diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/bs/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/bs/sc')
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/bs/sc/source/core/src.po b/source/bs/sc/source/core/src.po index 635367eeef1..d8d21b79f30 100644 --- a/source/bs/sc/source/core/src.po +++ b/source/bs/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum i vrijeme" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finansijske" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logičke" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematičke" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Niz" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statističke" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Proračunska tablica" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po b/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po index f25815398a8..618c3751393 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -30,7 +29,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Sortiraj po rastućem kriteriju" -#. dR(m #: checklistmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -45,7 +43,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Sortiraj opadajuće" -#. z.?# #: checklistmenu.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -56,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Vlastiti format" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Sve" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po index f7913c481d7..ef4192581cd 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:03+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Kriteriji" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Pomoć pri unosu" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Upozorenje o grešci" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Valjanost" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Dozvoli" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Sve vrijednosti" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Cijele brojeve" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Oblast ćelije" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Lista" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Dužina teksta" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "Po~datak je" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "jednak" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manje od" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "veće od" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "manje ili jednako" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "veće ili jednako" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "nije jednako" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "Neispravan opseg" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "Neispravan opseg" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Ma~ksimum" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Dozvoli ~prazne ćelije" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Pokaži listu izbora" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Poredati polja uzlazno" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Valjan izvor se može samo sastojati od neprekidnog odabira reda i kolona, ili formule koja rezultuje površinom ili nizom." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrijednostima" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Pokaži pomoć pri unosu kada je izabrana ćelija" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "Pomoć pri ~unosu" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Pokaži ~poruku o grešci kada su unesene neispravne vrijednosti" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "Poruka o gr~ešci" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Akcija" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Po~traži..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Upozorenje o grešci" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "~Pokaži rub" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Štampaj rub" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "Kopiraj ~nazad" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Kopiraj samo vrijednosti" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "~Kopiraj čitavu tablicu" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "Spriječi ~promjene" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Izmijeni scenarij" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Napravio" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "uključeno" -#. Bcc0 #: scendlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "~Pokaži rub" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "Ime sce~narija" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Napravi scenarij" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Broj" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Prosjek" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min " -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Proizvod" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "Stand. devijacija (uzorak)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Varijansa (uzorak)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "Varijansa (ukupna populacija)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "~Rasponi za konsolidovanje" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "Ra~sponi izvornih podataka" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Kopiraj rezul~tate u" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "Naslovima ~redova" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "Naslovima k~olona" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Konsoliduj po" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~Poveži sa izvornim podacima" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši " -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj " -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsoliduj" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "Skup zn~akova" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "~Iz reda" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Opcije graničnika " -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Fiksna širina " -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~Znak za razdvajanje" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "Ta~bulator" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~Zarez" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~Ostalo" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "~Tačka-zarez" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "~Razmak" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Spo~ji ograničavač" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "~Ograničavač teksta" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Ostale opcije" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Prepoznaj posebne brojeve" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "~Vrsta kolone" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst u kolone" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Uvoz teksta" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Trenutni izbor" -#. 2RG* #: dapitype.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "Opseg brojeva" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Izvor po~dataka registrovan u %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Vanjski izvor/interface" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izaberi izvor" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Servis" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "~Izvor" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "K~orisnik" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Šifra" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Vanjski izvor" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Baza po~dataka" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "~Izvor podataka" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Vrs~ta" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Upit" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1291,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1301,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Izvorni]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1311,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Izaberi izvor podataka" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "Ograničavač ~polja" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "Ograničavač ~teksta" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Skup znakova" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Opcije polja" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Snimi sadržaj ćelije kao što je ~prikazano." -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1400,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Fiksna širina ~kolone" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1409,66 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Uvezi datoteku" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Izaberite jezik koji želite koristiti za uvoz" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Opcije" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Opcije uvoza" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1478,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Polja stranice" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1488,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Polja kolone" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1502,7 +1300,6 @@ msgstr "" "Redova\n" "Polja" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1512,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Polja sa podacima" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1522,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Izabrano područje" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1532,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "" -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1542,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1552,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1562,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Opcije..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1572,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. =m\g #: pivot.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1583,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Izabrano područje" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1593,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1603,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1613,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Rezultati u" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1623,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1633,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1643,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Ignoriši prazne r~edove" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1653,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~Navedi kategorije" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1663,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Ukupno kolona" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1673,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~Ukupno redova" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1683,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "Dod~aj filter" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1693,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Uključi vježbu do detalja" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1703,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Suma -" -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1713,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Broj elemenata - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1723,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Srednja vrijednost -" -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1733,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Maksimum -" -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1743,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Minimum -" -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1753,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Proizvod -" -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1763,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Broj elemenata - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1773,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev -" -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1783,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP -" -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1793,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var -" -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1803,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP -" -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1812,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1822,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1832,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Automatski" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1842,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "Ruč~no u" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1852,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1862,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomatski" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1872,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ruč~no u" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1882,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Grupiši po" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1891,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupisanje" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1901,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1911,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Automatski" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1921,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "Ruč~no u" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1931,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1941,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomatski" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1951,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ruč~no u" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1961,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Grupiši po" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1971,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Broj ~dana" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1981,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Intervali" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1991,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "Sekundi" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2001,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Minute" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2011,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "Sati" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2021,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Dani" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2031,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2041,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Kvartali" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2051,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Godina" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2060,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Grupisanje" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2070,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2080,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Broj" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2090,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Prosjek" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2100,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2110,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min " -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2120,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Proizvod" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2130,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2140,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stand. devijacija (uzorak)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2150,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2160,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varijansa (uzorak)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2170,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varijansa (ukupna populacija)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2180,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2190,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2200,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Prikazana vrijednost" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2210,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Vrs~ta" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2220,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2230,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Razlika od" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2240,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% od" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2250,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% razlike od" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2260,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Ukupno pokrenuto u" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2270,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% od reda" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2280,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% od kolone" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2290,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% od ukupnog" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2300,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2310,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Osnovno polje" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2320,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "O~snovna jedinica" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2330,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- prethodna jedinica -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2340,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- sljedeća jedinica -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2349,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2359,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Ništa" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2369,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Automatski" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2379,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Korisnički definisan" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2389,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Podsume" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2399,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "Prikaži j~edinice bez podataka" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2409,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2419,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Opcije..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2428,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2438,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Sor~tiraj po" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2448,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "R~astući" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2458,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Opa~dajući" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2468,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ručno" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2478,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Opcije prikaza" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2488,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~Raspored" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2498,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabelarni izgled" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2508,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Konturni prikaz na vrhu" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2518,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Konturni prikaz na dnu" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2528,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "Prazna linija poslije svake j~edinice" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2538,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Prikaži automatski" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2548,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Prikaži" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2558,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "jedinice" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2568,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Od" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2578,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Vrh" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2588,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2598,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "~Koristeći polje" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2608,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Sakr~ij jedinice" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2618,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "Hijerarhija" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2627,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Opcije polja sa podacima" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2637,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Izaberite polje koje sadrži detalj koji želite pokazati" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/docshell.po b/source/bs/sc/source/ui/docshell.po index 4b0ba945f0f..a7d9406b31f 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Broj tabela:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Broj ćelija:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Broj stranica:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po index 151db53ba65..8331496ae3c 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Naziv..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Pomjeri ~ispred" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošalji na~zad" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Rasporedi" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na ~stranicu" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Na ć~eliju" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "U~sidri" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnanje" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Popup meni za predmete formulara" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Uobičajeno" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~Eksponent" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "~Indeks" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Stil" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Lijevo" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Centrirano" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "~Poravnato" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Poravnanje" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~Razmak između redova" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Link..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Ukloni link" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Te~kst..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Dodijeli makro..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Originalna veličina" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Naziv..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Uspravno" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Vodoravno" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Okreni" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Pomjeri ~ispred" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošalji na~zad" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Rasporedi" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na ~stranicu" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Na ć~eliju" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "U~sidri" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnanje" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Traka objekata za crtanje" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Traka za tekst" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Traka za slike" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Pop-up meni objekata za crtanje" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po index 576b1b2616c..fdc62be5c06 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Posljednje korišten" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Sve" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum i vrijeme" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finansijske" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logičke" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematičke" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrica" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Proračunska tablica" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Dodatak" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insert Function into calculation sheet" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po index dbd14c070e4..756206fb318 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Pokaži izmjene u tablici" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Postavke filtera" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Pok~aži prihvaćene izmjene" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Pokaži ~odbijene izmjene" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimizuj/maksimizuj" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Pokaži izmjene" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Opseg" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimizuj/maksimizuj" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Umetnuta kolona" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Umetnut red " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Umetnut list " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Izbrisana kolona" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Izbrisan red" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Izbrisan list" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Pomjeren opseg" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Izmijenjen sadržaj" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Izmijenjen sadržaj" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Izmijenjeno u " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Originalno" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Izmjene odbijene" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Odbijeno" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Bez unosa" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Prihvatite ili odbijte promjene" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Izmijeni komentar..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Akcija" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Sortiranje" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "URL ~vanjskog izvora podataka" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Ovdje unesite URL izvornog dokumenta na vašem računaru ili Internetu.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~Dostupne tabele/rasponi" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~Osvježi svakih" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekundi" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Vanjski podaci" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "" -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Zaštita dokumenta" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznat status" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovo unesite" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Zaštita tabele" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Tabela1 ima veoma dugačko ime" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznat status" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovo unesite" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Tabela2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznat status" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovo unesite" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Tabela3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznat status" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovo unesite" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Tabela4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznat status" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovo unesite" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Nije zaštićen" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Nije zaštićen šifrom" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash nije kompatibilan" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash kompatibilan" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Hash regenerisan" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Ponovo unesite šifru" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Ponovo unesite šifru" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Š~ifra" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Potvrda" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Nova šifra se mora poklapati sa originalnom šifrom." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Ukloni šifru sa ove zaštićene stavke." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Ponovo unesite šifru" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "Podijelite ovu tabelu sa drugim korisnicima" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Napomena: Promjene atributa formatiranja poput fonta, boje ili formata broja neće biti sačuvane i neke funkcionalnosti kao što je izmjena grafikona i crteža nisu moguće u dijeljenom režimu rada. Isključite dijeljeni režim da dobijete ekskluzivni pristup koji je potreban za ove promjene i funkcionalnosti." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Korisnici koji trenutno pristupaju ovoj tabeli" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "I~me" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Pristupljeno" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Podaci o korisniku nisu dostupni." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Nepoznat korisnik" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(posebni pristup)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Podijeli dokument" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Postoje konfliktne promjene u ovoj dijeljenoj tabeli. Konflikti moraju biti riješeni prije spašavanje tabele. Sačuvajte vlastite izmjene ili izmjene drugih." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Čuvaj ~moje" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Čuvaj ~drugo" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "~Zadrži sve moje" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Zadrži ~sve ostale" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Nepoznat korisnik" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Riješi konflikte" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "Pr~ije trenutne tabele" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "~Nakon trenutne tablice" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~Nova tablica" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "Br. list~ova" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~Iz datoteke" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Po~traži..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "~Veza" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Ubaci tablicu" -#. Aw:n #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Z~aštiti ovu tabelu i sadržaj zaštićenih ćelija" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Š~ifra" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~Potvrda" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Dozvoli svim korisnicima ove tabele da:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1059,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Izaberu zaključane ćelije" -#. RnTQ #: protectiondlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Izaberu otključane ćelije" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/navipi.po b/source/bs/sc/source/ui/navipi.po index 10e82799781..dcd513feefc 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Red" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Red" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolona" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolona" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Opseg podataka" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Prebaci" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenariji" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Način prevlačenja" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Način prevlačenja" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktivno" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "skriveno" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktivni prozor" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Ime scenarija" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Stranice" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Imena raspona" -#. yLyy #: navipi.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Rasponi baze podataka" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Ilustracije" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Povezana područja" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Objekti crteža" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Ubaci kao hiperlink" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Ubaci kao link" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Ubaci kao kopiju" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po b/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po index 94b05dfbf73..34b4fce506c 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "" -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Tačno" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Netačno" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po index 89bc37c4412..6515d186bb5 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Opseg za štampanje" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ništa -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- cijeli list -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- korisnički definisano -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- izbor -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Redovi za ponavljanje" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ništa -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- korisnički definisano -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Kolone za ponavljanje" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ništa -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- korisnički definisano -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Izmijeni raspone štampe" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "Zaglavlja ~kolona i redova" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Mreža" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentari" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~Objekti/ilustracije" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "Dij~agrami" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Objekti za ~crtanje" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Nulte ~vrijednosti" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "Od ~vrha na dolje, zatim desno" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "Od ~lijeva na desno, zatim, dolje" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "Broj ~prve stranice" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Red stranica" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Režim ~mjerila" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Umanji/povećaj ispis" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Podesi opseg štampanja na širinu/visinu" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Podesi opseg štampanja na broj stranica" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~Faktor mjerila" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "~Širina u stranicama" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "Vi~sina u stranicama" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "Br~oj stranica" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Omjer" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Zaglavlja/podnožja" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Zaglavlje (desno)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Zaglavlje (lijevo)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Podnožje (desno)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Podnožje (lijevo)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Zaglavlja" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Podnožja" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Lijevo područje" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Centralno područje" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "~Desno područje" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "Za~glavlje" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Podešeno zaglavlje" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi teksta" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Put/ime datoteke" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime tabele" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Strana" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Koristite dugmad za promjenu fonta ili unesite naredbe polja kao što su datum, vrijeme itd." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Napomena" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po index 785df8362c2..d523abe5608 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Obriši kompletne kolo~ne" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Obriši kompletne re~dove" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Pomjeri ćelije ~ulijevo" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Pomjeri ćelije ~gore" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Obriši ćelije" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Kompletnu ~kolonu" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Kompletan ~red" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Pomjeri ćelije ~desno" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Pomjeri ćelije ~dolje" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Ubaci ćelije" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "Obriši ~sve" -#. F?7o #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Tekst" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Brojevi" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Datum i vrijeme" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "For~mati" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentari" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objekti" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Obriši sadržaj" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~Umetni sve" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "~Tekst" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Brojevi" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Datum i vrijeme" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "For~mati" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objekti" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentari" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Ništ~a" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Od~uzmi" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "Pom~noži" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "Podijel~i" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Operacije" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "Pres~koči prazne ćelije" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Zamijeni" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Veza" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "Ne pomjera~j" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "~Dolje" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Pomjeri ćelije" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno umetanje" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Akcija" -#. lRJR #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Pomakni" -#. sa3{ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopir~aj" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "U ~dokument" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "Stav~i ispred" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -565,7 +512,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ime" -#. Fw=j #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -576,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "Novo ime" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -586,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -597,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "~Trenutni dokument" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -607,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- novi dokument -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -618,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Ovo ime je već u upotrebi." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -628,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "" -#. $E#8 #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -639,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Naziv datoteke sadrži nepodržane znakove." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -648,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Pomjeri/kopiraj tablicu" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -658,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -668,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Uobičajena vrije~dnost" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -677,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -687,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -697,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Uobičajena vrije~dnost" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -706,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina kolone" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -716,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Visina" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -726,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Uobičajena vrije~dnost" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -735,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Visina reda" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Uobičajena vrije~dnost" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna visina reda" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -773,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izaberi" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -783,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Sakrivene stranice" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži tabelu" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Da~n" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "Dan sedmi~ce" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -822,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mjesec" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -832,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "G~odina" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -842,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Vremenska jedinica" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -852,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -862,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Lijevo" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -872,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~Gore" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -882,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~Dolje" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -892,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smjer" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -902,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "Li~nearno" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -912,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Rast" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -922,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Da~tum" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -932,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~Automatski popuni" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -942,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Vrsta niza" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -952,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "Poče~tna vrijednost" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -962,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "Konačna ~vrijednost" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "Priras~t" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -982,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Neispravna vrijednost" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Ispuni nizove" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1000,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Kolone" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1009,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Redovi" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1019,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Uključi" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1029,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktiviraj za" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1038,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1048,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "~Početni red" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1058,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Lijeva kolona" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1068,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Krajnji red" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1078,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "~Desna kolona" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1088,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Napravi imena iz" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1097,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Napravi imena" -#. kKYW #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1108,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "~Umetni" -#. /XY! #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1119,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "~Umetni sve" -#. AcyL #: miscdlgs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1130,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1139,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1149,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Prva ~kolona kao oznaka" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1159,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Prvi ~red kao oznaka" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1169,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Oznake" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1178,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Promijeni opseg izvornih podataka" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1188,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "Ćelija sa ~formulom" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1198,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1208,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1218,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Ciljna ~vrijednost" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1228,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "Promjenjiva ~ćelija" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1238,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1248,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1258,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Uobičajene postavke" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1268,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Neispravna ciljna vrijednost." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1278,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nedefinisano ime za promjenjivu ćeliju." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1288,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nedefinisano ime za ćeliju sa formulom." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1298,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Ćelija mora sadržati formulu." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1307,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Traženje cilja" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1317,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1327,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1337,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Osa" -#. m%{u #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1348,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum" -#. J].r #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1359,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum" -#. qqD; #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1370,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Gornji indikator" -#. l$*~ #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1381,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Donji indikator" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1391,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1401,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1412,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1423,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1434,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#. vM3! #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1444,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1454,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. )dgn #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1464,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1475,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formule" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1485,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1495,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1505,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ništa" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1515,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1524,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1534,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Ubaci" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1544,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1554,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Isjeci" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1564,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Ubaci" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1574,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Povuci i spusti" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1584,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1594,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1604,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1614,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1624,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Atributi/Linije" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1634,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1644,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina kolone" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1654,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Visina reda" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1664,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna visina reda" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1674,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Popuni" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1684,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Spoji" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1694,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Podijeli" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1704,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1714,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1724,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1734,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1744,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Ubaci prekid kolone" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1754,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Obriši prijelom kolone" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1764,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Ubaci prekid reda" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1774,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Obriši prijelom reda" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1784,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Prikaži detalje" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1794,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Sakrij detalje" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1804,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1814,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razgrupiraj" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1824,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Izaberi nivo okvira" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1834,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Prikaži detalje" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1844,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Sakrij detalje" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1854,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Očisti okvir" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1864,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Automatski okvir" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1874,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Podsume" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1884,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1894,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1904,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Izmijeni opseg baze podataka" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1914,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Uvoz" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1924,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Osvježi opseg" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1934,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Izmijeni grafiku" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1944,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Ispiši imena" -#. d,Rw #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1955,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Napravi tabelu" -#. -pcQ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1966,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Izmijeni DataPilot tabelu" -#. 2g)! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1977,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Obriši DataPilot tabelu" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1987,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsoliduj" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1997,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Koristi scenarij" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2007,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Napravi scenarij" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2017,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Izmijeni scenarij" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2027,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Primijeni stil ćelije" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2037,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Izmijeni stil ćelije" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2047,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Primijeni stil stranice" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2057,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Izmijeni stil stranice" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2067,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Slijedi prethodnike" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2077,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Ukloni prethodnika" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2087,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Prati ovisnike" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2097,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Ukloni sljedbenika" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2107,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Prati grešku" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2117,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Ukloni sva praćenja" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2127,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Označi neispravne podatke" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2137,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Osvježi praćenja" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2147,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Izmijeni opseg podataka grafikona" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2157,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Originalna veličina" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2167,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Osvježi vezu" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2177,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Ukloni vezu" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2187,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Ubaci vezu" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2197,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Ubaci matričnu formulu" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2207,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Ubaci komentar" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2217,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Obriši komentar" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2227,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Pokaži napomenu" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2237,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Sakrij napomenu" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2247,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Izmijeni komentar" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2257,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Smanji uvlačenje" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2267,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Povećaj uvlačenje" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2277,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Zaštiti list" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2287,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Ukloni zaštitu tabele" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2297,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Zaštiti dokument" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2307,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Ukloni zaštitu dokumenta" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2317,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Opseg za štampanje" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2327,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Obriši prelome stranica" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2337,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Izmijeni omjer" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2347,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Pomjeri prijelom stranice" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2357,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Izmijeni imena raspona" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2367,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Pro~mijeni slova" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2377,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2387,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2397,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Želite izbrisati podatke?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2407,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Ne mogu umetnuti redove" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2417,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Nema operacija za izvršenje" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2431,7 +2192,6 @@ msgstr "" "Raspon ne sadrži naslove stupaca.\n" "Želite li da prva linija bude korištena kao naslov stupca?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2441,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Greška pri uvozu podataka" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2451,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka '#'." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2461,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Ne mogu otvoriti upit '#'." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2471,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Prekinut uvoz baze podataka." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2481,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "uvezeno # slogova..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2491,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Spajanje nije moguće" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2501,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Razdruživanje nije moguće" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2511,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Umetanje u višestruki izbor nije moguće" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2521,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2531,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2541,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Ubacivanje u spojene raspone nije moguće" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2551,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Brisanje u spojenim rasponima nije moguće" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2561,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Spajanje ćelija nije moguće ako su ćelije već spojene" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2571,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Rasponi koji sadrže spojene ćelije se mogu sortirati samo bez formatiranja." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2581,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Ključ za pretragu nije pronađen." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2591,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Traženje cilja uspješno.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2601,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Želite li ubaciti rezultat (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2611,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") u trenutnu ćeliju?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2621,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Traženje cilja neuspješno.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2631,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Nije pronađena tačna vrijednost. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2641,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Želite li ubaciti najbližu vrijednost (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2651,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2661,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Ukupna suma" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2671,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2681,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Provjera pravopisa" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2691,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2701,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2711,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2721,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- pomjeri na krajnji položaj -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2731,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Nije implementirano u ovoj verziji." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2741,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2751,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Opseg podataka mora sadržavati barem jedan red." -#. E?Ja #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2762,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "DataPilot tabela mora imati barem jedan unos." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2772,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Ne mogu izbrisati opseg podataka." -#. ]UPN #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2783,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Greška pri pravljenju DataPilot tabele." -#. 66;5 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2794,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "DataPilot tabele se ne mogu preklapati." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2804,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Ciljni opseg nije prazan. Želite li prepisati trenutni sadržaj?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2814,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Izvorni opseg sadrže podsume koje mogu pokvariti rezultate. Želite li ga svejedno koristiti?" -#. wf(* #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2825,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Napravi DataPilot tabelu" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2835,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2845,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podaci" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2855,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2875,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2885,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2895,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2905,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2915,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2925,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2935,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2945,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2955,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2965,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2975,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2986,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Kolona" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2997,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Red" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3007,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3017,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Stranica %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Učitaj dokument" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3037,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Snimi dokument" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3047,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<referenca na nepoznatu tabelu>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3057,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Ovaj opseg je već ubačen." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3067,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Neispravna referenca na list." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3077,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Ovaj opseg ne sadrži ispravan upit." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3087,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Ovaj opseg ne sadrži uvezene podatke." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3097,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti sa višestrukim izborima." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3107,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Popuni red..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Nepoznat filter: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3127,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Rječnik sinonima" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3137,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Popuni listove" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3147,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Želite li dodati izabrane raspone trenutnom scenariju?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3157,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Rasponi scenarija se moraju izabrati kako bi se mogao napraviti novi scenario." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3167,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Nije izabran opseg." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3177,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Ovo ime već postoji." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3190,7 +2876,6 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3200,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Scenarij" -#. JwS@ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3211,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Nije tablica" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3221,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3231,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Broj" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3241,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "BrojiA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3251,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Prosjek" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3261,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3271,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3281,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Proizvod" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3291,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3301,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3311,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Na ovom mjestu nije pronađen grafikon." -#. CzWm #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3322,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Na ovom mjestu nije pronađena DataPilot tabela." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3332,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(prazno)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3342,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Neispravan opseg za štampu" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3352,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Stil stranice" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3362,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3372,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3382,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi teksta" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3392,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3402,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3412,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3422,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3432,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3442,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3452,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "list" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3462,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Zaštićene ćelije se ne mogu mijenjati." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3472,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3482,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Ne možete izmijeniti samo dio matrice." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3492,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3502,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3512,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Greš:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3522,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Greška: Domeni se ne poklapaju" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3532,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Greška: dijeljenje s nulom" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3542,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Greška: nema rezultata" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3552,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Greška: nije ispravna referenca" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3562,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Greška: nevažeće ime" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3572,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Greška: nevažeća operacija sa pomičnim zarezom" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3582,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Greška: vrijednost nije dostupna" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3592,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3602,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Greška: dodatak nije nađen" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3612,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3622,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Greška: makro nije nađen" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3632,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Unutrašnja greška u sintaksi" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3642,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Greška: nevažeći argument" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3652,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Greška u listi parametara" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3662,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Greška: nevažeći znak" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3672,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Greška: nevažeći tačka-zarez" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3682,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Greška: u postavci zagrada" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3692,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Greška: nedostaje operator" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3702,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Greška: nedostaje promjenljiva" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3712,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Greška: prekoračenje u formuli" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3722,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Greška: prekoračenje u nizu" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3732,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Greška: unutarnje prekoračenje" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3742,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Greška: kružna referenca" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3752,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Greška: računica ne konvergira" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3762,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Boja mreže" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3772,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Treba li sadržaj skrivenih ćelija biti prebačen u prvu ćeliju?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3782,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3792,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Ciljni opseg baze podataka ne postoji." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3802,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Nevažeći priraštaj." -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3812,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "VIŠESTRUKE.OPERACIJE" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3822,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Višestruke operacije" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3838,7 +3460,6 @@ msgstr "" "AutoFormat se ne može napraviti. \n" "Pokušajte opet korištenjem drugog imena." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3848,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Opseg" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3858,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3868,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3878,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Zaštita" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3888,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3898,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3908,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3924,7 +3538,6 @@ msgstr "" "opseg tablice od najmanje \n" "3x3 ćelije mora biti odabran." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3934,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(ugnježđeno)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3944,7 +3556,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(po volji)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3954,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(obavezno)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3964,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "neispravno" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3974,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Izmijeni funkciju" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3984,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3994,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati odabrane tabele?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4004,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izabrani scenarij?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4014,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Rječnik sinonima nije dostupan" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4024,7 +3628,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Provjera pravopisa nije dostupna" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4034,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Uvezi tekstualne datoteke" -#. j`g] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -4045,7 +3647,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Izvezi tekstualne datoteke" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3656,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Uvezi datoteke Lotus" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3665,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "Uvezi datoteke DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3674,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase izvoz" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif Izvoz" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3692,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif Uvoz" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3701,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3710,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3719,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Rezultat2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4135,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Zaglavlje" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4145,7 +3737,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Zaglavlje1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4155,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Izvještaj" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4165,7 +3755,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Izvještaj1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4181,7 +3770,6 @@ msgstr "" "Molim provjerite vašu instalaciju i instalirajte \n" "željeni jezik ako je to potrebno" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4191,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Rječnik sinonima je moguće koristiti samo u tekstualnim ćelijama" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4201,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Da li želite nastaviti provjeru pravopisa od početka ove stranice?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4217,7 +3803,6 @@ msgstr "" "Molimo, provjerite instalaciju i instalirajte \n" "željeni jezik ako je to potrebno" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4227,7 +3812,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Provjera pravopisa na ovoj stranici je završena." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4237,7 +3821,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Jezik nije podešen" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Ubaci tabelu" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4257,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Obriši stranice" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4267,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Preimenuj tabelu" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4277,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Tabela boja" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4287,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Tabela boja" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4297,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Pomjeri stranice" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,7 +3884,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopiraj stranicu" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4317,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Dodaj stranicu" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4327,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži tabelu" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4337,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Sakrij stranicu" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4347,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Prevrni stranicu" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4357,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Uključi upotrebu notacije R1S1" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4367,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Glavni naslov" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4377,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4387,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "Naslov X ose" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Naslov Y ose" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4407,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Naslov Z ose" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4417,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Nova tabela sadrži apsolutne reference na druge tabele koje možda mogu biti neispravne" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4427,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Zbog jednakih imena, postojeće ime raspona u odredišnom dokumentu je izmijenjeno" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4437,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Automatsko filtriranje nije moguće" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4447,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je pretražio sve do početka stranice. Da li želite nastaviti sa kraja?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4457,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je pretražio dokument do kraja stranice. Da li želite nastaviti od početka?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4467,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Pronađi i zamijeni" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4477,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je pretražio sve do početka dokumenta. Da li želite nastaviti sa kraja?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je izvršio pretragu do kraja dokumenta. Da li želite nastaviti od početka?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4497,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Zamijeniti postojeću definiciju #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4507,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Neispravan izbor imena područja" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4517,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Reference ne mogu biti ubačene iznad izvornih podataka." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4527,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Scenario nije pronađen." -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4537,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati stavku #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4547,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Objekti/ilustracije" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4557,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Dijagrami" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4567,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Objekti crteža" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Odozgo prema dolje" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Slijeva na desno" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Redovi i Kolone Zaglavlja" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Nulte Vrijednosti" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Pravac štampanja" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Broj prve stranice" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Umanji/povećaj ispis" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje na broj stranica" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Prilagodi opseg(e) za štampanje na širinu/visinu" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Visina" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 stranica" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "automatski" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Vezu nije moguće osvježiti" -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Tabela:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Informacije o dokumentu" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Napravljen" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Izmijenjen" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Odštampan" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Tema" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4857,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Ključne riječi" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4867,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentari" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4877,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4887,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "uključeno" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4901,7 +4419,6 @@ msgstr "" "Ova datoteka sadrži linkove na druge datoteke.\n" "Trebaju li i oni biti osvježeni?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4915,7 +4432,6 @@ msgstr "" "Ova datoteka sadrži upite. Rezultat tih upita nisu bili spremljeni.\n" "Želite li ponoviti upite? " -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4925,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Previše uslova" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4454,6 @@ msgstr "" "Popunjene ćelije ne mogu biti pomaknute\n" "preko liste." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4949,7 +4463,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tabelu nije moguće ubaciti." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4959,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Stranicu nije moguće obrisati." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4969,7 +4481,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Sadržaj međuspremnika (clipboard-a) nije moguće umetnuti. " -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4979,7 +4490,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Ovdje nema dovoljno prostora za ubacivanje." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4503,6 @@ msgstr "" "Sadržaj odlagališta je veći od odabranog opsega.\n" "Želite li ipak umetnuti?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4512,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Nije pronađena referenca." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4521,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Izvor i cilj se ne smiju preklapati." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4530,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Ilustracije" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Neispravno ime" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4548,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Odabrani makro nije pronađen" -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Neispravna vrijednost." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5063,7 +4566,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "računanje" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5073,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "sortiram" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5083,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Podešavanje visine reda" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5093,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Uporedi #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4606,6 @@ msgstr "" "Maksimalan broj neispravnih ćelija je prekoračen.\n" "Nisu označene sve nepravilne ćelije." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Obriši sadržaj" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 K" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Opširnije..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neispravan opseg" -#. ]T@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5158,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Vrijednost programa DataPilot" -#. $h,. #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5169,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Rezultat programa DataPilot" -#. /Dwz #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5180,7 +4672,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Kategorija programa DataPilot" -#. =,]6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5191,7 +4682,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Stil tabele" -#. :#%q #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5202,7 +4692,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Polje baze podataka" -#. fA0+ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5213,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Ugao programa Datapilot" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5223,7 +4711,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5233,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5243,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Podsume" -#. i/`9 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5254,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ništa" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5264,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Da li želite zamijeniti sadržaj #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5274,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5284,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5294,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5304,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Objekat ne može biti ubačen." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5314,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5324,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Ćelija #1 promijenjena iz '#2' u '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5334,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ubačeno" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5344,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 obrisano" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5354,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Područje je pomjereno iz #1 na #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5364,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Završi snimanje" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5384,7 +4857,6 @@ msgstr "" "Zatvori režim zapisivanja promjena?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5394,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Zatvaranje dokumenta nije moguće izvršiti dok se veza osvježava." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5404,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Prilagodi područje polja" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5414,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Formula za polje %1 R x %2 C" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5428,7 +4897,6 @@ msgstr "" "Ovaj dokument sadrži makro funkcijske pozive.\n" "Želite li ih pokrenuti?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5438,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja konverzija" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5448,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Izaberi ćeliju" -#. ^\?G #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5459,7 +4925,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Izaberi opseg" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5469,7 +4934,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Izaberi opseg baze podataka" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5479,7 +4943,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Idi na red" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5489,7 +4952,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Idi na stranicu" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5499,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Definiši ime za opseg" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5509,7 +4970,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Da bi se dodijelilo ime označenom području, područje mora biti pravougaono." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5519,7 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Morate unijeti ispravnu referencu ili ime za označeni opseg." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5529,7 +4988,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja je mogla uzrokovati neželjene promjene ćelijskih referenci u formulama." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5539,7 +4997,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "UPOZORENJE: Moguće je da se reference u obrisanom području nisu vratile." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5549,7 +5006,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5559,7 +5015,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5569,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "od ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5579,7 +5033,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Napravio" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5589,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Povjerljivo" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5599,7 +5051,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Prilagođeno" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5609,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Prilagođeno podnožje" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5619,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kineski prijevod" -#. Z0c{ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5630,7 +5079,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Ne možete promijeniti ovaj dio DataPilot tabele." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5640,7 +5088,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#. rn^^ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5651,7 +5098,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5661,7 +5107,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Ugnježđeni nizovi nisu podržani" -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5671,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst u kolone" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5681,7 +5125,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Vaša tabela nije ažurirana sa promjenama sačuvanim od ostalih korisnika." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5697,7 +5140,6 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite nastaviti?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5713,7 +5155,6 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite nastaviti?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5729,7 +5170,6 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite nastaviti?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5745,7 +5185,6 @@ msgstr "" "\n" "Sačuvajte Vašu tabelu u odvojeni dokument i spojite vaše promjene na zajedničku tabelu ručno." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5761,7 +5200,6 @@ msgstr "" "\n" "Promjene formatiranih atributa kao font, boja, i razni formati neće biti snimljeni i dio funkcionalnosti kao što je izmjena dijagrama i crtanje objekata neće biti mogući u dijeljenom režimu. Isključite dijeljeni režim rada da dobijete ekskluzivni pristup potreban za ove promjene i funkcionalnost." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5777,7 +5215,6 @@ msgstr "" "\n" "Zajednički režim zaključane datoteke se ne može ukinuti. Pokušajte ponovo kasnije." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5793,7 +5230,6 @@ msgstr "" "\n" "Pokušajte ponovo spasiti vaše promjene." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5803,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Nepoznat korisnik" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5813,7 +5248,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Automatski oblik" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5823,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravougaonik" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5833,7 +5266,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linija" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5843,7 +5275,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5853,7 +5284,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje sa tekstom" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5863,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Dugme" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5873,7 +5302,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Opciono polje" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5883,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Dugme za opciju" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5893,7 +5320,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5903,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Polje sa listom" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5913,7 +5338,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Grupa" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5923,7 +5347,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Spusti" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5933,7 +5356,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Rotacijsko dugme" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5943,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Klizač" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5953,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Stilovi ćelija" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5963,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Stilovi stranica" -#. ^sUY #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -5974,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Izvorni podaci za DataPilot nisu ispravni." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5984,7 +5402,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "" -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5994,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "" -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6004,7 +5420,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Pošto je trenutni izbor separatora formula u konfliktu sa lokalnim postavkama, separator formula je vraćen na uobičajenu vrijednost." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6014,7 +5429,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Ubaci trenutni datum" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6024,7 +5438,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Ubaci trenutno vrijeme" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6034,7 +5447,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "" -#. j^[W #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6045,7 +5457,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ?q## #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6056,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Opseg" -#. xkR( #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6067,7 +5477,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Opseg" -#. 5pF6 #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6078,7 +5487,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument se zatvara" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6088,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "" -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6098,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "" -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6111,7 +5517,6 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6121,7 +5526,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "" -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6131,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "" -#. =[@! #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6142,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vrijednost ćelije je" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6152,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6162,7 +5563,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6172,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6183,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "između" -#. }ks% #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6194,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "nije između" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6204,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "" -#. E2t] #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6215,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "Kopiraj" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6226,7 +5621,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula je" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6236,7 +5630,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6246,7 +5639,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6256,7 +5648,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6266,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6276,7 +5666,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6286,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6296,7 +5684,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6307,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "Kod greške" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6317,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6327,7 +5712,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6338,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Završava sa" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6349,7 +5732,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sadrži" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6359,7 +5741,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6369,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6380,7 +5760,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6390,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Izbrisati" -#. wo;n #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6401,7 +5779,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Izmijeni..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6411,7 +5788,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Uslovno formatiranje" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6421,7 +5797,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "Izm~jene" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6431,7 +5806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Izbrisano" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6441,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Ubačeno" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6451,7 +5824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~Premješteni unosi" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6461,7 +5833,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Boje za promjene" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6471,7 +5842,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Od autora" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6481,7 +5851,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormat" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6491,7 +5860,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "~Automatski prilagodi širinu i visinu" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6501,7 +5869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "~Rubovi" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6511,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "F~ont" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6521,7 +5887,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Uzorak" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6531,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "Pora~vnanje" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6541,7 +5905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "Format ~brojeva" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6551,7 +5914,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6561,7 +5923,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6571,7 +5932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6581,7 +5941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6591,7 +5950,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj AutoFormat" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6601,7 +5959,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Preimenuj AutoFormat" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6611,7 +5968,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6621,7 +5977,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Obriši AutoFormat" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6631,7 +5986,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Da li zaista želite obrisati AutoFormat # ?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6641,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Zatvori" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6651,7 +6004,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6661,7 +6013,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6671,7 +6022,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6681,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Sjever" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6691,7 +6040,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Sredina" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6701,7 +6049,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Jug" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6711,7 +6058,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6720,7 +6066,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "AutoFormat" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6730,7 +6075,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6740,7 +6084,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "~Prelom stranice među grupama" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6750,7 +6093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala ~slova" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6760,7 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Pre~složi područje s obzirom na grupe" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6770,7 +6111,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "U~ključi formate" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6780,7 +6120,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "Slobodno sortiranje" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6790,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Rastući" -#. 6^7a #: subtdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6801,7 +6139,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Opadajuć~i" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6811,7 +6148,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6821,7 +6157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Grupiši po" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6831,7 +6166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Izračunaj podsume za" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6841,7 +6175,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Upotrijebi ~funkciju" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6851,7 +6184,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6861,7 +6193,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Broj" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6871,7 +6202,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Prosjek" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6881,7 +6211,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6891,7 +6220,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6901,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Proizvod" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6911,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Broj elemenata (samo brojevi)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6921,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stand. devijacija (uzorak)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6931,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Stand. devijacija (ukupna populacija)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6941,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varijansa (uzorak)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6951,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varijansa (ukupna populacija)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6961,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "1. grupa" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6971,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "2. grupa" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6981,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "3. grupa" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6991,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7001,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -7010,7 +6327,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Podsume" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7020,7 +6336,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Samo aktivni listovi mogu biti snimljeni." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -7030,7 +6345,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Dozvoljeni broj redova je prekoračen. Višak redovi nisu bili uvezeni." -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7040,7 +6354,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7050,7 +6363,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7060,7 +6372,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Uslov" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7070,7 +6381,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7080,7 +6390,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7090,7 +6399,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7100,7 +6408,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7110,7 +6417,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7120,7 +6426,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7130,7 +6435,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7140,7 +6444,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7150,7 +6453,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7160,7 +6462,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7170,7 +6471,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7180,7 +6480,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7190,7 +6489,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7200,7 +6498,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7210,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7220,7 +6516,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Najveći" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7230,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Najmanji" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7240,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Najveći %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7250,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Najmanji %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7260,7 +6552,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sadrži" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7270,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne sadrži" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7280,7 +6570,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. k7xc #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7291,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne završava sa" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7301,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Završava sa" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7311,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ne završava sa" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7321,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7331,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7341,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7351,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7361,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7371,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7381,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Najveći" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7391,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Najmanji" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7401,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Najveći %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7411,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Najmanji %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7421,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sadrži" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7431,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne sadrži" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7441,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. 0;;k #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7452,7 +6725,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne završava sa" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7462,7 +6734,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Završava sa" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7472,7 +6743,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ne završava sa" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7482,7 +6752,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7492,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7502,7 +6770,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7512,7 +6779,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7522,7 +6788,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7532,7 +6797,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7542,7 +6806,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Najveći" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7552,7 +6815,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Najmanji" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7562,7 +6824,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Najveći %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7572,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Najmanji %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7582,7 +6842,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sadrži" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7592,7 +6851,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne sadrži" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7602,7 +6860,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. @Hf/ #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7613,7 +6870,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne završava sa" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7623,7 +6879,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Završava sa" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7633,7 +6888,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ne završava sa" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7643,7 +6897,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7653,7 +6906,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7663,7 +6915,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7673,7 +6924,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7683,7 +6933,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7693,7 +6942,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7703,7 +6951,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Najveći" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7713,7 +6960,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Najmanji" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7723,7 +6969,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Najveći %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7733,7 +6978,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Najmanji %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7743,7 +6987,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sadrži" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7753,7 +6996,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne sadrži" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7763,7 +7005,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. Fu[_ #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -7774,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ne završava sa" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7784,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Završava sa" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7794,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ne završava sa" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7804,7 +7042,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Kriteriji filtera" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7814,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "Ra~zlikuj velika i mala slova" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7824,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "R~egularni izraz" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7834,7 +7069,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Opseg sadrži naslove ~kolona" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7844,7 +7078,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Bez udvostručavanja" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7854,7 +7087,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "Kopiraj ~rezultate u..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7864,7 +7096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Sačuvaj kriterije filtera" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7874,7 +7105,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7884,7 +7114,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7894,7 +7123,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7904,7 +7132,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Opseg podataka:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7913,7 +7140,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7923,7 +7149,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Čitaj ~kriterije filtera iz" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7933,7 +7158,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7943,7 +7167,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7953,7 +7176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala ~slova" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7963,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "R~egularni izrazi" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7973,7 +7194,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Opseg s~adrži zaglavlja kolona" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7983,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Bez udvostručavanja" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7993,7 +7212,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "Ko~piraj rezultate u" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8003,7 +7221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Sačuvaj kriterije filtera" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8013,7 +7230,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8023,7 +7239,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8033,7 +7248,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8043,7 +7257,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8053,7 +7266,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Opseg podataka:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8062,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Napredni filter" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8072,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8082,7 +7292,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8092,7 +7301,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Uslov" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8102,7 +7310,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8112,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8122,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8132,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "I" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8142,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "ILI" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8152,7 +7355,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8162,7 +7364,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8172,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8182,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8192,7 +7391,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8202,7 +7400,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8212,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8222,7 +7418,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8232,7 +7427,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8242,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8252,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8262,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8272,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8282,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8292,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8302,7 +7490,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8312,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8322,7 +7508,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8332,7 +7517,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Kriteriji filtera" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8342,7 +7526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala ~slova" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8352,7 +7535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Regularni izraz" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8362,7 +7544,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "~Bez udvostručavanja" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8372,7 +7553,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8382,7 +7562,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8392,7 +7571,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Opseg podataka:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8401,7 +7579,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. G{5c #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8411,7 +7588,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Ko~piraj rezultate u" -#. Qm#! #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8421,7 +7597,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8430,7 +7605,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Naziv polja" -#. \Mfy #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8440,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Uslov" -#. Rf}S #: filter.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8450,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8459,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8468,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Rastući" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8477,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Opadajući" -#. J/{q #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8487,127 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "Ključevi sortiranja" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "Ra~zlikuj velika i mala slova" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Opseg sadrži ~naslove kolona" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Opseg sadrži zaglavlje r~edova" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "Uključi ~formate" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Omogući ~prirodno sortiranje" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "~Kopiraj rezultate sortiranja u:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Slobodno sortiranje" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Jezik" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "~Opcije" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Smjer" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "~Odozgo prema dolje (sortiraj redove)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "Sl~ijeva nadesno (sortiraj kolone)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8617,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Kriteriji za sortiranje" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8627,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8636,7 +7682,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Sortiraj" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8646,7 +7691,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8656,7 +7700,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "" -#. 9a57 #: sortdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8667,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Odabir polja" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8677,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Trenutni izbor" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8686,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "" -#. ET+2 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8697,7 +7737,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8707,7 +7746,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Izbrisati" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8718,7 +7756,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Opseg" -#. 6PGS #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8728,7 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Uslovno formatiranje" -#. =iS+ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8739,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Uslov" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8749,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "" -#. e*$q #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8760,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vrijednost ćelije je" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8771,7 +7804,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula je" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8781,7 +7813,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8791,7 +7822,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "jednako" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8801,7 +7831,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manje od" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8811,7 +7840,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "veće od" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8821,7 +7849,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "manje ili jednako" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8831,7 +7858,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "veće ili jednako" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8841,7 +7867,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "nije jednako" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8852,7 +7877,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "između" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8863,7 +7887,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "nije između" -#. 7kGr #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8874,7 +7897,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "Kopiraj" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8884,7 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8894,7 +7915,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8904,7 +7924,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8914,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8924,7 +7942,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8934,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8944,7 +7960,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8954,7 +7969,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Greška" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8964,7 +7978,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8974,7 +7987,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8985,7 +7997,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Završava sa" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8996,7 +8007,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sadrži" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9006,7 +8016,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9016,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9026,7 +8034,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9036,7 +8043,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9046,7 +8052,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Primijeni stil" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9056,7 +8061,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "" -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9067,7 +8071,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9078,7 +8081,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9089,7 +8091,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#. bulE #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9099,7 +8100,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9110,7 +8110,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. 2)i* #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9120,7 +8119,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9131,7 +8129,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formule" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9142,7 +8139,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9153,7 +8149,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9164,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#. UmU| #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9174,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9185,7 +8178,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. BTh] #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9195,7 +8187,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9206,7 +8197,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formule" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9217,7 +8207,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9228,7 +8217,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9239,7 +8227,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#. n_fV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9249,7 +8236,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9260,7 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. s{_, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9270,7 +8255,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9281,7 +8265,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "~Formule" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9291,7 +8274,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primjer" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9301,7 +8283,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "" -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9311,7 +8292,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Danas" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9322,7 +8302,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "Jučer," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9332,7 +8311,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9342,7 +8320,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9352,7 +8329,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9362,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9372,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9382,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9392,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9402,7 +8374,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9412,7 +8383,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9422,7 +8392,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9432,7 +8401,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9441,7 +8409,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proračunska tablica" -#. L28y #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9451,7 +8418,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Proračunska tablica" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9460,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9469,7 +8434,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Ćelije" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9478,7 +8442,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Funkcije za ćelije" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9487,7 +8450,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Formati za ćelije" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9496,7 +8458,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Grafički objekti" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9505,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Tekstualni objekti" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9514,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Objekti formulara" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9523,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Objekti grafikona" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9532,7 +8490,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9541,7 +8498,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Ilustracije" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9550,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Prijelom stranice" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9559,7 +8514,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Editovanje teksta" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9568,7 +8522,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Pregled za štampu" -#. r;hh #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9578,7 +8531,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Nije tablica" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9587,7 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Detektivni način punjenja" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9596,7 +8547,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Visina" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9605,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9614,7 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Visina reda" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9623,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna visina reda" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9632,7 +8579,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9641,7 +8587,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9650,7 +8595,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9659,7 +8603,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina kolone" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9668,7 +8611,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nedefinisano -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9677,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ništa -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9686,7 +8627,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- nova stranica -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9695,7 +8635,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- sve -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9705,7 +8644,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Standardni filter..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9714,7 +8652,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "- Prvih 10 -" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9723,7 +8660,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9732,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "" -#. Sb:j #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9743,7 +8678,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "bez imena" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9754,7 +8688,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "Kolona " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9763,7 +8696,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9772,7 +8704,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novi" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9781,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9790,7 +8720,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9799,7 +8728,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Odu~stani" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9808,7 +8736,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "Iz~mijeni" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9817,7 +8744,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži tabelu" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9826,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Sakrivene stranice" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9835,7 +8760,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Izaberi opseg baze podataka" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9844,7 +8768,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Opsezi" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9853,7 +8776,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9862,7 +8784,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9871,7 +8792,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Ubaci tabelu" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9880,7 +8800,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Dodaj stranicu" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9889,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Preimenuj tabelu" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9898,7 +8816,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Boja kartice" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9907,7 +8824,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9916,7 +8832,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Daj ime objektu" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9925,7 +8840,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Ubaci sliku" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9934,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj lijevo" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9943,7 +8856,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodoravno centrirano" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9952,7 +8864,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9961,7 +8872,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obostrano" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9970,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Ponovi poravnanje" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9979,7 +8888,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Uobičajeno vodoravno poravnanje" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9988,7 +8896,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9997,7 +8904,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrirano uspravno" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10006,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnaj na dno" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10015,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Uobičajeno uspravno poravnanje" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10024,7 +8928,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Odozgo prema dolje" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10033,7 +8936,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od dna do vrha" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10042,7 +8944,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Uobičajena orijentacija" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10051,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Zaštiti dokument" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10060,7 +8960,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Ukloni zaštitu dokumenta" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10069,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Zaštiti list" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10078,7 +8976,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Ukloni zaštitu tabele" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10087,7 +8984,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Zaštiti slogove" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10096,7 +8992,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Ukloni zaštitu slogova" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10105,7 +9000,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10114,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Šifra (opcionalno):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10123,7 +9016,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Pogrešna šifra" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10132,7 +9024,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Kraj" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10141,7 +9032,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Štampam..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10150,7 +9040,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10159,7 +9048,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Atributi fonta" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10172,7 +9060,6 @@ msgstr "" "Imate veliku količinu podataka u odlagalištu.\n" "Želite li da sadržaj odlagališta bude dostupan i drugim aplikacijama?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10181,7 +9068,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Opcije sistema" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10190,7 +9076,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Opcije dokumenta" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10199,7 +9084,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Opcije prikaza" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10208,7 +9092,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Opcije unosa" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10217,7 +9100,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Opcije jezičkih provjera" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10226,7 +9108,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Opcije štampanja" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10235,7 +9116,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Opcije navigacije" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10244,7 +9124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10253,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Maksimum" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10262,7 +9140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrijednost" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10271,7 +9148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Izvor" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10280,7 +9156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Unosi" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10289,7 +9164,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10298,7 +9172,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standardno;Tekst;Datum (DMG);Datum (MDG);Datum (GMD);US English;Sakrij" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10307,7 +9180,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10322,7 +9194,6 @@ msgstr "" "Želite li prihvatiti korekciju predloženu ispod?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10331,7 +9202,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Grafičku datoteku nije moguće otvoriti" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10340,7 +9210,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Grafičku datoteku nije moguće čitati" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10349,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Nepoznat format datoteke sa slikom" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10358,7 +9226,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ova verzija grafičke datoteke nije podržana" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10367,7 +9234,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Filter za slike nije pronađen" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10376,7 +9242,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Nema dovoljno memorije za ubacivanje grafike." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10385,7 +9250,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafički filter" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10394,7 +9258,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10403,7 +9266,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Izaberi tablice" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10412,7 +9274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Izabrane tablice" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10425,7 +9286,6 @@ msgstr "" "Umećete podatke u ćelije koje već sadrže podatke.\n" "Želite li zaista prebrisati postojeće podatke?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10435,7 +9295,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Sve" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10444,7 +9303,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Linijar" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10453,7 +9311,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Ovaj linijar upravlja objektima na fiksnim položajima." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10462,7 +9319,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10471,7 +9327,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Ova tablica pokazuje kako će podaci biti raspoređeni u dokumentu." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10480,7 +9335,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Prikaz dokumenta" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10489,7 +9343,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Tabela %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10498,7 +9351,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Ćelija %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10507,7 +9359,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Pregled stranice" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10516,7 +9367,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Lijevo područje" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10525,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Centralno područje" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10534,7 +9383,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Desno područje" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10543,7 +9391,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Zaglavlje stranice %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10552,7 +9399,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Podnožje stranice %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10561,7 +9407,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Linija unosa" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10570,7 +9415,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Ovdje unosite ili mijenjate tekst, brojeve i formule." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10579,7 +9423,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Ćelija %1" -#. Z!UV #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10589,7 +9432,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao redovi u konačnoj DataPilot tabeli." -#. $UFE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10599,7 +9441,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao kolone u konačnoj DataPilot tabeli." -#. *70J #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10609,7 +9450,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti korištena za proračune u konačnoj DataPilot tabeli." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10618,7 +9458,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Nabraja polja koja možete povući na jedno od preostala tri područja." -#. 5ir1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10628,7 +9467,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Polja koja ovdje ispustite će biti prikazana kao redovi u konačnoj DataPilot tabeli." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10637,7 +9475,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Prikaz multimedijalnih datoteka" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10646,7 +9483,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Dugme miša pritisnuto" -#. C$B3 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10656,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "~Formule" -#. tKS? #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10666,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME tablični proračun" -#. _AxE #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10682,7 +9516,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "(samo-čitanje)" -#. \\#1 #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10692,7 +9525,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "~Način pregleda" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10701,7 +9533,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Više ~opcija" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10710,7 +9541,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Manje ~opcija" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10720,7 +9550,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10730,7 +9559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~Uključi izlaz praznih stranica" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10740,7 +9568,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Štampaj sadržaj" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10750,7 +9577,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~Sve tabele" -#. 4dms #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10761,7 +9587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Izabrane tablice" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10771,7 +9596,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Označene ćelije" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10781,7 +9605,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10791,7 +9614,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "Sve ~stranice" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10801,7 +9623,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Str~anice" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10811,7 +9632,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10820,7 +9640,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10829,7 +9648,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10838,7 +9656,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10847,7 +9664,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10856,7 +9672,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10865,7 +9680,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10875,7 +9705,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Ciljna ćelija" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10885,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10895,7 +9723,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10905,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimizuj rezultat za" -#. C+VP #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10916,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#. sNLZ #: optsolver.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10927,7 +9752,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10937,7 +9761,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "Vrijednost" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10947,7 +9770,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10957,7 +9779,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10967,7 +9788,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Mijenjajući ćelije" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10977,7 +9797,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10987,7 +9806,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10997,7 +9815,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Ograničavajući uslovi" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11007,7 +9824,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Referenca ćelije" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11017,7 +9833,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11027,7 +9842,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11037,7 +9851,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11047,7 +9860,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11057,7 +9869,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11067,7 +9878,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11077,7 +9887,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11087,7 +9896,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Cjelobrojno" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11097,7 +9905,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binarni" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11107,7 +9914,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11117,7 +9923,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11127,7 +9932,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11137,7 +9941,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Izbrisati" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11147,7 +9950,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11157,7 +9959,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11167,7 +9968,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11177,7 +9977,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11187,7 +9986,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11197,7 +9995,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Cjelobrojno" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11207,7 +10004,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binarni" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11217,7 +10013,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11227,7 +10022,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11237,7 +10031,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11247,7 +10040,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Izbrisati" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11257,7 +10049,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11267,7 +10058,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11277,7 +10067,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11287,7 +10076,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11297,7 +10085,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11307,7 +10094,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Cjelobrojno" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11317,7 +10103,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binarni" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11327,7 +10112,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11337,7 +10121,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11347,7 +10130,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11357,7 +10139,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Izbrisati" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11367,7 +10148,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11377,7 +10157,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11387,7 +10166,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11397,7 +10175,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11407,7 +10184,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11417,7 +10193,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Cjelobrojno" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11427,7 +10202,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binarni" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11437,7 +10211,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11447,7 +10220,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11457,7 +10229,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11467,7 +10238,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Izbrisati" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11477,7 +10247,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Opcije..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11487,7 +10256,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11497,7 +10265,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Riješi" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11507,7 +10274,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Nevažeći ulaz." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11517,7 +10283,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Nevažeći uslov." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11526,7 +10291,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Rješavač" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11536,7 +10300,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Rješavanje u toku..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11546,7 +10309,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(vrijeme limit # sekunde)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11555,7 +10317,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Rješavač..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11565,7 +10326,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Nema rješenja." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11574,7 +10334,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Nema rješenja" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11584,7 +10343,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Rješavanje uspješno završeno." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11594,7 +10352,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Rezultat:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11604,7 +10361,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Želite li zadržati rezultat ili želite obnoviti prethodne vrijednosti?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11614,7 +10370,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Čuvati rezultat" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11624,7 +10379,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Obnoviti prethodni" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11633,7 +10387,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Rezultat rješenja" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11643,7 +10396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formatiraj ćelije..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11653,7 +10405,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "I~sjeci" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11663,7 +10414,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopir~aj" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11673,7 +10423,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Umetni" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11683,7 +10432,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Visina reda..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11693,7 +10441,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Optimalna visina r~eda..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11703,7 +10450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "Ubaci~ redove" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11713,7 +10459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Obriši redove" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11723,7 +10468,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "O~briši sadržaj..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11733,7 +10477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Sakrij" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11743,7 +10486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Prikaži" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11753,7 +10495,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Posebno ~umetanje..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11763,7 +10504,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Širin~a kolone..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11773,7 +10513,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "O~ptimalna širina kolone..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11783,7 +10522,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "Ubac~i kolone" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11793,7 +10531,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~Obriši kolone" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11803,7 +10540,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "Ozbriši sa~držaj..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11813,7 +10549,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Sakrij" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11823,7 +10558,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Prikaži" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11833,7 +10567,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Po~sebno umetanje..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11842,7 +10575,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Pop-up meni ćelije" -#. MXEl #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11853,7 +10585,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Čisto formatiranje" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11863,7 +10594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formatiraj ćelije..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11873,7 +10603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Ubaci..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11883,7 +10612,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "O~briši..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11893,7 +10621,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Obriši ~sadržaj..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11903,7 +10630,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "" -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11913,7 +10648,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Ubaci ~komentar..." -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11923,7 +10657,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "~Obriši komentar" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11933,7 +10666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Poka~ži komentar" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11943,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "I~sjeci" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11953,7 +10684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopir~aj" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11963,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "~Umetni" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11973,7 +10702,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Posebno ~umetanje..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11983,7 +10711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Tekst" -#. \XpN #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -11994,7 +10721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Brojevi" -#. 3D9Z #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12005,7 +10731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formule" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12015,7 +10740,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12025,7 +10749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "~Lista izbora..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12034,7 +10757,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Stranični poskočni meni" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12044,7 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~Ubaci tablicu..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12054,7 +10775,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Obriši tablicu..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12064,7 +10784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "P~reimenuj tablicu..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12074,7 +10793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "~Pomjeri/kopiraj tablicu..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12084,7 +10802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Boja kartice..." -#. 7`cK #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12095,7 +10812,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Zaštiti list" -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12105,7 +10821,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "Stranica zdesna-nalijevo" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12115,7 +10830,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "~Događaji tabele..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12125,7 +10839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Sakrij" -#. V{%` #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12136,7 +10849,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "Prika~ži..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12146,7 +10858,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Odaberi sve ~tablice" -#. (hfP #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12157,7 +10868,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Odaberi sve ~tablice" -#. 3hQC #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12167,7 +10877,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Pop-up meni DataPilota" -#. $eGE #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12178,7 +10887,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Izmijeni ~izgled..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12188,7 +10896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Osvježi" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12198,7 +10905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filter..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12208,7 +10914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12217,7 +10922,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Pop-up meni pregleda stranica" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12227,7 +10931,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Prethodna stranica" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12237,7 +10940,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Slijedeća stranica" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12247,7 +10949,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Postavke prikaza stranice..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12257,7 +10958,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Zatvori" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12267,7 +10967,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Zatvori pre~gled" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12276,7 +10975,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Pop-up meni za unos teksta" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12286,7 +10984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Uobičajeno" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12296,7 +10993,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "D~uplo podcrtano" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12306,7 +11002,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Eksponent" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12316,7 +11011,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "~Indeks" -#. P%TW #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12327,7 +11021,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stil" -#. QU;W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12338,7 +11031,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12348,7 +11040,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime tabele" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12358,7 +11049,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Q56W #: popup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12369,7 +11059,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Ubaci ćelije" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12378,7 +11067,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Pop-up meni za režim punjenja Detektiva" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12388,7 +11076,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Slijedi ~prethodnika" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12398,7 +11085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Ukloni prethodnika" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12408,7 +11094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Slijedi ~sljedbenika" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12418,7 +11103,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Ukloni sljedbenika" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12428,7 +11112,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Ukloni ~sva slijeđenja" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12438,7 +11121,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Izlaz iz režima punjenja" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12447,7 +11129,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Pop-up meni pregleda prijeloma stranica" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12457,7 +11138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Uobičajeno" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12467,7 +11147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Formatiraj ćelije..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12477,7 +11156,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Ubaci prekid r~eda" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12487,7 +11165,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Ubaci prekid ~kolone" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12497,7 +11174,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Obriši sve ručne prijelome" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12507,7 +11183,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Vrati razmjer" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12517,7 +11192,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Definiši opseg štampanja" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12527,7 +11201,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Dodaj opseg štampanja" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12537,7 +11210,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Vrati opseg štampanja" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12547,7 +11219,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Podešavanje stranica.." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12557,7 +11228,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Poka~ži komentar" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12567,7 +11237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "~Iteracije" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12577,7 +11246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Koraci" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12587,7 +11255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "~Minimalna promjena" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12597,7 +11264,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Iterativne reference" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12607,7 +11273,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (~uobičajeno)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12617,7 +11282,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12627,7 +11291,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12637,7 +11300,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12647,7 +11309,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12657,7 +11318,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 odgovara 01/01/1904" -#. fai) #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -12668,7 +11328,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12678,7 +11337,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "Raz~likuj velika i mala slova" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12688,7 +11346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "~Preciznost kao što je prikazano" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12698,7 +11355,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Kriterij pretrage = i <> mora se odnositi na ~cijele ćelije" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12708,7 +11364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "U formulama omogućiti re~gularne izraze" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12718,7 +11373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "Automatski pronađi naslove kolona i redova" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12728,7 +11382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12738,7 +11391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Decimalna mjesta" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12748,7 +11400,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Opcije formule" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12758,7 +11409,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "~Sintaksa formule" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12768,7 +11418,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Koristi engleska imena funkcija" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12778,7 +11427,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Separatori" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12788,7 +11436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12798,7 +11445,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Ko~lona martice" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12808,7 +11454,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "~Red matrice" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12818,7 +11463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "Poniš~ti" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12828,7 +11472,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12838,7 +11481,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12848,7 +11490,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12858,7 +11499,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "" -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12868,7 +11508,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Kratice tastature" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12878,7 +11517,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Izaberite željenu vrstu ~kratica tastature. Promjena vrste kratica može poništiti neke od trenutno izabranih kratica." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12888,7 +11526,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12898,7 +11535,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org nasljeđe" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12908,7 +11544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~Liste" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12918,7 +11553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Unosi" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12928,7 +11562,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Kopiraj l~istu iz" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12938,7 +11571,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novi" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12948,7 +11580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12958,7 +11589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12968,7 +11598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopir~aj" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12978,7 +11607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Odbaci" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12994,7 +11622,6 @@ msgstr "" "#\n" " biti obrisan?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13004,7 +11631,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopiraj listu" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13014,7 +11640,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Lista iz" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13024,7 +11649,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Ćelije bez teksta su bile ignorisane." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13034,7 +11658,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Vizualni pomoćnici" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13044,7 +11667,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Mrežne linije" -#. 2%{o #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13055,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13065,7 +11686,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "" -#. V4*D #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13076,7 +11696,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13086,7 +11705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Boja" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13096,7 +11714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~Prelomi stranica" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13106,7 +11723,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13116,7 +11732,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13126,7 +11741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13136,7 +11750,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "N~ulte vrijednosti" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13146,7 +11759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "I~ndikator napomene" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13156,7 +11768,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Isticanje vrijednost~i" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13166,7 +11777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Usidri" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13176,7 +11786,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Prekoračenje ~teksta" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13186,7 +11795,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Prikaži reference u boji" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13196,7 +11804,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13206,7 +11813,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Objek~ti/Ilustracije" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13216,7 +11822,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13226,7 +11831,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13236,7 +11840,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "D~ijagrami" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13246,7 +11849,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13256,7 +11858,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13266,7 +11867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Objekti za ~crtanje" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13276,7 +11876,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13286,7 +11885,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13296,7 +11894,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Uveličanje" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13306,7 +11903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "S~inhronizovane tabele" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13316,7 +11912,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Prozor" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13326,7 +11921,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Za~glavlja kolona/redova" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13336,7 +11930,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Vodoravni kli~zač" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13346,7 +11939,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Uspravni klizač" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13356,7 +11948,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "Stranični tabulator" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13366,7 +11957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "~Vanjsko linijski simboli" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13376,7 +11966,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metarski" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13386,7 +11975,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "Mjerna ~jedinica" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13396,7 +11984,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetar" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13406,7 +11993,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetar" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13416,7 +12002,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metar" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13426,7 +12011,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometar" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13436,7 +12020,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Inč" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13446,7 +12029,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Stopa" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13456,7 +12038,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milja" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13466,7 +12047,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13476,7 +12056,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Tačka" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13486,7 +12065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Tabulatorska mjesta" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13496,7 +12074,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Osvježavanje" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13506,7 +12083,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Osvježi linkove pri otvaranju" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13516,7 +12092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Uvijek" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13526,7 +12101,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~Na zahtjev" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13536,7 +12110,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Nikad" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13546,7 +12119,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Ulazne postavke" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13556,7 +12128,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Pritisnite Enter za ~pomjeranje izabranog" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13566,7 +12137,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Dolje" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13576,7 +12146,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13586,7 +12155,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Gore" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13596,7 +12164,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13606,7 +12173,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Pritisnite Enter za promjenu ~načina uređenja" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13616,7 +12182,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Povećaj ~formatiranje" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13626,7 +12191,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Proši~ri reference kad su nove kolone ili redovi ubačeni" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13636,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Označi izbor u ~zaglavljima kolona i redova" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13646,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Koristi štampačev sistem jedinica za formatiranje teksta" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13656,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Pokaži ~upozorenje o prepisivanju prilikom umetanja" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13666,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13676,7 +12236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Ne štampaj prazne ~stranice" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13686,7 +12245,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Stranice" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13696,7 +12254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Odštampaj samo izabrane tabele" -#. _|Cv #: optdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13707,7 +12264,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "ODF Spreadsheet" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13717,7 +12273,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13727,7 +12282,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13736,7 +12290,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Prostor za ime" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13745,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Linija unosa" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13754,7 +12306,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarobnjak za funkcije" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13763,7 +12314,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#. H[n` #: toolbox.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13773,7 +12323,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13782,7 +12331,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13791,7 +12339,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13800,7 +12347,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13809,7 +12355,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#. .9.R #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13820,7 +12365,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. g#@g #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13831,7 +12375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13841,7 +12384,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13851,7 +12393,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. zD(+ #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13862,7 +12403,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Opseg" -#. @G31 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13873,7 +12413,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Opseg" -#. s}AK #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13884,7 +12423,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13894,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13904,7 +12441,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. %/+j #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13915,7 +12451,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Opcije stranice" -#. IPhO #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13926,7 +12461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Opseg za ~štampanje" -#. =zBo #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13937,7 +12471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" -#. rQe6 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13948,7 +12481,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Ponovi ~red" -#. ozPh #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13959,7 +12491,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Ponovi ~kolonu" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13969,7 +12500,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "" -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13979,7 +12509,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "" -#. #qV1 #: namedlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -13989,7 +12518,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Imena raspona" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13999,7 +12527,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Ne mogu se povezati sa datotekom." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14009,7 +12536,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14019,7 +12545,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Desila se nepoznata greška." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14029,7 +12554,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Nema dovoljno memorije za uvoz." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14039,7 +12563,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Nepoznat format Lotus1-2-3 datoteke." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14049,7 +12572,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Greška u strukturi datoteke prilikom uvoza." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14059,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Ne postoji filter za ovu vrstu datoteke." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14069,7 +12590,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Nepoznat ili nepodržan Excel format datoteke." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14079,7 +12599,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel format datoteke još nije implementiran." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14089,7 +12608,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Ova datoteka je zaštićena šifrom." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14099,7 +12617,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Unutrašnja greška pri uvozu." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14109,7 +12626,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Datoteka sadrži podatke poslije reda 8192, zato je nije moguće pročitati." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14119,7 +12635,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)" -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14129,7 +12644,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Pronađena je greška u formatu datoteke $(ARG1)(row,col)" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14139,7 +12653,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Vezu sa datotekom nije moguće uspostaviti." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14149,7 +12662,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Podatke nije moguće zapisati." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14159,7 +12671,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14169,7 +12680,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži znakove koji nisu prepoznati u označenoj odredišnoj postavci \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14179,7 +12689,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Ćelija $(ARG1) sadrži niz znakova koji je duži u odabranom setu znakova \"$(ARG2)\" od dobivene širine polja." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14189,7 +12698,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Snimljen je samo aktivni list." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14199,7 +12707,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Prevelik broj redova. Višak redova nije uvezen" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14209,7 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj redova po tablici prekoračen." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14219,7 +12725,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj kolona po tablici prekoračen." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14232,7 +12737,6 @@ msgid "" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" -#. bjCb #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14243,7 +12747,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Nisu se mogli potpuno učitati podaci, pošto je maksimalan broj redova po tablici prekoračen." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14253,7 +12756,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Odgovarajuće FM3 datoteke nije moguće otvoriti." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14263,7 +12765,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Greška u strukturi odgovarajuće FM3 datoteke." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14273,7 +12774,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Dokument je prekomplikovan za automatski proračun. Pritisnite F9 za ponovni proračun." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14287,7 +12787,6 @@ msgstr "" "Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n" "Dodatni redovi nisu spremljeni." -#. z:2( #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14302,7 +12801,6 @@ msgstr "" "Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n" "Dodatni redovi nisu spremljeni." -#. 8df$ #: scerrors.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14317,7 +12815,6 @@ msgstr "" "Dokument sadrži više redova nego što je podržano u odabranom formatu.\n" "Dodatni redovi nisu spremljeni." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14331,7 +12828,6 @@ msgstr "" "Dokument sadrži informacije koje ova verzija ne poznaje.\n" "Novo snimanje dokumenta će ih obrisati-" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14341,7 +12837,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "U izabranom formatu nije moguće snimiti sav sadržaj ćelije." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14359,7 +12854,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14369,7 +12863,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) u $(ARG2)(row,col)" -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14379,7 +12872,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Novo" -#. NEQ) #: datafdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14390,7 +12882,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14400,7 +12891,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14410,7 +12900,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Prethodni zapis" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14420,7 +12909,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Sljedeći zapis" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14430,7 +12918,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14440,7 +12927,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Novi zapis" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14449,7 +12935,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Formular za podatke" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14459,7 +12944,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Koristi rješavač" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14469,7 +12953,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Postavke:" -#. iR*m #: solveroptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -14480,7 +12963,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Izmijeni..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14489,7 +12971,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14498,7 +12979,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Izmijeni postavke" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14507,7 +12987,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Izmijeni postavke" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14517,7 +12996,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Opseg" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14527,7 +13005,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14537,7 +13014,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14547,7 +13023,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Sadrži naslove ~kolona" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14557,7 +13032,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Sadrži naslove ~redova" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14567,7 +13041,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Za ~opseg podataka" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14577,7 +13050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14587,7 +13059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14597,7 +13068,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14607,7 +13077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14616,7 +13085,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Definiši opseg oznaka" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14626,7 +13094,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14636,7 +13103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Opseg" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14646,7 +13112,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14656,7 +13121,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14666,7 +13130,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14676,7 +13139,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "~Sadrži naslove kolona" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14686,7 +13148,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Ubaci ili obriši ć~elije" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14696,7 +13157,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "Sačuvaj f~ormat" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14706,7 +13166,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Ne snimaj ~uvezene podatke" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14716,7 +13175,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Izvor:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14726,7 +13184,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Operacije:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14736,7 +13193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14746,7 +13202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Obriši" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14756,7 +13211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Dod~aj" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14766,7 +13220,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "~Izmijeni" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14776,7 +13229,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neispravan opseg" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14785,7 +13237,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Definiši opseg baze podataka" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14795,7 +13246,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Prebrojava ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj zadovoljava kriterije pretrage." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14805,7 +13255,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14815,7 +13264,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14825,7 +13273,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14835,7 +13282,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14845,7 +13291,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14855,7 +13300,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14865,7 +13309,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Prebrojava sve neprazne ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriteriju pretrage." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14875,7 +13318,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14885,7 +13327,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14895,7 +13336,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14905,7 +13345,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14915,7 +13354,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14925,7 +13363,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14935,7 +13372,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Vraća prosječnu vrijednost za sve ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriteriju pretrage." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14945,7 +13381,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14955,7 +13390,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14965,7 +13399,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14975,7 +13408,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14985,7 +13417,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14995,7 +13426,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15005,7 +13435,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Definiše sadržaj ćelije u rasponu podataka koja odgovara kriteriju pretrage." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15015,7 +13444,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15025,7 +13453,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15035,7 +13462,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15045,7 +13471,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15055,7 +13480,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15065,7 +13489,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15075,7 +13498,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Vraća najveću vrijednost svih ćelija u rasponu podataka koje odgovaraju kriteriju pretrage." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15085,7 +13507,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15095,7 +13516,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15105,7 +13525,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15115,7 +13534,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15125,7 +13543,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15135,7 +13552,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15145,7 +13561,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Vraća najmanju vrijednost svih ćelija u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriteriju pretrage." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15155,7 +13570,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15165,7 +13579,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15175,7 +13588,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15185,7 +13597,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15195,7 +13606,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15205,7 +13615,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15215,7 +13624,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Množi sve ćelije u rasponu podataka čiji sadržaj zadovoljava kriterije pretrage." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15225,7 +13633,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15235,7 +13642,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15245,7 +13651,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15255,7 +13660,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15265,7 +13669,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15275,7 +13678,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15285,7 +13687,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Izračunava standardnu devijaciju svih ćelija u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15295,7 +13696,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15305,7 +13705,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15315,7 +13714,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15325,7 +13723,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15335,7 +13732,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15345,7 +13741,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15355,7 +13750,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Vraća standardnu devijaciju na temelju populacije ćelija raspona podataka koje odgovaraju kriterijima pretrage." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15365,7 +13759,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15375,7 +13768,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15385,7 +13777,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15395,7 +13786,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15405,7 +13795,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15415,7 +13804,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15425,7 +13813,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Dodaje sve ćelije raspona podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15435,7 +13822,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15445,7 +13831,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15455,7 +13840,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15465,7 +13849,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15475,7 +13858,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15485,7 +13867,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15495,7 +13876,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Određuje varijansu svih ćelija u rasponu podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15505,7 +13885,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15515,7 +13894,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15525,7 +13903,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15535,7 +13912,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15545,7 +13921,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15555,7 +13930,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15565,7 +13939,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Određuje varijansu populacije na temelju svih ćelija raspona podataka čiji sadržaj odgovara kriterijima pretrage." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15575,7 +13948,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15585,7 +13957,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Opseg ćelija koje sadrže podatke." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15595,7 +13966,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje baze podataka" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15605,7 +13975,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Određuje koje polje baze podataka (kolona) će biti upotrijebljeno za kriterije pretrage." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15615,7 +13984,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kriterij za pretraživanje" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15625,7 +13993,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definiše opseg ćelija koje sadrži kriterij pretrage." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15635,7 +14002,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Zadaje interni broj za zadani datum." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15645,7 +14011,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "god." -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15655,7 +14020,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Cijeli broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19xx ili 20xx u zavisnosti od odabrane opcije)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15665,7 +14029,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mj." -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15675,7 +14038,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Cijeli broj između 1 i 12 koji predstavlja mjesec." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15685,7 +14047,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "dan" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15695,7 +14056,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Cijeli broj između 1 i 31 koji predstavlja dan u mjesecu." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15705,7 +14065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Vraća interni broj za tekst koji možda ima format datuma." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15715,7 +14074,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15725,7 +14083,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Tekst zatvoren u navodnike koji vraća datum u %PRODUCTNAME formatu." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15735,7 +14092,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Vraća redni broj dana u mjesecu kao cijeli broj (1-31) u zavisnosti od datumske vrijednosti." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15745,7 +14101,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15755,7 +14110,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Interni broj datuma." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15765,7 +14119,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma u godini koja ima 360 dana." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15775,7 +14128,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Datum_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15785,7 +14137,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15795,7 +14146,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Datum_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15805,7 +14155,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Završni datum za računanje razlike u danima." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15815,7 +14164,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15825,7 +14173,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Upotrebljena metoda za formiranje razlike: Vrsta = 0 određuje USA metodu (NASD), Vrsta = 1 određuje evropsku metodu." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15835,7 +14182,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Određuje redni broj sata u danu (0-23) za vrijednost vremena." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15845,7 +14191,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15855,7 +14200,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Interna vrijednost vremena" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15865,7 +14209,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Određuje redni broj minute u satu (0-59) za vrijednost vremena." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15875,7 +14218,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15885,7 +14227,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Interna vrijednost vremena." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15895,7 +14236,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Određuje redni broj mjeseca u godini (1-12) za datumsku vrijednost." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15905,7 +14245,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15915,7 +14254,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Interni broj datuma." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15925,7 +14263,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Određuje trenutno vrijeme računara." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15935,7 +14272,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Određuje redni broj sekunde u minuti (0-59) za vrijednost vremena." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15945,7 +14281,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15955,7 +14290,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Interna vrijednost vremena." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15965,7 +14299,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Definiše vremensku vrijednost iz detalja za sat, minute i sekunde." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15975,7 +14308,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "sat" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15985,7 +14317,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Cijeli broj za sat." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15995,7 +14326,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "minuta" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16005,7 +14335,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Cijeli broj za minute." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16015,7 +14344,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekunda" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16025,7 +14353,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Cijeli broj za sekunde." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16035,7 +14362,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Vraća redni broj teksta prikazanog u mogućem formatu vremena." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16045,7 +14371,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16055,7 +14380,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Tekst zatvoren u navodnike koji vraća vrijeme u %PRODUCTNAME formatu vremena." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16065,7 +14389,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Određuje trenutni datum na računaru." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16075,7 +14398,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Vraća dan u sedmici za vrijednost datuma kao cijeli broj (1-7)." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16085,7 +14407,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16095,7 +14416,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Interni broj datuma." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16105,7 +14425,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16115,7 +14434,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Prilagođava početak sedmice i vrstu upotrijebljenog proračuna." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16125,7 +14443,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Vraća godinu za vrijednost datuma kao cijeli broj." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16135,7 +14452,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16145,7 +14461,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Interni broj datuma." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16155,7 +14470,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Izračunava broj dana između dva datuma." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16165,7 +14479,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Datum_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16175,7 +14488,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Završni datum za računanje razlike u danima." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16185,7 +14497,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Datum_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16195,7 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Početni datum za računanje razlike u danima." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16205,7 +14515,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "" -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16215,7 +14524,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Početni datum" -#. Zg[@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16226,7 +14534,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Početni datum" -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16236,7 +14543,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Krajnji datum" -#. soIX #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -16247,7 +14553,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Krajnji datum" -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16257,7 +14562,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16267,7 +14571,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "" -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16277,7 +14580,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Izračunava kalendarsku sedmicu koja odgovara zadanom datumu." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16287,7 +14589,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16297,7 +14598,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Interni broj datuma." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16307,7 +14607,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16317,7 +14616,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Određuje prvi dan u sedmici (1 = Nedjelja, ostale vrijednosti = Ponedjeljak)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16327,7 +14625,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Izračunava datum Uskršnje nedjelje u zadanoj godini." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16337,7 +14634,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "god." -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16347,7 +14643,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Cijeli broj između 1583 i 9956 ili 0 i 99 (19xx ili 20xx ovisno o izabranoj opciji)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16357,7 +14652,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Sadašnja vrijednost. Izračunava trenutnu vrijednost uloga." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16367,7 +14661,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16377,7 +14670,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Kamatna stopa za dato razdoblje." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16387,7 +14679,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16397,7 +14688,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Opseg plaćanja. Skupni broj perioda za koje se plaća renta." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16407,7 +14697,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16417,7 +14706,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Regularna plaćanja. Konstantna vrijednost periodičnoga plaćanja za rentu." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16427,7 +14715,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16437,7 +14724,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16447,7 +14733,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16457,7 +14742,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16467,7 +14751,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Buduća vrijednost. Vraća buduću vrijednost uloga koja se temelji na redovnim plaćanjima i konstantnoj kamatnoj stopi." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16477,7 +14760,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16487,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16497,7 +14778,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16507,7 +14787,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16517,7 +14796,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16527,7 +14805,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redovna plaćanja. Konstantna periodična renta koja se plaća u svakom periodu." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16537,7 +14814,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16547,7 +14823,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16557,7 +14832,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16567,7 +14841,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16577,7 +14850,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Period plaćanja. Izračunava broj perioda plaćanja za ulog koji se temelji na redovnom plaćanju i konstantnoj kamatnoj stopi." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16587,7 +14859,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16597,7 +14868,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16607,7 +14877,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16617,7 +14886,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redovna plaćanja. Konstantna periodična renta koja se plaća u svakom periodu." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16627,7 +14895,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16637,7 +14904,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16647,7 +14913,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16657,7 +14922,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16667,7 +14931,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16677,7 +14940,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16687,7 +14949,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Redovna plaćanja. Vraća periodično plaćanje rente koja se temelji na redovnom plaćanju i fiksnoj periodičnoj kamatnoj stopi." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16697,7 +14958,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16707,7 +14967,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16717,7 +14976,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16727,7 +14985,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16737,7 +14994,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16747,7 +15003,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16757,7 +15012,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16767,7 +15021,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16777,7 +15030,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16787,7 +15039,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16797,7 +15048,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Izračunava konstantnu kamatnu stopu uloga za redovno plaćanje." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16807,7 +15057,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16817,7 +15066,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16827,7 +15075,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16837,7 +15084,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redovna plaćanja. Konstantna periodična renta koja se plaća u svakom periodu." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16847,7 +15093,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16857,7 +15102,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16867,7 +15111,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16877,7 +15120,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16887,7 +15129,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16897,7 +15138,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16907,7 +15147,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Procjena" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16917,7 +15156,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Procjena. Procjena kamatne stope za metodu izračuna s ponavljanjem." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16927,7 +15165,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Sastavljene kamate. Izračunava plaćanje kamate na glavnicu za narudžbu sa redovnim plaćanjem i konstantnom kamatnom stopom za zadano razdoblje." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16937,7 +15174,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16947,7 +15183,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16957,7 +15192,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16967,7 +15201,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Periodi. Periodi za koje je izračunata sastavljena kamatna stopa. P = 1 označava prvo razdoblje, P = NPER zadnje." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16977,7 +15210,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16987,7 +15219,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16997,7 +15228,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "PV" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17007,7 +15237,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost plaćanja" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17017,7 +15246,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17027,7 +15255,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17037,7 +15264,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17047,7 +15273,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17057,7 +15282,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Otplata. Izračunava vrijednost otplate za razdoblje za investicije gdje je plaćanje u regularnim intervalima i stopa kamate je konstantna." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17067,7 +15291,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17077,7 +15300,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17087,7 +15309,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17097,7 +15318,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Period. Period za koji otplate trebaju biti izračunate. Per = 1 određuje prvo razdoblje, P = NPER za posljednje." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17107,7 +15327,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17117,7 +15336,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Skupni broj perioda za koje se plaća renta. (Penzija)." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17127,7 +15345,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17137,7 +15354,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Sadašnja vrijednost. Sadašnja vrijednost ili trenutna ukupna vrijednost rente." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17147,7 +15363,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17157,7 +15372,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Buduća vrijednost. Vrijednost (konačna vrijednost) narudžbe po zadnjem plaćanju." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17167,7 +15381,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17177,7 +15390,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17187,7 +15399,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Kumulativni kapital. Izračunaj ukupnu ratu za plaćanje u periodu investiranja sa konstantom kamatnom stopom." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17197,7 +15408,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17207,7 +15417,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17217,7 +15426,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17227,7 +15435,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17237,7 +15444,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17247,7 +15453,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Sadašnja vrijednost. Sadašnja vrijednost ili trenutna ukupna vrijednost rente." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17257,7 +15462,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17267,7 +15471,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. A = 1 označava na prvo razdoblje." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17277,7 +15480,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17287,7 +15489,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Konačno razdoblje. Zadnje korišteno razdoblje." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17297,7 +15498,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17307,7 +15507,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17317,7 +15516,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kumulativne složene kamate. Izračunava ukupni iznos kamatne stope u periodu investiranja sa konstantnom kamatnom stopom." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17327,7 +15525,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Stopa" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17337,7 +15534,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kamatna stopa za razdoblje." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17347,7 +15543,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17357,7 +15552,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Period plaćanja. Ukupan broj perioda u kojima se plaća renta (penzija)." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17367,7 +15561,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "PV" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17377,7 +15570,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Sadašnja vrijednost. Sadašnja vrijednost ili trenutna ukupna vrijednost rente." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17387,7 +15579,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17397,7 +15588,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Početni period. Prvo razdoblje koje se bilježi na računu. A = 1 označava na prvo razdoblje." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17407,7 +15597,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17417,7 +15606,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Konačno razdoblje. Zadnje korišteno razdoblje." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17427,7 +15615,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17437,7 +15624,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 određuje dug na početku perioda, = 0 na kraju." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17447,7 +15633,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Izračuna aritmetički opadajuću vrijednost inventurnih stavki (amortizaciju) za određeno razdoblje." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17457,7 +15642,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cijena" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17467,7 +15651,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Cijena nabavke. Početna cijena sredstva." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17477,7 +15660,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Spasavanje" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17487,7 +15669,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17497,7 +15678,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Životno doba" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17507,7 +15687,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17517,7 +15696,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17527,7 +15705,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Period. Amortizacijsko razdoblje koji mora imati istu vremensku jedinicu kao prosječno životno doba." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17537,7 +15714,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Izračuna linearno amortizaciju sredstva za razdoblje." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17547,7 +15723,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cijena" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17557,7 +15732,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Dobit zakupa. Početna cijena sredstva." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17567,7 +15741,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Spasavanje" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17577,7 +15750,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17587,7 +15759,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Životno doba" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17597,7 +15768,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17607,7 +15777,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Izračunava amortizaciju sredstva za određeno razdoblje sa upotrebom metode duplog padanja ili faktora padanja." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17617,7 +15786,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cijena" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17627,7 +15795,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Cijena nabavke. Početna cijena sredstva." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17637,7 +15804,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Spasavanje" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17647,7 +15813,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17657,7 +15822,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Životno doba" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17667,7 +15831,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17677,7 +15840,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17687,7 +15849,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Period. Amortizacijsko razdoblje u istoj vremenskoj jedinici kao unešeno prosječno životno doba." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17697,7 +15858,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17707,7 +15867,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktor. Faktor padanja. F = 2 promijeni faktor dvostrukog padanja" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17717,7 +15876,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Vraća realnu amortizaciju sredstva u zadatom periodu koristeći metodu jednakomjernog opadanja." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17727,7 +15885,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cijena" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17737,7 +15894,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Dobit zakupa: Početna cijena sredstva." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17747,7 +15903,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Spasavanje" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17757,7 +15912,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Otpisna vrijednost: Vrijednost sredstva na kraju životnog doba." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17767,7 +15921,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Životno doba" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17777,7 +15930,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17787,7 +15939,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17797,7 +15948,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Razdoblja: Period za koji se računa amortizacija. Upotrebljena vremenska jedinica za razdoblje mora biti jednaka jedinici životnog doba." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17807,7 +15957,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mj." -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17817,7 +15966,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Mjeseci:Broj mjeseci u prvoj godini amortizacije." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17827,7 +15975,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Promjenljivi opadajući balans. Vraća opadajući balans amortizaciju za određeno razdoblje." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17837,7 +15984,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cijena" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17847,7 +15993,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Dobit. Početna cijena sredstava." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17857,7 +16002,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Spasavanje" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17867,7 +16011,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Otpisna vrijednost: Riješena vrijednost sredstava na kraju životnog doba." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17877,7 +16020,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Životno doba" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17887,7 +16029,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Životno doba. Broj perioda korištenja sredstava u životnoj dobi." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17897,7 +16038,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17907,7 +16047,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Početak. Prvo razdoblje amortizacije u istoj vremenskoj jedinici kao i za životno doba." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17917,7 +16056,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "kraj" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17927,7 +16065,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Kraj. Zadnje razdoblje amortizacije u istoj vremenskoj jedinici kao za životno doba." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17937,7 +16074,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17947,7 +16083,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktor. Faktor za smanjenje amortizacije. F = 2 označava duplu stopu amortizacije." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17957,7 +16092,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17967,7 +16101,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Ne mijenjaj. Vrsta = 1 određuje prelaz na linearnu amortizaciju, vrsta = 0 bez prelaza." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17977,7 +16110,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Izračunava neto godišnju kamatnu stopu za nominalnu kamatnu stopu." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17987,7 +16119,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17997,7 +16128,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nominalne kamate" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18007,7 +16137,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18017,7 +16146,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Periodi. Broj plaćanja perioda na godinu." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18027,7 +16155,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Izračunava godišnje nominalnu kamatnu stopu kao efektivnu kamatnu stopu." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18037,7 +16164,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "efekt_rata" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18047,7 +16173,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Efektivna kamatna stopa" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18057,7 +16182,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18067,7 +16191,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Periodi. Broj plaćanja kamate po godini." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18077,7 +16200,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Neto sadašnja vrijednost. Izračuna neto trenutnu vrijednost narudžbe na osnovi niza periodičnih plaćanja i diskontne stope." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18087,7 +16209,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18097,7 +16218,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Diskontna stopa za jedno razdoblje." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18107,7 +16227,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18117,7 +16236,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30 koji predstavljaju isplate i prihode." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18127,7 +16245,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Vraća aktuarijalnu kamatnu stopu uloga bez troškova ili profita." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18137,7 +16254,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18147,7 +16263,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Matrica ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara uplatama. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18157,7 +16272,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Procjena" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18167,7 +16281,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Procjena. Procijenjena vrijednost stope povrata koja će biti upotrebljena u iterativnom proračunu." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18177,7 +16290,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Vraća prilagođenu internu stopu prihoda za niz uloga." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18187,7 +16299,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18197,7 +16308,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Matrica ili referenca na ćelije čiji sadržaj odgovara uplatama." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18207,7 +16317,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "ulog" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18217,7 +16326,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Kamatna stopa za uloge (negativne vrijednosti u matrici)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18227,7 +16335,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvest_stopa" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18237,7 +16344,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Kamatna stopa za reinvesticije (pozitivne vrijednosti u matrici)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18247,7 +16353,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Vraća visinu kamate za konstantnu stopu amortizacije." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18257,7 +16362,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "stopa" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18267,7 +16371,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Kamatna stopa za jednostruku stopu amortizacije." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18277,7 +16380,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Razdoblje" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18287,7 +16389,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Broj amortizacijskih perioda za proračun kamate." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18297,7 +16398,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "ukupno_perioda" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18307,7 +16407,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Ukupno broj amortizacijskih perioda." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18317,7 +16416,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "investicije" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18327,7 +16425,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Vrijednost investicije." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18337,7 +16434,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Trajanje. Izračunava broj perioda koje zahtijeva investicija da dostigne traženu vrijednost." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18347,7 +16443,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18357,7 +16452,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Konstantna kamatna stopa." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18367,7 +16461,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "PV" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18377,7 +16470,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost uloga." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18387,7 +16479,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18397,7 +16488,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Buduća vrijednost uloga." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18407,7 +16497,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Kamata. Izračunava kamatnu stopu koja predstavlja stopu povrata uloga." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18417,7 +16506,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18427,7 +16515,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Broj perioda korišten u proračunu." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18437,7 +16524,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "PV" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18447,7 +16533,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Sadašnja vrijednost. Trenutna vrijednost uloga." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18457,7 +16542,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18467,7 +16551,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Buduća vrijednost uloga." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18477,7 +16560,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost referenca." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18487,7 +16569,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18497,7 +16578,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18507,7 +16587,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost greška različita od #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18517,7 +16596,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18527,7 +16605,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18537,7 +16614,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost greška." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18547,7 +16623,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18557,7 +16632,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18567,7 +16641,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Vraća TRUE ako se vrijednost odnosi na praznu ćeliju." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18577,7 +16650,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18587,7 +16659,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18597,7 +16668,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Vraća TRUE ako vrijednost nosi logički format broja." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18607,7 +16677,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18617,7 +16686,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18627,7 +16695,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost jednaka #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18637,7 +16704,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18647,7 +16713,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18657,7 +16722,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Vraća TRUE ako vrijednost nije tekst." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18667,7 +16731,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18677,7 +16740,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18687,7 +16749,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost tekst." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18697,7 +16758,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18707,7 +16767,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18717,7 +16776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost broj." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18727,7 +16785,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18737,7 +16794,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18747,7 +16803,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Vraća TRUE ako ćelija sadrži formulu." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18757,7 +16812,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18767,7 +16821,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Ćelija za provjeru." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18777,7 +16830,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Vraća formulu ćelije s formulom." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18787,7 +16839,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18797,7 +16848,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Ćelija s formulom." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18807,7 +16857,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Pretvara vrijednost u broj." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18817,7 +16866,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18827,7 +16875,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Vrijednost koja će biti interpretirana kao broj." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18837,7 +16884,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Nije dostupno. Vraća vrijednost greške #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18847,7 +16893,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Određuje tip podataka vrijednosti" -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18857,7 +16902,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18867,7 +16911,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Vrijednost za koju je potrebno odrediti tip podataka." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18877,7 +16920,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Određuje informacije o adresi, formatiranju ili sadržaju ćelije." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18887,7 +16929,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_type" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18897,7 +16938,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Niz koji određuje vrstu podataka." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18907,7 +16947,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18917,7 +16956,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Položaj ćelije koju želite pregledati." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18927,7 +16965,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Izračunava trenutnu vrijednost formule na trenutnom položaju." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18937,7 +16974,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Definiše logičku vrijednost kao FALSE." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18947,7 +16983,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Obrće vrijednost argumenta." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18957,7 +16992,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Logička vrijednost" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18967,7 +17001,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Izraz koji može biti TRUE ili FALSE." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18977,7 +17010,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Vraća logičku vrijednost TRUE." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18987,7 +17019,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Definiše logički test koji treba izvesti." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18997,7 +17028,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19007,7 +17037,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Svaka vrijednost ili izraz koji može biti TRUE ili FALSE." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19017,7 +17046,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Tada_vrijednost" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19027,7 +17055,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća TRUE." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19037,7 +17064,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Inače_vrijednost" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19047,7 +17073,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća FALSE." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19057,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Vraća TRUE ako je argument TRUE." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19067,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logička vrijednost " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19077,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19087,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19098,7 +17119,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logička vrijednost " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19109,7 +17129,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19119,7 +17138,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Vraća TRUE ako su svi argumenti TRUE." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19129,7 +17147,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logička vrijednost " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19139,7 +17156,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logička vrijednost 1, logička vrijednost 2,... su uslovi od 1 do 30 koje treba testirati i koji vraćaju TRUE ili FALSE." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19149,7 +17165,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Apsolutna vrijednost broja." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19159,7 +17174,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19169,7 +17183,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Broj čiju apsolutna vrijednost treba vratiti." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19179,7 +17192,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Vraća a^b, baza a podignuta na stepen eksponenta b." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19189,7 +17201,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Baza" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19199,7 +17210,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Broj koji će biti stepenovan." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19209,7 +17219,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Stepen" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19219,7 +17228,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Stepen kojim će broj biti stepenovan." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19229,7 +17237,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Prebrojava prazne ćelije u naznačenom rasponu." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19239,7 +17246,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "opseg" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19249,7 +17255,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Opseg u kojem je potrebno prebrojiti prazne ćelije." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19259,7 +17264,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Vraća vrijednost broja Pi." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19269,7 +17273,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Vraća sumu svih argumenata." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19279,7 +17282,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19289,7 +17291,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 čiju sumu treba izračunati." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19299,7 +17300,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Vraća sumu kvadrata argumenata." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19309,7 +17309,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19319,7 +17318,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 za koje treba izračunati sumu kvadrata." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19329,7 +17327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Množi argumente." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19339,7 +17336,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Broj " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19349,7 +17345,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Broj 1, broj 2, ... su argumenti od 1 do 30 koje treba pomnožiti i vratiti rezultat." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19359,7 +17354,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Sumira argumente koji odgovaraju uslovima." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19369,7 +17363,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "opseg" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19379,7 +17372,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Opseg koji će biti procijenjen s datim kriterijima." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19389,7 +17381,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "kriteriji" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19399,7 +17390,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Opseg ćelija u kojima je zadat kriterij pretrage." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19409,7 +17399,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "raspon_sume" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19419,7 +17408,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Opseg iz kojeg se uzimaju vrijednosti za sumiranje." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19429,7 +17417,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Prebrojava argumente koji odgovaraju uslovima." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19439,7 +17426,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "opseg" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19449,7 +17435,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Opseg ćelija na kojima će kriteriji biti primijenjeni." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19459,7 +17444,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "kriteriji" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19469,7 +17453,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Opseg ćelija u kojima je zadat kriterij pretrage." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19479,7 +17462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Vraća kvadratni korijen broja." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19489,7 +17471,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19499,7 +17480,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Pozitivna vrijednost za koju treba izračunati kvadratni korijen." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19509,7 +17489,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Vraća slučajan broj između 0 i 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19519,7 +17498,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost paran cijeli broj." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19529,7 +17507,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19539,7 +17516,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19549,7 +17525,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Vraća TRUE ako je vrijednost neparan cijeli broj." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19559,7 +17534,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19569,7 +17543,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrijednost za testiranje." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19579,7 +17552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Izračunava broj kombinacija bez ponavljanja za date elemente." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19589,7 +17561,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "broj_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19599,7 +17570,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Ukupan broj elemenata." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19609,7 +17579,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "broj_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19619,7 +17588,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Broj izabranih elemenata." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19629,7 +17597,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Izračunava broj kombinacija sa ponavljanjem datih elemenata." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19639,7 +17606,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "broj_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19649,7 +17615,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Ukupan broj elemenata." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19659,7 +17624,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "broj_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19669,7 +17633,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Broj izabranih elemenata." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19679,7 +17642,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Vraća arkus kosinus broja." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19689,7 +17651,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19699,7 +17660,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Vrijednost između -1 i 1 za koje će biti izračunat arkus kosinus." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19709,7 +17669,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Vraća arkus sinus broja." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19719,7 +17678,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19729,7 +17687,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Vrijednost između -1 i 1 za koju će biti izračunat arkus sinus." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19739,7 +17696,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vraća inverzni hiperbolički kosinus broja." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19749,7 +17705,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. TMh@ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -19760,7 +17715,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Vrijednost manja od -1 ili veća od 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolični kotangens." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19770,7 +17724,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Vraća inverzni hiperbolički sinus broja." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19780,7 +17733,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19790,7 +17742,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat inverzni hiperbolički sinus." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19800,7 +17751,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Vraća inverzni kotangens broja." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19810,7 +17760,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19820,7 +17769,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat inverzni kotangens." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19830,7 +17778,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Vraća arkus tangens broja." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19840,7 +17787,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19850,7 +17796,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat arkus tangens." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19860,7 +17805,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vraća inverzni hiperbolički kotangens broja." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19870,7 +17814,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19880,7 +17823,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Vrijednost manja od -1 ili veća od 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolični kotangens." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19890,7 +17832,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vraća inverzni hiperbolički tangens broja." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19900,7 +17841,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19910,7 +17850,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Vrijednost između -1 i 1 za koju će biti izračunat inverzni hiperbolički tangens." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19920,7 +17859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Vraća kosinus broja." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19930,7 +17868,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19940,7 +17877,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat kosinus." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19950,7 +17886,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Vraća sinus broja." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19960,7 +17895,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19970,7 +17904,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19980,7 +17913,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Vraća kotangens broja." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19990,7 +17922,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20000,7 +17931,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti vraćen kotangens." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20010,7 +17940,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Vraća tangens broja." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20020,7 +17949,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20030,7 +17958,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat tangens." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20040,7 +17967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vraća hiperbolički kosinus broja." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20050,7 +17976,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20060,7 +17985,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat hiperbolički kosinus." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20070,7 +17994,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Vraća hiperbolički sinus broja." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20080,7 +18003,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20090,7 +18012,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat hiperbolički sinus." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20100,7 +18021,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vraća hiperbolički kotangens broja." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20110,7 +18030,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20120,7 +18039,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Vrijednost različita od 0 za koju će biti izračunat hiperbolički kotangens." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20130,7 +18048,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vraća hiperbolični tangens broja." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20140,7 +18057,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20150,7 +18066,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunat hiperbolični tangens." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20160,7 +18075,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Vraća arkus tangens navedenih koordinata." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20170,7 +18084,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "broj_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20180,7 +18093,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Vrijednost koordinate x." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20190,7 +18102,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "broj_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20200,7 +18111,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Vrijednost koordinate y." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20210,7 +18120,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "" -#. ~Z)e #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20221,7 +18130,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Ugao" -#. 8]6y #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20232,7 +18140,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20242,7 +18149,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "" -#. Qngb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20253,7 +18159,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Ugao" -#. @[/V #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20264,7 +18169,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20274,7 +18178,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "" -#. 3P:2 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20285,7 +18188,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Ugao" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20295,7 +18197,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "" -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20305,7 +18206,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "" -#. OVn; #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20316,7 +18216,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Ugao" -#. ?O_O #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -20327,7 +18226,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Ugao u radijanima za koji će biti izračunat sinus." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20337,7 +18235,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Pretvara radijane u stepene" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20347,7 +18244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20357,7 +18253,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Ugao u radijanima" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20367,7 +18262,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Pretvara stepene u radijane" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20377,7 +18271,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20387,7 +18280,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Ugao u stepenima." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20397,7 +18289,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Izračunava eksponent na bazi e." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20407,7 +18298,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20417,7 +18307,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Eksponent na bazi e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20427,7 +18316,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Izračunava logaritam po bilo kojoj zadatoj bazi." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20437,7 +18325,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20447,7 +18334,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Vrijednost veća od 0 za koju će biti izračunat logaritam." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20457,7 +18343,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Baza" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20467,7 +18352,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Baza logaritma." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20477,7 +18361,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Izračunava prirodni logaritam broja." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20487,7 +18370,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20497,7 +18379,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Vrijednost veća od 0 za koju će biti izračunat prirodni logaritam." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20507,7 +18388,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Izračunava logaritam broja po bazi 10." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20517,7 +18397,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20527,7 +18406,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Vrijednost veća od 0 za koju će biti izračunat logaritam." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20537,7 +18415,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Izračunava faktorijel broja." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20547,7 +18424,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20557,7 +18433,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Broj za koji će biti izračunat faktorijel." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20567,7 +18442,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Izračunava ostatak pri dijeljenju." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20577,7 +18451,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Dijeljenik" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20587,7 +18460,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Broj koji treba podijeliti." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20597,7 +18469,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Djelilac" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20607,7 +18478,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Broj kojim se dijeli dijeljenik." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20617,7 +18487,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Vraća algebarski predznak broja." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20627,7 +18496,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20637,7 +18505,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Broj za koji treba odrediti algebarski predznak." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20647,7 +18514,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Izračunava podsume u proračunskoj tablici." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20657,7 +18523,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20667,7 +18532,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Indeks funkcija. Indeks svih mogućih funkcija Suma, Maks, ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20677,7 +18541,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "opseg " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20687,7 +18550,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Ćelije u rasponu koje će biti uzete u obzir." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20697,7 +18559,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Zaokruži broj naniže na najbliži cijeli broj." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20707,7 +18568,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20717,7 +18577,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Broj koji će biti zaokružen naniže." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20727,7 +18586,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Uklanja decimalna mjesta broja." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20737,7 +18595,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20747,7 +18604,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Broj koji treba ukloniti decimalna mjesta." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20757,7 +18613,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "mjesta" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20767,7 +18622,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Broj mjesta poslije decimalne tačke koje ne treba odstraniti." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20777,7 +18631,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Zaokružuje broj na predefinisanu tačnost." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20787,7 +18640,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20797,7 +18649,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Broj koji treba zaokružiti." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20807,7 +18658,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "mjesta" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20817,7 +18667,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Broj mjesta na koliko će broj biti zaokružen." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20827,7 +18676,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Zaokružuje broj naviše na predefinisanu tačnost." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20837,7 +18685,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20847,7 +18694,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20857,7 +18703,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "mjesta" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20867,7 +18712,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Broj mjesta na koliko će broj biti zaokružen." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20877,7 +18721,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Zaokružuje broj naniže na predefinisanu tačnost." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20887,7 +18730,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20897,7 +18739,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Broj koji će biti zaokružen naniže." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20907,7 +18748,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "mjesta" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20917,7 +18757,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Broj mjesta na koliko će broj biti zaokružen." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20927,7 +18766,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži paran cijeli broj." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20937,7 +18775,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20947,7 +18784,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20957,7 +18793,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži neparan cijeli broj." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20967,7 +18802,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20977,7 +18811,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20987,7 +18820,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokružuje broj naviše na najbliži umnožak datog broja." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20997,7 +18829,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21007,7 +18838,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Broj koji treba zaokružiti naviše." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21017,7 +18847,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Značaj" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21027,7 +18856,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Broj, na čiji će umnožak biti zaokružena vrijednost." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21037,7 +18865,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21047,7 +18874,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ako je zadat i nije jednak nuli tada će biti zaokružen prema iznosu negativnog broja i značaju." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21057,7 +18883,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokružuje broj naniže na najbliži umnožak datog broja." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21067,7 +18892,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21077,7 +18901,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Broj koji će biti zaokružen naniže." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21087,7 +18910,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Značaj" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21097,7 +18919,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Broj, na čiji će umnožak biti zaokružena vrijednost." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21107,7 +18928,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21117,7 +18937,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Ako je zadat i nije jednak nuli tada će biti zaokružen prema iznosu negativnog broja i značaju." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21127,7 +18946,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Najveći zajednički djelilac" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21137,7 +18955,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Cijeli broj" -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21147,7 +18964,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Cijeli broj 1, cijeli broj 2,... su cijeli brojevi za koje će se najveći zajednički djelilac izračunati." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21157,7 +18973,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Najmanji zajednički sadržilac" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21167,7 +18982,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Cijeli broj" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21177,7 +18991,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Cijeli broj 1, cijeli broj 2,... su brojevi čiji će se najmanji zajednički sadržilac izračunati." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21187,7 +19000,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Transponovanje matrice. Zamjenjuje redove i kolone matrice." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21197,7 +19009,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21207,7 +19018,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Matrica u kojoj su redovi i kolone transponirani." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21217,7 +19027,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Množenje matrica. Vraća proizvod dviju matrica." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21227,7 +19036,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21237,7 +19045,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Prva matrica za proizvod matrica." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21247,7 +19054,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21257,7 +19063,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Druga matrica sa jednakim brojem redova kao što je broj kolona prve matrice." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21267,7 +19072,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Vraća determinantu matrice." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21277,7 +19081,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21287,7 +19090,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Matrica za koju treba odrediti determinantu." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21297,7 +19099,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Vraća inverznu matricu." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21307,7 +19108,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21317,7 +19117,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Matrica koja će biti invertovana." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21327,7 +19126,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Vraća unitarnu kvadratnu matricu zadate veličine." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21337,7 +19135,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21347,7 +19144,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Veličina unitarne matrice." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21357,7 +19153,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Unutrašnji proizvodi) Vraća sumu proizvoda argumenata matrice." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21367,7 +19162,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Matrica " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21377,7 +19171,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Matrica 1, matrica 2, ... do 30 matrica čije argumente treba pomnožiti." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21387,7 +19180,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Vraća sumu razlike kvadrata dvije matrice." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21397,7 +19189,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrica_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21407,7 +19198,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Prva matrica gdje se kvadrati argumenata sabiraju." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21417,7 +19207,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrica_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21427,7 +19216,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Druga matrica gdje se kvadrati argumenata oduzimaju." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21437,7 +19225,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Vraća ukupnu kvadratnu sumu dvije matrice." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21447,7 +19234,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrica_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21457,7 +19243,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Prva matrica gdje se kvadrati argumenata sabiraju." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21467,7 +19252,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrica_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21477,7 +19261,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Druga matrica gdje se kvadrati argumenata sabiraju." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21487,7 +19270,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Vraća sumu kvadrata razlika dviju matrica." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21497,7 +19279,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrica_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21507,7 +19288,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Prva matrica za formiranje razlika argumenata." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21517,7 +19297,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrica_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21527,7 +19306,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Druga matrica za formiranje razlika argumenata." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21537,7 +19315,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Vraća distribuciju frekvencije kao uspravnu matricu." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21547,7 +19324,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21557,7 +19333,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Matrica s podacima." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21567,7 +19342,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "klase" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21577,7 +19351,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Matrica za formiranje klasa." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21587,7 +19360,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Izračunava parametre linearne regresije kao matricu." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21597,7 +19369,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21607,7 +19378,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21617,7 +19387,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21627,7 +19396,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21637,7 +19405,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linearna_vrsta" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21647,7 +19414,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Ako je vrsta = 0, linearne će biti izračunate kroz nultu tačku, inače će biti pomjerene linearne." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21657,7 +19423,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "statistika" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21667,7 +19432,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Ako je parametar = 0, biće izračunat samo koeficijent regresije, inače i ostale vrijednosti." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21677,7 +19441,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Izračunava parametre eksponentne regresijske krivulje kao matricu." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21687,7 +19450,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21697,7 +19459,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21707,7 +19468,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21717,7 +19477,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21727,7 +19486,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Vrsta_funkcije" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21737,7 +19495,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ako je vrsta = 0, funkcije će biti izračunate u obliku y=m^x, inače takođe i funkcije y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21747,7 +19504,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "statistika" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21757,7 +19513,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Ako je parametar = 0, biće izračunat samo koeficijent regresije, inače i ostale vrijednosti." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21767,7 +19522,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Izračunava tačke duž regresijske linije." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21777,7 +19531,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21787,7 +19540,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21797,7 +19549,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21807,7 +19558,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrica sa podacima X kao osnova za regresiju." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21817,7 +19567,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "novi podatak_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21827,7 +19576,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrica s podatkom X za ponovni izračun vrijednosti." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21837,7 +19585,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linearna_vrsta" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21847,7 +19594,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Ako je vrsta = 0, linearne će biti izračunate kroz nultu tačku, inače će biti pomjerene linearne." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21857,7 +19603,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Izračunava tačke na eksponentnoj regresijskoj funkciji." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21867,7 +19612,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21877,7 +19621,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21887,7 +19630,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21897,7 +19639,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrica sa podacima X kao osnova za regresiju." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21907,7 +19648,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "novi_podatak_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21917,7 +19657,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrica s podatkom X za ponovni izračun vrijednosti." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21927,7 +19666,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Vrsta_funkcije" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21937,7 +19675,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Ako je vrsta = 0, funkcije će biti izračunate u obliku y=m^x, inače takođe i funkcije y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21947,7 +19684,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Prebrojava koliko brojeva ima u listi argumenata." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21957,7 +19693,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21967,7 +19702,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji sadrže podatke različitih vrsta, ali se samo brojevi broje." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21977,7 +19711,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Prebrojava koliko vrijednosti je u listi argumenata." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21987,7 +19720,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21997,7 +19729,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji sadrže podatke koji se prebrojavaju." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22007,7 +19738,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Vraća najveću vrijednost iz liste argumenata." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22017,7 +19747,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22027,7 +19756,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojne vrijednosti iz liste argumenata za koje se određuje najveći element." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22037,7 +19765,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Vraća najveću vrijednost liste argumenata. Tekst se procjenjuje kao Nula." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22047,7 +19774,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22057,7 +19783,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, među kojima se određuje najveći element." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22067,7 +19792,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Vraća najmanju vrijednost liste argumenata." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22077,7 +19801,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22087,7 +19810,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, među kojima se traži najmanji element." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22097,7 +19819,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Vraća najmanju vrijednost liste argumenata. Tekst se procjenjuje kao Nula." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22107,7 +19828,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22117,7 +19837,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, među kojima se određuje najmanji broj." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22127,7 +19846,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Izračunava varijansu na osnovu uzorka." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22137,7 +19855,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22147,7 +19864,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22157,7 +19873,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vraća varijansu na bazi uzorka. Tekst se procjenjuje kao nula." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22167,7 +19882,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22177,7 +19891,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak uzet iz osnove cijele populacije." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22187,7 +19900,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Izračuna varijansu na osnovu cijele populacije." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22197,7 +19909,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22207,7 +19918,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22217,7 +19927,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Vraća varijansu na bazi ukupne populacije. Tekst se procjenjuje kao nula." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22227,7 +19936,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22237,7 +19945,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22247,7 +19954,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Izračunava standardnu devijaciju na osnovu uzorka." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22257,7 +19963,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22267,7 +19972,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22277,7 +19981,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vraća standardnu devijaciju na bazi uzorka. Tekst se procjenjuje kao nula." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22287,7 +19990,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22297,7 +19999,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak uzet iz osnove cijele populacije." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22307,7 +20008,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Izračunava standardnu devijaciju na osnovu cijele populacije." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22317,7 +20017,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22327,7 +20026,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak populacije." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22337,7 +20035,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Vraća standardnu devijaciju na bazi cijele populacije. Tekst se procjenjuje kao nula." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22347,7 +20044,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22357,7 +20053,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju populaciju." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22367,7 +20062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Vraća prosječnu vrijednost uzorka." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22377,7 +20071,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22387,7 +20080,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju primjer populacije." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22397,7 +20089,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vraća prosječnu vrijednost uzorka. Tekst se procjenjuje kao nula." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22407,7 +20098,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22417,7 +20107,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vrijednost 1; vrijednost 2,... su argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak uzet iz osnove cijele populacije." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22427,7 +20116,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Vraća sumu kvadrata devijacije iz srednje vrijednosti uzorka." -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22437,7 +20125,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22447,7 +20134,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22457,7 +20143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Vraća prosjek apsolutnih devijacija iz uzorka srednje vrijednosti." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22467,7 +20152,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22477,7 +20161,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju uzorak." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22487,7 +20170,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Vraća koeficijent asimetrije distribucije." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22497,7 +20179,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22507,7 +20188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju primjer distribucije." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22517,7 +20197,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Vraća koeficijent sploščenosti distribucije." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22527,7 +20206,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22537,7 +20215,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji predstavljaju primjer distribucije." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22547,7 +20224,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Vraća geometrijsku srednju vrijednost uzorka." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22557,7 +20233,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22567,7 +20242,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22577,7 +20251,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Vraća harmoničku srednju vrijednost uzorka." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22587,7 +20260,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22597,7 +20269,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22607,7 +20278,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Vraća najčešću vrijednost u uzorku." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22617,7 +20287,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22627,7 +20296,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22637,7 +20305,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Vraća srednju vrijednost datog uzorka." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22647,7 +20314,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "broj " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22657,7 +20323,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Broj 1, broj 2,... su brojčani argumenti od 1 do 30, koji opisuju uzorak." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22667,7 +20332,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22677,7 +20341,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22687,7 +20350,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22697,7 +20359,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22707,7 +20368,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Procenat kvantila između 0 i 1." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22717,7 +20377,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Vraća kvartil uzorka." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22727,7 +20386,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22737,7 +20395,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22747,7 +20404,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22757,7 +20413,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22767,7 +20422,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Vraća k-tu najveću vrijednost uzorka." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22777,7 +20431,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22787,7 +20440,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22797,7 +20449,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22807,7 +20458,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangiranje vrijednosti." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22817,7 +20467,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Vraća k-tu najmanju vrijednost uzorka." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22827,7 +20476,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22837,7 +20485,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22847,7 +20494,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22857,7 +20503,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangiranje vrijednosti." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22867,7 +20512,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Vraća postotni rang vrijednosti u uzorku." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22877,7 +20521,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22887,7 +20530,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22897,7 +20539,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22907,7 +20548,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vrijednost čiji se procentni rang određuje." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22917,7 +20557,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Vraća rang vrijednosti uzorka." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22927,7 +20566,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22937,7 +20575,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Vrijednost čiji se rang određuje." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22947,7 +20584,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podaci" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22957,7 +20593,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22967,7 +20602,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22977,7 +20611,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Smjer: 0 znači uzlazno, 1 znači silazno." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22987,7 +20620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Vraća srednju vrijednost uzorka bez graničnih vrijednosti." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22997,7 +20629,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23007,7 +20638,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrica sa podacima u uzorku." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23017,7 +20647,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23027,7 +20656,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Postotak rubnih vrijednosti koji se ne uzima u obzir." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -23038,7 +20666,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Vraća diskretnu distribuciju vjerovatnoće intervala." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23048,7 +20675,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23058,7 +20684,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Matrica sa uzorcima." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23068,7 +20693,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "vjerovatnoća" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23078,7 +20702,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Matrica sa odgovarajućim vjerovatnoćama." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23088,7 +20711,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23098,7 +20720,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Početak intervala vrijednosti, čije se vjerovatnoće trebaju sabrati." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23108,7 +20729,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23118,7 +20738,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Kraj intervala vrijednosti, čije se vjerovatnoće trebaju sabrati." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23128,7 +20747,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Vraća vjerovatnoću rezultata testa koristeći binomijalnu distribuciju." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23138,7 +20756,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "testovi" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23148,7 +20765,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Broj pokusa" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23158,7 +20774,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23168,7 +20783,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Pojedinačna vjerovatnoća pokusa." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23178,7 +20792,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23188,7 +20801,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Donja granica broja pokusa." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23198,7 +20810,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23208,7 +20819,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Gornja granica broja pokusa." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23218,7 +20828,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Vrijednost funkcije distribucije za standardnu normalnu distribuciju." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23228,7 +20837,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23238,7 +20846,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata standardna normalna distribucija." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23248,7 +20855,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vraća vrijednosti intervala za standardnu normalnu kumulativnu distribuciju." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23258,7 +20864,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23268,7 +20873,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata vrijednost integrala standardne normalne distribucije." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23278,7 +20882,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Vraća Fisherovu transformaciju." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23288,7 +20891,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23298,7 +20900,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Vrijednost koja će biti transformirana (-1 < VRIJEDNOST < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23308,7 +20909,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Vraća inverznu Fisherovu transformaciju." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23318,7 +20918,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23328,7 +20927,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Vrijednost koja će biti transformirana nazad." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23338,7 +20936,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Vrijednosti binomijalne distribucije." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23348,7 +20945,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23358,7 +20954,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Broj uspješnih testova u nizu." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23368,7 +20963,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "testovi" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23378,7 +20972,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Ukupan broj testova." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23388,7 +20981,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23398,7 +20990,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23408,7 +20999,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23418,7 +21008,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava pojedinačnu vjerovatnoću, C=1 kumulativnu vjerovatnoću." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23428,7 +21017,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Vrijednosti negativne binomske distribucije." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23438,7 +21026,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23448,7 +21035,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Broj neuspješnih pokusa u nizu." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23458,7 +21044,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23468,7 +21053,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Broj uspješnih pokusa u nizu." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23478,7 +21062,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23488,7 +21071,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23498,7 +21080,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Granični argumenti binomne distribucije." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23508,7 +21089,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "testovi" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23518,7 +21098,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Ukupan broj testova." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23528,7 +21107,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23538,7 +21116,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Vjerovatnoća uspjeha testa." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23548,7 +21125,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23558,7 +21134,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Granična vjerovatnoća koja je postignuta ili pređena." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23568,7 +21143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Vraća Poissonovu distribuciju." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23578,7 +21152,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23588,7 +21161,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će se izračunavati Poissonova distribucija." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23598,7 +21170,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "srednja vrijednost" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23608,7 +21179,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost Poissonove distribucije." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23618,7 +21188,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23628,7 +21197,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23638,7 +21206,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Vrijednosti normalne distribucije." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23648,7 +21215,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23658,7 +21224,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju se izračunava normalna distribucija." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23668,7 +21233,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrijednost" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23678,7 +21242,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost normalne distribucije." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23688,7 +21251,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23698,7 +21260,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne distribucije." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23708,7 +21269,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23718,7 +21278,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23728,7 +21287,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Vrijednosti inverzne normalne distribucije." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23738,7 +21296,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23748,7 +21305,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost vjerovatnoće za koju se izračunava inverzna normalna distribucija." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23758,7 +21314,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "srednja vrijednost" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23768,7 +21323,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost normalne distribucije." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23778,7 +21332,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23788,7 +21341,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne distribucije." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23798,7 +21350,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vrijednosti standardne normalne kumulativne distribucije." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23808,7 +21359,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23818,7 +21368,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata standardna normalna distribucija." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23828,7 +21377,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Vrijednosti inverzne standardne normalne distribucije." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23838,7 +21386,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23848,7 +21395,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća, za koju će se izračunati inverzna standardna normalna distribucija." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23858,7 +21404,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Vrijednosti logaritamske normalne distribucije." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23868,7 +21413,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23878,7 +21422,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata logaritamska normalna distribucija." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23888,7 +21431,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "srednja vrijednost" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23898,7 +21440,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost logaritamske normalne distribucije." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23908,7 +21449,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23918,7 +21458,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritmske normalne distribucije." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23928,7 +21467,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23938,7 +21476,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23948,7 +21485,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vrijednosti inverzne logaritamske normalne distribucije." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23958,7 +21494,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23968,7 +21503,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća za koju će biti izračunata inverzna logaritamska normalna distribucija." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23978,7 +21512,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "srednja vrijednost" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23988,7 +21521,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost logaritamske normalne distribucije." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23998,7 +21530,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24008,7 +21539,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija logaritmske normalne distribucije." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24018,7 +21548,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Vrijednosti eksponentne distribucije." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24028,7 +21557,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24038,7 +21566,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata eksponentna distribucija." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24048,7 +21575,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24058,7 +21584,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Parametri eksponentne distribucije." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24068,7 +21593,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24078,7 +21602,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24088,7 +21611,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Vrijednosti gama distribucije." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24098,7 +21620,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24108,7 +21629,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata gama distribucija." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24118,7 +21638,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24128,7 +21647,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametar gama distribucije." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24138,7 +21656,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24148,7 +21665,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parametar gama distribucije." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24158,7 +21674,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24168,7 +21683,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24178,7 +21692,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Vrijednosti inverzne gama distribucije." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24188,7 +21701,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24198,7 +21710,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata inverzna gama distribucija." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24208,7 +21719,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24218,7 +21728,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametar gama distribucije." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24228,7 +21737,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24238,7 +21746,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parametar gama distribucije." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24248,7 +21755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24258,7 +21764,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24268,7 +21773,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24278,7 +21782,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Vraca vrijednost Gamma funkcije." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24288,7 +21791,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24298,7 +21800,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju se Gamma funkcija računa." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24308,7 +21809,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Vrijednosti beta distribucije." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24318,7 +21818,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24328,7 +21827,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata beta distribucija." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24338,7 +21836,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24348,7 +21845,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametar beta distribucije." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24358,7 +21854,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24368,7 +21863,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parametar beta distribucije." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24378,7 +21872,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24388,7 +21881,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Početna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24398,7 +21890,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24408,7 +21899,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Konačna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24418,7 +21908,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24428,7 +21917,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "Nula ili NETAČNO za mogućnost ." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24438,7 +21926,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vrijednosti inverzne beta distribucije." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24448,7 +21935,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24458,7 +21944,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća, za koju će biti izračunata inverzna beta distribucija." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24468,7 +21953,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24478,7 +21962,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametar beta distribucije." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24488,7 +21971,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24498,7 +21980,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parametar beta distribucije." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24508,7 +21989,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Pokreni" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24518,7 +21998,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Početna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24528,7 +22007,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Kraj" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24538,7 +22016,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Konačna vrijednost u intervalu vrijednosti distribucije." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24548,7 +22025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Vraća vrijednosti Weibullove distribucije." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24558,7 +22034,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24568,7 +22043,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata Weibullova distribucija." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24578,7 +22052,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24588,7 +22061,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parameter Weibullove distribucije." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24598,7 +22070,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24608,7 +22079,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta parameter Weibullove distribucije." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24618,7 +22088,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24628,7 +22097,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativno. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 distribuciju." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24638,7 +22106,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Vrijednosti hipergeometrijske distribucije." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24648,7 +22115,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24658,7 +22124,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Broj uspjeha u primjerku." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24668,7 +22133,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "br_primjerka" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24678,7 +22142,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Veličina primjerka." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24688,7 +22151,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "uspješnih" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24698,7 +22160,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Broj uspjeha u populaciji." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24708,7 +22169,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "br_populacije" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24718,7 +22178,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Veličina populacije." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24728,7 +22187,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Vraća t-distribuciju." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24738,7 +22196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24748,7 +22205,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata t-distribucija." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24758,7 +22214,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stepen_slobode" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24768,7 +22223,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Stepeni slobode za T-distribuciju." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24778,7 +22232,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24788,7 +22241,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Način = 1 izračunava jednorepi test, 2 = dvorepu distribuciju." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24798,7 +22250,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Vrijednosti inverzne t-distribucije." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24808,7 +22259,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24818,7 +22268,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća za koju će se izračunati inverzna t-distribucija." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24828,7 +22277,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stepen_slobode" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24838,7 +22286,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Stepeni slobode za T-distribuciju." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24848,7 +22295,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Vrijednosti F-vjerovatnoće distribucije." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24858,7 +22304,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24868,7 +22313,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata F-distribucija." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24878,7 +22322,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stepeni_slobode_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24888,7 +22331,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24898,7 +22340,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stepeni_slobode_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24908,7 +22349,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24918,7 +22358,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Vrijednost inverzne F-distribucije." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24928,7 +22367,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24938,7 +22376,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća za koju se računa inverzna F-distribucija." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24948,7 +22385,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stepeni_slobode_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24958,7 +22394,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stepeni slobode u brojniku F-distribucije." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24968,7 +22403,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stepeni_slobode_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24978,7 +22412,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stepeni slobode u nazivniku F-distribucije." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24988,7 +22421,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Vrijednosti hi-kvadrat distribucije." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24998,7 +22430,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25008,7 +22439,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju će biti izračunata hi-kvadrat distribucija." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25018,7 +22448,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stepen_slobode" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25028,7 +22457,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25038,7 +22466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Vraća left-tail vjerovatnoću kumulativne funkcije distribucije ili vrijednosti funkcije gustoće vjerovatnoće hi-kvadrat distribucije." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25048,7 +22475,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25058,7 +22484,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Vrijednost za koju treba izračunati funkciju gustoće vjerovatnoće ili kumulativnu funkciju distribucije." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25068,7 +22493,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stepeni slobode" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25078,7 +22502,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Stepeni slobode od hi-kvadrat distribucije." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25088,7 +22511,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25098,7 +22520,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ili FALSE izračunava funkciju gustine vjerovatnoće. Bilo koja druga vrijednost ili TRUE ili preskočena vrijednost računa funkciju kumulativne distribucije." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25108,7 +22529,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Vrijednost inverzne hi-kvadrat distribucije." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25118,7 +22538,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25128,7 +22547,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća za koju će biti izračunata inverzna hi-kvadrat distribucija." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25138,7 +22556,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stepen_slobode" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25148,7 +22565,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25158,7 +22574,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Vrijednosti inverzne funkcije od CHISQDIST(x;StupanjSlobode;TRUE())." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25168,7 +22583,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "Vjerovatnoća" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25178,7 +22592,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vjerovatnoća vrijednosti za koju se računa inverzna kvadratna distribucija." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25188,7 +22601,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stepeni slobode" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25198,7 +22610,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stepeni slobode hi-kvadrat distribucije." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25208,7 +22619,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Pretvara slučajnu promjenljivu u normalizovanu vrijednost." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25218,7 +22628,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25228,7 +22637,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Vrijednost koja treba biti standardizirana." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25238,7 +22646,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "srednja vrijednost" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25248,7 +22655,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Srednja vrijednost upotrebljena za pomicanje." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25258,7 +22664,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25268,7 +22673,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Standardna devijacija koja se koristi za podešavanje razmjere." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25278,7 +22682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Vraća broj permutacija datog broja elemenata bez ponavljanja." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25288,7 +22691,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Broj_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25298,7 +22700,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Ukupan broj elemenata." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25308,7 +22709,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Broj_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25318,7 +22718,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Broj izabranog elementa." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25328,7 +22727,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Vraća broj permutacija zadatog broja objekata (dozvoljeno je ponavljanje)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25338,7 +22736,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Broj_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25348,7 +22745,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Ukupan broj elemenata." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25358,7 +22754,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Broj_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25368,7 +22763,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Broj izabranog elementa." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25378,7 +22772,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Vraća a (1 alfa) interval konfidencije za normalnu distribuciju." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25388,7 +22781,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25398,7 +22790,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Nivo intervala konfidencije." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25408,7 +22799,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25418,7 +22808,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Standardna devijacija populacije." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25428,7 +22817,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "veličina" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25438,7 +22826,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Veličina populacije." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25448,7 +22835,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Vraća dvorepu P-vrijednost z-testa." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25458,7 +22844,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podaci" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25468,7 +22853,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Matrica s podacima." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25478,7 +22862,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25488,7 +22871,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Poznata srednja vrijednost populacije." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25498,7 +22880,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25508,7 +22889,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Standardna devijacija populacije." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25518,7 +22898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Vraća hi-kvadrat test neovisnosti." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25528,7 +22907,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Podatak_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25538,7 +22916,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Posmatrana matrica sa podacima." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25548,7 +22925,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "podatak_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25558,7 +22934,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Očekivana matrica sa podacima." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25568,7 +22943,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Izračunava F-test." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25578,7 +22952,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "podatak_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25588,7 +22961,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrica prvog sloga." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25598,7 +22970,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "podatak_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25608,7 +22979,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrica drugog sloga." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25618,7 +22988,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Izračunava T-test." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25628,7 +22997,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "podatak_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25638,7 +23006,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrica prvog sloga." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25648,7 +23015,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "podatak_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25658,7 +23024,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrica drugog sloga." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25668,7 +23033,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25678,7 +23042,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Ovaj režim određuje broj repova distribucije za povrat. 1= jednorepa, 2= dvorepa distribucija" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25688,7 +23051,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25698,7 +23060,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "Vrsta T-testa." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25708,7 +23069,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vraća kvadrat Pearsonovog koeficijenta proizvoda momenta korelacije." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25718,7 +23078,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25728,7 +23087,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25738,7 +23096,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25748,7 +23105,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25758,7 +23114,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Vraća sjecište linije linearne regresije sa osom Y." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25768,7 +23123,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25778,7 +23132,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25788,7 +23141,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25798,7 +23150,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25808,7 +23159,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Vraća naklon linije linearne regresije." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25818,7 +23168,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25828,7 +23177,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25838,7 +23186,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25848,7 +23195,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25858,7 +23204,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Vraća standardnu grešku linearne regresije." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25868,7 +23213,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25878,7 +23222,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25888,7 +23231,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25898,7 +23240,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25908,7 +23249,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vraća Pearsonov koeficijent proizvoda momenta korelacije." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25918,7 +23258,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatak_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25928,7 +23267,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrica prvog sloga." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25938,7 +23276,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatak_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25948,7 +23285,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrica drugog sloga." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25958,7 +23294,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Vraća korelacijski koeficient." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25968,7 +23303,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatak_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25978,7 +23312,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrica prvog sloga." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25988,7 +23321,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatak_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25998,7 +23330,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrica drugog sloga." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26008,7 +23339,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Izračuna kovarijansu." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26018,7 +23348,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatak_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26028,7 +23357,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrica prvog sloga." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26038,7 +23366,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatak_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26048,7 +23375,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrica drugog sloga." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26058,7 +23384,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Vraća vrijednost uz linearnu regresiju." -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26068,7 +23393,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26078,7 +23402,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Vrijednost X za koju Y vrijednost treba biti izračunata linearnom regresijom." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26088,7 +23411,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podaci_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26098,7 +23420,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrica sa podacima Y." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26108,7 +23429,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podaci_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26118,7 +23438,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrica sa podacima X." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26128,7 +23447,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Vraća referencu na ćeliju kao tekst." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26138,7 +23456,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "red" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26148,7 +23465,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Broj reda ćelije." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26158,7 +23474,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "kolona" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26168,7 +23483,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Broj kolone ćelije." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26178,7 +23492,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26188,7 +23501,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Određuje kad će se upotrijebiti relativna ili apsolutna referenca." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26198,7 +23510,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26209,7 +23520,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE znači R1C1 stil, bilo koja druga vrijednost ili prazno označava A1 stil." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26220,7 +23530,6 @@ msgid "sheet" msgstr "tabela" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26230,7 +23539,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Ime tabele od reference ćelija." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26240,7 +23548,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Vraća broj samostalnih raspona koji pripadaju (višestrukom) rasponu." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26250,7 +23557,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26260,7 +23566,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referenca na (višestruki) opseg." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26270,7 +23575,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Odabere vrijednost iz liste koja ima do 30 argumenata." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26280,7 +23584,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26290,7 +23593,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Indeks izabrane vrijednosti (1..30)." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26300,7 +23602,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrijednost " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26310,7 +23611,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Vrijednost 1, vrijednost 2,... lista argumenata od kojih je izabrana vrijednost." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26320,7 +23620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Vraća interni broj kolone reference." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26330,7 +23629,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26340,7 +23638,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26350,7 +23647,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Definiši unutarnji broj redova s referencom." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26360,7 +23656,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26370,7 +23665,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26380,7 +23674,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Vraća interni broj lista reference ili niza." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26390,7 +23683,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26400,7 +23692,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg ili niz znakova s imenom lista." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26410,7 +23701,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Vraća broj kolona u matrici ili referenci." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26420,7 +23710,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26430,7 +23719,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Matrica (referenca) za koju treba odrediti broj kolona." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26440,7 +23728,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Vraća broj redova u referenci ili matrici." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26450,7 +23737,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26460,7 +23746,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Matrica (referenca) za koju treba odrediti broj redova." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26470,7 +23755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Vraća broj stranica dane reference. Ako nije unesen nijedan parametar, vraća se ukupan broj stranica u dokumentu." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26480,7 +23764,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26490,7 +23773,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Referenca na ćeliju ili opseg." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26500,7 +23782,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vodoravno traženje i referenca na ćelije smještene ispod." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26510,7 +23791,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "traženi_kriteriji" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26520,7 +23800,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Vrijednost koju je potrebno pronaći u prvom redu." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26530,7 +23809,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26540,7 +23818,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Matrica ili opseg za referencu." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26550,7 +23827,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26560,7 +23836,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Indeks redova u matrici." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26570,7 +23845,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "sortirano" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26580,7 +23854,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Ako je vrijednost TRUE ili nije navedena, red pretrage matrice mora biti sortiran u rastućem redu." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26590,7 +23863,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Vertikalno traženje u referenci na označene ćelije." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26600,7 +23872,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kriterij pretrage" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26610,7 +23881,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Vrijednost koju je potrebno pronaći u prvoj koloni." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26620,7 +23890,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrica" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26630,7 +23899,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Matrica ili opseg za reference." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26640,7 +23908,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26650,7 +23917,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Indeksni broj kolone u matrici." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26660,7 +23926,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "smjer sortiranja" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26670,7 +23935,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Ako je vrijednost TRUE ili nije data, kolona pretrage matrice mora biti sortirana u rastućem redu." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26680,7 +23944,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Vraća referencu na ćeliju iz odabranog raspona." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26690,7 +23953,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26700,7 +23962,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referenca na (višestruki) opseg." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26710,7 +23971,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "red" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26720,7 +23980,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Red u rasponu." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26730,7 +23989,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "kolona" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26740,7 +23998,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Kolona u rasponu." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26750,7 +24007,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "opseg" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26760,7 +24016,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Indeks podraspona ako se referira na višestruki opseg." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26770,7 +24025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u obliku teksta." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26780,7 +24034,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ref" -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26790,7 +24043,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Ćelija čiji se sadržaj izračunava treba biti referencirana u tekstualnoj formi (npr. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26800,7 +24052,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26810,7 +24061,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Stil reference: 0 ili FALSE znači R1C1 stil, bilo koja druga vrijednost ili prazno označava A1 stil." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26820,7 +24070,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Definiše vrijednost na vektoru poređenjem s vrijednostima drugog vektora." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26830,7 +24079,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kriterij pretrage" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26840,7 +24088,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vrijednost koja će se porediti." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26850,7 +24097,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Traženi vektor" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26860,7 +24106,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Vektor (red ili kolona) koji se pretražuje." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26870,7 +24115,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "rezultatski_vektor" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26880,7 +24124,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektor (red ili opseg) čija će vrijednost biti određena." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26890,7 +24133,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Definiši položaj u matrici nakon upoređivanja vrijednosti." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26900,7 +24142,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kriterij pretrage" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26910,7 +24151,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vrijednost koja će se porediti." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26920,7 +24160,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "tražena_matrica" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26930,7 +24169,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Matrica (opseg) u kojoj se pretražuje." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26940,7 +24178,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26950,7 +24187,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Vrsta može imati vrijednost 1, 0 ili -1 i određuje kriterije koji će biti korišteni za svrhe usporedbe." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26960,7 +24196,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Vraća referencu koja je bila pomjerena s obzirom na početnu tačku." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26970,7 +24205,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26980,7 +24214,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Referenca (ćelija) koja će biti osnova za pomjeranje." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26990,7 +24223,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "redovi" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27000,7 +24232,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Broj redova koji će biti pomjereni gore ili dolje." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27010,7 +24241,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "kolone" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27020,7 +24250,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Broj kolona koje će biti pomjerene lijevo ili desno." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27030,7 +24259,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "visina" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27040,7 +24268,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Broj redova u pomjerenoj referenci." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27050,7 +24277,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "širina" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27060,7 +24286,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Broj kolona u pomjerenoj referenci." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27070,7 +24295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Vraća broj koji odgovara jednoj vrsti greške." -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27080,7 +24304,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "referenca" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27090,7 +24313,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Referenca (ćelija) u kojoj je došlo do greške." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27100,7 +24322,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Primjeni stil na ćeliju sa formulom." -#. ;V\u #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27111,7 +24332,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Stil" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27121,7 +24341,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Ime stila koji će biti primijenjen." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27131,7 +24350,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27141,7 +24359,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Vrijeme (u sekundama) koliko treba da važi stil." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27151,7 +24368,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Stil2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27161,7 +24377,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Stil koji će biti primijenjen po isteku vremena." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27171,7 +24386,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Rezultat DDE veze." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27181,7 +24395,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "server" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27191,7 +24404,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Ime serverske aplikacije." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27201,7 +24413,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27211,7 +24422,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Ime datoteke." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27221,7 +24431,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "opseg" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27231,7 +24440,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Opseg iz kojeg će se koristiti podaci." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27241,7 +24449,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27251,7 +24458,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Određuje kako će podaci biti pretvoreni u brojeve." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27261,7 +24467,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hiperlink." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27271,7 +24476,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27281,7 +24485,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27291,7 +24494,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "ĆelijskiTekst " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27301,7 +24503,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Ćelijski tekst" -#. +^%b #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27312,7 +24513,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Izvlači vrijednost(i) iz DataPilot tablice" -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27322,7 +24522,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" -#. UTI? #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27333,7 +24532,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Ime stila koji će biti primijenjen." -#. A+Zv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27344,7 +24542,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Nije tablica" -#. GtBv #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -27355,7 +24552,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Referenca na ćeliju ili raspon u DataPilot tablici" -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27365,7 +24561,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Ime polja / stavka" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27375,7 +24570,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Ime/vrijednosti polja za filtriranje odabranih podataka." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27385,7 +24579,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Pretvara broj u tekst (Bath)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27395,7 +24588,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27405,7 +24597,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Broj za pretvorbu." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27415,7 +24606,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Konvertuje ASCII i katakana znakove pola širine u punu širinu" -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27425,7 +24615,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27435,7 +24624,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Tekst za konverziju." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27445,7 +24633,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Konvertuje ASCII pune širine, te katakana znakove u znakove pola širine" -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27455,7 +24642,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27465,7 +24651,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Tekst za konverziju." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27475,7 +24660,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Vraća brojčani kod prvog znaka u tekstu." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27485,7 +24669,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27495,7 +24678,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Ovo je tekst za koji se traži kod prvog znaka." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27505,7 +24687,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Pretvori broj u tekst u obliku valute." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27515,7 +24696,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27525,7 +24705,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Vrijednost je broj, referenca na ćeliju koja sadrži broj ili formula čiji je rezultat broj." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27535,7 +24714,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "decimale" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27545,7 +24723,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Decimalna mjesta. Prikazuje broj cifara desno od decimalne tačke." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27555,7 +24732,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Pretvara kodni broj u znak ili slovo." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27565,7 +24741,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27575,7 +24750,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Kodna vrijednost znaka." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27585,7 +24759,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Uklanja sve znakove iz teksta koji se ne mogu štampati." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27595,7 +24768,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27605,7 +24777,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Tekst iz kojeg će biti odstranjeni znakovi koji se ne mogu štampati." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27615,7 +24786,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Povezuje više tekstualnih jedinica u jednu." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27625,7 +24795,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "tekst " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27635,7 +24804,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Tekst za povezivanje." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27645,7 +24813,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Određuje da li su dva teksta identična." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27655,7 +24822,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "tekst_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27665,7 +24831,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Prvi tekst koji će biti poređen." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27675,7 +24840,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "tekst_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27685,7 +24849,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Drugi tekst za usporedbu." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27695,7 +24858,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Traži niz teksta unutar drugog (razlikuje velika i mala slova)." -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27705,7 +24867,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "tekst_pretrage" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27715,7 +24876,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Tekst kojeg je potrebno pronaći." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27725,7 +24885,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27735,7 +24894,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekst u kojem će biti izvršena pretraga." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27745,7 +24903,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27755,7 +24912,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Mjesto u tekstu od kojeg počinje pretraga." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27765,7 +24921,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Traži jednu tekstualnu vrijednost unutar druge (ne razlikuje velika i mala slova)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27775,7 +24930,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "tekst_pretrage" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27785,7 +24939,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Tekst kojeg je potrebno pronaći." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27795,7 +24948,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27805,7 +24957,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekst u kojem će biti izvršena pretraga." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27815,7 +24966,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27825,7 +24975,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Mjesto u tekstu odakle počinje pretraga." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27835,7 +24984,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Uklanja nepotrebne razmake iz teksta." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27845,7 +24993,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27855,7 +25002,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Tekst u kojem će suvišni razmaci između riječi biti obrisani." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27865,7 +25011,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Sav tekst napiši velikim početnim slovom." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27875,7 +25020,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27885,7 +25029,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Tekst u kojem će početna slova svake riječi biti zamijenjena velikim slovom." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27895,7 +25038,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Pretvara tekst u velika slova." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27905,7 +25047,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27915,7 +25056,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Tekst u kojem mala slova treba pretvoriti u velika." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27925,7 +25065,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Pretvara tekst u mala slova." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27935,7 +25074,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27945,7 +25083,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Tekst u kojem će velika slova biti promijenjena u mala." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27955,7 +25092,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Pretvara tekst u broj." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27965,7 +25101,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27975,7 +25110,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Tekst koji treba konvertovati u broj." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27985,7 +25119,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Pretvara broj u tekst s obzirom na zadani format." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27995,7 +25128,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28005,7 +25137,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Brojčana vrijednost za pretvoriti." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28015,7 +25146,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28025,7 +25155,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Tekst koji opisuje format." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28035,7 +25164,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Vraća vrijednost ako je u pitanju tekst, u suprotnom prazan string." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28045,7 +25173,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28055,7 +25182,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Vrijednost koju je potrebno provjeriti i vratiti ako je u pitanju tekst." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28065,7 +25191,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Zamjenjuje znakove u nizu teksta s drugim nizom teksta." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28075,7 +25200,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28085,7 +25209,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Tekst u kojem će biti zamijenjeni neki znakovi." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28095,7 +25218,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28105,7 +25227,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Položaj znaka od kojeg će tekst biti zamijenjen." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28115,7 +25236,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "dužina" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28125,7 +25245,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Broj znakova koji će biti zamijenjeni." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28135,7 +25254,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "novi tekst" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28145,7 +25263,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Tekst koji će biti ubačen." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28155,7 +25272,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Formatira broj s fiksnom količinom mjesta nakon decimalnog zareza i separatora hiljada." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28165,7 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28175,7 +25290,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Broj koji će biti formatiran." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28185,7 +25299,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Decimale" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28195,7 +25308,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Decimalna mjesta. Broj stalnih decimalnih mjesta koja će biti prikazana." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28205,7 +25317,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Bez separatora hiljada." -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28215,7 +25326,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Bez separatora za hiljade. Vrijednost je tačna ako postoji i ako je TRUE (različito od 0), nije postavljen separator za hiljade." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28225,7 +25335,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Izračunava dužinu tekstualnog niza." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28235,7 +25344,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28245,7 +25353,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Tekst u kojem je potrebno odrediti dužinu." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28255,7 +25362,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Definiše prvi znak ili znakove u tekstualnom nizu." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28265,7 +25371,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28275,7 +25380,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Tekst kojem će početne djelomične riječi biti određene." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28285,7 +25389,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28295,7 +25398,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Broj znakova za početni tekst." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28305,7 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Definiše zadnji znak ili znakove tekstualnog niza." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28315,7 +25416,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28325,7 +25425,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Tekst u kojem će zadnje djelomične riječi biti određene." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28335,7 +25434,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28345,7 +25443,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Broj znakova za završni tekst." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28355,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Vraća dio teksta kao niz." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28365,7 +25461,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28375,7 +25470,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Tekst u kojem će djelomične riječi biti određene." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28385,7 +25479,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "početak" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28395,7 +25488,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Položaj u kojem će biti definisan određeni dio riječi." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28405,7 +25497,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28415,7 +25506,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Broj znakova za tekst." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28425,7 +25515,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Ponavlja tekst navedeni broj puta." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28435,7 +25524,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28445,7 +25533,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Tekst koji će biti ponovljen." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28455,7 +25542,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28465,7 +25551,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Broj ponavljanja teksta." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28475,7 +25560,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Zamjenjuje stari tekst novim u nizu." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28485,7 +25569,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28495,7 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Tekst u kojem će dijelovi riječi biti zamijenjeni." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28505,7 +25587,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "tekst_za_pretragu" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28515,7 +25596,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Dio niza koji će (uzastopno) biti zamijenjen." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28525,7 +25605,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "novi tekst" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28535,7 +25614,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Tekst koji će zamijeniti tekstualni niz." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28545,7 +25623,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "pojavljivanje" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28555,7 +25632,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Koji će dio starog teksta biti zamijenjen." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28565,7 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Pretvara pozitivne cijele brojeve u tekst iz brojčanog sistema u zadatu bazu." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28575,7 +25650,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28585,7 +25659,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Broj koji će biti pretvoren." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28595,7 +25668,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "baza" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28605,7 +25677,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Osnova za pretvaranje mora biti između 2 i 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28615,7 +25686,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Najmanja dužina" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28625,7 +25695,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Ako je tekst kraći od navedene dužine, nule su dodane lijevo od niza." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28635,7 +25704,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Pretvara tekst odabranog brojčanog sistema u pozitivne cijele brojeve po datoj bazi." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28645,7 +25713,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28655,7 +25722,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Tekst za pretvaranje." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28665,7 +25731,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "baza" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28675,7 +25740,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Osnova za pretvaranje mora biti između 2 i 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28685,7 +25749,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Pretvara vrijednost s obzirom na pretvorbenu tablicu u konfiguraciji (calc.xml)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28695,7 +25758,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28705,7 +25767,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vrijednost za pretvoriti." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28715,7 +25776,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28725,7 +25785,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Jedinica u koju se vrši pretvaranje, razlikuju se velika i mala slova." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28735,7 +25794,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28745,7 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Jedinica u koju se vrši pretvaranje, razlikuju se velika i mala slova." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28755,7 +25812,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Pretvara broj u rimski broj." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28765,7 +25821,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28775,7 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Broj koji će biti pretvoren u rimski broj mora biti između 0 i 3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28785,7 +25839,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28795,7 +25848,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Kako ova vrijednost raste, rimski broj je više pojednostavljen. Vrijednost mora biti u rasponu 0 - 4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28805,7 +25857,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Izračunava vrijednost rimskog broja." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28815,7 +25866,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28825,7 +25875,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Tekst koji predstavlja rimski broj." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28835,7 +25884,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Vraća informacije o okruženju." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28845,7 +25893,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28855,7 +25902,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Može biti \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" i \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28865,7 +25911,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Vraća numerički kod za prvi Unicode karakter u tekst stringu." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28875,7 +25920,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28885,7 +25929,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Ovo je tekst za koji se traži kod prvog znaka." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28895,7 +25938,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Konvertuje kod broja u Unicode karakter ili slovo." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28905,7 +25947,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "broj" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28915,7 +25956,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Kodna vrijednost znaka." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28925,7 +25965,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Konvertuje vrijednost iz jedne u drugu valutu. " -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28935,7 +25974,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrijednost" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28945,7 +25983,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vrijednost za pretvoriti." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28955,7 +25992,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "iz_valute" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28965,7 +26001,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 kode valute iz koje je konvertovano, osjetljivo na veličinu slova." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28975,7 +26010,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "na_valutu" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28985,7 +26019,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 Kod valute u koju je konvertovano, osjetljivo na veličinu slova." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28995,7 +26028,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "puna_preciznost" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29005,7 +26037,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Ako je izostavljeno ili 0 ili FALSE, rezultat je zaokružen na decimale na_valutu. Inače, rezultat nije zaokružen." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29016,7 +26047,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "trijangularna_preciznost" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29026,7 +26056,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Ako je dato >=3, posredni rezultat trijangularnog pretvaranja je preciziran. Ako je izostavljeno, rezultat je zaokružen." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29036,7 +26065,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Konvertuje tekst u brojeve na lokalno-nezavisan način." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29046,7 +26074,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "tekst" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29056,7 +26083,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Tekst koji treba konvertovati u broj." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29066,7 +26092,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "decimalno_mjesto" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29076,7 +26101,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Definiše karakter korišten kao decimalno mjesto." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29086,7 +26110,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" -#. SaW^ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29097,7 +26120,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29107,7 +26129,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. @Ve0 #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29118,7 +26139,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29128,7 +26148,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29138,7 +26157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" -#. x~+U #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29149,7 +26167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29159,7 +26176,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. gyOI #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29170,7 +26186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29180,7 +26195,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29190,7 +26204,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" -#. X2wn #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29201,7 +26214,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29211,7 +26223,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. e7Cb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29222,7 +26233,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29232,7 +26242,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29242,7 +26251,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "" -#. !*GT #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29253,7 +26261,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29263,7 +26270,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. kP_t #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29274,7 +26280,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29284,7 +26289,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29294,7 +26298,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "" -#. BhQb #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29305,7 +26308,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Broj" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29315,7 +26317,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" -#. U({* #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29326,7 +26327,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29336,7 +26336,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29346,7 +26345,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Brojevi" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29356,7 +26354,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Font" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29366,7 +26363,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekti fonta" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29376,7 +26372,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29386,7 +26381,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29396,7 +26390,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Rubovi" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29406,7 +26399,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29416,7 +26408,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaštita ćelije" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29425,7 +26416,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Formatiraj ćelije" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29435,7 +26425,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Zaštićeno" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29445,7 +26434,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "Sakrij ~formulu" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29455,7 +26443,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "Sakrij ~sve" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29471,7 +26458,6 @@ msgstr "" "\n" "Odaberite 'Zaštita dokumenta' iz izbornika 'Alati', i označite 'List'." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29481,7 +26467,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Zaštita" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29491,7 +26476,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "Sakrij ~pri štampanju" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29501,7 +26485,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Izabrane ćelije će biti preskočene pri štampanju." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29511,7 +26494,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29521,7 +26503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29531,7 +26512,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29541,7 +26521,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29551,7 +26530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "Unosna ćelija ~reda" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29561,7 +26539,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29571,7 +26548,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29581,7 +26557,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "Unosna ~ćelija kolone" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29591,7 +26566,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29601,7 +26575,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29611,7 +26584,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Uobičajene postavke" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29621,7 +26593,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Nije navedena formula." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29631,7 +26602,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Ni red ni kolona nisu navedeni." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29641,7 +26611,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nedefinisano ime ili opseg." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29651,7 +26620,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nedefinisano ime ili pogrešna referenca ćelije." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29661,7 +26629,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formule ne čine kolonu." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29671,7 +26638,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formule ne čine red." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29680,7 +26646,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Višestruke operacije" -#. $O*v #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29691,7 +26656,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29701,7 +26665,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29712,7 +26675,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Opcije stranice" -#. k6vo #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29723,7 +26685,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 14{= #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29734,7 +26695,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Opseg" -#. eq6; #: namedefdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -29745,7 +26705,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Opseg" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29755,7 +26714,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29765,7 +26723,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29775,7 +26732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Opseg za ~štampanje" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29785,7 +26741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filter" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29795,7 +26750,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Ponovi ~red" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29805,7 +26759,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Ponovi ~kolonu" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29815,7 +26768,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "" -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29824,7 +26776,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29834,7 +26785,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Područje" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29844,7 +26794,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29854,7 +26803,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29864,7 +26812,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Font" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29874,7 +26821,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekti fonta" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29884,7 +26830,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Položaj fonta" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29894,7 +26839,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazad" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29903,7 +26847,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29913,7 +26856,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Uvlačenje i razmaci" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29923,7 +26865,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29933,7 +26874,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29943,7 +26883,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29953,7 +26892,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazad" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29961,3 +26899,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odlomak" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/bs/sc/source/ui/styleui.po b/source/bs/sc/source/ui/styleui.po index bfbb131abd8..beca27bcbea 100644 --- a/source/bs/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/bs/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:15+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Stilovi ćelija" -#. @~j] #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Stilovi ćelija" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Primijenjeni stilovi" -#. hDDS #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Prilagođeni stilovi" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Stilovi stranica" -#. ?UIn #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Stilovi ćelija" -#. !baM #: scstyles.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -89,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Prilagođeni stilovi" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -99,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Brojevi" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Font" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekti fonta" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Rubovi" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaštita ćelije" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Stil ćelije" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stranica" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Rubovi" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Tabela" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 71e4ba9988c..91ff2c06f2a 100644 --- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "~Uključi izlaz praznih stranica" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -34,3 +32,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Stranice" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |