za formatiranje teksta"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13656,7 +12218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Pokaži ~upozorenje o prepisivanju prilikom umetanja"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13666,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13676,7 +12236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Ne štampaj prazne ~stranice"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13686,7 +12245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Stranice"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13696,7 +12254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Odštampaj samo izabrane tabele"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13707,7 +12264,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "ODF Spreadsheet"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13717,7 +12273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13727,7 +12282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13736,7 +12290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Prostor za ime"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13745,7 +12298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Linija unosa"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13754,7 +12306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Čarobnjak za funkcije"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13763,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#. H[n`
#: toolbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13773,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13782,7 +12331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13791,7 +12339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13800,7 +12347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13809,7 +12355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#. .9.R
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13820,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. g#@g
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13831,7 +12375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13841,7 +12384,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13851,7 +12393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. zD(+
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13862,7 +12403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
-#. @G31
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13873,7 +12413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. s}AK
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13884,7 +12423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13894,7 +12432,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13904,7 +12441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. %/+j
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13915,7 +12451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Opcije stranice"
-#. IPhO
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13926,7 +12461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Opseg za ~štampanje"
-#. =zBo
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13937,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
-#. rQe6
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13948,7 +12481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Ponovi ~red"
-#. ozPh
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13959,7 +12491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ponovi ~kolonu"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13969,7 +12500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13979,7 +12509,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr ""
-#. #qV1
#: namedlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13989,7 +12518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Imena raspona"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13999,7 +12527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Ne mogu se povezati sa datotekom."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14009,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14019,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Desila se nepoznata greška."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14029,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Nema dovoljno memorije za uvoz."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14039,7 +12563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Nepoznat format Lotus1-2-3 datoteke."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14049,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Greška u strukturi datoteke prilikom uvoza."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14059,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Ne postoji filter za ovu vrstu datoteke."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14069,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Nepoznat ili nepodržan Excel format datoteke."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14079,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel format datoteke još nije implementiran."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14089,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Ova datoteka je zaštićena šifrom."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14099,7 +12617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Unutrašnja greška pri uvozu."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14109,7 +12626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Datoteka sadrži podatke poslije reda 8192, zato je nije moguće pročitati."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14119,7 +12635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14129,7 +12644,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Pronađena je greška u formatu datoteke $(ARG1)(row,col)"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14139,7 +12653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Vezu sa datotekom nije moguće uspostaviti."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14149,7 +12662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Podatke nije moguće zapisati."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14159,7 +12671,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14169,7 +12680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži znakove koji nisu prepoznati u označenoj odredišnoj postavci \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14179,7 +12689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži niz znakova koji je duži u odabranom setu znakova \"$(ARG2)\" od dobivene širine polja."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14189,7 +12698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Snimljen je samo aktivni list."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14199,7 +12707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Prevelik broj redova. Višak redova nije uvezen"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14209,7 +12716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj redova po tablici prekoračen."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14219,7 +12725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj kolona po tablici prekoračen."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14232,7 +12737,6 @@ msgid ""
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-#. bjCb
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14243,7 +12747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj redova po tablici prekoračen."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14253,7 +12756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Odgovarajuće FM3 datoteke nije moguće otvoriti."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14263,7 +12765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Greška u strukturi odgovarajuće FM3 datoteke."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14273,7 +12774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokument je prekomplikovan za automatski proračun. Pritisnite F9 za ponovni proračun."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14287,7 +12787,6 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n"
"Dodatni redovi nisu spremljeni."
-#. z:2(
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14302,7 +12801,6 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n"
"Dodatni redovi nisu spremljeni."
-#. 8df$
#: scerrors.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14317,7 +12815,6 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n"
"Dodatni redovi nisu spremljeni."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14331,7 +12828,6 @@ msgstr ""
"Dokument sadrži informacije koje ova verzija ne poznaje.\n"
"Novo snimanje dokumenta će ih obrisati-"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14341,7 +12837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "U izabranom formatu nije moguće snimiti sav sadržaj ćelije."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14359,7 +12854,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14369,7 +12863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14379,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14390,7 +12882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14400,7 +12891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14410,7 +12900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Prethodni zapis"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14420,7 +12909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Sljedeći zapis"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14430,7 +12918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14440,7 +12927,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Novi zapis"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14449,7 +12935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Formular za podatke"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14459,7 +12944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Koristi rješavač"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14469,7 +12953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Postavke:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14480,7 +12963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14489,7 +12971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14498,7 +12979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Izmijeni postavke"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14507,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Izmijeni postavke"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14517,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14527,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14537,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14547,7 +13023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Sadrži naslove ~kolona"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14557,7 +13032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Sadrži naslove ~redova"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14567,7 +13041,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Za ~opseg podataka"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14577,7 +13050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14587,7 +13059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14597,7 +13068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14607,7 +13077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14616,7 +13085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definiši opseg oznaka"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14626,7 +13094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "I~me"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14636,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Opseg"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14646,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14656,7 +13121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14666,7 +13130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14676,7 +13139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "~Sadrži naslove kolona"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14686,7 +13148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Ubaci ili obriši ć~elije"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14696,7 +13157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Sačuvaj f~ormat"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14706,7 +13166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Ne snimaj ~uvezene podatke"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14716,7 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14726,7 +13184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Operacije:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14736,7 +13193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14746,7 +13202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14756,7 +13211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14766,7 +13220,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Izmijeni"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14776,7 +13229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14785,7 +13237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definiši opseg baze podataka"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14795,7 +13246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Prebrojava ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj zadovoljava kriterije pretrage."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14805,7 +13255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14815,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14825,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14835,7 +13282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14845,7 +13291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14855,7 +13300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14865,7 +13309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Prebrojava sve neprazne ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriteriju pretrage."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14875,7 +13318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14885,7 +13327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14895,7 +13336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14905,7 +13345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14915,7 +13354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14925,7 +13363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14935,7 +13372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Vraća prosječnu vrijednost za sve ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriteriju pretrage."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14945,7 +13381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14955,7 +13390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14965,7 +13399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14975,7 +13408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14985,7 +13417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14995,7 +13426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15005,7 +13435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Definiše sadržaj ćelije u rasponu podataka koja odgovara kriteriju pretrage."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15015,7 +13444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15025,7 +13453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15035,7 +13462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15045,7 +13471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15055,7 +13480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15065,7 +13489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15075,7 +13498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Vraća najveću vrijednost svih ćelija u rasponu podataka koje odgovaraju kriteriju pretrage."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15085,7 +13507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15095,7 +13516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15105,7 +13525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15115,7 +13534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15125,7 +13543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15135,7 +13552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15145,7 +13561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Vraća najmanju vrijednost svih ćelija u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriteriju pretrage."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15155,7 +13570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15165,7 +13579,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15175,7 +13588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15185,7 +13597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15195,7 +13606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15205,7 +13615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15215,7 +13624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Množi sve ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj zadovoljava kriterije pretrage."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15225,7 +13633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15235,7 +13642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15245,7 +13651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15255,7 +13660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15265,7 +13669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15275,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15285,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Izračunava standardnu devijaciju svih ćelija u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15295,7 +13696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15305,7 +13705,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15315,7 +13714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15325,7 +13723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15335,7 +13732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15345,7 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15355,7 +13750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Vraća standardnu devijaciju na temelju populacije ćelija raspona podataka koje odgovaraju kriterijima pretrage."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15365,7 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15375,7 +13768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15385,7 +13777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15395,7 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15405,7 +13795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15415,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15425,7 +13813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Dodaje sve ćelije raspona podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15435,7 +13822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15445,7 +13831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15455,7 +13840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15465,7 +13849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15475,7 +13858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15485,7 +13867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15495,7 +13876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Određuje varijansu svih ćelija u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15505,7 +13885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15515,7 +13894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15525,7 +13903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15535,7 +13912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15545,7 +13921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15555,7 +13930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15565,7 +13939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Određuje varijansu populacije na temelju svih ćelija raspona podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15575,7 +13948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15585,7 +13957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15595,7 +13966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Polje baze podataka"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15605,7 +13975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15615,7 +13984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kriterij za pretraživanje"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15625,7 +13993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15635,7 +14002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Zadaje interni broj za zadani datum."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15645,7 +14011,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "god."
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15655,7 +14020,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Cijeli broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19xx ili 20xx u zavisnosti od odabrane opcije)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15665,7 +14029,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mj."
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15675,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Cijeli broj između 1 i 12 koji predstavlja mjesec."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15685,7 +14047,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "dan"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15695,7 +14056,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Cijeli broj između 1 i 31 koji predstavlja dan u mjesecu."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15705,7 +14065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Vraća interni broj za tekst koji možda ima format datuma."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15715,7 +14074,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15725,7 +14083,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Tekst zatvoren u navodnike koji vraća datum u %PRODUCTNAME formatu."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15735,7 +14092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Vraća redni broj dana u mjesecu kao cijeli broj (1-31) u zavisnosti od datumske vrijednosti."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15745,7 +14101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15755,7 +14110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Interni broj datuma."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15765,7 +14119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma u godini koja ima 360 dana."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15775,7 +14128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Datum_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15785,7 +14137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15795,7 +14146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Datum_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15805,7 +14155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Završni datum za računanje razlike u danima."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15815,7 +14164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15825,7 +14173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Upotrebljena metoda za formiranje razlike: Vrsta = 0 određuje USA metodu (NASD), Vrsta = 1 određuje evropsku metodu."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15835,7 +14182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Određuje redni broj sata u danu (0-23) za vrijednost vremena."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15845,7 +14191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15855,7 +14200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Interna vrijednost vremena"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15865,7 +14209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Određuje redni broj minute u satu (0-59) za vrijednost vremena."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15875,7 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15885,7 +14227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Interna vrijednost vremena."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15895,7 +14236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Određuje redni broj mjeseca u godini (1-12) za datumsku vrijednost."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15905,7 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15915,7 +14254,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Interni broj datuma."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15925,7 +14263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Određuje trenutno vrijeme računara."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15935,7 +14272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Određuje redni broj sekunde u minuti (0-59) za vrijednost vremena."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15945,7 +14281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15955,7 +14290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Interna vrijednost vremena."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15965,7 +14299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Definiše vremensku vrijednost iz detalja za sat, minute i sekunde."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15975,7 +14308,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "sat"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15985,7 +14317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Cijeli broj za sat."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15995,7 +14326,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16005,7 +14335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Cijeli broj za minute."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16015,7 +14344,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16025,7 +14353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Cijeli broj za sekunde."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16035,7 +14362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Vraća redni broj teksta prikazanog u mogućem formatu vremena."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16045,7 +14371,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16055,7 +14380,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Tekst zatvoren u navodnike koji vraća vrijeme u %PRODUCTNAME formatu vremena."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16065,7 +14389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Određuje trenutni datum na računaru."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16075,7 +14398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Vraća dan u sedmici za vrijednost datuma kao cijeli broj (1-7)."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16085,7 +14407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16095,7 +14416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Interni broj datuma."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16105,7 +14425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16115,7 +14434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Prilagođava početak sedmice i vrstu upotrijebljenog proračuna."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16125,7 +14443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Vraća godinu za vrijednost datuma kao cijeli broj."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16135,7 +14452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16145,7 +14461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Interni broj datuma."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16155,7 +14470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16165,7 +14479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Datum_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16175,7 +14488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Završni datum za računanje razlike u danima."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16185,7 +14497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Datum_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16195,7 +14506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16205,7 +14515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16215,7 +14524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Početni datum"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16226,7 +14534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Početni datum"
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16236,7 +14543,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Krajnji datum"
-#. soIX
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16247,7 +14553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Krajnji datum"
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16257,7 +14562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16267,7 +14571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16277,7 +14580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Izračunava kalendarsku sedmicu koja odgovara zadanom datumu."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16287,7 +14589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16297,7 +14598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Interni broj datuma."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16307,7 +14607,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "način"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16317,7 +14616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Određuje prvi dan u sedmici (1 = Nedjelja, ostale vrijednosti = Ponedjeljak)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16327,7 +14625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Izračunava datum Uskršnje nedjelje u zadanoj godini."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16337,7 +14634,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "god."
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16347,7 +14643,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Cijeli broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19xx ili 20xx ovisno o izabranoj opciji)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16357,7 +14652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Sadašnja vrijednost. Izračunava trenutnu vrijednost uloga."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16367,7 +14661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16377,7 +14670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Kamatna stopa za dato razdoblje."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16387,7 +14679,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16397,7 +14688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Opseg plaćanja. Skupni broj perioda za koje se plaća renta."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16407,7 +14697,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16417,7 +14706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Regularna plaćanja. Konstantna vrijednost periodičnoga plaćanja za rentu."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16427,7 +14715,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16437,7 +14724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16447,7 +14733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16457,7 +14742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16467,7 +14751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Buduća vrijednost. Vraća buduću vrijednost uloga koja se temelji na redovnim plaćanjima i konstantnoj kamatnoj stopi."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16477,7 +14760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16487,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16497,7 +14778,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16507,7 +14787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16517,7 +14796,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16527,7 +14805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovna plaćanja. Konstantna periodična renta koja se plaća u svakom periodu."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16537,7 +14814,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16547,7 +14823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16557,7 +14832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16567,7 +14841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16577,7 +14850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Period plaćanja. Izračunava broj perioda plaćanja za ulog koji se temelji na redovnom plaćanju i konstantnoj kamatnoj stopi."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16587,7 +14859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16597,7 +14868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16607,7 +14877,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16617,7 +14886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovna plaćanja. Konstantna periodična renta koja se plaća u svakom periodu."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16627,7 +14895,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16637,7 +14904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16647,7 +14913,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16657,7 +14922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16667,7 +14931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16677,7 +14940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16687,7 +14949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Redovna plaćanja. Vraća periodično plaćanje rente koja se temelji na redovnom plaćanju i fiksnoj periodičnoj kamatnoj stopi."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16697,7 +14958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16707,7 +14967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16717,7 +14976,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16727,7 +14985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16737,7 +14994,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16747,7 +15003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16757,7 +15012,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16767,7 +15021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16777,7 +15030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16787,7 +15039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16797,7 +15048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Izračunava konstantnu kamatnu stopu uloga za redovno plaćanje."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16807,7 +15057,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16817,7 +15066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16827,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16837,7 +15084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Redovna plaćanja. Konstantna periodična renta koja se plaća u svakom periodu."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16847,7 +15093,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16857,7 +15102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16867,7 +15111,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16877,7 +15120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16887,7 +15129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16897,7 +15138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16907,7 +15147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Procjena"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16917,7 +15156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Procjena. Procjena kamatne stope za metodu izračuna s ponavljanjem."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16927,7 +15165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Sastavljene kamate. Izračunava plaćanje kamate na glavnicu za narudžbu sa redovnim plaćanjem i konstantnom kamatnom stopom za zadano razdoblje."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16937,7 +15174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16947,7 +15183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16957,7 +15192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16967,7 +15201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Periodi. Periodi za koje je izračunata sastavljena kamatna stopa. P = 1 označava prvo razdoblje, P = NPER zadnje."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16977,7 +15210,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16987,7 +15219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16997,7 +15228,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "PV"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17007,7 +15237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17017,7 +15246,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17027,7 +15255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17037,7 +15264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17047,7 +15273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17057,7 +15282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Otplata. Izračunava vrijednost otplate za razdoblje za investicije gdje je plaćanje u regularnim intervalima i stopa kamate je konstantna."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17067,7 +15291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17077,7 +15300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17087,7 +15309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17097,7 +15318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Period. Period za koji otplate trebaju biti izračunate. Per = 1 određuje prvo razdoblje, P = NPER za posljednje."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17107,7 +15327,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17117,7 +15336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Skupni broj perioda za koje se plaća renta. (Penzija)."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17127,7 +15345,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17137,7 +15354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Sadašnja vrijednost. Sadašnja vrijednost ili trenutna ukupna vrijednost rente."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17147,7 +15363,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17157,7 +15372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17167,7 +15381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17177,7 +15390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17187,7 +15399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Kumulativni kapital. Izračunaj ukupnu ratu za plaćanje u periodu investiranja sa konstantom kamatnom stopom."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17197,7 +15408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17207,7 +15417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17217,7 +15426,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17227,7 +15435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17237,7 +15444,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17247,7 +15453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Sadašnja vrijednost. Sadašnja vrijednost ili trenutna ukupna vrijednost rente."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17257,7 +15462,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17267,7 +15471,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. A = 1 označava na prvo razdoblje."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17277,7 +15480,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17287,7 +15489,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Konačno razdoblje. Zadnje korišteno razdoblje."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17297,7 +15498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17307,7 +15507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17317,7 +15516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Kumulativne složene kamate. Izračunava ukupni iznos kamatne stope u periodu investiranja sa konstantnom kamatnom stopom."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17327,7 +15525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17337,7 +15534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kamatna stopa za razdoblje."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17347,7 +15543,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17357,7 +15552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17367,7 +15561,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "PV"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17377,7 +15570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Sadašnja vrijednost. Sadašnja vrijednost ili trenutna ukupna vrijednost rente."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17387,7 +15579,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17397,7 +15588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. A = 1 označava na prvo razdoblje."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17407,7 +15597,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17417,7 +15606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Konačno razdoblje. Zadnje korišteno razdoblje."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17427,7 +15615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17437,7 +15624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17447,7 +15633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Izračuna aritmetički opadajuću vrijednost inventurnih stavki (amortizaciju) za određeno razdoblje."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17457,7 +15642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cijena"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17467,7 +15651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cijena nabavke. Početna cijena sredstva."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17477,7 +15660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Spasavanje"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17487,7 +15669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17497,7 +15678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životno doba"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17507,7 +15687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17517,7 +15696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17527,7 +15705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Period. Amortizacijsko razdoblje koji mora imati istu vremensku jedinicu kao prosječno životno doba."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17537,7 +15714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Izračuna linearno amortizaciju sredstva za razdoblje."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17547,7 +15723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cijena"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17557,7 +15732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Dobit zakupa. Početna cijena sredstva."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17567,7 +15741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Spasavanje"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17577,7 +15750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17587,7 +15759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životno doba"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17597,7 +15768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17607,7 +15777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Izračunava amortizaciju sredstva za određeno razdoblje sa upotrebom metode duplog padanja ili faktora padanja."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17617,7 +15786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cijena"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17627,7 +15795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Cijena nabavke. Početna cijena sredstva."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17637,7 +15804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Spasavanje"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17647,7 +15813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17657,7 +15822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životno doba"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17667,7 +15831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17677,7 +15840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17687,7 +15849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Period. Amortizacijsko razdoblje u istoj vremenskoj jedinici kao unešeno prosječno životno doba."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17697,7 +15858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17707,7 +15867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Faktor. Faktor padanja. F = 2 promijeni faktor dvostrukog padanja"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17717,7 +15876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Vraća realnu amortizaciju sredstva u zadatom periodu koristeći metodu jednakomjernog opadanja."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17727,7 +15885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cijena"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17737,7 +15894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Dobit zakupa: Početna cijena sredstva."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17747,7 +15903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Spasavanje"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17757,7 +15912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17767,7 +15921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životno doba"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17777,7 +15930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17787,7 +15939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17797,7 +15948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Razdoblja: Period za koji se računa amortizacija. Upotrebljena vremenska jedinica za razdoblje mora biti jednaka jedinici životnog doba."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17807,7 +15957,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mj."
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17817,7 +15966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Mjeseci:Broj mjeseci u prvoj godini amortizacije."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17827,7 +15975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Promjenljivi opadajući balans. Vraća opadajući balans amortizaciju za određeno razdoblje."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17837,7 +15984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cijena"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17847,7 +15993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Dobit. Početna cijena sredstava."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17857,7 +16002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Spasavanje"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17867,7 +16011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Otpisna vrijednost: Riješena vrijednost sredstava na kraju životnog doba."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17877,7 +16020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Životno doba"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17887,7 +16029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17897,7 +16038,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17907,7 +16047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Početak. Prvo razdoblje amortizacije u istoj vremenskoj jedinici kao i za životno doba."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17917,7 +16056,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "kraj"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17927,7 +16065,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Kraj. Zadnje razdoblje amortizacije u istoj vremenskoj jedinici kao za životno doba."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17937,7 +16074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17947,7 +16083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. Faktor za smanjenje amortizacije. F = 2 označava duplu stopu amortizacije."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17957,7 +16092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17967,7 +16101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Ne mijenjaj. Vrsta = 1 određuje prelaz na linearnu amortizaciju, vrsta = 0 bez prelaza."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17977,7 +16110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Izračunava neto godišnju kamatnu stopu za nominalnu kamatnu stopu."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17987,7 +16119,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17997,7 +16128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nominalne kamate"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18007,7 +16137,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18017,7 +16146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Periodi. Broj plaćanja perioda na godinu."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18027,7 +16155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Izračunava godišnje nominalnu kamatnu stopu kao efektivnu kamatnu stopu."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18037,7 +16164,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "efekt_rata"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18047,7 +16173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Efektivna kamatna stopa"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18057,7 +16182,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18067,7 +16191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Periodi. Broj plaćanja kamate po godini."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18077,7 +16200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Neto sadašnja vrijednost. Izračuna neto trenutnu vrijednost narudžbe na osnovi niza periodičnih plaćanja i diskontne stope."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18087,7 +16209,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18097,7 +16218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontna stopa za jedno razdoblje."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18107,7 +16227,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18117,7 +16236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju isplate i prihode."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18127,7 +16245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Vraća aktuarijalnu kamatnu stopu uloga bez troškova ili profita."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18137,7 +16254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Vrijednosti"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18147,7 +16263,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Matrica ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara uplatama. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18157,7 +16272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Procjena"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18167,7 +16281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Procjena. Procijenjena vrijednost stope povrata koja će biti upotrebljena u iterativnom proračunu."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18177,7 +16290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Vraća prilagođenu internu stopu prihoda za niz uloga."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18187,7 +16299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Vrijednosti"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18197,7 +16308,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Matrica ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara uplatama."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18207,7 +16317,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "ulog"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18217,7 +16326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Kamatna stopa za uloge (negativne vrijednosti u matrici)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18227,7 +16335,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvest_stopa"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18237,7 +16344,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Kamatna stopa za reinvesticije (pozitivne vrijednosti u matrici)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18247,7 +16353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Vraća visinu kamate za konstantnu stopu amortizacije."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18257,7 +16362,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "stopa"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18267,7 +16371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Kamatna stopa za jednostruku stopu amortizacije."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18277,7 +16380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18287,7 +16389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Broj amortizacijskih perioda za proračun kamate."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18297,7 +16398,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "ukupno_perioda"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18307,7 +16407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Ukupno broj amortizacijskih perioda."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18317,7 +16416,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investicije"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18327,7 +16425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Vrijednost investicije."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18337,7 +16434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Trajanje. Izračunava broj perioda koje zahtijeva investicija da dostigne traženu vrijednost."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18347,7 +16443,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18357,7 +16452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Konstantna kamatna stopa."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18367,7 +16461,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "PV"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18377,7 +16470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost uloga."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18387,7 +16479,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18397,7 +16488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Buduća vrijednost uloga."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18407,7 +16497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Kamata. Izračunava kamatnu stopu koja predstavlja stopu povrata uloga."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18417,7 +16506,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18427,7 +16515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Broj perioda korišten u proračunu."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18437,7 +16524,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "PV"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18447,7 +16533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost uloga."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18457,7 +16542,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18467,7 +16551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Buduća vrijednost uloga."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18477,7 +16560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost referenca."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18487,7 +16569,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18497,7 +16578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18507,7 +16587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost greška različita od #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18517,7 +16596,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18527,7 +16605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18537,7 +16614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost greška."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18547,7 +16623,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18557,7 +16632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18567,7 +16641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Vraća TRUE ako se vrijednost odnosi na praznu ćeliju."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18577,7 +16650,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18587,7 +16659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18597,7 +16668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Vraća TRUE ako vrijednost nosi logički format broja."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18607,7 +16677,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18617,7 +16686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18627,7 +16695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost jednaka #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18637,7 +16704,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18647,7 +16713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18657,7 +16722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Vraća TRUE ako vrijednost nije tekst."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18667,7 +16731,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18677,7 +16740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18687,7 +16749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost tekst."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18697,7 +16758,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18707,7 +16767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18717,7 +16776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost broj."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18727,7 +16785,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18737,7 +16794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18747,7 +16803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Vraća TRUE ako ćelija sadrži formulu."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18757,7 +16812,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18767,7 +16821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Ćelija za provjeru."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18777,7 +16830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Vraća formulu ćelije s formulom."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18787,7 +16839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18797,7 +16848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Ćelija s formulom."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18807,7 +16857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Pretvara vrijednost u broj."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18817,7 +16866,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18827,7 +16875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Vrijednost koja će biti interpretirana kao broj."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18837,7 +16884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Nije dostupno. Vraća vrijednost greške #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18847,7 +16893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Određuje tip podataka vrijednosti"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18857,7 +16902,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18867,7 +16911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Vrijednost za koju je potrebno odrediti tip podataka."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18877,7 +16920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Određuje informacije o adresi, formatiranju ili sadržaju ćelije."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18887,7 +16929,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "info_type"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18897,7 +16938,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Niz koji određuje vrstu podataka."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18907,7 +16947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18917,7 +16956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Položaj ćelije koju želite pregledati."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18927,7 +16965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Izračunava trenutnu vrijednost formule na trenutnom položaju."
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18937,7 +16974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Definiše logičku vrijednost kao FALSE."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18947,7 +16983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Obrće vrijednost argumenta."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18957,7 +16992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Logička vrijednost"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18967,7 +17001,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Izraz koji može biti TRUE ili FALSE."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18977,7 +17010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Vraća logičku vrijednost TRUE."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18987,7 +17019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Definiše logički test koji treba izvesti."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18997,7 +17028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19007,7 +17037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Svaka vrijednost ili izraz koji može biti TRUE ili FALSE."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19017,7 +17046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Tada_vrijednost"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19027,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća TRUE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19037,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Inače_vrijednost"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19047,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća FALSE."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19057,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Vraća TRUE ako je argument TRUE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19067,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrijednost "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19077,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19087,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19098,7 +17119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrijednost "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19109,7 +17129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19119,7 +17138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Vraća TRUE ako su svi argumenti TRUE."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19129,7 +17147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logička vrijednost "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19139,7 +17156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19149,7 +17165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Apsolutna vrijednost broja."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19159,7 +17174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19169,7 +17183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Broj čiju apsolutna vrijednost treba vratiti."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19179,7 +17192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Vraća a^b, baza a podignuta na stepen eksponenta b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19189,7 +17201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19199,7 +17210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Broj koji će biti stepenovan."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19209,7 +17219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Stepen"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19219,7 +17228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Stepen kojim će broj biti stepenovan."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19229,7 +17237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Prebrojava prazne ćelije u naznačenom rasponu."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19239,7 +17246,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "opseg"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19249,7 +17255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Opseg u kojem je potrebno prebrojiti prazne ćelije."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19259,7 +17264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Vraća vrijednost broja Pi."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19269,7 +17273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Vraća sumu svih argumenata."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19279,7 +17282,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19289,7 +17291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiju sumu treba izračunati."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19299,7 +17300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Vraća sumu kvadrata argumenata."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19309,7 +17309,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19319,7 +17318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 za koje treba izračunati sumu kvadrata."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19329,7 +17327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Množi argumente."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19339,7 +17336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Broj "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19349,7 +17345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 koje treba pomnožiti i vratiti rezultat."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19359,7 +17354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Sumira argumente koji odgovaraju uslovima."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19369,7 +17363,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "opseg"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19379,7 +17372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Opseg koji će biti procijenjen s datim kriterijima."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19389,7 +17381,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kriteriji"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19399,7 +17390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Opseg ćelija u kojima je zadat kriterij pretrage."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19409,7 +17399,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "raspon_sume"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19419,7 +17408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Opseg iz kojeg se uzimaju vrijednosti za sumiranje."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19429,7 +17417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Prebrojava argumente koji odgovaraju uslovima."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19439,7 +17426,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "opseg"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19449,7 +17435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Opseg ćelija na kojima će kriteriji biti primijenjeni."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19459,7 +17444,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kriteriji"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19469,7 +17453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Opseg ćelija u kojima je zadat kriterij pretrage."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19479,7 +17462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Vraća kvadratni korijen broja."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19489,7 +17471,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19499,7 +17480,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Pozitivna vrijednost za koju treba izračunati kvadratni korijen."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19509,7 +17489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vraća slučajan broj između 0 i 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19519,7 +17498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost paran cijeli broj."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19529,7 +17507,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19539,7 +17516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19549,7 +17525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost neparan cijeli broj."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19559,7 +17534,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19569,7 +17543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Vrijednost za testiranje."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19579,7 +17552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Izračunava broj kombinacija bez ponavljanja za date elemente."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19589,7 +17561,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "broj_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19599,7 +17570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19609,7 +17579,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "broj_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19619,7 +17588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Broj izabranih elemenata."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19629,7 +17597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Izračunava broj kombinacija sa ponavljanjem datih elemenata."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19639,7 +17606,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "broj_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19649,7 +17615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19659,7 +17624,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "broj_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19669,7 +17633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Broj izabranih elemenata."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19679,7 +17642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Vraća arkus kosinus broja."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19689,7 +17651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19699,7 +17660,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Vrijednost između -1 i 1 za koje će biti izračunat arkus kosinus."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19709,7 +17669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Vraća arkus sinus broja."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19719,7 +17678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19729,7 +17687,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Vrijednost između -1 i 1 za koju će biti izračunat arkus sinus."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19739,7 +17696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vraća inverzni hiperbolički kosinus broja."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19749,7 +17705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19760,7 +17715,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Vrijednost manja od -1 ili veća od 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolični kotangens."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19770,7 +17724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vraća inverzni hiperbolički sinus broja."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19780,7 +17733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19790,7 +17742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat inverzni hiperbolički sinus."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19800,7 +17751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni kotangens broja."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19810,7 +17760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19820,7 +17769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat inverzni kotangens."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19830,7 +17778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Vraća arkus tangens broja."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19840,7 +17787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19850,7 +17796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat arkus tangens."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19860,7 +17805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni hiperbolički kotangens broja."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19870,7 +17814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19880,7 +17823,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Vrijednost manja od -1 ili veća od 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolični kotangens."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19890,7 +17832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vraća inverzni hiperbolički tangens broja."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19900,7 +17841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19910,7 +17850,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Vrijednost između -1 i 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolički tangens."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19920,7 +17859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Vraća kosinus broja."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19930,7 +17868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19940,7 +17877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat kosinus."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19950,7 +17886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Vraća sinus broja."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19960,7 +17895,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19970,7 +17904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19980,7 +17913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Vraća kotangens broja."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19990,7 +17922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20000,7 +17931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti vraćen kotangens."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20010,7 +17940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Vraća tangens broja."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20020,7 +17949,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20030,7 +17958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat tangens."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20040,7 +17967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vraća hiperbolički kosinus broja."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20050,7 +17976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20060,7 +17985,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat hiperbolički kosinus."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20070,7 +17994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vraća hiperbolički sinus broja."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20080,7 +18003,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20090,7 +18012,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat hiperbolički sinus."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20100,7 +18021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vraća hiperbolički kotangens broja."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20110,7 +18030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20120,7 +18039,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Vrijednost različita od 0 za koju će biti izračunat hiperbolički kotangens."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20130,7 +18048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vraća hiperbolični tangens broja."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20140,7 +18057,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20150,7 +18066,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat hiperbolični tangens."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20160,7 +18075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Vraća arkus tangens navedenih koordinata."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20170,7 +18084,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "broj_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20180,7 +18093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Vrijednost koordinate x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20190,7 +18102,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "broj_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20200,7 +18111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Vrijednost koordinate y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20210,7 +18120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20221,7 +18130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20232,7 +18140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20242,7 +18149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
-#. Qngb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20253,7 +18159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20264,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20274,7 +18178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20285,7 +18188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20295,7 +18197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20305,7 +18206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
-#. OVn;
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20316,7 +18216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ugao"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20327,7 +18226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20337,7 +18235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Pretvara radijane u stepene"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20347,7 +18244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20357,7 +18253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Ugao u radijanima"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20367,7 +18262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Pretvara stepene u radijane"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20377,7 +18271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20387,7 +18280,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Ugao u stepenima."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20397,7 +18289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Izračunava eksponent na bazi e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20407,7 +18298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20417,7 +18307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Eksponent na bazi e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20427,7 +18316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Izračunava logaritam po bilo kojoj zadatoj bazi."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20437,7 +18325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20447,7 +18334,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrijednost veća od 0 za koju će biti izračunat logaritam."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20457,7 +18343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20467,7 +18352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Baza logaritma."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20477,7 +18361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Izračunava prirodni logaritam broja."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20487,7 +18370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20497,7 +18379,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrijednost veća od 0 za koju će biti izračunat prirodni logaritam."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20507,7 +18388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Izračunava logaritam broja po bazi 10."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20517,7 +18397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20527,7 +18406,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Vrijednost veća od 0 za koju će biti izračunat logaritam."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20537,7 +18415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Izračunava faktorijel broja."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20547,7 +18424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20557,7 +18433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Broj za koji će biti izračunat faktorijel."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20567,7 +18442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Izračunava ostatak pri dijeljenju."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20577,7 +18451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Dijeljenik"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20587,7 +18460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Broj koji treba podijeliti."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20597,7 +18469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Djelilac"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20607,7 +18478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Broj kojim se dijeli dijeljenik."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20617,7 +18487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Vraća algebarski predznak broja."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20627,7 +18496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20637,7 +18505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Broj za koji treba odrediti algebarski predznak."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20647,7 +18514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Izračunava podsume u proračunskoj tablici."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20657,7 +18523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20667,7 +18532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Indeks funkcija. Indeks svih mogućih funkcija Suma, Maks, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20677,7 +18541,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "opseg "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20687,7 +18550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Ćelije u rasponu koje će biti uzete u obzir."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20697,7 +18559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Zaokruži broj naniže na najbliži cijeli broj."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20707,7 +18568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20717,7 +18577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj koji će biti zaokružen naniže."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20727,7 +18586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Uklanja decimalna mjesta broja."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20737,7 +18595,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20747,7 +18604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Broj koji treba ukloniti decimalna mjesta."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20757,7 +18613,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "mjesta"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20767,7 +18622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Broj mjesta poslije decimalne tačke koje ne treba odstraniti."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20777,7 +18631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj na predefinisanu tačnost."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20787,7 +18640,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20797,7 +18649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Broj koji treba zaokružiti."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20807,7 +18658,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "mjesta"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20817,7 +18667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mjesta na koliko će broj biti zaokružen."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20827,7 +18676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj naviše na predefinisanu tačnost."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20837,7 +18685,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20847,7 +18694,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20857,7 +18703,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "mjesta"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20867,7 +18712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mjesta na koliko će broj biti zaokružen."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20877,7 +18721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokružuje broj naniže na predefinisanu tačnost."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20887,7 +18730,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20897,7 +18739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj koji će biti zaokružen naniže."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20907,7 +18748,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "mjesta"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20917,7 +18757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Broj mjesta na koliko će broj biti zaokružen."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20927,7 +18766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži paran cijeli broj."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20937,7 +18775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20947,7 +18784,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20957,7 +18793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži neparan cijeli broj."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20967,7 +18802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20977,7 +18811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20987,7 +18820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži umnožak datog broja."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20997,7 +18829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21007,7 +18838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21017,7 +18847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21027,7 +18856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Broj, na čiji će umnožak biti zaokružena vrijednost."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21037,7 +18865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21047,7 +18874,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ako je zadat i nije jednak nuli tada će biti zaokružen prema iznosu negativnog broja i značaju."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21057,7 +18883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokružuje broj naniže na najbliži umnožak datog broja."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21067,7 +18892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21077,7 +18901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Broj koji će biti zaokružen naniže."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21087,7 +18910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Značaj"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21097,7 +18919,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Broj, na čiji će umnožak biti zaokružena vrijednost."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21107,7 +18928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21117,7 +18937,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Ako je zadat i nije jednak nuli tada će biti zaokružen prema iznosu negativnog broja i značaju."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21127,7 +18946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Najveći zajednički djelilac"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21137,7 +18955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Cijeli broj"
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21147,7 +18964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Cijeli broj 1, cijeli broj 2,... su cijeli brojevi za koje će se najveći zajednički djelilac izračunati."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21157,7 +18973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Najmanji zajednički sadržilac"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21167,7 +18982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Cijeli broj"
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21177,7 +18991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Cijeli broj 1, cijeli broj 2,... su brojevi čiji će se najmanji zajednički sadržilac izračunati."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21187,7 +19000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transponovanje matrice. Zamjenjuje redove i kolone matrice."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21197,7 +19009,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21207,7 +19018,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Matrica u kojoj su redovi i kolone transponirani."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21217,7 +19027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Množenje matrica. Vraća proizvod dviju matrica."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21227,7 +19036,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21237,7 +19045,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prva matrica za proizvod matrica."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21247,7 +19054,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21257,7 +19063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Druga matrica sa jednakim brojem redova kao što je broj kolona prve matrice."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21267,7 +19072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Vraća determinantu matrice."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21277,7 +19081,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21287,7 +19090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Matrica za koju treba odrediti determinantu."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21297,7 +19099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Vraća inverznu matricu."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21307,7 +19108,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21317,7 +19117,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Matrica koja će biti invertovana."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21327,7 +19126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Vraća unitarnu kvadratnu matricu zadate veličine."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21337,7 +19135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21347,7 +19144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Veličina unitarne matrice."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21357,7 +19153,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Unutrašnji proizvodi) Vraća sumu proizvoda argumenata matrice."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21367,7 +19162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Matrica "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21377,7 +19171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Matrica 1, matrica 2, ... do 30 matrica čije argumente treba pomnožiti."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21387,7 +19180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vraća sumu razlike kvadrata dvije matrice."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21397,7 +19189,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matrica_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21407,7 +19198,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prva matrica gdje se kvadrati argumenata sabiraju."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21417,7 +19207,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matrica_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21427,7 +19216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Druga matrica gdje se kvadrati argumenata oduzimaju."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21437,7 +19225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vraća ukupnu kvadratnu sumu dvije matrice."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21447,7 +19234,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matrica_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21457,7 +19243,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prva matrica gdje se kvadrati argumenata sabiraju."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21467,7 +19252,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matrica_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21477,7 +19261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Druga matrica gdje se kvadrati argumenata sabiraju."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21487,7 +19270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vraća sumu kvadrata razlika dviju matrica."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21497,7 +19279,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matrica_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21507,7 +19288,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Prva matrica za formiranje razlika argumenata."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21517,7 +19297,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matrica_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21527,7 +19306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Druga matrica za formiranje razlika argumenata."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21537,7 +19315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Vraća distribuciju frekvencije kao uspravnu matricu."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21547,7 +19324,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21557,7 +19333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Matrica s podacima."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21567,7 +19342,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "klase"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21577,7 +19351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Matrica za formiranje klasa."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21587,7 +19360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Izračunava parametre linearne regresije kao matricu."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21597,7 +19369,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21607,7 +19378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21617,7 +19387,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21627,7 +19396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21637,7 +19405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linearna_vrsta"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21647,7 +19414,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ako je vrsta = 0, linearne će biti izračunate kroz nultu tačku, inače će biti pomjerene linearne."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21657,7 +19423,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statistika"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21667,7 +19432,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ako je parametar = 0, biće izračunat samo koeficijent regresije, inače i ostale vrijednosti."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21677,7 +19441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Izračunava parametre eksponentne regresijske krivulje kao matricu."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21687,7 +19450,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21697,7 +19459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21707,7 +19468,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21717,7 +19477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21727,7 +19486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Vrsta_funkcije"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21737,7 +19495,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ako je vrsta = 0, funkcije će biti izračunate u obliku y=m^x, inače takođe i funkcije y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21747,7 +19504,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "statistika"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21757,7 +19513,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Ako je parametar = 0, biće izračunat samo koeficijent regresije, inače i ostale vrijednosti."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21767,7 +19522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Izračunava tačke duž regresijske linije."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21777,7 +19531,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21787,7 +19540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21797,7 +19549,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21807,7 +19558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Matrica sa podacima X kao osnova za regresiju."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21817,7 +19567,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "novi podatak_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21827,7 +19576,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Matrica s podatkom X za ponovni izračun vrijednosti."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21837,7 +19585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linearna_vrsta"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21847,7 +19594,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Ako je vrsta = 0, linearne će biti izračunate kroz nultu tačku, inače će biti pomjerene linearne."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21857,7 +19603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Izračunava tačke na eksponentnoj regresijskoj funkciji."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21867,7 +19612,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21877,7 +19621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21887,7 +19630,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21897,7 +19639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Matrica sa podacima X kao osnova za regresiju."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21907,7 +19648,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "novi_podatak_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21917,7 +19657,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Matrica s podatkom X za ponovni izračun vrijednosti."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21927,7 +19666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Vrsta_funkcije"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21937,7 +19675,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Ako je vrsta = 0, funkcije će biti izračunate u obliku y=m^x, inače takođe i funkcije y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21947,7 +19684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Prebrojava koliko brojeva ima u listi argumenata."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21957,7 +19693,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21967,7 +19702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji sadrže podatke različitih vrsta, ali se samo brojevi broje."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21977,7 +19711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Prebrojava koliko vrijednosti je u listi argumenata."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21987,7 +19720,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21997,7 +19729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji sadrže podatke koji se prebrojavaju."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22007,7 +19738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Vraća najveću vrijednost iz liste argumenata."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22017,7 +19747,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22027,7 +19756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojne vrijednosti iz liste argumenata za koje se određuje najveći element."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22037,7 +19765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Vraća najveću vrijednost liste argumenata. Tekst se procjenjuje kao Nula."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22047,7 +19774,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22057,7 +19783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, među kojima se određuje najveći element."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22067,7 +19792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Vraća najmanju vrijednost liste argumenata."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22077,7 +19801,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22087,7 +19810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, među kojima se traži najmanji element."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22097,7 +19819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća najmanju vrijednost liste argumenata. Tekst se procjenjuje kao Nula."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22107,7 +19828,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22117,7 +19837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, među kojima se određuje najmanji broj."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22127,7 +19846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Izračunava varijansu na osnovu uzorka."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22137,7 +19855,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22147,7 +19864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22157,7 +19873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća varijansu na bazi uzorka. Tekst se procjenjuje kao nula."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22167,7 +19882,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22177,7 +19891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak uzet iz osnove cijele populacije."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22187,7 +19900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Izračuna varijansu na osnovu cijele populacije."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22197,7 +19909,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22207,7 +19918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22217,7 +19927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća varijansu na bazi ukupne populacije. Tekst se procjenjuje kao nula."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22227,7 +19936,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22237,7 +19945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22247,7 +19954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Izračunava standardnu devijaciju na osnovu uzorka."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22257,7 +19963,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22267,7 +19972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22277,7 +19981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća standardnu devijaciju na bazi uzorka. Tekst se procjenjuje kao nula."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22287,7 +19990,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22297,7 +19999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak uzet iz osnove cijele populacije."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22307,7 +20008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Izračunava standardnu devijaciju na osnovu cijele populacije."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22317,7 +20017,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22327,7 +20026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22337,7 +20035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća standardnu devijaciju na bazi cijele populacije. Tekst se procjenjuje kao nula."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22347,7 +20044,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22357,7 +20053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22367,7 +20062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Vraća prosječnu vrijednost uzorka."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22377,7 +20071,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22387,7 +20080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju primjer populacije."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22397,7 +20089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vraća prosječnu vrijednost uzorka. Tekst se procjenjuje kao nula."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22407,7 +20098,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22417,7 +20107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak uzet iz osnove cijele populacije."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22427,7 +20116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Vraća sumu kvadrata devijacije iz srednje vrijednosti uzorka."
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22437,7 +20125,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22447,7 +20134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22457,7 +20143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Vraća prosjek apsolutnih devijacija iz uzorka srednje vrijednosti."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22467,7 +20152,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22477,7 +20161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22487,7 +20170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Vraća koeficijent asimetrije distribucije."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22497,7 +20179,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22507,7 +20188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju primjer distribucije."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22517,7 +20197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Vraća koeficijent sploščenosti distribucije."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22527,7 +20206,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22537,7 +20215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju primjer distribucije."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22547,7 +20224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Vraća geometrijsku srednju vrijednost uzorka."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22557,7 +20233,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22567,7 +20242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22577,7 +20251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Vraća harmoničku srednju vrijednost uzorka."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22587,7 +20260,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22597,7 +20269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22607,7 +20278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vraća najčešću vrijednost u uzorku."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22617,7 +20287,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22627,7 +20296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22637,7 +20305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Vraća srednju vrijednost datog uzorka."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22647,7 +20314,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "broj "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22657,7 +20323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22667,7 +20332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22677,7 +20341,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22687,7 +20350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22697,7 +20359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22707,7 +20368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Procenat kvantila između 0 i 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22717,7 +20377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vraća kvartil uzorka."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22727,7 +20386,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22737,7 +20395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22747,7 +20404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22757,7 +20413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22767,7 +20422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Vraća k-tu najveću vrijednost uzorka."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22777,7 +20431,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22787,7 +20440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22797,7 +20449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rang_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22807,7 +20458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rangiranje vrijednosti."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22817,7 +20467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Vraća k-tu najmanju vrijednost uzorka."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22827,7 +20476,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22837,7 +20485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22847,7 +20494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rang_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22857,7 +20503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Rangiranje vrijednosti."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22867,7 +20512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Vraća postotni rang vrijednosti u uzorku."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22877,7 +20521,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22887,7 +20530,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22897,7 +20539,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22907,7 +20548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vrijednost čiji se procentni rang određuje."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22917,7 +20557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Vraća rang vrijednosti uzorka."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22927,7 +20566,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22937,7 +20575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Vrijednost čiji se rang određuje."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22947,7 +20584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22957,7 +20593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22967,7 +20602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22977,7 +20611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Smjer: 0 znači uzlazno, 1 znači silazno."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22987,7 +20620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Vraća srednju vrijednost uzorka bez graničnih vrijednosti."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22997,7 +20629,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23007,7 +20638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matrica sa podacima u uzorku."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23017,7 +20647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23027,7 +20656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Postotak rubnih vrijednosti koji se ne uzima u obzir."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23038,7 +20666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Vraća diskretnu distribuciju vjerovatnoće intervala."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23048,7 +20675,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23058,7 +20684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Matrica sa uzorcima."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23068,7 +20693,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "vjerovatnoća"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23078,7 +20702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Matrica sa odgovarajućim vjerovatnoćama."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23088,7 +20711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23098,7 +20720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Početak intervala vrijednosti, čije se vjerovatnoće trebaju sabrati."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23108,7 +20729,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23118,7 +20738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Kraj intervala vrijednosti, čije se vjerovatnoće trebaju sabrati."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23128,7 +20747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Vraća vjerovatnoću rezultata testa koristeći binomijalnu distribuciju."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23138,7 +20756,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "testovi"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23148,7 +20765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Broj pokusa"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23158,7 +20774,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23168,7 +20783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Pojedinačna vjerovatnoća pokusa."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23178,7 +20792,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23188,7 +20801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Donja granica broja pokusa."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23198,7 +20810,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23208,7 +20819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Gornja granica broja pokusa."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23218,7 +20828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Vrijednost funkcije distribucije za standardnu normalnu distribuciju."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23228,7 +20837,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23238,7 +20846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata standardna normalna distribucija."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23248,7 +20855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vraća vrijednosti intervala za standardnu normalnu kumulativnu distribuciju."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23258,7 +20864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23268,7 +20873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata vrijednost integrala standardne normalne distribucije."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23278,7 +20882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Vraća Fisherovu transformaciju."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23288,7 +20891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23298,7 +20900,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Vrijednost koja će biti transformirana (-1 < VRIJEDNOST < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23308,7 +20909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Vraća inverznu Fisherovu transformaciju."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23318,7 +20918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23328,7 +20927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Vrijednost koja će biti transformirana nazad."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23338,7 +20936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Vrijednosti binomijalne distribucije."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23348,7 +20945,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23358,7 +20954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Broj uspješnih testova u nizu."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23368,7 +20963,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "testovi"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23378,7 +20972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23388,7 +20981,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23398,7 +20990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23408,7 +20999,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23418,7 +21008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava pojedinačnu vjerovatnoću, C=1 kumulativnu vjerovatnoću."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23428,7 +21017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vrijednosti negativne binomske distribucije."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23438,7 +21026,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23448,7 +21035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Broj neuspješnih pokusa u nizu."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23458,7 +21044,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23468,7 +21053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Broj uspješnih pokusa u nizu."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23478,7 +21062,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23488,7 +21071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23498,7 +21080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Granični argumenti binomne distribucije."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23508,7 +21089,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "testovi"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23518,7 +21098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Ukupan broj testova."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23528,7 +21107,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23538,7 +21116,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23548,7 +21125,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23558,7 +21134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Granična vjerovatnoća koja je postignuta ili pređena."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23568,7 +21143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vraća Poissonovu distribuciju."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23578,7 +21152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23588,7 +21161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će se izračunavati Poissonova distribucija."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23598,7 +21170,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "srednja vrijednost"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23608,7 +21179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost Poissonove distribucije."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23618,7 +21188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativno"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23628,7 +21197,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23638,7 +21206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Vrijednosti normalne distribucije."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23648,7 +21215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23658,7 +21224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju se izračunava normalna distribucija."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23668,7 +21233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrijednost"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23678,7 +21242,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost normalne distribucije."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23688,7 +21251,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23698,7 +21260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne distribucije."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23708,7 +21269,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23718,7 +21278,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23728,7 +21287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Vrijednosti inverzne normalne distribucije."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23738,7 +21296,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23748,7 +21305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost vjerovatnoće za koju se izračunava inverzna normalna distribucija."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23758,7 +21314,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "srednja vrijednost"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23768,7 +21323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost normalne distribucije."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23778,7 +21332,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23788,7 +21341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne distribucije."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23798,7 +21350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vrijednosti standardne normalne kumulativne distribucije."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23808,7 +21359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23818,7 +21368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata standardna normalna distribucija."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23828,7 +21377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Vrijednosti inverzne standardne normalne distribucije."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23838,7 +21386,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23848,7 +21395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća, za koju će se izračunati inverzna standardna normalna distribucija."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23858,7 +21404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Vrijednosti logaritamske normalne distribucije."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23868,7 +21413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23878,7 +21422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata logaritamska normalna distribucija."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23888,7 +21431,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "srednja vrijednost"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23898,7 +21440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost logaritamske normalne distribucije."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23908,7 +21449,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23918,7 +21458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritmske normalne distribucije."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23928,7 +21467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativno"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23938,7 +21476,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23948,7 +21485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Vrijednosti inverzne logaritamske normalne distribucije."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23958,7 +21494,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23968,7 +21503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća za koju će biti izračunata inverzna logaritamska normalna distribucija."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23978,7 +21512,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "srednja vrijednost"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23988,7 +21521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost logaritamske normalne distribucije."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23998,7 +21530,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24008,7 +21539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritmske normalne distribucije."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24018,7 +21548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Vrijednosti eksponentne distribucije."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24028,7 +21557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24038,7 +21566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata eksponentna distribucija."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24048,7 +21575,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24058,7 +21584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametri eksponentne distribucije."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24068,7 +21593,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24078,7 +21602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24088,7 +21611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Vrijednosti gama distribucije."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24098,7 +21620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24108,7 +21629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata gama distribucija."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24118,7 +21638,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24128,7 +21647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametar gama distribucije."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24138,7 +21656,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24148,7 +21665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama distribucije."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24158,7 +21674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativno"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24168,7 +21683,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24178,7 +21692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vrijednosti inverzne gama distribucije."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24188,7 +21701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24198,7 +21710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata inverzna gama distribucija."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24208,7 +21719,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24218,7 +21728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametar gama distribucije."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24228,7 +21737,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24238,7 +21746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametar gama distribucije."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24248,7 +21755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24258,7 +21764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24268,7 +21773,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24278,7 +21782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Vraca vrijednost Gamma funkcije."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24288,7 +21791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24298,7 +21800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju se Gamma funkcija računa."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24308,7 +21809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Vrijednosti beta distribucije."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24318,7 +21818,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24328,7 +21827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata beta distribucija."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24338,7 +21836,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24348,7 +21845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta distribucije."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24358,7 +21854,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24368,7 +21863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta distribucije."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24378,7 +21872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24388,7 +21881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24398,7 +21890,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24408,7 +21899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Konačna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24418,7 +21908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativno"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24428,7 +21917,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "Nula ili NETAČNO za mogućnost ."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24438,7 +21926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vrijednosti inverzne beta distribucije."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24448,7 +21935,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24458,7 +21944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata inverzna beta distribucija."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24468,7 +21953,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24478,7 +21962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametar beta distribucije."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24488,7 +21971,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24498,7 +21980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametar beta distribucije."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24508,7 +21989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24518,7 +21998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Početna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24528,7 +22007,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24538,7 +22016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Konačna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24548,7 +22025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vraća vrijednosti Weibullove distribucije."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24558,7 +22034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24568,7 +22043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata Weibullova distribucija."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24578,7 +22052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24588,7 +22061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parameter Weibullove distribucije."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24598,7 +22070,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24608,7 +22079,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parameter Weibullove distribucije."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24618,7 +22088,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24628,7 +22097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24638,7 +22106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Vrijednosti hipergeometrijske distribucije."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24648,7 +22115,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24658,7 +22124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Broj uspjeha u primjerku."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24668,7 +22133,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "br_primjerka"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24678,7 +22142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Veličina primjerka."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24688,7 +22151,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "uspješnih"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24698,7 +22160,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Broj uspjeha u populaciji."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24708,7 +22169,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "br_populacije"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24718,7 +22178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Veličina populacije."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24728,7 +22187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vraća t-distribuciju."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24738,7 +22196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24748,7 +22205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata t-distribucija."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24758,7 +22214,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stepen_slobode"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24768,7 +22223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode za T-distribuciju."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24778,7 +22232,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "način"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24788,7 +22241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Način = 1 izračunava jednorepi test, 2 = dvorepu distribuciju."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24798,7 +22250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Vrijednosti inverzne t-distribucije."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24808,7 +22259,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24818,7 +22268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća za koju će se izračunati inverzna t-distribucija."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24828,7 +22277,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stepen_slobode"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24838,7 +22286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Stepeni slobode za T-distribuciju."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24848,7 +22295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Vrijednosti F-vjerovatnoće distribucije."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24858,7 +22304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24868,7 +22313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata F-distribucija."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24878,7 +22322,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24888,7 +22331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24898,7 +22340,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24908,7 +22349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24918,7 +22358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Vrijednost inverzne F-distribucije."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24928,7 +22367,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24938,7 +22376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća za koju se računa inverzna F-distribucija."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24948,7 +22385,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "stepeni_slobode_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24958,7 +22394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24968,7 +22403,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "stepeni_slobode_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24978,7 +22412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24988,7 +22421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vrijednosti hi-kvadrat distribucije."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24998,7 +22430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25008,7 +22439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata hi-kvadrat distribucija."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25018,7 +22448,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stepen_slobode"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25028,7 +22457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25038,7 +22466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Vraća left-tail vjerovatnoću kumulativne funkcije distribucije ili vrijednosti funkcije gustoće vjerovatnoće hi-kvadrat distribucije."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25048,7 +22475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25058,7 +22484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Vrijednost za koju treba izračunati funkciju gustoće vjerovatnoće ili kumulativnu funkciju distribucije."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25068,7 +22493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25078,7 +22502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Stepeni slobode od hi-kvadrat distribucije."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25088,7 +22511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativno"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25098,7 +22520,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25108,7 +22529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Vrijednost inverzne hi-kvadrat distribucije."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25118,7 +22538,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25128,7 +22547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća za koju će biti izračunata inverzna hi-kvadrat distribucija."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25138,7 +22556,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stepen_slobode"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25148,7 +22565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25158,7 +22574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Vrijednosti inverzne funkcije od CHISQDIST(x;StupanjSlobode;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25168,7 +22583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Vjerovatnoća"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25178,7 +22592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Vjerovatnoća vrijednosti za koju se računa inverzna kvadratna distribucija."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25188,7 +22601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stepeni slobode"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25198,7 +22610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25208,7 +22619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Pretvara slučajnu promjenljivu u normalizovanu vrijednost."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25218,7 +22628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25228,7 +22637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Vrijednost koja treba biti standardizirana."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25238,7 +22646,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "srednja vrijednost"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25248,7 +22655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Srednja vrijednost upotrebljena za pomicanje."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25258,7 +22664,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25268,7 +22673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Standardna devijacija koja se koristi za podešavanje razmjere."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25278,7 +22682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Vraća broj permutacija datog broja elemenata bez ponavljanja."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25288,7 +22691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Broj_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25298,7 +22700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25308,7 +22709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Broj_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25318,7 +22718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Broj izabranog elementa."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25328,7 +22727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Vraća broj permutacija zadatog broja objekata (dozvoljeno je ponavljanje)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25338,7 +22736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Broj_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25348,7 +22745,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Ukupan broj elemenata."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25358,7 +22754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Broj_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25368,7 +22763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Broj izabranog elementa."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25378,7 +22772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vraća a (1 alfa) interval konfidencije za normalnu distribuciju."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25388,7 +22781,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25398,7 +22790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Nivo intervala konfidencije."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25408,7 +22799,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25418,7 +22808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25428,7 +22817,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "veličina"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25438,7 +22826,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Veličina populacije."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25448,7 +22835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Vraća dvorepu P-vrijednost z-testa."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25458,7 +22844,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "podaci"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25468,7 +22853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Matrica s podacima."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25478,7 +22862,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25488,7 +22871,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Poznata srednja vrijednost populacije."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25498,7 +22880,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25508,7 +22889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Standardna devijacija populacije."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25518,7 +22898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Vraća hi-kvadrat test neovisnosti."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25528,7 +22907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Podatak_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25538,7 +22916,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Posmatrana matrica sa podacima."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25548,7 +22925,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "podatak_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25558,7 +22934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Očekivana matrica sa podacima."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25568,7 +22943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Izračunava F-test."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25578,7 +22952,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "podatak_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25588,7 +22961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Matrica prvog sloga."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25598,7 +22970,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "podatak_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25608,7 +22979,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Matrica drugog sloga."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25618,7 +22988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Izračunava T-test."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25628,7 +22997,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "podatak_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25638,7 +23006,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Matrica prvog sloga."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25648,7 +23015,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "podatak_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25658,7 +23024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Matrica drugog sloga."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25668,7 +23033,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "način"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25678,7 +23042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Ovaj režim određuje broj repova distribucije za povrat. 1= jednorepa, 2= dvorepa distribucija"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25688,7 +23051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25698,7 +23060,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Vrsta T-testa."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25708,7 +23069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vraća kvadrat Pearsonovog koeficijenta proizvoda momenta korelacije."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25718,7 +23078,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25728,7 +23087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25738,7 +23096,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25748,7 +23105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25758,7 +23114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Vraća sjecište linije linearne regresije sa osom Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25768,7 +23123,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25778,7 +23132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25788,7 +23141,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25798,7 +23150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25808,7 +23159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Vraća naklon linije linearne regresije."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25818,7 +23168,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25828,7 +23177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25838,7 +23186,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25848,7 +23195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25858,7 +23204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Vraća standardnu grešku linearne regresije."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25868,7 +23213,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25878,7 +23222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25888,7 +23231,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25898,7 +23240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25908,7 +23249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vraća Pearsonov koeficijent proizvoda momenta korelacije."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25918,7 +23258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Podatak_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25928,7 +23267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Matrica prvog sloga."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25938,7 +23276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Podatak_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25948,7 +23285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Matrica drugog sloga."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25958,7 +23294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Vraća korelacijski koeficient."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25968,7 +23303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Podatak_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25978,7 +23312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Matrica prvog sloga."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25988,7 +23321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Podatak_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25998,7 +23330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Matrica drugog sloga."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26008,7 +23339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Izračuna kovarijansu."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26018,7 +23348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Podatak_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26028,7 +23357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Matrica prvog sloga."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26038,7 +23366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Podatak_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26048,7 +23375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Matrica drugog sloga."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26058,7 +23384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Vraća vrijednost uz linearnu regresiju."
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26068,7 +23393,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26078,7 +23402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Vrijednost X za koju Y vrijednost treba biti izračunata linearnom regresijom."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26088,7 +23411,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "podaci_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26098,7 +23420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matrica sa podacima Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26108,7 +23429,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "podaci_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26118,7 +23438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matrica sa podacima X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26128,7 +23447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Vraća referencu na ćeliju kao tekst."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26138,7 +23456,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "red"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26148,7 +23465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Broj reda ćelije."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26158,7 +23474,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "kolona"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26168,7 +23483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Broj kolone ćelije."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26178,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26188,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Određuje kad će se upotrijebiti relativna ili apsolutna referenca."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26198,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26209,7 +23520,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE znači R1C1 stil, bilo koja druga vrijednost ili prazno označava A1 stil."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26220,7 +23530,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "tabela"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26230,7 +23539,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Ime tabele od reference ćelija."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26240,7 +23548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Vraća broj samostalnih raspona koji pripadaju (višestrukom) rasponu."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26250,7 +23557,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26260,7 +23566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referenca na (višestruki) opseg."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26270,7 +23575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Odabere vrijednost iz liste koja ima do 30 argumenata."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26280,7 +23584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26290,7 +23593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Indeks izabrane vrijednosti (1..30)."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26300,7 +23602,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "vrijednost "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26310,7 +23611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... lista argumenata od kojih je izabrana vrijednost."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26320,7 +23620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Vraća interni broj kolone reference."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26330,7 +23629,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26340,7 +23638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26350,7 +23647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Definiši unutarnji broj redova s referencom."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26360,7 +23656,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26370,7 +23665,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26380,7 +23674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Vraća interni broj lista reference ili niza."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26390,7 +23683,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26400,7 +23692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg ili niz znakova s imenom lista."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26410,7 +23701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Vraća broj kolona u matrici ili referenci."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26420,7 +23710,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26430,7 +23719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Matrica (referenca) za koju treba odrediti broj kolona."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26440,7 +23728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Vraća broj redova u referenci ili matrici."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26450,7 +23737,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26460,7 +23746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Matrica (referenca) za koju treba odrediti broj redova."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26470,7 +23755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Vraća broj stranica dane reference. Ako nije unesen nijedan parametar, vraća se ukupan broj stranica u dokumentu."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26480,7 +23764,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26490,7 +23773,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26500,7 +23782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Vodoravno traženje i referenca na ćelije smještene ispod."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26510,7 +23791,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "traženi_kriteriji"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26520,7 +23800,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Vrijednost koju je potrebno pronaći u prvom redu."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26530,7 +23809,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26540,7 +23818,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Matrica ili opseg za referencu."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26550,7 +23827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26560,7 +23836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Indeks redova u matrici."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26570,7 +23845,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "sortirano"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26580,7 +23854,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ako je vrijednost TRUE ili nije navedena, red pretrage matrice mora biti sortiran u rastućem redu."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26590,7 +23863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Vertikalno traženje u referenci na označene ćelije."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26600,7 +23872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterij pretrage"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26610,7 +23881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Vrijednost koju je potrebno pronaći u prvoj koloni."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26620,7 +23890,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matrica"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26630,7 +23899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Matrica ili opseg za reference."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26640,7 +23908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26650,7 +23917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Indeksni broj kolone u matrici."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26660,7 +23926,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "smjer sortiranja"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26670,7 +23935,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Ako je vrijednost TRUE ili nije data, kolona pretrage matrice mora biti sortirana u rastućem redu."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26680,7 +23944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Vraća referencu na ćeliju iz odabranog raspona."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26690,7 +23953,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26700,7 +23962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Referenca na (višestruki) opseg."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26710,7 +23971,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "red"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26720,7 +23980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Red u rasponu."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26730,7 +23989,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "kolona"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26740,7 +23998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Kolona u rasponu."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26750,7 +24007,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "opseg"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26760,7 +24016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Indeks podraspona ako se referira na višestruki opseg."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26770,7 +24025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u obliku teksta."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26780,7 +24034,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26790,7 +24043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Ćelija čiji se sadržaj izračunava treba biti referencirana u tekstualnoj formi (npr. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26800,7 +24052,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26810,7 +24061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE znači R1C1 stil, bilo koja druga vrijednost ili prazno označava A1 stil."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26820,7 +24070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Definiše vrijednost na vektoru poređenjem s vrijednostima drugog vektora."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26830,7 +24079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterij pretrage"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26840,7 +24088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vrijednost koja će se porediti."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26850,7 +24097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Traženi vektor"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26860,7 +24106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektor (red ili kolona) koji se pretražuje."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26870,7 +24115,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "rezultatski_vektor"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26880,7 +24124,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (red ili opseg) čija će vrijednost biti određena."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26890,7 +24133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Definiši položaj u matrici nakon upoređivanja vrijednosti."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26900,7 +24142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kriterij pretrage"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26910,7 +24151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vrijednost koja će se porediti."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26920,7 +24160,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "tražena_matrica"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26930,7 +24169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Matrica (opseg) u kojoj se pretražuje."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26940,7 +24178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26950,7 +24187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Vrsta može imati vrijednost 1, 0 ili -1 i određuje kriterije koji će biti korišteni za svrhe usporedbe."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26960,7 +24196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Vraća referencu koja je bila pomjerena s obzirom na početnu tačku."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26970,7 +24205,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26980,7 +24214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Referenca (ćelija) koja će biti osnova za pomjeranje."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26990,7 +24223,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "redovi"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27000,7 +24232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Broj redova koji će biti pomjereni gore ili dolje."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27010,7 +24241,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "kolone"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27020,7 +24250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Broj kolona koje će biti pomjerene lijevo ili desno."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27030,7 +24259,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "visina"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27040,7 +24268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Broj redova u pomjerenoj referenci."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27050,7 +24277,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "širina"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27060,7 +24286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Broj kolona u pomjerenoj referenci."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27070,7 +24295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Vraća broj koji odgovara jednoj vrsti greške."
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27080,7 +24304,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "referenca"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27090,7 +24313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Referenca (ćelija) u kojoj je došlo do greške."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27100,7 +24322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Primjeni stil na ćeliju sa formulom."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27111,7 +24332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27121,7 +24341,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Ime stila koji će biti primijenjen."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27131,7 +24350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27141,7 +24359,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Vrijeme (u sekundama) koliko treba da važi stil."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27151,7 +24368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Stil2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27161,7 +24377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Stil koji će biti primijenjen po isteku vremena."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27171,7 +24386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Rezultat DDE veze."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27181,7 +24395,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "server"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27191,7 +24404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Ime serverske aplikacije."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27201,7 +24413,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27211,7 +24422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Ime datoteke."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27221,7 +24431,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "opseg"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27231,7 +24440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Opseg iz kojeg će se koristiti podaci."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27241,7 +24449,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "način"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27251,7 +24458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Određuje kako će podaci biti pretvoreni u brojeve."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27261,7 +24467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hiperlink."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27271,7 +24476,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL"
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27281,7 +24485,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27291,7 +24494,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "ĆelijskiTekst "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27301,7 +24503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Ćelijski tekst"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27312,7 +24513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Izvlači vrijednost(i) iz DataPilot tablice"
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27322,7 +24522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Podatkovno polje"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27333,7 +24532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Ime stila koji će biti primijenjen."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27344,7 +24542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Nije tablica"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27355,7 +24552,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Referenca na ćeliju ili raspon u DataPilot tablici"
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27365,7 +24561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Ime polja / stavka"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27375,7 +24570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Ime/vrijednosti polja za filtriranje odabranih podataka."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27385,7 +24579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Pretvara broj u tekst (Bath)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27395,7 +24588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27405,7 +24597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Broj za pretvorbu."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27415,7 +24606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Konvertuje ASCII i katakana znakove pola širine u punu širinu"
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27425,7 +24615,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27435,7 +24624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst za konverziju."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27445,7 +24633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Konvertuje ASCII pune širine, te katakana znakove u znakove pola širine"
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27455,7 +24642,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27465,7 +24651,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Tekst za konverziju."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27475,7 +24660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Vraća brojčani kod prvog znaka u tekstu."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27485,7 +24669,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27495,7 +24678,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Ovo je tekst za koji se traži kod prvog znaka."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27505,7 +24687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Pretvori broj u tekst u obliku valute."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27515,7 +24696,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27525,7 +24705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Vrijednost je broj, referenca na ćeliju koja sadrži broj ili formula čiji je rezultat broj."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27535,7 +24714,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "decimale"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27545,7 +24723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Decimalna mjesta. Prikazuje broj cifara desno od decimalne tačke."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27555,7 +24732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Pretvara kodni broj u znak ili slovo."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27565,7 +24741,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27575,7 +24750,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Kodna vrijednost znaka."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27585,7 +24759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Uklanja sve znakove iz teksta koji se ne mogu štampati."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27595,7 +24768,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27605,7 +24777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Tekst iz kojeg će biti odstranjeni znakovi koji se ne mogu štampati."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27615,7 +24786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Povezuje više tekstualnih jedinica u jednu."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27625,7 +24795,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "tekst "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27635,7 +24804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Tekst za povezivanje."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27645,7 +24813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Određuje da li su dva teksta identična."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27655,7 +24822,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "tekst_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27665,7 +24831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Prvi tekst koji će biti poređen."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27675,7 +24840,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "tekst_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27685,7 +24849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Drugi tekst za usporedbu."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27695,7 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Traži niz teksta unutar drugog (razlikuje velika i mala slova)."
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27705,7 +24867,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "tekst_pretrage"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27715,7 +24876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst kojeg je potrebno pronaći."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27725,7 +24885,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27735,7 +24894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst u kojem će biti izvršena pretraga."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27745,7 +24903,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "položaj"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27755,7 +24912,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Mjesto u tekstu od kojeg počinje pretraga."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27765,7 +24921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Traži jednu tekstualnu vrijednost unutar druge (ne razlikuje velika i mala slova)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27775,7 +24930,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "tekst_pretrage"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27785,7 +24939,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst kojeg je potrebno pronaći."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27795,7 +24948,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27805,7 +24957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst u kojem će biti izvršena pretraga."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27815,7 +24966,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "položaj"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27825,7 +24975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Mjesto u tekstu odakle počinje pretraga."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27835,7 +24984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Uklanja nepotrebne razmake iz teksta."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27845,7 +24993,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27855,7 +25002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Tekst u kojem će suvišni razmaci između riječi biti obrisani."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27865,7 +25011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Sav tekst napiši velikim početnim slovom."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27875,7 +25020,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27885,7 +25029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Tekst u kojem će početna slova svake riječi biti zamijenjena velikim slovom."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27895,7 +25038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Pretvara tekst u velika slova."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27905,7 +25047,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27915,7 +25056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Tekst u kojem mala slova treba pretvoriti u velika."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27925,7 +25065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Pretvara tekst u mala slova."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27935,7 +25074,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27945,7 +25083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Tekst u kojem će velika slova biti promijenjena u mala."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27955,7 +25092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Pretvara tekst u broj."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27965,7 +25101,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27975,7 +25110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst koji treba konvertovati u broj."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27985,7 +25119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Pretvara broj u tekst s obzirom na zadani format."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27995,7 +25128,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28005,7 +25137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Brojčana vrijednost za pretvoriti."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28015,7 +25146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28025,7 +25155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Tekst koji opisuje format."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28035,7 +25164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Vraća vrijednost ako je u pitanju tekst, u suprotnom prazan string."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28045,7 +25173,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28055,7 +25182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Vrijednost koju je potrebno provjeriti i vratiti ako je u pitanju tekst."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28065,7 +25191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Zamjenjuje znakove u nizu teksta s drugim nizom teksta."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28075,7 +25200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28085,7 +25209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst u kojem će biti zamijenjeni neki znakovi."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28095,7 +25218,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "položaj"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28105,7 +25227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Položaj znaka od kojeg će tekst biti zamijenjen."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28115,7 +25236,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "dužina"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28125,7 +25245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Broj znakova koji će biti zamijenjeni."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28135,7 +25254,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "novi tekst"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28145,7 +25263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Tekst koji će biti ubačen."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28155,7 +25272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formatira broj s fiksnom količinom mjesta nakon decimalnog zareza i separatora hiljada."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28165,7 +25281,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28175,7 +25290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Broj koji će biti formatiran."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28185,7 +25299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Decimale"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28195,7 +25308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Decimalna mjesta. Broj stalnih decimalnih mjesta koja će biti prikazana."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28205,7 +25317,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Bez separatora hiljada."
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28215,7 +25326,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Bez separatora za hiljade. Vrijednost je tačna ako postoji i ako je TRUE (različito od 0), nije postavljen separator za hiljade."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28225,7 +25335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Izračunava dužinu tekstualnog niza."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28235,7 +25344,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28245,7 +25353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst u kojem je potrebno odrediti dužinu."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28255,7 +25362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Definiše prvi znak ili znakove u tekstualnom nizu."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28265,7 +25371,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28275,7 +25380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst kojem će početne djelomične riječi biti određene."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28285,7 +25389,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28295,7 +25398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Broj znakova za početni tekst."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28305,7 +25407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Definiše zadnji znak ili znakove tekstualnog niza."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28315,7 +25416,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28325,7 +25425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kojem će zadnje djelomične riječi biti određene."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28335,7 +25434,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28345,7 +25443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Broj znakova za završni tekst."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28355,7 +25452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Vraća dio teksta kao niz."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28365,7 +25461,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28375,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kojem će djelomične riječi biti određene."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28385,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "početak"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28395,7 +25488,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Položaj u kojem će biti definisan određeni dio riječi."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28405,7 +25497,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28415,7 +25506,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Broj znakova za tekst."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28425,7 +25515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Ponavlja tekst navedeni broj puta."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28435,7 +25524,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28445,7 +25533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Tekst koji će biti ponovljen."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28455,7 +25542,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28465,7 +25551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Broj ponavljanja teksta."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28475,7 +25560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Zamjenjuje stari tekst novim u nizu."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28485,7 +25569,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28495,7 +25578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Tekst u kojem će dijelovi riječi biti zamijenjeni."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28505,7 +25587,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "tekst_za_pretragu"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28515,7 +25596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Dio niza koji će (uzastopno) biti zamijenjen."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28525,7 +25605,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "novi tekst"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28535,7 +25614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekst koji će zamijeniti tekstualni niz."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28545,7 +25623,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "pojavljivanje"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28555,7 +25632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Koji će dio starog teksta biti zamijenjen."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28565,7 +25641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Pretvara pozitivne cijele brojeve u tekst iz brojčanog sistema u zadatu bazu."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28575,7 +25650,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28585,7 +25659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Broj koji će biti pretvoren."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28595,7 +25668,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "baza"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28605,7 +25677,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Osnova za pretvaranje mora biti između 2 i 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28615,7 +25686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Najmanja dužina"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28625,7 +25695,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ako je tekst kraći od navedene dužine, nule su dodane lijevo od niza."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28635,7 +25704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Pretvara tekst odabranog brojčanog sistema u pozitivne cijele brojeve po datoj bazi."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28645,7 +25713,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28655,7 +25722,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Tekst za pretvaranje."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28665,7 +25731,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "baza"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28675,7 +25740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Osnova za pretvaranje mora biti između 2 i 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28685,7 +25749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Pretvara vrijednost s obzirom na pretvorbenu tablicu u konfiguraciji (calc.xml)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28695,7 +25758,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28705,7 +25767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrijednost za pretvoriti."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28715,7 +25776,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28725,7 +25785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica u koju se vrši pretvaranje, razlikuju se velika i mala slova."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28735,7 +25794,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28745,7 +25803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica u koju se vrši pretvaranje, razlikuju se velika i mala slova."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28755,7 +25812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Pretvara broj u rimski broj."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28765,7 +25821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28775,7 +25830,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Broj koji će biti pretvoren u rimski broj mora biti između 0 i 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28785,7 +25839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28795,7 +25848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Kako ova vrijednost raste, rimski broj je više pojednostavljen. Vrijednost mora biti u rasponu 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28805,7 +25857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Izračunava vrijednost rimskog broja."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28815,7 +25866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28825,7 +25875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekst koji predstavlja rimski broj."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28835,7 +25884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Vraća informacije o okruženju."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28845,7 +25893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28855,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Može biti \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" i \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28865,7 +25911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Vraća numerički kod za prvi Unicode karakter u tekst stringu."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28875,7 +25920,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28885,7 +25929,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Ovo je tekst za koji se traži kod prvog znaka."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28895,7 +25938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Konvertuje kod broja u Unicode karakter ili slovo."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28905,7 +25947,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "broj"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28915,7 +25956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Kodna vrijednost znaka."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28925,7 +25965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Konvertuje vrijednost iz jedne u drugu valutu. "
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28935,7 +25974,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28945,7 +25983,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrijednost za pretvoriti."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28955,7 +25992,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "iz_valute"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28965,7 +26001,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 kode valute iz koje je konvertovano, osjetljivo na veličinu slova."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28975,7 +26010,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "na_valutu"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28985,7 +26019,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 Kod valute u koju je konvertovano, osjetljivo na veličinu slova."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28995,7 +26028,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "puna_preciznost"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29005,7 +26037,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Ako je izostavljeno ili 0 ili FALSE, rezultat je zaokružen na decimale na_valutu. Inače, rezultat nije zaokružen."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29016,7 +26047,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "trijangularna_preciznost"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29026,7 +26056,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Ako je dato >=3, posredni rezultat trijangularnog pretvaranja je preciziran. Ako je izostavljeno, rezultat je zaokružen."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29036,7 +26065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Konvertuje tekst u brojeve na lokalno-nezavisan način."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29046,7 +26074,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29056,7 +26083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst koji treba konvertovati u broj."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29066,7 +26092,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimalno_mjesto"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29076,7 +26101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Definiše karakter korišten kao decimalno mjesto."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29086,7 +26110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
-#. SaW^
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29097,7 +26120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29107,7 +26129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29118,7 +26139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29128,7 +26148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29138,7 +26157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. x~+U
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29149,7 +26167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29159,7 +26176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. gyOI
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29170,7 +26186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29180,7 +26195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29190,7 +26204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
-#. X2wn
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29201,7 +26214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29211,7 +26223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29222,7 +26233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29232,7 +26242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29242,7 +26251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
-#. !*GT
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29253,7 +26261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29263,7 +26270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. kP_t
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29274,7 +26280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29284,7 +26289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29294,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
-#. BhQb
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29305,7 +26308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29315,7 +26317,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
-#. U({*
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29326,7 +26327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29336,7 +26336,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29346,7 +26345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29356,7 +26354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29366,7 +26363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti fonta"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29376,7 +26372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29386,7 +26381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29396,7 +26390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29406,7 +26399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29416,7 +26408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Zaštita ćelije"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29425,7 +26416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatiraj ćelije"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29435,7 +26425,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Zaštićeno"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29445,7 +26434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Sakrij ~formulu"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29455,7 +26443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Sakrij ~sve"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29471,7 +26458,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Odaberite 'Zaštita dokumenta' iz izbornika 'Alati', i označite 'List'."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29481,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Zaštita"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29491,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Sakrij ~pri štampanju"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29501,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Izabrane ćelije će biti preskočene pri štampanju."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29511,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29521,7 +26503,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Formule"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29531,7 +26512,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29541,7 +26521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29551,7 +26530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Unosna ćelija ~reda"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29561,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29571,7 +26548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29581,7 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Unosna ~ćelija kolone"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29591,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29601,7 +26575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29611,7 +26584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29621,7 +26593,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Nije navedena formula."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29631,7 +26602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ni red ni kolona nisu navedeni."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29641,7 +26611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinisano ime ili opseg."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29651,7 +26620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinisano ime ili pogrešna referenca ćelije."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29661,7 +26629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formule ne čine kolonu."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29671,7 +26638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formule ne čine red."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29680,7 +26646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29691,7 +26656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29701,7 +26665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29712,7 +26675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Opcije stranice"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29723,7 +26685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29734,7 +26695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29745,7 +26705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29755,7 +26714,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29765,7 +26723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29775,7 +26732,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Opseg za ~štampanje"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29785,7 +26741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29795,7 +26750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Ponovi ~red"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29805,7 +26759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ponovi ~kolonu"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29815,7 +26768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29824,7 +26776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr ""
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29834,7 +26785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Područje"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29844,7 +26794,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29854,7 +26803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Smanji"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29864,7 +26812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29874,7 +26821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti fonta"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29884,7 +26830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Položaj fonta"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29894,7 +26839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29903,7 +26847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29913,7 +26856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Uvlačenje i razmaci"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29923,7 +26865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29933,7 +26874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29943,7 +26883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29953,7 +26892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29961,3 +26899,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/styleui.po b/source/bs/sc/source/ui/styleui.po
index bfbb131abd8..beca27bcbea 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
-#. @~j]
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Primijenjeni stilovi"
-#. hDDS
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Prilagođeni stilovi"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranica"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Stilovi ćelija"
-#. !baM
#: scstyles.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Prilagođeni stilovi"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti fonta"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Zaštita ćelije"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Stil ćelije"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Tabela"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 71e4ba9988c..91ff2c06f2a 100644
--- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "~Uključi izlaz praznih stranica"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""